82323
22.11.2017
Aufbauanleitung
notice de montage
Building Instructions
montagehandleiding
Instrucciones de construcción
Istruzioni per il montaggio
Montážní návod
Service-Hotline: +49 421 38693 33
Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit
Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass
Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand
bearbeitet werden können!
Vergelijk eerst de lijst van materialen met de
inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen alleen in
behandeling worden genomen zolang de onderdelen
nog niet zijn gemonteerd!
En primer lugar, compare la lista de material
con el contenido del paquete. Rogamos entienda que
las reclamaciones sólo pueden ser tramitadas antes
de montar el objeto!
First compare the list of materials with your
package contents! Please understand that complaints
can be processed in the non-built status only!
Nejprve překontrolujte obsah balení
podle materiálového listu! Mějte pochopení pro to,
že případnou reklamací se můžeme zabývat pouze
tehdy, když díly nebudou smontované!
Za pomoci tohoto seznamu můžete jednotlivé díly
přiřadit k montážnímu návodu.
Commencez par comparer la liste du
matériel avec le contenu de votre paquet! Sachez que
nous traitons uniquement les réclamations concernant
le matériel à l’état non monté!
B1
5 x
7 x
2 x
9 x
1 x
2 x
4 x
1817 x 45 x 18 mm ID 46767
B2
2100 x 45 x 18 mm ID 19547
B3
1428 x 78 x 18 mm ID 55028
B4
2743 x 95 x 18 mm ID 29013
B5
1475 x 38 x 28 mm ID 34189
B6
1724 x 38 x 28 mm ID 34188
B7
2790 x 60 x 40 mm ID 28251
Confrontate questa distinta materiali prima
con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di
comprendere che eventuali reclami possono essere
accolti solo prima del montaggio!
82323
K1
1 x
2 x
6 x
R1
1750 x 430 x 16 mm ID 84176
R2
1750 x 869 x 16 mm ID 14039
ID 16034
100 4 x 25 mm ID 5841
150 4 x 30 mm ID 3686
50 4 x 35 mm ID 3687
200 4 x 50 mm ID 3688
50 4 x 60 mm ID 21207
10 4,5 x 80 mm ID 9204
4 6 x 120 mm ID 9205
150 x 4 x 70 mm ID 39352
4 x
2 x
41 x
26 x
H1
1790 x 95 x 18 mm ID 84173
W1
2970 x 82 x 28 mm ID 71897
W2
2970 x 146 x 28 mm ID 71894
W3
742 x 146 x 28 mm ID 71895
1 x
1 x
2 x
2 x
D1
D2
D3
D4
ID 48332
ID 48333
ID 58795
ID 48326
300 x ID 3948
1 x
2 x 3709
6 x ID 21292
ID 68586
2 x
G1
2970 x 448 x 28 mm ID 84174
6 x ID 3717
1 x ID 22725
01
02
40mm
60mm
Nicht im Lieferumfang enthalten
*
Niet bijgeleverd
Not included
Non comprises dans la livraison
A
No forman parte del suministro
Non incluso
V ceně není zahrnuto
B 7
2790mm
02.1
2790mm
B 7 (A)
02.3
90°
B 7
Ø3mm
4,5×80
02.1 02.2
B 7
02.4
02.2
B 7 (A)
Ø3mm
4,5×80
Ø3mm
4,5×80
02.3 02.4
Ø3mm
4,5×80
03
03.1
W 1
03.2
03.3
W 1
03.4
Draufsicht
bovenaanzicht
Top view
vue de dessus
vista desde arriba
vista dall‘alto
půdorys
A
4×50 4×50
03.1 03.2
A
03.3 03.4
4×50
4×50
Verschraubung Ausschnitte
Cut-outs for screw connections
Atornilladura recorte
Vissage découpes
20mm
20mm
Vastschroeven uitsparingen
4×60
4×60
Fissaggio tavole
4×60
Verschraubung Ausschnitte
Holz hat ein natürliches Quell und Schwindverhalten. Dadurch „wächst“ und „schrumpft“ Ihr Haus im Laufe eines Jahres. Kürzere Holzbohlen (Front) passen sich
schneller als längere Bohlen den aktuellen klimatischen Bedingungen an. Dadurch kann es zu Spaltenbildungen kommen. Um diese Spaltenbildung zu verringern aber
gleichzeitig das natürliche Quell- und Schwindverhalten des Holzes zu gewährleisten müssen Sie an Fenster und Türausschnitten die jeweils zwei direkt übereinandersitzenden Bohlen miteinander verbinden. Verwenden Sie dafür Spax 4 x 60. Bohren Sie die Bohlen bei einer Verschraubung immer vor. Hinweis: Schräge Bohrungen ohne
Abrutschen: Die ersten 3 bis 5mm den Bohrer senkrecht zur Holzoberäche ansetzen und erst dann im gewünschten Winkel bohren.
Vissage découpes
Le bois a un comportement naturel de gonement et de rétractation. C’est ainsi que votre pavillon «se gone» et «se rétracte» au cours d’une année. Les madriers de bois
plus courts (façade) s’adaptent plus rapidement aux conditions climatiques que les madriers plus longs. Ceci peut entraîner des fentes. Pour réduire cette formation de
fentes tout en garantissant que le bois puisse se comporter de manière naturelle, vous devez raccorder au niveau des fenêtres et des découpes de porte les deux madriers
respectivement situés l’un sous l’autre. A cet effet, utilisez des Spax 4 x 60. Lors de vissages, veuillez toujours percer un trou préalable dans les madriers. Remarque: pour
percer des trous inclinés sans déraper, veuillez tenirr la perceuse de manière perpendiculaire lors des premiers 3-5 mm, puis percer ensuite dans l’angle souhaité.
Cut-outs for screw connections
Wood is subject to a natural process of swelling and contraction. For this reason, over the course of the year your house “grows” and “shrinks”. Shorter wooden boards
(front) adapt faster than long boards to the momentary climatic conditions. This can result in cracking. In order to reduce this cracking and at the same time allow for
the natural growth and shrinkage behaviour of the wood, at the window and door recesses you must join each two boards positioned directly over each other. For this
purpose, use 4 x 60 Spax joints. Always pre-drill the boards for screw can drill obliquely into the wood without slipping connections. Note: You away by setting on the
drill vertically for the rst 3-5 mm and only then drilling obliquely.
Vastschroeven uitsparingen
Hout zet uit en krimpt van nature. Daardoor zal ook uw huisje in de loop van een jaar „uitzetten“ en „krimpen“. Kortere houten delen (front) passen zich sneller danlangere
delen aan de verschillende klimatologische omstandigheden aan. Daardoor kunnen er zich spleten vormen. Om de vorming van deze spleten te verminderen, maar tegelijkertijd het natuurlijke uitzet- en krimpgedrag van het hout te waarborgen, moet u bij raam- en deuruitsparingen telkens de twee direct boven elkaar bevindende delen met
elkaar verbinden. Gebruik daarvoor spax-schroeven 4 x 60. Boor de delen bij het vastschroeven altijd voor. Opmerking: schuin boren in hout zonder weg te glijden gaat
het beste door de eerste 3-5 mm de boor haaks op de oppervlakte van het hout te houden en pas daarna onder de gewenste hoek te boren.
Atornilladura recorte
La madera tiene un comportamiento natural de hinchamento y encogimiento. Debido al mismo, su casa „crece“ y se „encoge“ a lo largo del año. Los tablones de madera
cortos (parte delantera) se adaptan más rápido que los largos a las condiciones climatológicas. Para reducir esta formación de ranuras pero, al mismo tiempo, garantizar
el proceso natural de hinchamiento y encogimiento de la madera, tiene que unir en la ventana y los recortes de la puerta entre sí los dos tableros que están justo uno sobre
otro. Utilice para ello Spax 4 x 60. Perfore siempre previamente los tablones antes de efectuar el atornillamiento. Advertencia: Para efectuar perforaciones inclinadas en
la madera sin resbalar hacer los primeros 3-5 mm con la broca vertical respecto a la supercie y después inclinar en el ángulo deseado.
Fissaggio tavole
È naturale che il legno lavori dilatandosi e restringendosi. Per questo la vostra casa „cresce“ e „si contrae“ nel corso dell’anno. Le assi più brevi (quelle frontali) si adattano
alle situazioni climatiche più velocemente di quelle più lunghe. Per questo si può avere la formazione di crepe. Per minimizzare il rischio dela formazione di crepe ma allo
stesso tempo per permettere le contrazioni e dilatazioi del legno, sulle aperture della nestra e della porta collegare le due assi direttamente in contatto tra loro. Utilizzare
a tal ne viti a croce da 4 x 60. Preforare sempre le assi prima di avvitarle. Avviso: Per fare dei fori obliqui nel legno senza che la punta scivoli si può dapprima fare un
foro perpendicolare per 3-5 mm e poi iniziare a forare con l’angolo desiderato.