Konica minolta ZOOM 160C User Manual

F
Mode d’emploi
32
Consignes de sécurité ...................... 4
DEMARRAGE
Descriptif de l’appareil .................... 10
Chargement de la pile .................... 15
Témoin de l’usure de la pile ............ 16
Chargement du film ........................ 17
OPERATIONS DE BASE
Utilisation en mode automatique .... 20
Mise au point verrouillée.................. 24
Zones de mise au point ....................25
Mises au point particulières ............ 26
Sujets très rapprochés .................... 28
Rembobinage du film ...................... 30
Table des matières
Félicitations pour l’acquisition de cet appareil. Avant de l’utiliser, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi car il contient des informations importantes concernant l’utilisation et l'entretien de votre appareil.
OPERATIONS AVANCEES
Sélection du mode flash .................. 32
Portée du flash .............................. 34
Flash auto...................................... 35
Flash auto avec réduction des
yeux rouges .................................. 36
Fill-in.............................................. 37
Désactivation du flash .................. 38
Portrait de nuit .............................. 39
Retardateur...................................... 40
Avance continue .............................. 42
Si vous possédez le modèle
dateur .............................................. 44
Impression date et heure ................ 44
Commande à distance .................... 50
ANNEXES
Entretien et rangement .................... 54
Caractéristiques techniques ............ 60
• Isolez les contacts des piles au lithium avant de les jeter pour éviter les court­circuits ; jetez les piles usagées selon les recommandations locales.
• Ne démontez pas votre appareil. Vous risquez des chocs électriques si vous touchez des circuits internes à haute tension. Pour toute réparation, adressez­vous au Service Après-vente KONICA MINOLTA.
• Si votre appareil est victime d’une chute ou d’un impact atteignant l’intérieur et particulièrement le flash, arrêtez-le immédiatement et retirez les piles. Le flash comporte un circuit à haute tension qui peut causer des chocs électriques.
• Conservez les piles ou les petits accessoires hors de portée des enfants. Contactez immédiatement un médecin en cas d’absorption.
• Rangez votre appareil hors de portée des enfants et faites attention à ne pas les blesser lorsque vous l’utilisez dans leur environnement immédiat.
54
Lire attentivement les mises en garde ci-dessous avant toute utilisation.
L’utilisation de piles défectueuses peut entraîner des risques de surchauffe, d’explosion ou de coulage et provoquer des blessures. Respectez les consignes de sécurité ci-dessous :
• N’utilisez que les piles référencées dans ce mode d’emploi.
• Installez les piles dans le sens correct de polarité (+/–).
• N’utilisez pas de piles usagées ou abîmées.
• N’exposez pas les piles à une chaleur intense, au feu, à l’eau ou à l’humidité.
• N’essayez pas de recharger ou de démonter les piles.
• Ne stockez pas les piles à proximité de/ou dans des objets métalliques.
•N’utilisez pas de piles qui coulent. Si le liquide des piles entre en contact avec vos yeux, rincez abondamment à l’eau et consultez un médecin. Si le liquide entre en contact avec la peau ou les vêtements, rincez abondamment à l’eau.
AVERTISSEMENTS
Consignes de sécurité
7
Consignes de sécurité
6
• N’utilisez pas le flash trop près du sujet afin d’éviter toute lésion oculaire.
• N’utilisez pas le flash trop près d’un conducteur de véhicule. L’aveuglement temporaire ou la distraction en résultant risquent d’être la cause d'un accident.
• Ne regardez pas directement le soleil ou une forte source lumineuse à travers le viseur. Cela peut être la cause de lésion oculaire ou de cécité.
• N’exposez pas votre appareil aux liquides et ne l’utilisez pas avec des mains humides. Si des liquides pénètrent à l’intérieur, arrêtez-le immédiatement et retirez les piles afin d’éviter toute blessure ou choc électrique.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité de gaz ou de liquides inflammables tels que le pétrole, le benzène, ou le diluant. N’utilisez aucun de ces produits pour nettoyer l’appareil. L’utilisation de nettoyants inflammables risquent d’être la cause d’explosion ou de feu.
• Si votre appareil dégage une odeur, une chaleur ou une fumée suspecte, arrêtez-le immédiatement et retirez les piles en évitant de vous brûler, afin d’éviter toute blessure potentielle.
•Pour toute réparation, adressez-vous au Service Après-Vente KONICA MINOLTA.
DANGER
• N’utilisez pas et n’entreposez pas votre appareil dans un lieu humide ou chaud, tel que la boîte à gant ou le coffre d’un véhicule. Cela risque d’endommager l’appareil ou les piles et être la cause de blessures résultant de la chaleur, du feu, d’explosion ou de fuite de liquide.
• Si les piles coulent, arrêtez l’appareil immédiatement.
• Lorsque l’appareil est hors tension ou que le mode veille automatique est activé, l’objectif se rétracte. Ne le touchez pas pendant cette opération sous peine de blessures.
• Ne déclenchez pas le flash alors qu’il est en contact avec des personnes ou des objets. Cette opération libère une forte énergie et peut causer des brûlures.
9
Consignes de sécurité
8
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation FCC. L’utilisation de cet appareil est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Il ne doit pas être la cause d’interférence dangereuse, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, cause éventuelle d’opération non souhaitée. Tout changement ou modification non approuvée par la partie responsable de la conformité pourrait entraîner sa nullité. Ce produit a été testé et estimé conforme aux limites imposées aux produits numériques de Classe B, dans le cadre de l’article 15 de la réglementation FCC. Ces limites imposent une protection raisonnable contre les interférences dangereuses à domicile. Cet appareil génère, utilise et irradie une fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il risque de créer des interférences dangereuses avec les fréquences radio. Toutefois, rien ne garantit qu’une interférence ne se produise pas dans le cas d’une installation particulière.
Si cet appareil est la cause d’une interférence avec la radio ou la télévision, détectée lors de sa mise en et hors service, l’utilisateur peut remédier à ce problème en effectuant l'une des opérations suivantes :
• Réorienter ou changer l’emplacement de l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Connecter l’appareil à une prise ou à un circuit différent de celle ou celui du récepteur.
• Consulter le distributeur ou un technicien spécialisé en radio/TV.
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la réglementation canadienne ICES-003.
Ce sigle atteste que votre appareil est conforme aux normes interférentielles de l’UE (Union Européenne). CE signifie Conformité Européenne.
11
Descriptif de l’appareil
10
Démarrage
* Cet appareil possède une optique sophistiquée. Assurez-vous de maintenir ces surfaces propres. Reportez-vous à la section Entretien de l’appareil (p. 55).
BOITIER
Modèle dateur
Fenêtre AF*
Flash* (p. 32)
Témoin du
retardateur/commande à
distance* (p. 41, 52)
Objectif*
Curseur de déverrouillage du dos (p. 17)
Bouton de rembobinage (p. 31)
Récepteur de
commande à distance*
(modèle dateur uniquement)
Viseur*
Embase du trépied
Déclencheur (p. 23)
Ecran d’affichage
(p. 12)
Viseur* (p. 13)
Touche date (p. 44)
(modèle dateur uniquement)
Mode Flash/
Touche de sélection
(p. 32, 44)
Interrupteur général (p. 20)
Fenêtre d’information film (p. 17)
Attache dragonne (p. 14)
Couvercle du logement de la pile (p. 15)
Levier de zooming (p. 21)
Dos (p. 17)
Mode de fonct./
Touche de réglage
(p. 40, 42, 44, 51)
Fenêtre Télémétrique*
1312
Descriptif de l’appareil
Démarrage
Témoin de l’usure des piles (p. 16)
Compteur de vues (p. 19)
Témoin d’avancement du film (p. 19)
Témoin de film (p. 30)
Témoin du retardateur (p. 40)
Affichage date/heure (p. 44)
(modèle dateur uniquement)
Flash auto Flash auto avec réduction des yeux rouges Rechargement du flash Annulation du flash Portrait de nuit
(avec réduction des yeux rouges)
ECRAN D’AFFICHAGE
Tous les témoins sont affichés pour information.
Témoins de mode flash
(p. 32)
Témoin d’avance continue (p. 42)
Témoin de commande à distance (p. 51)
(modèle dateur uniquement)
VISEUR
Voyant de mise au point (vert)
avec le déclencheur à mi-course -
Allumée : mise au point confirmée
Clignote rapidement : sujet trop proche Clignote lentement : mise au point non confirmée (p.26)
Voyant de flash (orange)
avec le déclencheur à mi-course -
Allumée : le flash est chargé et prêt Clignote rapidement : le flash est en charge Clignote lentement : signal de déclenchement imminent
Cadre de mise au point
Repère de cadrage rapproché (p. 28)
15
• Modèle dateur : réglez la date et l’heure après l’insertion de la pile, voir page 46.
• Mettez l’appareil hors tension avant de remplacer la pile.
14
Chargement de la pile
Votre appareil utilise uniquement une pile au lithium 3 volts CR123A ou DL123A.
1. Ouvrez le logement de la pile à l’aide de la grande clé présente sur la dragonne.
2. Insérez la pile. Les pôles + et ­doivent être orientés comme indiqué dans le logement. Puis refermez le couvercle du logement.
Démarrage
1. Faites une boucle autour de l’attache située sur le côté de l’appareil.
Fixation de la dragonne
• Des clés de verrouillage sont présentes sur la dragonne. Utilisez la grande clé pour ouvrir le logement des piles et la petite pour enclencher le bouton de rembobinage.
Clés
2. Passez l’autre extrémité de la dragonne dans la boucle et serrez.
1
2
1716
1. Faites glisser le curseur de déverrouillage pour ouvrir le dos.
•Avant d’ouvrir le dos, assurez-vous
qu’aucun film n’est présent dans l’appareil en vérifiant la fenêtre du film.
Chargement du film
• Si le dos ne s’ouvre pas, mettez l’appareil hors puis sous tension pour libérer son mécanisme.
• Utilisez uniquement un film de type DX-35 mm entre 25 et 3200 ISO.
• N’utilisez pas de film 35 mm à développement instantané afin d’éviter tout problème de défilement.
• Pour obtenir des résultats optimaux, les films de 400 ISO sont recommandés.
• Chargez et déchargez les films en lumière réduite.
Le témoin apparaît brièvement. La charge est suffisante.
Le témoin clignote et aucun autre témoin ne s’affiche. Le déclencheur ne fonctionne plus et la pile doit être remplacée immédiatement.
A chaque mise en route, un témoin apparaît sur l’écran d’affichage pour indiquer l’usure de la pile.
Le témoin clignote. La charge est suffisante, mais vous devrez remplacer la pile prochainement.
Témoin de l’usure de la pile
Démarrage
1918
Chargement du film
4. Refermez le dos.
• Le film avance automatiquement jusqu’à la première prise de vue et “1” apparaît sur le compteur de vues.
• Si le film a été mal chargé, “0” clignote sur le compteur de vues et le déclencheur ne fonctionne plus. Ouvrez le dos et recommencez le chargement.
• Dès que le film est chargé, le logement de la pile se verrouille pour prévenir toute ouverture inopinée pendant le rembobinage.
2. Installez le film comme indiqué ci-contre.
Démarrage
3. Tirez l’amorce du film jusqu’au repère. Le film doit rester à plat.
• Si le film est tiré au-delà du repère,
repoussez-le dans sa cartouche.
Loading...
+ 23 hidden pages