O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero seguido pela palavra “Aviso” tem
o objectivo de alertar o utilizador para a possibilidade de que se não cumprir o aviso podem
ocorrer perigos fatais ou danos físicos graves. Certifique-se de que centra a sua atenção
nos títulos dos Avisos quando ler o Manual de Instruções da Copiadora.
CUIDADO
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero seguido pela palavra “Cuidado”
tem o objectivo de alertar o utilizador para a possibilidade de que se não cumprir o cuidado
podem ocorrer ferimentos menores ou danos físicos. Certifique-se de que centra a sua
atenção nos títulos de Cuidado quando ler o Manual de Instruções da Copiadora.
vi
Para a Nova Zelândia
Conteúdo - (continuação)
Antes de
Utilizar
1
0
Transmissão
2
1. Este aparelho está equipado com marcação por impulsos enquanto que o standard da
Telecom é uma marcação por tons DTMF. Não há garantia de que as linhas da Telecom
continuem sempre a suportar a marcação por impulsos.
2. A utilização da marcação por impulsos, quando este equipamento estiver ligado à mesma
linha que outro equipamento, pode fazer com que surjam sons de campainha ou ruído e
também pode provocar atendimento errado da chamada. Se tais problemas ocorrerem, o
utilizador não deverá contactar os Serviços Técnicos da Telecom.
3. Este equipamento pode não estar equipado para a passagem de chamada para outro
dispositivo ligado à mesma linha.
Recepção
3
Fazer uma
Chamada/
Atender uma
Chamada
Especificações
5
Aplicações da
Transmissão
6
Funções Úteis
para Recepção
7
Polling
8
Configurar
Destino
9
vii
Operador
10
Explicação de
Relatórios e
Listas
11
Resolução de
Problemas
Apêndice
Índice
Enviar
P
Efectue o seguinte procedimento básico para enviar um FAX.
1.Prima [FAX] no painel de controlo para iniciar o modo FAX.
2.Defina as funções conforme necessário.
3.Use o teclado para introduzir o número de destino do FAX.
DADOS
A
ÇÃO
ÕES
A
POR
DGITALIZAR/IMPRESSÃO
231
564
897
0
LIMPAR QTA.
FAX
INTERRUPÇÃO
INICIAR
CÓPIA
POUPAR
LIGAR/D
STOP/LIM
• Se introduzir o número errado, prima a tecla Definição ou teclado, depois prima LIMPAR
para limpar o que introduziu.
• Prima [STOP/LIMPAR] para apagar tudo o que introduziu.
viii
4.Coloque o original na máquina.
E
M
5.Prima [INÍCIO] no painel de controlo.
Enviar - (continuação)
DADOS
DGITALIZAR/IMPRESSÃO
A
AÇÃO
ÕES
A
231
564
897
0
POR
LIMPAR QTA.
Para mais detalhes, veja “Não Consegue Enviar Mensagens” (p. 12-2).
FAX
INTERRUPÇÃO
INICIAR
CÓPIA
POUPAR
LIGAR/D
STOP/LI
ix
Várias Funções
Introduza na memória antes de transmitir.
Quando enviar um FAX não tem que esperar até que a transmissão anterior tenha sido
completa, pois o fax consegue ler todas as páginas para a memória. Pode levar o original
antes de a transmissão estar completa.
Para mais detalhes, veja “Transmissões de memória” (p. 2-39).
Estampar o número total de páginas no FAX.
Pode colocar o número total de páginas em cada página do FAX para obter uma
transmissão de memória rápida. Isto permite ao receptor verificar se recebeu todas as
páginas do FAX.
De : 01234567890123456 10/02/2002 01:23 # 012 P.005 / 010
Para mais detalhes, veja “Total pagªsel.” (p. 2-42).
Enviar um FAX a uma hora específica.
Esta função permite-lhe especificar a hora de início da comunicação. Pode reduzir os
custos ao especificar o início da transmissão durante a noite ou cedo pela manhã, quando
o preço das comunicações é mais económico.
Para mais detalhes, veja “Tempo Transmissão” (p. 2-45).
x
Várias Funções - (continuação)
Enviar faxes para o estrangeiro.
Pode impor uma velocidade de transmissão mais baixa se enviar um FAX para um local
com más condições de comunicação.
Para mais detalhes, veja “Comunicação Internacional” (p. 2-48).
Modo de transmissão 2 em 1.
Pode enviar um FAX juntando duas páginas soltas num lado duma folha.
Fluxograma
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
START
FINISH
Step
4
Step 1
Step 5
Step 3
Step 2
Step 6
Step 7
Step
5
Step 8
Step 8
Step 7
Step 6
1
2
Fluxograma
START
Step 1
Step 5
Step 2
Step 6
Step 3
Step 7
Step 4
Step 8
FINISH
12
Step
4
Step 3
Step 8
Step 7
Step 1
Step 2
Step 5
Step 6
Para mais detalhes, veja “Transmissão 2 em 1” (p. 6-7).
Modo de transmissão de livro.
Pode enviar um FAX produzindo duas páginas separadas das páginas que ficam lado a
lado num livro aberto.
Colocação do Livro
Para mais detalhes, veja “Transmissão Livro” (p. 6-9).
xi
Várias Funções - (continuação)
Modo apagar moldura
Pode enviar uma FAX apagando as bandas escuras por vezes criadas ao transmitir um
documento unido em forma de livro.
Transmissão normalTransmissão com apagamento de moldura
Para mais detalhes, veja “Apagar moldura Tx” (p. 6-12).
Largura de
apagamento
Enviar um FAX no modo de selecção de formato do original.
Pode enviar um FAX definindo o tamanho do papel do documento a enviar. É bastante útil
se pretender enviar uma parte do original.
Para mais detalhes, veja “Formato orig. sel.” (p. 6-15).
xii
Várias Funções - (continuação)
Definir e enviar páginas de documentos de formatos misturados numa
operação simples.
Pode enviar páginas com tamanhos diferentes, pois o fax reconhece o tamanho de cada
página e envia a informação das páginas quando páginas com tamanhos diferentes está
seleccionado.
Transmitido e reproduzido nos mesmos
formatos que as páginas do original.
Você coloca páginas de documento
de formatos misturados no RADF.
Para mais detalhes, veja “Originais misturados” (p. 6-18).
Enviar um original dobrado em Z.
Pode enviar um original dobrado em Z, pois o fax consegue determinar o tamanho do
documento. Alguns faxes não conseguem detectar o tamanho do documento se este tiver
sido dobrado.
Original dobrado
em Z
Para mais detalhes, veja “Originais Dobrados em Z” (p. 6-21).
xiii
Várias Funções - (continuação)
Enviar originais longos.
Pode enviar originais mais longos que A3 (420 mm).
Para mais detalhes, veja “Original longo” (p. 6-24).
Especifique um estilo de encadernação de um documento de dois
lados.
Pode especificar o estilo de encadernação apropriado quando transmitir documentos de
dois lados. O estilo de encadernação permite ler adequadamente as páginas do
documento determinando a direita para a esquerda e o topo para o fundo.
Encadernação Topo/Fundo
Transmissão
Encadernação Direita/Esquerda
Para mais detalhes, veja “Rodar Lado 2” (p. 6-26).
Estação remota
FAX de destino
xiv
Várias Funções - (continuação)
Enviar um FAX quando se recebe o comando de polling (sondagem) do
receptor.
Pode enviar um FAX que foi lido e guardado na memória do fax quando foi recebido o
comando de polling (sondagem) do receptor.
ReceptorRemetente
Para mais detalhes, veja “Recepção Polling” (p. 8-4).
Enviar um FAX com ECM desactivado.
Pode enviar um FAX com ECM desactivado para reduzir o tempo de transmissão.
Para mais detalhes, veja “ECM desligado” (p. 6-29).
Polling (sondar) o documento especificado.
Pode guardar documentos que pretende que sejam sondados (polling) na tabela de
boletim (quadro de informação) da memória do FAX para a transmissão polling ou
recepção polling.
Procurar
Escrever
Para mais detalhes, veja “Boletim” (p. 8-6).
Tabela de boletim
Polling (sondar)
xv
Várias Funções - (continuação)
ç
Enviar um FAX com o modo Super G3 desactivado.
Pode enviar um FAX com o modo super G3 desactivado se o protocolo V34 não estiver
disponível devido às restrições no PBX (Intercâmbio em Derivação Privada).
Para mais detalhes, veja “V34 OFF” (p. 6-38).
Enviar um FAX através duma estação intermediária específica.
Pode enviar um FAX para um receptor através duma estação intermediária.
Esta
ão remota
Estação original
Chamada interurbana
Para mais detalhes, veja “Pedido Envio” (p. 6-42).
Estação intermediária
Chamada local
Estação remota
xvi
Várias Funções - (continuação)
Utilizar uma caixa confidencial.
Pode utilizar uma caixa confidencial (similar a uma caixa do correio) para fazer o
intercâmbio de informação confidencial com uma pessoa específica.
RemetenteReceptor
Caixa confidencial
Para mais detalhes, veja “Comunicação confidencial” (p. 6-31).
Enviar um FAX protegido por uma senha (palavra-passe).
Pode enviar um FAX protegido por uma senha se a comunicação fechada estiver definida
no receptor.
Para mais detalhes, veja “ID Tx” (p. 6-40).
xvii
Como Utilizar Este Manual
Título
Informação
detalhada acerca
dos procedimentos
de operação.
Descreve os princípios das funções e
indica as funções que
não podem ser utilizadas em conjunto.
[Itálico] é utilizado para visualizar as teclas no
visor de toque.
Descreve os
procedimentos
de operação.
[Itálico] é utilizado
para visualizar as
teclas no painel de
controlo.
Mostra a apresentação do
visor de toque na operação.
Mostra a referência.
Consulte, se for necessário.
Esta página não existe no documento.
xviii
Estrutura do Manual
Os seguintes manuais estão incluídos na Konica 7022/7130.
Manual Konica 7022/7130:
Descreve o funcionamento básico e o operação de cópia da Konica 7022/7130.
Consulte estes manuais se pretender ver:
• As Precauções na Instalação e no Manuseamento
• Como ligar/desligar a alimentação
• Como colocar papel
• Como resolver um problema como por exemplo o encravamento de papel
FK-102 Manual (este documento)
Descreve o funcionamento opcional das funções de fax.
Consulte este manual se pretender saber como deve utilizar as funções de fax.
xix
Básico
Antes de
Utilizar
1
0
Transmissão
2
Recepção
3
Fazer uma
Chamada/
Atender uma
Chamada
Especificações
5
Antes de Utilizar
1
Utilização do Painel de Controlo.................................................1-2
Visor de Despertar ....................................................................1-11
Visor Básico de Fax ..................................................................1-12
Antes de
Utilizar
1
Utilização do
Painel de
Controlo
0
Configurações
Primeiro-Uso
Funções úteis
Visor de
Despertar
Visor Básico de
Fax
Utilização do Painel de Controlo
Painel de Controlo
AJUDA
VERIFICAÇÃO
APLICAÇÕES
SAÍDA
AUTO REPOR
DADOS
DGITALIZAR/IMPRESSÃO
CLEAR QTY.
FAX
INTERRUPÇÃO
CÓPIA
STOP/LIMPAR
Nº.NomeDescrição
Interruptor de
Alimentação
Tecla de Marcação
Rápida
Visor de Toque
(Painel LCD)
APLICAÇÃO
Tecla/Luz
Tecla de
VERIFICAÇÃO
Liga e desliga a alimentação da copiadora quando é premido.
Selecciona o modo do programa de marcação rápida.
Os visores para especificar um destino e para configurar o
aparecimento das definições. As mensagens para mostrar o estado
da máquina também são visualizadas.
Selecciona as funções avançadas. A luz acima e à esquerda da tecla
acende quando as funções avançadas estão definidas.
Mostra o menu de confirmação da definição e as definições da
máquina.
Tecla AJUDAMostra o menu ajuda.
Luz DADOS
LER/IMPRIMIR
Tecla/Luz
Indica o armazenamento na memória de dados de transmissão/
recepção/impressão ou relatórios.
Altera o modo de operação da máquina para o modo de scanner/
impressora.
Luz/tecla FAXAltera o modo de operação da máquina para o modo de fax.
Luz/Tecla CÓPIAAltera o modo de operação da máquina para o modo de cópia.
INTERRUPÇÃO
Tecla
Tecla POUPANÇA
Ligado/Desligado
STOP/LIMPAR
Tecla
Depois de completar a leitura de um original de FAX, o visor Básico
de Cópia aparece a indicar que o modo de interrupção foi
introduzido.
Prima para activar o modo de Baixo Consumo/Auto Desligar
Liga quando este modo está em funcionamento.
Pára uma operação ou cancela uma definição durante a introdução
dum número de telefone ou definição de parâmetro.
Luz/Tecla INÍCIOInicia a comunicação de fax.
POUPAR
LIGAR/D
1-2
Utilização do Painel de Controlo - (continuação)
Antes de Utili-
1
Utilização do
Painel de Con-
Configurações
Primeiro-Uso
zar
trolo
Nº.NomeDescrição
Transmite um símbolo “#”. Também é utilizada para alterar de tecla
Tecla #
TecladoIntroduz os números de telefone, senhas, etc.
Tecla *
AUTO LIMPAR
Tecla
Tecla SAÍDANão utilizada nas funções de fax.
de linha de marcação por impulsos para tom. É visualizado um “T”
no visor.
Transmite um asterisco “*”.
Também é utilizada para alterar de tecla de linha de marcação por
impulsos para tom. É visualizado um “T” no visor.
Redefine todas as definições para os valores iniciais.
Funções úteis
Visor de Des-
pertar
Visor Básico de
Fax
1-3
Configurações Primeiro-Uso
Itens Obrigatório-Configurar
Depois da instalação, tem que definir os seguintes itens para utilizar as funções de fax. Não será
capaz de efectuar comunicaçoes de FAX se estes itens não forem correctamente definidos.
• FAX ID/Nome Remetente
Regista o número e o nome do seu FAX.
• Selecção de parâmetros da linha
Define a linha de telefone e o método de recepção.
FAX ID/Nome Remetente
Para mais detalhes, veja Definir FAX ID/Nome (p. 10-16).
FAX ID............................................... Define o número de FAX desta máquina. O FAX ID
é um número até 20 dígitos. A identificação pode
conter qualquer número entre 0 e 9, o símbolo + e
espaços.
Nome ................................................. Defina o nome desta máquina. O nome é uma
cadeia até 30 caracteres. O nome pode conter
caracteres alfanuméricos e símbolos.
Sel. de parâmetros da linha
Para mais detalhes, veja Sel. linha parâmetro (p. 10-20).
Método de marcação......................... Seleccione marcação por tom e marcação por
Modo de recepção............................. Seleccione entre recepção automática e recepção
1-4
impulsos (PB, Impulso).
manual.
Seleccione “Auto Rx” para recepção automática.
Seleccione “Manual Rx” se atender frequentemente
chamadas telefónicas no telefone exterior ligado a
este fax.
Funções úteis
Antes de Utili-
1
Utilização do
Painel de Con-
Configurações
Primeiro-Uso
zar
trolo
É útil atribuir números de marcação abreviados aos números dos receptores que marca
frequentemente e usar uma lista de destino (por ordem alfabética do nome de destino) ou os
números de marcação abreviados para marcar. Também ao registar a função Marcação Rápida/
Programa pode chamar o conteúdo registado ao carregar na tecla do Programa de Marcação
Rápida.
Marcação abreviada
Esta secção descreve os procedimentos da definição do número de fax, nome de destino e
carácter de procura.
1.Prima [FAX] no painel de controlo para ver o Visor Básico de
FAX, se este não for mostrado.
2.Certifique-se de que é seleccionado Livro telef. e depois
prima ENTRADA.
Funções úteis
Visor de Des-
pertar
Visor Básico de
Fax
3.Prima Nº Abr.entrada/ediç.
O visor de lista de marcações abreviada aparece quando Nº Abr. lista/procura tiver sido
premido. Se os números de marcação abreviados já estiverem registados, pode premir
EDITAR no visor para editar o conteúdo da lista. Para mais detalhes, veja Alterar a definição
de números de marcação abreviada (p. 9-8).
1-5
Funções úteis - (continuação)
4.Introduza o número de FAX da estação remota com o teclado.
• Podem ser introduzidos números que contenham até 38 dígitos.
• Aparece um número de marcação abreviado não especificado no visor Nº Abr.
Nº Abr. e introduza um novo número de marcação abreviado com o teclado
Prima
numérico para especificar o número.
• Prima
LIMPAR ou [STOP/LIMPAR] para limpar toda a entrada.
5.Introduza o nome do número de marcação abreviado, como
pretendido.
Para mais detalhes, veja Introduzir Cadeias de Caracteres (p. Apêndice-2).
O nome pode ser uma cadeia alfanumérica até 24 caracteres.
6.Um nome ou comentário que pode ser procurado mais tarde
é automaticamente definido se o nome for introduzido no
passo 5.
Se pretender alterar a cadeia, volte a registar o nome.
Use as teclas A até Nº etc.
7.Prima ENTRADA.
Aparece um número não registado subsequente. Para registar o número de marcação
abreviado seguinte com o número, vá para o passo 4.
•
Pode registar Selecção original ou Avançada com. Para mais detalhes, veja Definir
números de marcação abreviada (p. 9-2).
• Para parar o registo do número de marcação abreviado, prima P/TRÁS.
1-6
Funções úteis - (continuação)
Antes de Utili-
1
Utilização do
Painel de Con-
Configurações
Primeiro-Uso
zar
trolo
8.Prima P/TRÁS.
Volta para o visor de registo da estação remota.
9.Prima P/TRÁS.
Volta para o visor Básico do FAX.
Funções úteis
Visor de Des-
pertar
Visor Básico de
Fax
1-7
Funções úteis - (continuação)
Marcação Rápida/Programa
Esta secção descreve os procedimentos para registar os números de fax frequentemente
utilizados, nomes de destinos e procurar caracteres numa tecla de marcação rápida/
programa.
Pode registar a definição original e as funções de comunicação da aplicação.
Para mais detalhes, veja Definir Marcação Rápida/Programa (p. 9-12).
1.Prima [FAX] no painel de controlo para ver o Visor Básico de
FAX, se este não for já mostrado.
2.Certifique-se de que é seleccionado Livro telef. e depois
prima ENTRADA.
3.Prima Programa entr/ediç.
Quando for premido Lista Programas aparece o visor da lista dos programas. Se registar
qualquer programa, pode editá-lo premindo EDITAR no visor. Para mais detalhes, veja
Alterar o conteúdo de operações de Marcação Rápida/Programa (p. 9-17).
1-8
Loading...
+ 302 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.