Liste des états ............................................................................ 20-57
Pi5501
Bienvenue
Merci d’avoir acheté ce contrôleur d’imprimante.
Le manuel utilisateur vous explique comment effectuer des impressions
sur le copieur. Vous y trouverez également des consignes de sécurité à
lire absolument avant d’utiliser le contrôleur d’imprimante. Il est donc
recommandé de lire tout d’abord ce manuel attentivement. Ensuite,
gardez-le toujours à portée de main afin de pouvoir le consulter à tout
moment.
Lors de l’utilisation du contrôleur et du copieur, suivez les instructions de
ce manuel et de celui du copieur. Ne touchez aucune pièce non décrite
dans ces manuels. N’essayez jamais de démonter ou de transformer des
pièces de l’équipement, afin d’éviter toute situation dangereuse.
Certaines des fenêtres représentées dans ce manuel peuvent être
différentes de celles que vous allez rencontrer dans les applications.
Déclarations d’appellations commerciales
Minolta est une marque déposée de MINOLTA CO., LTD.
Apple, Macintosh et True Type sont des marques déposées d’Apple
Computer, Inc.
Microsoft, Windows 95, Windows 98, Windows 2000 et Windows NT 4.0
sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
IBM et PC/AT sont des marques déposées de International Business
Machines Corporation.
PCL est une marque déposée de Hewlett-Packard Company.
Tous les autres produits ou noms de marque sont des appellations
commerciales ou marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Adobe, PostScript et le logo PostScript sont des marques d’Adobe
Systems Incorporated.
Pi5501X-1
Pour les utilisateurs américains (US)
FCC partie 15 – Appareils à fréquence radio
AVERTISSEMENT
è Cet équipement a fait l’objet de tests et est déclaré conforme aux
normes relatives aux appareils numériques de classe A,
conformément à la partie 15 des réglementations FCC. Ces limites
sont conçues de manière à assurer une protection suffisante contre
les interférences nuisibles lorsque l’équipement est utilisé dans un
environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut
émettre de l’énergie haute fréquence. S’il n’est pas installé et utilisé
conformément au manuel utilisateur, il peut provoquer des inférences
nuisibles pour les communications radio.
è L’utilisation de cet appareil dans une zone résidentielle engendre des
interférences nuisibles devant être éliminées, au frais de l’utilisateur.
La conception et la production de cet équipement sont conformes aux
réglementations FCC et toutes modifications doivent être enregistrées
par le FCC et sont sujettes à un contrôle de sa part. Toute modification
effectuée par l’acheteur ou l’utilisateur, sans avoir au préalable contacté
le fabricant, est passible d’une amende selon les réglementations FCC.
Cet équipement doit être utilisé avec des câbles d’interface blindés.
L’utilisation de câbles non blindés est susceptible d’engendrer des
interférences dans les radiocommunications et est interdite en vertu des
règlements FCC.
Pour les utilisateurs canadiens
Norme relative aux équipements occasionnant des interférences
(ICES-003, version 3).
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
S’applique uniquement à l’Union européenne
MARQUAGE CE (DÉCLARATION DE CONFORMITÉ)
Le produit est conforme aux directives UE suivantes :
directives 89/336/CEE, 73/23/CEE et 93/68/CEE.
Cette déclaration s’applique aux pays de l’Union européenne.
X-2Pi5501
Cet équipement doit être utilisé avec des câbles d’interface blindés.
L’utilisation de câbles non blindés est susceptible d’engendrer des
interférences dans les radiocommunications et est interdite en vertu des
directives UE.
Autres pays
AVERTISSEMENT
è Ceci est un produit de classe A. Dans un environnement domestique,
ce produit peut occasionner des interférences radio auquel cas
l’utilisateur doit être en mesure de prendre des mesures adéquates.
Cet équipement doit être utilisé avec des câbles d’interface blindés.
L’utilisation de câbles non blindés est susceptible d’engendrer des
interférences dans les radiocommunications et est interdite en vertu des
règlements CISPR 22 et locaux en vigueur.
Pi5501X-3
X-4Pi5501
Windows – Avant d’utiliser le contrôleur d’impression
1Windows – Avant d’utiliser le
contrôleur d’impression
1.1Caractéristiques du contrôleur
Le contrôleur est en fait un contrôleur graphique permettant d’utiliser le
copieur comme une imprimante et vous permettant d’imprimer des
documents directement sur le copieur à partir d’un ordinateur auquel le
contrôleur est raccordé. Le pilote d’imprimante utilisé durant l’impression
possède de nombreuses fonctions permettant d’exploiter la majorité des
fonctionnalités du copieur. Ceci vous permet d’utiliser les mêmes
fonctions que celles proposées par le copieur. Durant une impression,
vous pouvez spécifier certaines fonctions du copieur sur votre écran
d’ordinateur.
REMARQUE
è Lorsque vous utilisez le contrôleur, assurez-vous que le copieur est
en ligne.
è Certaines fonctions du copieur ne peuvent pas être combinées, telles
que agrafage et perforation, et d’autres ne peuvent être utilisées du
fait du format du papier. Les fonctions ne pouvant être sélectionnées
apparaissent en grisé.
Par ailleurs, si des fonctions incompatibles entre elles sont
sélectionnées, la boîte de dialogue « Conflits » s’affiche pour vous
inviter à changer les paramètres. Lorsque cette boîte de dialogue
s’affiche, contrôlez les détails et sélectionnez à nouveau les fonctions
afin d’assurer la compatibilité entre elles.
è Certains paramètres définis par le copieur pour l’association
restreinte de différentes fonctions peuvent parfois être acceptés par
le pilote d’imprimante. Si une commande d’impression comportant
de tels paramètres est envoyée par l’ordinateur, le copieur n’exécute
pas correctement l’impression ou annule le travail d’impression.
S’assurer que les paramètres sélectionnés sont corrects.
1
Pi55011-1
1
Windows – Avant d’utiliser le contrôleur d’impression
Diverses fonctions d’impression
l Réalise des impressions classées en jeux complets d’originaux ou
groupées en groupes non assemblés, chacun contenant des
impressions d’un seul original. Pour plus de renseignements, voir
page 3-23.
l Imprime deux pages au recto et au verso d’une même feuille de
papier. Pour plus de renseignements, voir page 3-11.
Reliure bord long
l Agrandit ou réduit les originaux. Pour plus de renseignements, voir
page 3-23.
1-2Pi5501
Reliure bord court
Windows – Avant d’utiliser le contrôleur d’impression
l Imprime deux ou quatre pages d’un original sur une seule feuille de
papier.
Un maximum de 16 pages peut être imprimé sur une unique feuille de
papier. Pour plus de renseignements, voir page 3-9.
1
2 en 1
l Imprime quatre pages d’un original sur le recto et le verso d’une
même feuille de papier. Pour plus de renseignements, voir page 3-11.
l Insère du texte en arrière-plan. Pour plus de renseignements, voir
page 3-10.
4 en 1
Pi55011-3
1
Windows – Avant d’utiliser le contrôleur d’impression
l Imprime des jeux complets d’originaux, agrafés ensemble ou
perforés à des fins de classement. Pour plus de renseignements, voir
page 3-12.
En combinant Assembler avec d’autres fonctions de finition, vous
pouvez réaliser des jeux complets de documents disponibles
immédiatement sans devoir procéder à d’autres traitements.
l Applique un numéro de référence (Numéro distribution) à chaque jeu
de documents durant l’impression. Pour plus de renseignements, voir
page 3-34.
1-4Pi5501
Windows – Avant d’utiliser le contrôleur d’impression
l Utilise un autre type de papier pour la couverture (par ex. du papier
coloré). Pour plus de renseignements, voir page 3-12.
l Peut imprimer sur des transparents. Vous pouvez aussi insérer des
intercalaires, vierges ou imprimés avec le même contenu que les
transparents. Pour plus de renseignements, voir page 3-12.
1
l Plie les copies durant la finition. Pour plus de renseignements, voir
page 3-21.
Marquage pli
Pi55011-5
Pliage en 2
Pliage en Z
1
Windows – Avant d’utiliser le contrôleur d’impression
Fonctions administratives
l Afin de comptabiliser les impressions (comme lors de l’utilisation de
l’appareil en tant que copieur), différents comptes peuvent être créés.
l L’impression de documents confidentiels peut être bloquées tant
qu’un mot de passe n’a pas été entré sur le copieur.
1-6Pi5501
Windows – Avant d’utiliser le contrôleur d’impression
1.2Configuration
Le contrôleur d’imprimante peut être configuré avec les options
suivantes.
MEMOIRE (64 MO/128 MO, EN OPTION)
Etend la capacité mémoire du Pi5501.
CONTROLEUR
Vous permet d’utiliser le
copieur en tant
qu’imprimante contrôlée
par votre ordinateur.
1
10/100BaseT
UNITE DE DISQUE DUR
(EN OPTION)
Pour le téléchargement de
polices PS.
CARTE RESEAU (EN OPTION)
Vous permet d’utiliser le
copieur comme une
imprimante réseau.
REMARQUE
è La carte réseau doit être installée afin de pouvoir utiliser la fonction
scanner du copieur.
Pi55011-7
1
Windows – Avant d’utiliser le contrôleur d’impression
1.3Raccordement du contrôleur
Le contrôleur est monté dans le copieur. L’installation doit être effectuée
par le personnel de maintenance.
Raccorder le contrôleur à l’ordinateur avec un câble d’imprimante ou un
câble réseau. L’alimentation électrique du contrôleur est fournie par le
copieur.
CONSEIL
Si vous ne pouvez pas imprimer depuis votre ordinateur, assurez-vous
que le câble d’imprimante ou le câble réseau est branché sur le
connecteur adéquat.
1-8Pi5501
Windows – Avant d’utiliser le contrôleur d’impression
1.4Paramétrage du copieur
Les fonctions suivantes doivent être définies sur le copieur en utilisant le
mode Utilitaires.
Périphérique prioritaire
Sélectionnez la fonction principale de l’appareil, soit comme copieur soit
comme imprimante.
l Copieur : l’appareil est utilisé comme un copieur.
m Il ne commence à imprimer les données qu’après les avoir reçues
en totalité.
m Il peut être utilisé pour faire des photocopies vu qu’il ne
commence à imprimer qu’après avoir reçu l’ensemble des
données du travail d’impression. Vous disposez de plus de temps
pour photocopier, mais les impressions durent plus longtemps.
l Imprimante : l’appareil est utilisé comme une imprimante.
m Il imprime les données au fur et à mesure de leur réception
m et n’accepte plus aucun ordre de photocopie. Vous disposez de
moins de temps pour photocopier mais les impressions
s’effectuent plus rapidement.
En ligne / Prêt
l Touche En ligne
m Cette fonction est identique à celle présente sur les imprimantes
ordinaires (en ligne/hors ligne).
m Sélectionnez « En ligne » dans la plupart des cas.
m Un témoin indique que l’imprimante est En ligne.
l Témoin Prêt
m Des données peuvent être transférées tant que ce témoin reste
allumé.
m Il clignote durant le transfert de données.
1
Pi55011-9
1
Windows – Avant d’utiliser le contrôleur d’impression
1.5Installation des pilotes d’imprimante
Installation des différents pilotes d’imprimante
Afin de tirer parti de toutes les fonctions du copieur associé au
contrôleur, installez sur votre ordinateur les pilotes d’imprimante joints.
Le contrôleur est fourni avec les pilotes suivants :
l Pilote d’imprimante PCL6 pour Windows 95
l Pilote d’imprimante PCL6 pour Windows 98/2000
l Pilote d’imprimante PCL6 pour Windows NT4.0
l Pilote d’imprimante PS pour Windows 95/98
l Pilote d’imprimante PS pour Windows 2000
l Pilote d’imprimante PS pour Windows NT4.0
l Fichier PPD pour Macintosh
l Utilitaire d‘impression PS pour Linux
(Redhat, SuSE, Turbo, Open)
Installez le pilote d’imprimante adapté au système d’exploitation de votre
ordinateur. Pour les procédures d’installation, reportez-vous aux
chapitres indiqués ci-dessous :
Installation du pilote d’imprimante Windows :
l Windows 95/98, voir page 2-3.
l Windows 2000, voir page 2-14.
l Windows NT4.0, voir page 2-27.
Installation du fichier PPD pour Macintosh :
Voir le manuel utilisateur Macintosh, chapitre 8.
Installation de l’utilitaire d’impression Linux :
Voir le manuel utilisateur Linux, chapitre 14.
1-10Pi5501
Windows – Installation du pilote d’imprimante
2Windows – Installation du pilote
d’imprimante
2.1Remarques pour l’installation du pilote
d’imprimante
N’ayez pas peur de l’installation !
Le programme d’installation MINOLTA est conçu de manière à pouvoir
être utilisé par tous, même par des utilisateurs novices. Vous allez être
guidé pas à pas durant toute l’installation. Il vous suffit de suivre les
instructions du programme d’installation.
Avant de commencer l’installation, vous devez vérifier les points
suivants :
l Quel système d’exploitation est installé sur votre ordinateur ?
l Quelle lettre est attribuée à votre lecteur de CD-ROM (D, E, etc...)
l Votre imprimante (copieur) est-elle une imprimante locale ou réseau ?
m Imprimante locale :
L’imprimante est branchée directement sur votre ordinateur par le
biais d’un câble d’interface parallèle ou d’un câble réseau.
m Imprimante partagée :
L’imprimante est branchée directement sur un serveur
d’impression par le biais d’un câble d’interface parallèle ou d’un
câble réseau.
m Imprimante réseau (en option) :
L’imprimante est intégrée dans un réseau informatique (une carte
d’interface réseau en option est requise).
2
REMARQUE
Nous vous recommandons d’installer le pilote d’imprimante dans la
même langue que votre système d’exploitation.
D’autres questions ?
Si vous avez encore des doutes sur le choix des paramètres, vous
pouvez alors vous adresser à votre administrateur réseau ou à
l’assistance technique de votre revendeur Minolta.
Pi55012-1
2
Windows – Installation du pilote d’imprimante
Informations générales sur le pilote d’imprimante
Le pilote d’imprimante se trouve sur un CD-ROM fourni avec l’option
d’imprimante. Si votre ordinateur ne possède pas de lecteur de
CD-ROM, vous pouvez télécharger le pilote d’imprimante sur l’Internet.
Vous trouverez la dernière version du pilote d’imprimante à l’adresse
suivante : http://www.minoltaeurope.com.
Informations sur l’installation d’une imprimante réseau
Vous pouvez installer l’imprimante (copieur) comme imprimante locale ou
imprimante réseau. Vous devez respecter les points suivants lors de
l’installation en tant qu’imprimante réseau :
l Si vous souhaitez accéder à l’imprimante à partir d’un serveur
Windows 95, installez tout d’abord le pilote d’imprimante du serveur
à l’aide du programme d’installation. N’utilisez pas l’assistant de
matériel pour l’installation de l’imprimante.
l Si votre imprimante n’est pas destinée à l’impression de documents
dans un environnement réseau, sélectionnez pour le client RAW
comme format de données du spouleur.
2-2Pi5501
Windows – Installation du pilote d’imprimante
2.2Windows 95/98
Environnement d’exploitation
Cette section décrit l’environnement requis pour le pilote d’imprimante.
Avant d’installer le pilote d’imprimante, assurez-vous que votre
ordinateur possède la configuration requise. Si ce n’est pas le cas, le
pilote d’imprimante ne pourra pas fonctionner correctement.
2
OrdinateurIBM PC ou compatible avec pr ocesseur Pentium
Système d’exploitationWindows 95 ou Windows 98
Mémoire64 Mo ou plus
Interface E/SParallèleInterface Centronics
Réseau10/100BaseT (UTP)
Espace libre sur le disque dur10 Mo ou plus (PCL6)
200MHz ou supérieur
(conforme à IEEE 1284)
2 Mo ou plus (PS)
l Windows 2000
Pour l’environnement d’exploitation et la procédure d’installation du
pilote d’imprimante de Windows 2000, voir page 2-14.
l Windows NT 4.0
Pour l’environnement d’exploitation et la procédure d’installation du
pilote d’imprimante de Windows NT 4.0, voir page 2-27.
Pi55012-3
Loading...
+ 467 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.