Index ....................................................................................................................... Index-1
Commentaire sur les mises en garde de type AVERTISSEMENT et ATTENTION
AVERTISSEMENT
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral suivi du mot « AVERTISSEMENT » a
pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur le fait que l’inobservation de cette mise en
garde pourrait le mettre en danger de mort ou l’exposer à des blessures graves. Veuillez
concentrer votre attention sur les mises en garde de type AVERTISSEMENT au cours de la
lecture du Guide de l’utilisateur de cet appareil.
ATTENTION
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral suivi du mot « ATTENTION » a pour but
d’attirer l’attention de l’utilisateur sur le fait que l’inobservation de cette mise en garde
pourrait l’exposer à des risques de blessures légères ou de dégâts matériels. Veuillez
concentrer votre attention sur les mises en garde de type ATTENTION au cours de la
lecture du Guide de l’utilisateur de cet appareil.
vi
Pour la Nouvelle-Zélande
Table des matières - (suite)
Avant
utilisation
1
0
Émission
2
1. Cet appareil est équipé d’un système de composition par impulsions alors que la norme de
télécommunication est la composition par tonalité multifréquence. Il n’y a aucune garantie
que les lignes de télécommunication continuent à prendre en charge la composition par
impulsions.
2. L’utilisation de la composition par impulsions lorsque cet appareil est relié à la même ligne
que d’autres appareils peut produire des bruits de sonnerie ou des parasites et aussi générer des situations de réponse en l’absence d’appel. En présence de ce type de problème, il
est inutile de contacter le service de dépannage de la compagnie de téléphone.
3. Il est possible que cet appareil ne puisse pas transmettre efficacement un appel à un autre
périphérique connecté sur la même ligne.
Réception
3
Appeler/
Répondre
Spécifications
5
Applications
d’émission
6
Fonctions
utiles en
réception
7
Dépôt/relève
8
Configuration
du destinataire
9
vii
Mode
Responsable
10
Explications
relatives aux
rapports et aux
11
listes
Dépannage
Annexe
Index
Émission
O
Pour envoyer une télécopie, procédez comme suit.
1.Appuyez sur la touche [FAX] du tableau de commande pour
passer en mode télécopieur.
2.Réglez les fonctions souhaitées.
3.Saisissez le numéro de télécopieur du destinataire à l’aide
du clavier.
DONNEES
E
LE
TION
N
O
SCANNER/IMPRIMANTE
231
564
897
0
ANNUL.
FAX
COPIEUR
ECONOMI
ARRET/AN
• En cas d’erreur de saisie, appuyez sur la touche Mode ou Clavier, puis appuyez sur
SUPPR. pour effacer votre entrée.
• Pour effacer la totalité de l’entrée, appuyez sur [ARRÊT/ANNUL.].
viii
Émission - (suite)
O
A
4.Placez l’original sur le télécopieur.
5.Appuyez sur la touche [DÉPART] du tableau de commande.
DONNEES
E
LE
TION
N
O
SCANNER/IMPRIMANTE
231
564
897
0
ANNUL.
FAX
COPIEUR
ECONOMI
ARRET/
START
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Envoi de messages impossible » (p. 12-2).
ix
Fonctions diverses
Enregistrement en mémoire avant émission.
Lorsque vous envoyez une télécopie, vous n’avez pas besoin d’attendre la fin de
l’émission précédente car le télécopieur peut enregistrer en mémoire le contenu de toutes
les pages. Vous pouvez retirer l’original avant que son émission soit terminée.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Émission à partir de la mémoire »
(p. 2-39).
Impression du nombre total de pages sur la télécopie.
Il est possible de faire imprimer le nombre total de pages sur chaque page de la télécopie
lors d’une émission directe. Cette fonctionnalité est pratique pour le destinataire qui peut
ainsi s’assurer que toutes les pages de la télécopie ont bien été envoyées.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Nombre total de pages » (p. 2-42).
Envoi d’une télécopie à une heure prédéterminée.
Cette fonction vous permet de préciser l’heure d’envoi de la télécopie. Vous pouvez ainsi
réaliser des économies en demandant l’envoi de vos télécopies à tarif réduit, en dehors
des heures de pointe.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Émission différée » (p. 2-45).
x
Fonctions diverses - (suite)
Envoi de télécopies vers l’étranger.
Pour l’envoi de télécopies vers des pays ne disposant pas d’un réseau téléphonique
performant, vous pouvez diminuer la vitesse d’émission.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « International » (p. 2-48).
Mode d’émission 2 en 1.
Vous pouvez envoyer une télécopie en assemblant deux pages sur une seule double
page.
Organigramme
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
START
FINISH
Step
4
Step 1
Step 5
Step 3
Step 2
Step 6
Step 7
Step
5
Step 8
Step 8
Step 7
Step 6
1
2
Organigramme
START
Step 1
Step 5
Step 2
Step 6
Step 3
Step 7
Step 4
Step 8
FINISH
12
Step
4
Step 3
Step 8
Step 7
Step 1
Step 2
Step 5
Step 6
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Émission 2 en 1 » (p. 6-7).
Mode d’émission page par page.
Vous pouvez envoyer une télécopie sous la forme de deux pages séparées provenant des
pages contiguës d’un livre ouvert.
Page par page
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Émission page par page » (p. 6-9).
xi
Fonctions diverses - (suite)
Mode d’effacement des bords.
Vous pouvez envoyer une télécopie avec effacement des bandes sombres qui
apparaissent parfois lors de la transmission d’un documents provenant d’un livre.
Émission ordinaireÉmission avec effacement des bords
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Émission avec effacement des bords »
(p. 6-12).
Largeur
d’effacement
Envoi d’une télécopie en mode de sélection du format de l’original.
Vous pouvez envoyer une télécopie en indiquant le format de papier du document à
envoyer. Cette fonction est très pratique si vous souhaitez envoyer une partie de l’original.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Format de l’original » (p. 6-15).
xii
Fonctions diverses - (suite)
Paramétrage et envoi de pages d’un document de divers formats en
une seule opération.
Une fonction vous permet d’envoyer des pages de divers formats car le télécopieur
reconnaît le format de chaque page et envoie les informations correspondantes.
Chaque page est émise et reproduite
au même format que la page
correspondante de l’original.
Un document composé de pages
de différents formats est mis en
place dans le chargeur.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Originaux de formats différents » (p. 6-18).
Envoi d’un original plié.
Vous pouvez envoyer un original plié car le télécopieur peut déterminer le format du
document. Certains télécopieurs ne peuvent pas détecter le format du document s’il a été
plié.
Original plié
Capteur
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Original plié » (p. 6-21).
xiii
Fonctions diverses - (suite)
Envoi d’originaux de grande longueur.
Vous pouvez envoyer des originaux d’une longueur supérieure au A3 (420 mm).
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Original long » (p. 6-24).
Indication du type de reliure d’un document recto-verso.
Vous pouvez indiquer le type de reliure approprié lors de la transmission de documents
recto-verso. L’indication du type de reliure permet de lire correctement les pages du
document en les feuilletant de droite à gauche ou de haut en bas.
Reliure haut
xiv
Émission
Reliure côté
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Inv. verso » (p. 6-26).
Télécopieur du destinataire
Destinataire
Fonctions diverses - (suite)
É
Envoi d’une télécopie sur réception d’une commande de relève du
destinataire.
Vous pouvez envoyer une télécopie qui a déjà été lue et enregistrée en mémoire à
réception d’une commande de relève émise par le destinataire.
Destinataire
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Relève » (p. 8-4).
Envoi d’une télécopie avec ECM désactivé.
Vous pouvez envoyer une télécopie après avoir désactivé la fonction de correction
d’erreur (ECM) pour raccourcir le temps de transmission.
metteur
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « ECM désactivé » (p. 6-29).
Relève d’un document spécifié.
Vous pouvez stocker dans une boîte aux lettres de dépôt/relève du télécopieur des
documents que vous souhaitez mettre en dépôt ou consulter après relève.
Boîte aux lettres de
Consultation
Enregistrer
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Dépôt/Relève boîte aux lettres » (p. 8-6).
dépôt/relève
Dépôt/relève
xv
Fonctions diverses - (suite)
Envoi d’une télécopie avec mode Super G3 désactivé.
Vous pouvez envoyer une télécopie avec le mode super G3 désactivé si le protocole V34
n’est pas disponible par suite de limitations au niveau du central (PBX, private branch
exchange).
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « V34 désactivé » (p. 6-38).
Envoi d’une télécopie via un poste relais intermédiaire spécifié.
Vous pouvez envoyer une télécopie à un destinataire par l’intermédiaire d’un poste relais.
Destinataire
Poste d’origine
Appel
interurbain
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Demande d’émission relais » (p. 6-42).
Poste relais intermédiaire
Appel local
Destinataire
xvi
Fonctions diverses - (suite)
É
Utilisation d’une boîte aux lettres confidentielle.
Vous pouvez utiliser une boîte aux lettres confidentielle (semblable à une boîte postale)
pour échanger des informations confidentielles avec une personne déterminée.
metteurDestinataire
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Communications confidentielles (Fonctions
avec boîte) » (p. 6-31).
Envoi d’une télécopie protégée par code d’accès.
Vous pouvez envoyer une télécopie protégée par un code d’accès si la réception
restreinte est définie sur le télécopieur du destinataire.
Boîte aux lettres
confidentielle
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Émission avec code » (p. 6-40).
xvii
Comment utiliser ce manuel
Titre
Informations
détaillées sur
les procédures
d’utilisation.
Donne le principe
des fonctions et indique celles qui ne
peuvent être utilisées simultanément.
Le nom des
touches de
l’écran tactile
est affiché en
Italique.
Décrit les
procédures
d’utilisation.
Le nom des
touches du
tableau de
commande est
affiché entre
crochets en
[Italique].
Vue de l’écran tactile pour
une opération donnée.
xviii
Indique une référence.
S’y reporter au besoin.
Cette page n’existe pas dans le document.
Structure du manuel
Les manuels suivants sont fournis avec le Konica 7022/7130.
Manuel du Konica 7022/7130 :
Décrit les opérations de base et les opérations de copie du Konica 7022/7130.
Reportez-vous à ces manuels si vous voulez vous renseigner sur les points suivants :
• Précautions d’installation et de manipulation
• Mise sous tension et hors tension
• Remplacement du papier
• Résolution de problèmes tels que les bourrages papier
Manuel FK-102 (ce document)
Décrit les fonctions du télécopieur en option.
Reportez-vous à ce manuel pour tout renseignement concernant l’utilisation des fonctions du
télécopieur.
xix
Utilisation de base
Avant
utilisation
1
0
Émission
2
Réception
3
Appeler/
Répondre
Spécifications
5
1
Avant utilisation
Avant
utilisation
1
Utilisation du
tableau de
commande
Réglages pour
0
une première
utilisation
Fonctions utiles
Écran de réveil
Utilisation du tableau de commande ...........................................1-2
Réglages pour une première utilisation.......................................1-4
Écran de réveil ..........................................................................1-11
Écran de base du télécopieur ...................................................1-12
Écran de base
du télécopieur
Utilisation du tableau de commande
Tableau de commande
N°NomDescription
Bouton Marche/
Arrêt
Monotouche
Écran tactile
(LCD)
Touche/voyant
APPLICATION
Touche
CONTRÔLE
Touche AIDEAffiche le menu d’aide.
Voyant DONNÉES
Touche/voyant
SCANNER/
IMPRIMANTE
Touche/Voyant
FAX
Touche/Voyant
COPIEUR
Touche
INTERRUPTION
Touche
ÉCONOMIE DE
COURANT
MARCHE/ARRÊT
Un appui sur ce bouton produit la mise sous tension ou hors tension
du copieur.
Sélectionnent le mode de programmation par touche de commande
directe.
Les écrans permettant d’indiquer un destinataire et de configurer les
réglages s’affichent. Des messages indiquant l’état de la machine
s’affichent également.
Sélectionne les fonctions évoluées. Le voyant situé au-dessus et à
gauche de la touche s’allume lorsque des fonctions évoluées ont été
sélectionnées.
Affiche le menu de confirmation du réglage ainsi que les réglages de
la machine.
Indique le stockage en mémoire de données ou rapports d’émission,
de réception ou d’impression.
Permet de basculer entre le mode scanner et le mode imprimante.
Permet de basculer en mode télécopieur.
Permet de basculer en mode copieur.
Après lecture de l’original d’une télécopie, l’écran de base du copieur
s’affiche et indique l’activation du mode d’interruption.
Appuyez pour activer le mode Économie de courant/Arrêt
automatique.
S’allume lorsque ce mode est actif.
AIDE
CONTROLE
APPLICATION
FINITION
AUTO
DONNEES
SCANNER/IMPRIMANTE
ANNUL.
FAX
INTERRUPTION
DÉPART
COPIEUR
ECONOMIE D'ENERGIE
ARRET/ANNUL.
1-2
Utilisation du tableau de commande - (suite)
N°NomDescription
Touche
ARRÊT/ANNUL.
Touche/voyant
DÉPART
Touche #
ClavierPour saisir les numéros de téléphone, les codes d’accès, etc.
Touche *
Touche
AUTO
Touche FINITIONNon utilisée en mode télécopieur.
Arrête une opération ou annule un réglage pendant la saisie d’un
numéro de téléphone ou la définition d’un paramètre.
Lance la communication du télécopieur.
Émet le signe « # ». Sert également à commuter entre une ligne
téléphonique à impulsions et une ligne à fréquences vocales.
Un « T » s’affiche sur l’écran.
Émet un astérisque « * ».
Sert également à commuter entre une ligne téléphonique à
impulsions et une ligne à fréquences vocales. Un « T » s’affiche sur
l’écran.
Rétablit la valeur initiale de tous les paramètres.
Avant utilisa-
tion
1
Utilisation du
tableau de com-
mande
Réglages pour
une première
utilisation
Fonctions utiles
Écran de réveil
Écran de base
du télécopieur
1-3
Réglages pour une première utilisation
Éléments obligatoires
Après l’installation, vous devez régler les éléments suivants pour pouvoir utiliser les fonctions du
télécopieur. Vous ne pourrez pas utiliser les communications par télécopieur si ces éléments ne
sont pas réglés correctement.
• Identif./Nom
Enregistre le numéro et le nom du télécopieur.
• Paramétrage ligne
Définit la ligne téléphonique et la méthode de réception.
Identif./Nom
Pour plus de détails, reportez-vous à la section Réglage de l’Identification et du nom du
télécopieur (p. 10-16).
Identif................................................. Définit le numéro de télécopieur de cet appareil.
Identif. est un nombre qui peut comporter jusqu’à 20
caractères. L’identifiant peut être constitué de chiffres de 0 à 9, du signe + et d’espaces.
Nom ................................................... Définit le nom du télécopieur. Le nom est un chaîne
pouvant comporter jusqu’à 30 caractères. Le nom
peut contenir tout type de caractères alphanumériques et de symboles.
Paramétrage ligne
Pour plus de détails, reportez-vous à la section Paramétrage ligne (p. 10-20).
Mode de numérotation....................... Pour sélectionner entre une ligne de numérotation
Mode de réception............................. Permet de sélectionner entre la réception
1-4
multifréquence et une ligne de numérotation par
impulsions (PB, Pulse).
automatique et la réception manuelle.
Sélectionnez « Automatique » pour recevoir les
télécopies de façon automatique. Sélectionnez
« Manuel » si vous recevez souvent des appels sur
un combiné externe relié à l’appareil.
Fonctions utiles
Il est utile d’affecter des numéros de composition abrégée aux destinataires avec qui vous
échangez souvent des télécopies et d’appeler en utilisant une liste des destinataires (classée par
ordre alphabétique des destinataires) ou des numéros de composition abrégée. En outre, après
avoir enregistré des fonctions dans des monotouches ou dans des touches programmées, vous
pourrez appeler vos correspondants en appuyant simplement sur une monotouche ou en utilisant
une touche programmée.
Composition abrégée
Cette section décrit les procédures permettant de définir le numéro du télécopieur, le nom des
destinataires et le caractère de recherche.
1.Si l’écran de base du télécopieur n’est pas déjà affiché,
appuyez sur la touche [FAX] du tableau de commande pour
le faire apparaître.
2.Vérifiez que l’onglet Répertoire est sélectionné, puis
appuyez sur Progr.No.
Avant utilisa-
tion
1
Utilisation du
tableau de com-
mande
Réglages pour
une première
utilisation
Fonctions utiles
Écran de réveil
Écran de base
du télécopieur
3.Appuyez sur Numéros abrégés.
L’écran donnant la liste des numéros de composition abrégée s’affiche après un appui sur
Liste No abrégés. Si des numéros de composition abrégée sont déjà enregistrés, vous
pouvez appuyer sur MOD. dans cet écran pour modifier le contenu de la liste. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section Modification de numéros abrégés enregistrés (p. 9-8).
1-5
Fonctions utiles - (suite)
4.Entrez le numéro de télécopieur du destinataire au clavier.
• Il est possible de saisir des numéros comportant jusqu’à 38 signes.
• Un numéro de composition abrégée non attribué s’affiche sur l’écran des numéros
abrégés. Appuyez sur
abrégée au clavier.
• Pour effacer la totalité de l’entrée, appuyez sur SUPPR.
No abré. et entrez un nouveau numéro de composition
ou sur [ARRÊT/ANNUL.].
5.Entrez le nom du numéro abrégé.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section Saisie des chaînes de caractères
(p. Annexe-2).
Le nom est une chaîne pouvant comporter jusqu’à 24 caractères.
6.Un nom ou un commentaire pouvant ultérieurement faire
l’objet d’une recherche est défini automatiquement si le nom
est entré à l’étape 5.
Si vous voulez modifier la chaîne, enregistrez une nouvelle fois le nom.
Utilisez les touches A à Autres.
7.Appuyez sur DEPOT.
Le numéro non enregistré suivant s’affiche. Pour enregistrer le numéro de composition
abrégée suivant, passez à l’étape 4.
1-6
Fonctions utiles - (suite)
Avant utilisa-
tion
1
Utilisation du
tableau de com-
mande
Réglages pour
une première
utilisation
Fonctions utiles
• Vous pouvez enregistrer le Réglage d’origine ou des Fonctions avancées. Pour plus
de détails, reportez-vous à la section Définition des numéros abrégés (p. 9-2).
• Pour arrêter d’enregistrer le numéro de composition abrégée, appuyez sur FIN.
8.Appuyez sur la touche FIN.
L’écran d’enregistrement du destinataire s’affiche de nouveau.
9.Appuyez sur la touche FIN.
L’écran de base du télécopieur s’affiche de nouveau.
Écran de réveil
Écran de base
du télécopieur
1-7
Fonctions utiles - (suite)
Composition par monotouche ou par touche programmée
Cette section décrit les procédures d’enregistrement des numéros de télécopieur
fréquemment utilisés, des noms des destinataires et des caractères de recherche dans une
monotouche ou dans une touche programmée.
Vous pouvez enregistrer le réglage d’origine et les fonctions de communication de
l’application. Pour plus de détails, reportez-vous à la section Définition de monotouches et
de touches programmées (p. 9-12).
1.Si l’écran de base du télécopieur n’est pas déjà affiché,
appuyez sur la touche [FAX] du tableau de commande pour
le faire apparaître.
2.Vérifiez que l’onglet Répertoire est sélectionné, puis
appuyez sur Progr. No.
3.Appuyez sur Touches progr.
L’écran donnant la liste des programmations s’affiche après un appui sur la touche Liste
touches progr. Si une programmation est enregistrée, vous pouvez la modifier en appuyant
sur la MOD. dans cet écran. Pour plus de détails, reportez-vous à la section Modification du
contenu d’opérations définies dans des monotouches ou des touches programmées
1-8
(p. 9-17).
Loading...
+ 302 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.