KONIFERA Berga, Jette Assembly instructions

53455
03.08.2016
Aufbauanleitung
notice de montage
Building Instructions
montagehandleiding
Instrucciones de construcción
Montážní návod
Service-Hotline:+49 421 38693 33
Vergleichen Sie zuerst die Material-
liste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass Beanstandungen nur im nicht
aufgebauten Zustand bearbeitet werden können!
Vergelijk eerst de lijst van materialen
met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kun­nen alleen in behandeling worden genomen zo-
lang de onderdelen nog niet zijn gemonteerd!
En primer lugar, compare la lista de ma-
terial con el contenido del paquete. Rogamos entienda que las reclamaciones sólo pueden ser tramitadas antes de montar el objeto!
First compare the list of materials with
your package contents! Please understand that complaints can be processed in the non-built status only!
Nejprve překontrolujte obsah balení
podle materiálového listu! Mějte pochopení pro to, že případnou reklamací se můžeme zabývat pouze tehdy, když díly nebudou smontované! Za pomoci tohoto seznamu můžete jednotlivé díly přiřadit k montážnímu návodu.
Commencez par comparer la liste du
matériel avec le contenu de votre paquet! Sachez que nous traitons uniquement les réclamations concernant le matériel à l’état non monté!
1 x W1 1920 x 780 x 68mm ID 25549
Confrontate questa distinta materiali
prima con il contenuto del pacchetto! Vi preghia­mo di comprendere che eventuali reclami pos­sono essere accolti solo prima del montaggio!
53455
1 x W2 1920 x 606 x 68mm ID 25550
3 x W3 1920 x 606 x 57mm ID 23624 1 x W4 1920 x 780 x 57mm ID 23625
1 x W5 1920 x 606 x 57mm ID 23629
1 x W6 1872 x 780 x 42mm ID 25551 1 x W7 1920 x 606 x 68mm ID 47717
5 x B1 1920 x 19 x 3mm ID 20799 4 x B2 70 x 45 x 18mm ID 26366 6 x B3 800 x 45 x 18mm ID 24796 3 x B4 1884 x 45 x 18mm ID 48037 4 x B5 480 x 95 x 18mm ID 20930 4 x B6 580 x 95 x 18mm ID 16708 1 x B7 765 x 95 x 18mm ID 26357 1 x B8 790 x 95 x 18mm ID 24180
1 x B9 1260 x 95 x 18mm ID 53455 1 x B10 300 x 120 x 18mm ID 22467 2 x B11 550 x 42 x 28mm ID 24053 2 x B12 774 x 42 x 28mm ID 24112 1 x B13 1382 x 42 x 28mm ID 24107 2 x B14 1492 x 42 x 28mm ID 26397 1 x B15 1759 x 42 x 28mm ID 24133 2 x B16 1841 x 42 x 28mm ID 26376 3 x B17 1874 x 52 x 52mm ID 26165
2 x E1 1920 x 97 x 12mm ID 22863
1 x L1 1810 x 250 x 90mm ID 44617 1 x L2 1810 x 550 x 90mm ID 21767
2 x L3 1810 x 90 x 22mm ID 26112
30 x 4 x 30mm ID 3686 60 x 4 x 50mm ID 3688 50 x 4 x 70mm ID 3689 50 x 4,5 x 80mm ID 9204 15 x 6 x 60mm ID 14014
120 x 4,5 x 40mm ID 26285
6 x S1 ID 14266
120 x S3 ID 26116
20 x ID 14005
10m ID 14025
1 x C1 799 x 42 x 28mm ID 47460
2 x C2 858 x 42 x 28mm ID 43467
1 x C3 1204 x 42 x 28mm ID 47461
2 x C4 1247 x 42 x 28mm ID 25740
1 x D1 859 x 42 x 28mm ID 24114
2 x D2 896 x 42 x 28mm ID 24110
2 x G1 1884 x 58 x 17mm ID 48521 1 x G2 1980 x 58 x 17mm ID 52813 3 x G3 1980 x 95 x 17mm ID 48540
2 x K1 1874 x 76 x 38mm ID 43464
1 x M1 1406 x 918 x 57mm ID 46970
1 x M2 1406 x 918 x 68mm ID 54566
1 x ID 25545
4 x T1 ID 26272
2 x
1 x ID 49649
4 x 3 x 16mm ID 46376
1 x ID 50420
ID 26496
01
B 17
W 3
W 5
W 3
>10cm
B 17
W 3
L 2 L 1
W 4
>10cm
W 6
B 17
E 1
W 2
W 7
K 1
E 1
W 2
E 1
B 17
>10cm
W 1
W 4
W 3
L 1 L 2
K 1
B 17
W 3
W 5
W 7
K 1
W 6
K 1
W 1
W 3
>10cm
B 17
E 1
02
02.1
2x
1492 mm
02.3
02.1
1925 mm
858 mm
Ø3mm
B 16
C 2
4x70
02.4
02.2
D 2
B 14
02.2
C 4
1292 mm
02.5
!
4x70
Ø3mm
02.3 02.4
Ø3mm
4x70
4x70
03 04
Ø4mm
4,5×80
Ø3mm
04.1
04.1
Ø4mm
02.5
4,5×80
04.1
Ø3mm
B 1
4x70
B 17
W 3
B 1
W 5
B 1
B 17
W 3
05
4,5x80
Ø4mm
05.1
W 3
B 1
W 4
05.1
4,5x80
06.1
4,5x80
Ø4mm
Ø4mm
06
4,5x80
5x
Ø4mm
06.1
06.2
06.3
B 17
W 1
06.2 06.3
B 1
Ø4mm
4,5x80
07
Einb
au Glastür
Montage porte en verre
Installation of glass door
Montage van de glazen deur
Montaje de la puerta de cristal
Installazione portello di vetro
07.1
B 1
4,5x80
Ø4mm
07.1
08.1
08
08.1
W 7
B 1
W 2
08.2
08.2
08.3
Ø4mm
4,5x40
Ø4mm
Ø4mm
4,5x40
4,5x80
08.1
E 1
4,5x80
K 1
08.3
Einb
au Glastür
Montage porte en verre
Ø4mm
08.2
E 1
08.4
K 1
Installation of glass door
Montage van de glazen deur
!!! !!!
01 03
08.4
Ø4mm
4,5x80
Montaje de la puerta de cristal
Installazione portello di vetro
09
B 16 + B 14 + C 4 + D 2 + C 2
09.1
S 1
S 1
09.1
!!!
S 1
S 1
10.1 10.2
Ø3mm
4x50
10
Ø3mm
4x50
A
Ø3mm
4x50
10.2
S 1
11
12
S 1
2x
W 6
B 3
= A
Ø3mm
B 3 = A
4x50
10.1
G 1
G 1
B 3 = A
13
14
Ø3mm
14.1
C 1
4x50
B 15
3x
4x50
Ø3mm
B 13
3x
D 1
3x
14.1
C 3
Ø3mm
4x50
15
15.1
15.1
16
17.1
M 1
17
8x
4x70
Ø3mm
M 2
Ø3mm
4x
Ø3mm
4x70
B 1
Ø3mm
4x70
18.1
17.1
Ø4mm
4,5x40
18.2
18
18.1
B 4
G 3
18.2
G 3
4x70
G 3
G 2
Ø4mm
18.3
Ø4mm
B 4
4,5x40
B 4
18.3
4,5x40
Ø4mm
4,5x40
18.4
18.4
Ø4mm
4,5x40
19
B 9
19.1
B 7
B 8
Ø4mm
4,5x40
20
19.1
T 1
20.1
21
S 2
T 1
T 1
T 1
20.1
Ø4mm
4,5x40
T 1
T 1
22
22.1-1
22.1
22.3
22.2
B 12
500mm
22.1-2
800mm
B 2
B 11
10mm
10mm
Ø5mm
6x60
68mm
B 2
540mm
Ø3mm
4x30
22.3
Hier ist die Funktions­weise des Brettes abgebildet. Regeln Sie damit die Abluft nach
Ihren eigenen Wünschen.
Hier is de werking van het plankje afgebeeld. Regel daarmee de luchtafvoer naar eigen wens.
Ø3mm
4x50
Ceci représente le mode de fonctionnement de la planche. Avec elle, régulez l’écoulement de l’air selon vos désirs.
Aquí está representada la forma de funcionamiento de la tabla. Regule con ello el aire de salida según sus propios deseos.
B 10
This fi gure shows the functional principle of the board. Regulate the exhaust air according to your own wishes.
Viene illustrato il principio di funzionamento della tavoletta di regolazione della ventilazione. Con essa si può regolare a piacere la ventilazione.
22.2-1
10mm
10mm
22.2-2
68mm
6x60
B 2
540mm
Ø3mm
4x30
Ø5mm
B 11
B 2
800mm
B 12
500mm
23
2x
B 5
B 6
B 6
B 5
24 a
Nur bei 9 kW-Ofen Seulement 9 kW chauffe Only 9 kW heater Slechts 9 kW heater Sólo calentador de 9 kW Solo riscaldamento 9 kW Pouze topné těleso 9 kW
4x
Ø3mm
210mm
4x35
4×30
16x
4×30
16x
Ø3mm
4x30
24 b
595mm
Bei allen anderen Öfen Pour tous les autres fours For all other furnaces Voor alle andere ovens Para todos los otros hornos Per tutti gli altri tipi di forni U všech ostatních pecích
B 3
B 3 = 595mm
B 3 = 595mm
200mm
B 3 = 595mm
B 3 = 595mm
4×30
16x
Ø3mm
4x30
B 3
B 3
B 3
B 3
Einb
au Glastür
Montage porte en verre
Installation of glass door
Montage van de glazen deur
Montaje de la puerta de cristal
Installazione portello di vetro
25
4x50
26
L 2 + L 3
L 3
4×50
Ø3mm
L 1 + L 2
27
Ø3mm
L 1 + L 3
Einb
au Glastür
Montage porte en verre
Installation of glass door
Montage van de glazen deur
!!! !!!
04 08
Montaje de la puerta de cristal
Installazione portello di vetro
Installation TÜV-Schild
01
02
!!!
Entfernen Sie die Schutzfolie vom beiliegenden TÜV-Schild. Lassen Sie den Saunaofen von einem zugelassenen Elektrofachmann anschließen. Dieser markiert den installierten Ofen auf dem TÜV-Schild. Bringen Sie das TÜV-Schild an einer gut sichtbaren Stelle über dem Ofen an.
!!!
Einbau Saunatür
Sauna deur installatie
Sauna Instalace dveře
01
02
Installation de porte Sauna
Sauna door installation
!!!
Instalación de la puerta Sauna
Installazione porta Sauna
!!!
03
Das Saunatürglas im Türrahmen ausrichten! Bien aligner le verre à vitre! To start building up the door you need to center the glass in the
wooden frame!
Plaats het glas van de sauna deur in het midden van het kozijn! ¡Centrar la puerta de cristal dentro del marco! Allineare il vetro dello sportello sauna al telaio della porta!
Skleněná dvířka sauna v zárubně zarovnání!
03.1
03.1
03.1-1 03.1-2 03.1-3
Einbau Saunatür
Sauna deur installatie
Sauna Instalace dveře
Installation de porte Sauna
Sauna door installation
04.1
04
04.2
04.1-2 04.1-3
Instalación de la puerta Sauna
Installazione porta Sauna
04.1
04.2
04.2-1 04.2-204.1-1
05
05.1
!!!
!!!
05.1-1
Achtung: Alle Verstell-Excenter müssen in der
Glasscheibe die gleiche Grundstellung haben!
Attention: Tous les excentreurs de positionnement
doivent avoir la même position de base dans la vitre!
Attention: All adjustable eccentrics must have the
same basic adjustment in the glass panel!
Attentie: alle excentrische verstelelementen moeten
in dezelfde stand in de glasplaat worden geplaatst!
Atención: Todos los excéntricos regulables tienen que
tener la misma posición base en la hoja de cristal.
Attenzione: Tutti gli eccentrici di regolazione
avere la stessa posizione base nella lastra di vetro!
Poznámka: Všechny nastavovací podivínů musí mít
stejný základní polohy ve skle!
devono
05.1-2
05.1
Einbau Saunatür
Sauna deur installatie
Sauna Instalace dveře
Installation de porte Sauna
Sauna door installation
Instalación de la puerta Sauna
Installazione porta Sauna
06 07
07.1
07.1
07.2
07.2-1 07.2-2
07.1
Einbau Saunatür
Sauna deur installatie
Sauna Instalace dveře
Installation de porte Sauna
Sauna door installation
08
Seitenverstellung + Höhenverstellung
Achtung: Alle Verstell-Excenter müssen in der Glasscheibe die gleiche Grundstellung haben!
Positionnement latéral + positionnement hauteur
Attention: Tous les excentreurs de positionnement doivent avoir la même position de base dans la vitre!
Lateral adjustment + height adjustment
Attention: All adjustable eccentrics must have the same basic adjustment in the glass panel!
Zijverstelling + hoogteverstelling
Attentie: alle excentrische verstelelementen moeten in dezelfde stand in de glasplaat worden geplaatst!
Regulación lateral + regulación de la altura
Atención: Todos los excéntricos regulables tienen que tener la misma posición base en la hoja de cristal.
Regolazione laterale + regolazione dell’altezza
Attenzione: Tutti gli eccentrici di regolazione
Boční nastavení + nastavení výšky
Poznámka: Všechny nastavovací podivínů musí mít stejný základní polohy ve skle!
devono avere la stessa posizione base nella lastra di vetro!
Instalación de la puerta Sauna
Installazione porta Sauna
Loading...