KONICA MINOLTA DI250 User Manual

Page 1

Utilisation correcte du copieur

Pour une bonne utilisation du copieur, suivre les précautions suivantes:
l
Ne jamais poser d'objets lourds sur le copieur.
l
Ne jamais l'exposer à des heur ts.
l
Ne jamais ouvrir les portes du copieur ni l'éteindre lorsqu'il est en service.
l
Ne jamais approcher d'objets magnétiques.
l
l
Ne jamais modifier le copieur, il pourrait pre ndre feu ou causer une électrocution.
l
Ne retirer aucun panneau ou revêtement de sécurité. Le copieur con­tient des éléments haute tension qui peuvent provoquer une électro­cution.
l
Ne jamais toucher au laser sur les modèles qui en sont équipés car une perte de la vue ou d'autres blessures pourraient en résulter.
l
Ne jamais laisser tomber de trombones, agrafes ou autres petits mor­ceaux de métal à travers les volets d'aération ou autres or ifices du copieur, car le copieur pourrait prendre feu ou être source d'électrocution.
l
Ne jamais placer des réci pients de liqu ide sur le copie ur. Des l iqui des pénétrant à l 'intérieu r du copieur peuv ent déclenc her un f eu ou causer une électrocution. Si une pièce de métal ou un liq uide pénèt re à l'inté ­rieur du co pieur, l' arrêt er i mmédia tement, débranc her la p rise et appe ­ler le technicien du Service Après-Vente. Si le copieur reste branché ou est utilisé après qu'un morceau de métal ou un liquide a pénétré dans son intérieur, il peut prendre feu, ou être source d'électro cution.
l
Ne jamais laisser fonctionner le copieur s' il devient inhabit uellement chaud, s'il produi t de la fumée ou bien si une odeur ou un br uit inusuels sont détectés. Si l 'un de ces symptômes apparaît, arrêtez immédiate­ment le copieur , débran cher l a prise et c ontact ez le t echnici en d u Ser­vice Après-Vente . Si le copieur reste branché dan s de telles conditions, il peut prendre feu, ou être sour ce d'électrocut ion.
l
TOUJOURS insérer la prise de cour ant à fo nd dans la prise murale.
l
TOUJOURS vérifier que la prise mu ral e est visible et se trouve près du copieur.
l
TOUJOURS maintenir une bonne ventilation lorsqu e vous effectuez un grand nombre de copies.
l
Ne jamais tirer sur le câble et toujours maintenir la pri se pour débran­cher le câble. Un câbl e endo mmagé peut déc le ncher l e feu ou c auser une électrocut ion.
Di250/Di350 X-1
Page 2
l
Ne jamais débrancher le câble avec les mains mouillées car cela peut provoquer une électrocution.
l
Toujours débranch er l e câbl e avant de déplacer le copieur. Déplacer le copieur avec l e câble bra nché peut déclencher un feu ou causer une électrocution.
l
Toujours débranch er le copieur quand on ne l'utilise pas durant une longue période.
l
Ne jamais placer d'objet lourd sur le câble d'a li m entation, ne pas le tirer ni le t ord re, car cel a pe ut d éclenche r un feu ou être s our ce d'élec- trocution.
l
Veillez à ne jamais placer ou déplacer le copieur sur son câble d'ali­mentation ou sur un câble de communication de tout autre appareil électrique car cela pourrait causer un mauvais fonctionnement ou déclencher un feu.
l
Veillez à ce que l e câble d'alime ntation ou un câbl e de communica tion d'un autre appareil électrique ne se coinc e pa s d ans le méca nisme du copieur car cela pou rrait provoquer un mauvai s fonctionnement de l'appareil ou déclencher un feu.
l
Toujours utiliser la tension correcte. Une tension inadéquate pourrait causer un mauvais fonctionn ement de l'équi pement ou déclen cher un feu.
l
Ne pas utiliser d'adap teur multi prises car cela peut déclenche r un feu ou être source d'électrocution.
l
Si le câble est endommagé, arrêter immédiatement le copieur, débrancher le câble et contacter le technicien du Service Après- Vente. Un câble endommagé peut déclencher un feu ou être source d'électrocution.
l
Si vous avez besoin d'un câble de rallonge, utilisez-en un avec une capacité plus grande que la puissance maxim ale requise du copieur . L'utilisat ion d'un câble de rallonge qui ne peut supporter la puissance maximale requise peut provoquer une surchauffe et déclencher un feu.
l
Toujours débranch er le copieur quand on a observé quelque cho se d'inhabituel dur ant le fonct ionnem ent. Vei ller à ce que la prise murale soit toute proche et que l 'accès n'en soit pas gêné par le copieur ou des meubles.
X-2 Di250/Di350
Page 3
l
Ne jamais toucher les contacts électriques si tués à l'intérieur de la porte droite ou en des sous de l'Unité Image, une décharge électrosta- tique risquant d' endom m ager le copieur
Contacts électriques
1166O264AB
ATTENTION Placer le copieur dans une pi èce largement ventilée
Í
Une quantité d’ozone négligeable est dégagée pendant le fonc tionne ­ment du copieur quand celui-ci est utilisé normalement. Cependant, une odeur désagréable peut être ressen ti e dans les pièces dont laération est insuf fisante et lorsqu’une utilisation pr olongée du copieu r est effe c tu ée. Pour avoir la certitude de travailler dans un environne­ment réunissant des conditions de confort, de santé et de sécurité, il est préférable de bien aérer la pièce où se trouve le copieur.
Di250/Di350 X-3
Page 4

Di250/Di350

Nous vous remercions davoir choisi Minolta. Ce Manuel Opérateur donne la liste des précautions à observer lors de
lutilisation du copi eur, les procédures de r éapprovi sionnement, quel ques conseils pour la localisation des incidents techniques ainsi que les pré- cautions à observer. Pour obt enir l es meil leures perfor mances et une eff i- cacité optimale du cop ieur, lire at tentiveme nt ce manuel jusqu ’à complète familiarisation avec son utilisation et ses caractéristiques. Après avoir lu ce manuel, le gar der en tant quoutil de référence rapide et commode en vue de clarifier i mmédiatement toutes les questions que vous pourriez vous poser.
X-4 Di250/Di350
Page 5

CE (Déclaration de confo rmité)

=
Nous déclarons sous notre ent ière responsabilité, que le copieur et l es options concernés par cette déclaration sont en conformité avec les caractéristiques ci-dessous. Cette déclaration nest valable que pour les pays de la Communauté Européenne (CE)
Type Copieur numérique Désignation Di250/Di350 Options AFR-14, AF-6 (uniquement sur le Di250), AF-7 (uniquement
Standards
Directives CE Sécurité: 73/23/CEE et 93/68/CEE
sur le Di350), FN-100, FN-500, PF-106, PF-108, PF-110, OT-100 (uniquement sur le Di250), JS-200, AD-10 (uniquement sur le Di250), DT-103, 16 MO de mémoire, 32 MO de mémoire
l
Classe de sécurité*2: EN 60 950 / 1992 (A1:1993, A2:1993, A3:1995, A4:1997, A11: 1997) (Sécurité des matériels de traitement de l'information y compris les matériels de bureau électriques) EN 60 825 / 1992 (A11:1996) (Sécurité des appareils à laser - Partie 1: Classification des matériels, Prescriptions et Guide de l'utilisateur)
l
EMC*1: EN 55 022 (Classe B) / 1994 (A1:1995, A2:1997) (Appareils de traitement de l'information ­Caractéristiques des perturbations radioélectriques - Limites et méthodes de mesure EN 61 000-3-2 / 1995 (Compatibilité électromagnétique (CEM) - Partie 3: Valeur limite, Section 2: Valeur limite des répercussions sur le réseau en cas de courants harmoniques (entrée des matériels 16A par phase)) NE 50 082-1 / 1992 (Compatibilité électromagnétique - Norme générique immunité Partie 1: résidentiel, commercial et industrie légère) CEI 801-2 / 1991 (Décharge électrostatique) CEI 801-3 / 1984 (Immunité aux rayonnement) CEI 801-4 / 1988 (Transitoires/rafales électriques rapides)
Remarques :
l
*1) Performance CEM: Ce produit est conçu pour fonctionner dans un environnement de bureau.
l
*2) Marquage CE en accord avec les directives 73/23/CEE et 93/68/CEE: depuis 98
l
3) Ce produit est conçu pour fonctionner dans un environnement de bureau.
CEM : 89/336/CEE et 93/68/CEE
.
<
Di250/Di350 X-5
Page 6

Termes et Symbol es utilisés pour définir le type d ’original et le type de copie.

Certains termes et symboles spécifiques sont utilisés dans ce manuel pour désigner les types doriginaux et de copies. Cette page définit ces termes et symboles.

Sens de défilement (parcours de la copie)

Dans ce système de copieur la copie circule de droite à gauche et est éjectée, face imprimée vers le bas, sur le réc eptacl e copie. Dans lillustra-
tion ci-desso us le parcours de la copie est indiqué par une flèche. Cette direction est appelée "sens de défilement".
1166o216AC

"Largeur" et "Longueur"

Lorsque nous parl ons du format de l ’ori- ginal ou de la copie, nous appelons le côté A "largeur" et le côté B "longue ur" .
A: Largeur B: Longueur
1139O1610A
X-6 Di250/Di350
Page 7

Termes et Symboles utilisés

Sens longitudinal Lorsque lor iginal ou la c opie a une "l on-
gueur" plus grande que sa "largeur" nous employons le t erme "l ongit udinal " et utilisons le sy mb ole L" ou " ".
1139O1610A
Sens transversal Lorsque lor iginal ou la c opie a une "l on-
gueur" plus petite que sa " largeur" no us employons le terme "transver sal" et uti­lisons le symbole "T" ou " ".
1139O1620A

Sécurité laser

Ce copieur est un copieur numér ique qui utilise un rayon la ser. Ce laser ne présente aucun danger tant que le copieur est utilisé en accord avec les instructions de ce manuel.
Le rayonnement du laser étant entièrement confiné dans un boîtier de protection, il ny a aucun ri sque pour que le rayon puisse s’en échapper lors des différentes phases dutilisation du copieur.
Ce copieur est donc certifié comme appareil laser de Cla sse I. Cela si gni­fie que le copieur ne produit pas de rayonnement laser dangereux.
Di250/Di350 X-7
Page 8

Rayonnement laser interne

Puissance maxima le du ra yonnement moyen: 36.7 (µW) au ni veau de l'ouverture de l'unité laser.
Longueur: 770-810 nm Ce produit est équipé d'une diode las er de cl asse 3b qui émet un rayon-
nement laser invisible. La diode laser et le miroir polygonal de balayage sont intégrés à l'unité laser . L' unité laser ne fait pas partie des PIECES SOUMISES A UNE MAINTENANCE. C'est pourquoi il est absolument interdit d'ouv ri r l'unité laser.
1166o234AA
Laser
Ouverture de l'unité laser
1166o263AB
X-8 Di250/Di350
Page 9

Pour les Etats-Unis

Réglementations CDRH Le copieur est un pr oduit laser c ertifié class e 1 selon la nor me concernan t les rayonnements laser définie par le Food, Drug and Cosmetic Act de
1990. La conformit é est obligatoire pour tous les produits laser commer­cialisés aux Etats -Uni s et doit être communiquée au CDRH du Ministère de la santé américain DHHS (Department of Health and Human Servi­ces). Cela signifi e que le copieur ne produit pas de rayonnement laser dangereux.
Le label présenté en page viii indique la conformité aux réglementations CDRH et doit être apposé sur les produits au laser commercialisés aux Etats-Unis.
ATTENTION
Í
Laccomplisseme nt des contrôles, réglages ou proc édures non décrits dans ce manuel peut exposer à un rayonneme nt dangereux.
Ceci est une di ode laser à s emi-conduct eur. La pui ssance maximal e de la diode laser est de 5 mW et la longueur est de 770-810 nm.

Pour l’Europe

ATTENTION
Í
Laccomplisseme nt des contrôles, réglages ou proc édures non décrits dans ce manuel peut exposer à un rayonneme nt dangereux.
Ceci est une di ode laser à s emi-conduct eur. La pui ssance maximal e de la diode laser est de 5 mW et la longueur est de 770-810 nm.
Di250/Di350 X-9
Page 10

Pour le Danemark

ADVARSEL
Í
Usynlig las erstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.Undgå udsættels e for stråling.
Klasse 1 laser produk t der opfylder IEC60825 sikker heds kravene.

Pour la Finlande

LUOKAN 1 LASERLAITE
VAROITUS
Í
Laitteen käyttäminen m uulla kuin tässä käyttöohjeessa mai nitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARO
Í
Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Älä katso säteeseen.

Pour la Suède

KLASS 1 LASER APPARAT
VARNING
Í
Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksan visning spe- cificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Í
Osynlig la serstrålni ng när denna del är öppnad och spärren är urkop­plad. Betrakta ej strålen.
X-10 Di250/Di350
Page 11

Pour la Norvège

ADVERSEL
Í
Dersom apparatet bru kes på annen måte enn spesifisert i denne bruksanvisning, kan brukeren utsettes for unsynlig laserstråling som overskrider grensen for laser klass 1.
Dette en halvleder las er. Maksi mal effek t till laser di ode er 5mW og bølge- lengde er 770-810nm.
Label sécurité lase r
Un label de sécurité laser est collé sur le carter de la machine à l’endroit indiqué par lillustration ci-dessous.

Label sécurité laser

Pour l’Europe
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE
1166o252BA
1 PRODUKT
1166o261DA
Di250/Di350 X-11
Page 12
X-12 Di250/Di350
Page 13
Précautions à prendre

1Précautions à prendr e

1.1 Installation du copieur

Lieu d’installation

Les conditions denvironnement peuvent affecter les perfor m ances du copieur, il est donc recommandé de l’installer:
l
Loin de rideaux ou de matières facilement inflammables.
l
Dans un endroit où il ne risque pas de recevoir de leau ou un autre liquide.
l
Dans un endroit non exposé aux rayons du soleil.
l
Loin dune bouche d’aération ou dun ventilateur.
l
Dans un endroit bien ventilé.
l
Dans un endroit sec.
l
Dans un endroit propre.
l
Sur un support qui ne soit pas suj et à des vibrations.
l
Sur un support qui soit st able et horizontal.
l
Dans un endroit qui ne soit pas sujet au gaz ammoniac.
l
Placer le copieu r de façon qu e sa ventil ation ni ncommode pas les per­sonnes présentes dans le local.
l
Loin dun appareil dégageant de la chaleur.
1

Alimentation

Lalimentation requise est la suivante:
l
Utiliser une sourc e avec peu de fl uctuation de tensi on. Fluctuation de tension: ± 10% Fluctuation de fréquence: ±0, 3%
Di250/Di350 1-1
Page 14
1
Précautions à prendre

Espace requis

Afin de faciliter le réapprovisionnement des consommables et l’interven- tion du Service Après-Vente, il est souhaitabl e dassurer les dista nces minimales indi quées ci-dessous. Maintenir une distance de 150 mm ou plus à larrière du copieur pour une bonne ventilation de celui-ci.
Unité: mm
240
* Copieur équipé des modules AFR-14, FN-100, PF-108, PF-110 et AD-10
1628.5
1249.5 139
593.5656
827.5
1483.5 1125
1015
1027
677.5 558
29.5320
1166o253CC
1-2 Di250/Di350
Page 15
Précautions à prendre

1.2 Précautions dutilisation

Environnement

Lenvironnement requis pour le copieur est le suivant:
l
Température: 10°C à 32°C avec une fluctuation maximale de 10°C par heure.
l
Humidité: 15% à 85% avec une fluctuation maximale de 20% par heure.

Utilisation correcte du copieur

Pour une bonne utilisation du copieur, suivre les précautions ci-dessous:
l
NE JAMAIS placer dobjet s lourds sur le copieur ou dobjets suscepti­bles de le heurter.
l
NE JAMAIS ouvrir l es portes o u éteindre le copieur l orsque celu i-ci est en fonctionnement.
l
NE JAMAIS approcher un objet magnétique ou utiliser un liquide inflammable près du copieur.
l
NE JAMAIS modifier le copi eur, c ela pour rait déclen cher un f eu ou un choc électrique.
l
TOUJOURS insérer la prise de courant à fond dans la prise murale.
l
TOUJOURS vérifier que la prise mu rale est visible et se trouve près du copieur.
l
TOUJOURS assurer un e bonne venti lation, sur tout en ca s d'utili sation intensive.
1
Di250/Di350 1-3
Page 16
1
Précautions à prendre
REMARQUE Placer le copieur dans une pièce largement ventilée
Í
Une quantité d’ozone négligeable est dégagée pendant le fonct ionne­ment du copieur quand celui-ci est utilisé norm alement. Cependant, une odeur désagréable peut être ressen ti e dans les pièces dont laération est insuffisante et lorsque une utilisation prolongée du copieur est ef fectuée. Pour av oir la certi tude de tr availler dan s un envi­ronnement réunissant des conditions de confort, de s anté et de sécu- rité, il est préférable de bien aérer la pièce où se trouve le copieur.

Déplacement du copieur

Si vous devez déplacer le copieur sur une longue distance, consultez votre Service Après-Vente.

Manipulation des consommables

Observez les condit ions ci-dessou s lor s de la manipulation des consom­mables (toner, pap ier, etc...).
l
Stockez le papier, le toner et les autres consomm ables dans un endroit qui ne soit pas dir ectement ex posé aux rayons du soleil et loin dun appareil chauffant . Les stocker dans un endroit sec et propre.
l
Stockez le papie r extrait de l a ramette, m ais non chargé dans l e maga­sin, dans un sac plastique scellé, dans un endroit frais et sombre.
l
Gardez les consommables hors de portée des enfants.
l
En cas de contact du toner avec les mains, les laver à l’eau et au savon.

Lorsque vous effectuez un cycle multicopie

Si vous effectue z des copies de format inférieur à B4 lors d'un cycle mul- ticopie, il es t possi ble que l a vite sse de copie soi t ral entie en raiso n d'une augmentation de l a tempér ature de fix ation. La vites se de copi e redevi en­dra automatiquement normale lorsque la température de fixation sera revenue à son niveau optimal.
1-4 Di250/Di350
Page 17
Précautions à prendre

Restrictions l égal es concernant les copies

Certains types de documents ne doivent jamais être copiés avec l'inten- tion de faire passer l es copies pour l'original. La liste suivant e n'est pas exhaustive mais el le doit servir de guide pour un comportement respon­sable en matière de copie.
l
Documents financiers
m
Chèques personnels
m
Chèques de voyage
m
Mandats
m
Certificats de dépôt
m
Obligations ou autres titres de dettes
m
Titres de valeur
l
Documents juridiques
m
Coupons alimentaires
m
Timbres poste (oblitérés ou non)
m
Chèques ou tra i te s ti rés par des agences gouvernementales
m
Timbres fiscaux (oblitérés ou non)
m
Passeports
m
Papiers d'immigration
m
Permis de conduire et carte grise
m
Actes et titres de propriété
l
Divers
m
Cartes d'identi fication, badges ou insignes
m
Les œuvres protégées sans l' autorisation du propriétaire des droits
Par ailleurs il e st ri gou reusement inte rdit de copier des bi llet s de m onnai e nationale ou étrangère ou d es œuvres d' art sans la pe rmission du propr ié- taire des droits.
Si vous avez des doutes sur la nature des documents, consultez un con­seiller juri dique.
1

Précautions à prendre pour l‘Ouver ture/Fermet ure de la por te droi te.

Lors de louvertur e ou de la fermeture de la port e droit e, faire attenti on de ne pas toucher le rouleau transfert image, cela pourr ait entraîner un mauvais foncti onnem ent.
Rouleau transfert image
Di250/Di350 1-5
Page 18
1
Précautions à prendre
1-6 Di250/Di350
Page 19

Les éléments à con na ître sur le copieur

2 Les éléments à connaître sur le
copieur

2.1 Types de copies que vous pouvez effectuer

Voici les dif férents exemples de copies possibles. Pour la réalisati o n se référer au numéro de page indiqué.

Original Ö Copie

(voir page 3-30)
recto Ö recto
recto-verso Ö recto-verso
2
1155o004AA
1166o003AA
Livre Ö recto
1155o005AA
2-en-1
1155o007AA
Di250/Di350 2-1
Page 20
2
Les éléments à connaître sur le copieur
4-en-1
1166o004AA
2-en-1 Ö recto
1166o005AA
Livret
1155o008AA

Détection originaux mixt es

(voir page 2-30) Détection originaux mixtes
1155o003AA
2-2 Di250/Di350
Page 21
Les éléments à con na ître sur le copieur

Finition

(voir page 3-21) Tri
2
Groupe
Agrafage
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
1
1
1
2
3
2
2
2
1
2
3
1
2
3
1149o029AA
3
3
3
1149o030AA
1
1149o031AA
Perforation
1
2
3
Di250/Di350 2-3
1
2
3
1155o060DB
Page 22
2
Les éléments à connaître sur le copieur

Taux zoom

(voir page 3-13) Réduction, 1/1, Agrandissement, Zoom X/Y
1166o117AA

Fonctions auxiliaires

Couverture, voir page 3-49
1149o013AA
Intercalaire, voir page 3-53
1149o014A
Encart Transparent, voir page 3-59
1149o017AA
2-4 Di250/Di350
Page 23
Les éléments à con na ître sur le copieur
Marge, voir page 3-63
Effacement, voir page 3-65
Multi-images , voi r page 3-68
Diffusion, voir page 3-70
2
1149o015AC
1149o016AA
1166o259AA
1166o114AA
Lecture fragment ée, voir page 3-73
1155o556AA
Copie cache ouvert, voir page 3-72
155o555AA
Di250/Di350 2-5
Page 24
2

2.2 Aperçu du système

Dans les pages su ivante s, nous v ous présent ons un ape rçu du copieu r et de ses options, ain si qu'une brève descripti on des différentes fonctions. Veuillez vous référer aux "Touches et voyants du tableau de contrôle" (voir page 2-17) pour l'utilisation de l'écran tactile et du tableau de con­trôle.

Di250 et options

l
Couvre original (en opt ion)
Maintient l'or igi nal en place sur la glace d'exposi ti on.
Les éléments à connaître sur le copieur
1166o016AA
1166o007AA
l
Introducteur automatique de docu­ments AF-6 (en option)
Permet l'introdu ction automatique de plusieurs originaux.
1166o008AA
l
Module de finition FN-1 00 (en option)
Permet de trier, gr ouper et perforer les copies ou encore de les trier et de les agrafer.
1166o120AA
2-6 Di250/Di350
Page 25
Les éléments à con na ître sur le copieur
l
Module de fini tio n à casi ers FN- 500 (en option)
Remplit les mêmes fonctions que le module FN-100, mais permet, en plus, de trier ou de grouper les copies dans 5 casiers. L'affectation des casiers s'ef fectue par l'int e rmé- diaire de l'ordinateur.
l
Plateau de décalage OT-100 (en option)
Permet de trier et de grouper les copies.
2
1166o121AA
1166o011AA
l
Plateau des tâches JS-200 (en option) Permet de trier et de grouper les copies. Vous pouvez sélectionner les casiers de sortie selon les para­mètres indiqués dans Choix utilisa­teur.
1166o012AA
l
Introducteur/ Retourneur de docu­ments AFR-14 (en option)
En plus de l'introduction automati­que de plusieurs originaux, ce module peut retourn er aut om ati­quement les origi naux recto-verso afin d'effectuer une copie des deux
1166o014AA
faces.
Di250/Di350 2-7
Page 26
2
l
Unité recto-verso AD-10 (en option)
Retourne automatiquement les copies recto pour faire des copies recto-verso.
l
Unité d'introduction papier PF-108 (en option)
Peut contenir 500 feu ill es de pap ier .
l
Unité d'introduction papier PF-110 (en option)
Peut contenir 2 50 feui lles de papier et s'adapte facile ment aux différents formats de papier.
Les éléments à connaître sur le copieur
1166o015AA
1166o009AA
1166o009AA
l
Table de copie CT-1 (en option)
Permet de régler la hauteur du copieur.
1166o190AA
2-8 Di250/Di350
Page 27
Les éléments à con na ître sur le copieur
l
Bureau de copie CD-1M ( en option)
Permet de régler la hauteur du copieur.
l
Magasin grande contenance PF­106 (en option)
Peut contenir 2 500 feuilles de papier.
l
16 MO de mémoire, 32 MO de mémoire (en option) Augmente la capacité mémoire du copieur.
l
Contrôleur d'imprimante Pi3500 (en option) Lorsque ce module est ins tallé sur le copieur, ce dernier peut servir d'imprimante.
2
1166o191AB
1166o010AA
Di250/Di350 2-9
Page 28
2

Di350 et options

l
Couvre original (en opt ion)
Maintient l’original en place sur la glace d’exposition.
l
Introducteur automatique de docu­ments AF-7 (en option)
Les éléments à connaître sur le copieur
1166o206AA
1166o007AA
Permet lintroduction automatique de plusieurs originaux.
1166o008AA
l
Module de finition FN-1 00 (en option)
Permet de trier, gr ouper et perforer les copies ou encore de les trier et de les agrafer.
1166o120AA
2-10 Di250/Di350
Page 29
Les éléments à con na ître sur le copieur
l
Module de fini tio n à casi ers FN- 500 (en option)
Remplit les mêmes fonctions que le module FN-100, mais permet, en plus, de trier ou de grouper les copies dans 5 casiers. L'affectation des casiers s'ef fectue par l'int e rmé- diaire de l'ordinateur.
l
Plateau des tâches JS-200 (en option)
Permet de trier et de grouper les copies. Vous pouvez sélectionner les casiers de sortie selon les paramè- tres indiqu és dans Choix utilisateur.
2
1166o121AA
1166o012AA
l
Introducteur/ Retourneur de docu­ments AFR-14 (en option)
En plus de l'introduction automati­que de plusieurs originaux, ce module peut retourn er aut om a­tiquement les origi naux recto- verso afin d'effectuer une copie des deux
1166o014AA
faces.
l
Unité d'introduction papier PF-108 (en option)
Peut contenir 500 fe uill es de pap ier .
1166o009AA
Di250/Di350 2-11
Page 30
2
l
Unité d'introduction papier PF-110 (en option)
Peut contenir 2 50 feui lles de papier et s'adapte facile ment aux différents formats de papier.
l
Table de copie CT-1 (en option)
Permet de régler la hauteur du copieur.
l
Bureau de copie CD-1M ( en option)
Permet de régler la hauteur du copieur.
Les éléments à connaître sur le copieur
1166o009AA
1166o190AA
1166o191AB
l
Magasin grande contenance PF-106 (en option)
Peut contenir 2 500 feuilles de papier.
1166o010AA
l
16 MO de mémoire, 32 MO de mémoire (en option) Augmente la capacité mémoire du copieur.
l
Contrôleur d'imprimante Pi3500 (en option) Lorsque ce module est ins tallé sur le copieur, ce dernier peut servir d'imprimante.
2-12 Di250/Di350
Page 31
Les éléments à con na ître sur le copieur

Accessoires du copieur

123 4
5678
13 14
2
9
1166o240AB
1166o011AA
10
15
1166o012AA
11
16
12
1166o215AC
Pos. Spécification Introducteur automatique de documents
1 Lampe impression: Sallu me en ver t penda nt la lect ure. S’allume en r ouge en
2 Plaque guide do cume nt s Poussez la pl aq ue guide cont re le forma t de s origi na ux. 3 Plateau alimentation
documents
4 Plateau sortie documents Reçoit les ori g inau x qui sont a ut oma tiq ue men t éjectés de
Introducteur/Retourneur de documents
5 Plateau sortie documents Reçoit les ori g inau x qui sont a ut oma tiq ue men t éjectés de
6 Plateau alimentation
documents 7 Plaque guide do cume nt s Poussez la pl aq ue guide cont re le forma t de s origi na ux. 8 Plateau feuille à feuille Placez un original, face imprimée vers le bas, sur ce
Plateau de décalage
9 Plateau de décalage Reçoit le s jeux de cop ies tri és en les déca lant.
cas de dysfonctionnement.
Chargez l es or igin au x, f ac e imp ri mée vers le haut, sur ce plateau.
l'Introd uct eu r au to mat iqu e de do cume nt s.
l'Introd uct eu r/ Re tour ne ur de do c ume nt s. Chargez l es or igin au x, f ac e imp ri mée vers le haut, sur ce
plateau.
plateau po ur en eff ec t ue r une ou plu s ieu rs copies .
Di250/Di350 2-13
Page 32
2
Les éléments à connaître sur le copieur
Pos. Spécification Plate au des tâches
10 Plateau des tâches Reçoit les copies.
Unité recto-verso
11 Levier de déverrouillage Utilisez ce levier pour ouvrir l'unité recto-verso et retirer un
Magasin
12 Magasin Chargez le papier dans ces magasins. Lorsque l a
Module de Finition
13 Couvercle Agra fe us e Ouvrez le po ur re mpla cer la c arto uch e d’agrafes. 14 Réceptacle Reçoit le papier ordina ir e ou le pa pie r dédié éjecté. 15 Plateau élévateur Reçoit le papier trié en le décalant.
Module de finition à casiers
13 Couvercle Agra fe us e Ouvrez le po ur re mpla cer la c arto uch e d’agrafes. 14 Réceptacle Reçoit le papier ordina ir e ou le pa pie r dédié éjecté. 15 Plateau élévateur Reçoit le papier trié en le décalant. 16 Casiers Reçoivent les copies éjectées en mode Finit ion.
serrage papier.
quantité de papier disponible dans un magasin diminue, la lampe du magasin concerné commence à clig noter en rouge. Lorsqu'il n'y a plus de papier, la lampe reste allumée en ro uge e n per manen ce. ( Ceci ne con cerne pas le Magasin grande contenance.)

Précautions à prendre lors de l'u ti li sation d'un Module de finition

ATTENTION
Í
NE JAMAIS placer un objet en dessous du plateau élévate ur. Tout objet situé en dess ous du platea u élévateur est susceptible d'entraver la course du plateau lorsque ce dernier s'abaisse après insertion d'un jeu de copies; ceci en traînerait alors un dysfonctionnement du copieur.
Plateau élévateur
NE JAMAIS placer un objet à cet endroit
1166o223AA
2-14 Di250/Di350
Page 33
Les éléments à con na ître sur le copieur

Vue externe du copieur

2
10 11
12
6 7
8 9
1
2 3
4 5
13
1166o017AB
Po s.
1 Tableau de contrôle Permet de sél ectionn er le s di fféren tes fonct ions du cop ieur, voir
2 Plateau sortie Non-Tri C'est ici que sont éjectées les copies non tr iées. 3 Interrup te ur Per met la mis e en rou te et l’arrêt du copie ur , voi r pa ge 2- 21. 4 1er magasin Peut contenir 250 feuilles de papier et s'adapte facilement aux dif-
52ème magasin Peut contenir 500 feuilles de papier. Ce magasin accepte du
6Glace d’exposition Placez l’original, face imprimée vers le bas, sur cette glace, voir
7 Molette de contrôle
Contraste écran 8 Compteur totalisateur Indique le nombre total de copies effec tuées. 9 Porte supérieure droite Ouvrez pour retirer un serrage papier, voir page 5-21.
10 Porte droite Ouvrez pour remplacer l'Unité Image ou retirer un serrage
11 Levier de
déverrouillage
12 Plateau d'introduction
manuelle
13 Panneau latéral Ouvrez pour retirer un serrage papier, voir page 5-21.
Spécification
page 2-17.
férents (Magasin multi-usage) formats de papier, voir page 5-1.
papier de (Magasin fixe de 500 feuilles) différents formats, voir page 5-5.
page 2-28. Tournez c ett e molett e pour v arier la lumi nosité de l’écran tactile.
papier , voir pag e 5-14 et v oir pag e 5- 21 . Utilisez ce levier pour déverrouiller la porte droite afin de
remplacer l'Unité Image, voir pa ge 5-1 4 et v oir pa ge 5- 21 . Utilis ez ce pl at ea u pou r une int r odu ctio n man uel l e de pa pie r
feuill e à feuille dans le copieur, voir p age 3-8.
Di250/Di350 2-15
Page 34
2
Les éléments à connaître sur le copieur

Vue interne du copieur

1
2
Pos. Spécification
1 Levier de serrage Soulevez c e levier pour retirer un serrage papier,
2 Crochets verts Utilisez ces crochets pour retirer l'Unité Imag e du cop ieu r,
voir page 5-21 .
voir page 5-21 .
1166o018AA
2-16 Di250/Di350
Page 35
Les éléments à con na ître sur le copieur

2.3 Touches et voyants du tableau de contrôle

123
910
Pos. Spécification
1 Ecran tact i le A f fich e dif férents écrans et messages, voir page 2-18. 2 Touche Utilitaires Pressez pour afficher le mode Utilitaires, voir page 4-1. 3 Touche Mode contrôle Affiche sur l'écran les sélections en cours. Cet écra n vous
4 Touche Identif i cat ion Pres sez c ett e to uche pou r en trer le cod e d' accès lorsque le
5 Clavier 10 touches Utilisez ce clavier pour entrer le nombre de copies à effec tue r
6 Touche Inter rupt ion P re ss ez c ette to uc he pou r int err om pre un tr avai l copie.
7 Touche Correct ion Pressez pour: Annu ler la fo nct ion mu l tico pie s et rev eni r à
8 Touche Initialisation
tableau de contrôle
9Touche Arrêt Pressez pour: Interrompre un cycle d'impression. Interrompre
10 Touche Impre ssi on Pressez pour lan c er la s équence de le c ture du d ocum ent ou
permet d'accéder à l'écran de sélec tio n des dif férentes fonction s , pe rmet ta nt ain s i de mod ifi er ou d'an nu l er la sélection si nécess air e , voir pag e 2-33 . Accès p our mémoriser les sélections en cours dans le programme, voir page 4-13.
Contrôle départe men t du Mo de ad min is trat eu r dans Ch oix utilisateur est sélectionné, voir pa ge 2-3 7. Pressez pour accéder à l'écra n de s éle cti o n disp oni bl e.
ainsi que les différentes valeurs numériques.
Pressez une nouvelle fois pour retourner au travail initial, voir page 2-32. Sallume pour indiquer que le copieur est en Mode Interruption.
1copie. Effacer les sélections et le code d'accès entrés à partir du clavier 10 to uch es. Effacer les données image déjà lues.
Pressez cette touche pour instaurer le Mode Initial, voir page 2-32.
un cycle de lecture.
le cycle d'impression. Sallume en v e rt lorsque le copieur est pr êt et en orange lorsquil ne lest pas.
2
4 5
6 7
8
1166o239DA
Di250/Di350 2-17
Page 36
2
Les éléments à connaître sur le copieur

Quest-ce quun écran tactile?

Lorsque l'on parle d' un écran tactile, il s'a gi t d' un écran vous permettant de sélectionner ou de mémoriser les différentes sélections du copieur en pressant les touc hes de l'écran.
Certains des écrans de l’écran tactile utilisés dans ce Manuel Opérateur peuvent être différents de ceux que vous voyez sur votre copieur.

Utilisation de l’écran tactile

Il suffi t dune légère pression sur les touches de l’écran tacti le pour sélec- tionner ou activer la fonction correspondant à la touche.
REMARQUE
Í
NE JAMAIS presser trop f ortement le s touches de l’écran ta ctile, ni ut i­liser un objet point u car cela pourrait endommager le tableau de con­trôle.

Disposition de l’écran

Ecran de base: Il s'agit de l'écran initial pour effectuer des copies.
Touches fonctions supplémentaires
Afficheur des messages
Touche / Fonction de base
Fonction sélectionnée
Afficheur secondaire
1168P169CC
2-18 Di250/Di350
Page 37
Les éléments à con na ître sur le copieur
l
Touches fonctions supplémentaires Affiche les différentes touches
Fonctions suppl émentaires qui peu­vent être sélectionnées pour lancer la fonction supplémentaire corre­spondante. Lorsque lune de ces touches est pressée, les fonctions supplémentaires correspondantes apparaissent sur l’écran. Pressez la touche Fonctions de base pour retourner à l’écran de base.
Exemple: Fonctions auxiliaires
l
Afficheur des messages Indique le statut act uel du copieur,
les instructions et autres données, dont le nombre de copies sélec- tionné.
Exemple: Ajouter du papier
l
Afficheur Touche/Fonction de base Affiche les différentes touches
Fonctions de base qui peuvent être sélectionnées pour lancer la fonc­tion de base correspondante. Lorsque lune des touches est pressée, l’écran de la fonction cor­respondante apparaît. La sélection apparaît dans la touche.
Exemple: Zoom
2
1168P004CC
1168P154DC
1168o015DC
l
Fonction sélectionnée Affiche les présentations
graphiques des fonctions Pour plus de détails,
pressez la touche [Mode contrôle], voir page 2-33.
1169o001CC
Di250/Di350 2-19
Page 38
2
Les éléments à connaître sur le copieur
l
Afficheur secon daire Affiche les icônes représentant les
différents statuts des tâches en cours d'exécu tion. Le s i nformat i ons affichées concernent l'espace mémoire encore disponibl e, le niveau de rempli ssage du toner et le niveau de rempliss age du papier.
Pour contrôler les fonctions déjà mémorisées, appuyez sur [Liste de s tâches].
Exemple: Réalisation des copies en cours

Icônes

Icône Description
Réalisation des copies Réalisation des copies en cours.
Impression Impression en cours.
1168o169CC
Impression en attente Prépara tio n de l a proch ai n e impre s sion .
Réception de données ception des données.
Données résiduelles Données résiduelles en mémoire.
Plus de papier Ajouter du papier, voir page 5-1.
Manque de toner Il ny a p lus de toner . R emplace z la carto uche d e
Remplacer l'U/I Il est nécessaire de remplacer l'Unité Image.
Ligne de sup por t cli ent èle Il est temps d'effectuer une maintenance sur le
toner, v oir pag e 5- 11 .
Appelez votre Service Après-Vente.
copieur. Appelez votre Service Après-Vente.
2-20 Di250/Di350
Page 39
Les éléments à con na ître sur le copieur

2.4 Mise en route/Arrêt et Mode Initial

Mise en route et Arrêt

l
Mise en route du copieur Mettre l'interrupteur sur la posi­tion (Marche).
l
Arrêt du copieur Mettre l'interrupteur sur la pos i­tion (Arrêt).
REMARQUE
Í
Lextinction automatique du copieur seffectuera au bout dun certain temps de non utilisation de celui-ci, voi r page 2-34.

Lors de la Mise en route du copieur

Lorsque lint errupteur est positionné sur Marc h e, l'écran tactile s'allume. Quelques secondes plus tard, le message "Préchauffage. Prêt pour lec-
ture" apparaît et la tou che Impression devient verte. Le copieur est en mode Départ copie automat ique, voir page 2-32.
Aucune copie ne sera effectuée dans un premier te mp s. De 60 à 70 secondes de préchauffage sont nécessaires au copieur (dans une pièce à 23°C).
2
1166o224AA
Di250/Di350 2-21
Page 40
2
Les éléments à connaître sur le copieur

Mode Initial

Lorsque linter rupteur est posi tionné sur Marche, l’écran de base apparaît sur l’écran tacti le. Les sélect ions sur cet écran sont appe lées Mode Initial , servant de référence pour toute s les f utures sélect ions du tabl eau d e con­trôle.
Pressez cette touche si vous d ésirez effectuer des copies 1Ö1
1168P001CC
l
Nb de copies sélectionné:1
l
Finition: Non-Tri
l
Zoom: x 1.000
l
Papier: Papier Auto
l
Densité: Exposition automatique
l
Orig.ÖCopie: 1Ö2
CONSEILS
Le mode Choix utilisateur peut être utilisé pour modifier les sélections du Mode Initial, voi r page 4-3. Lorsque le copieur n'est pas équipé d'une unité recto-verso, la sélec­tion initiale Orig.ÖCopie est 1Ö1.
2-22 Di250/Di350
Page 41
Les éléments à con na ître sur le copieur

2.5 Positionnement des originaux

Utilis a tio n de lintroducteur de documents
LIntroducteur de documents saisit automatiquement, un p ar un, les origi­naux placés sur le pla teau dintroduction documents. Une fois la lecture achevée, il éjecte loriginal sur le plateau sortie documents. Afin de garan ­tir les meilleurs résultats possibles lors de l'utilisation de l ' Introducteur de documents, utilisez le type d'originaux approprié, comme indiqué ci­après. Certains originaux ne sont pas appropriés pour être uti lisés dans lIntroducteur de doc um ents. Voici un récapitulatif.

Originaux que lon peut utiliser avec l’Introducteur

Introducteur/Retourneur de documents
Type doriginaux Papier ordinaire
Format de l’or igin al
Introducteur automatique de documents
Type doriginaux Papier ordinaire
Format de l’or igin al
l
Original recto: de 50 à 110 g/m²
l
Original recto-verso: de 60 à 90 g/m²
l
Mode détection originaux mixtes: de 60 à 90 g/m²
l
Mode original recto, Mode original recto-verso: A3L à A5L
l
Mode détection originaux mixtes: A3L à B5
l
Introduction feuille à feuille: (de 40.1 à 81.4 g/m²)
l
Plusieurs originaux: (de 52.5 à 81.4 g/m²)
l
Mode original recto, Mode original recto-verso: A3L à A5L
l
Mode détection originaux mixtes: A3L à A5C
2
Di250/Di350 2-23
Page 42
2
Les éléments à connaître sur le copieur

Originaux quil nest pas souhaitable dutiliser avec l’Introducteur

l
Papier machine à écrire, papier paraffiné et autres papier s fins
l
Papier épais
l
Originaux plus grands que A3L ou plus petits que A5
l
Transparents, papier translucide
l
Originaux froissés, cornés, plissés
l
Originaux agrafés ou avec trombones
l
Originaux papier carbone
Papier machine
à écrir e, papier
paraffiné, et autre
type de papier fin
Papier en continu
Originaux
agrafés
Papier épais
* Pour ces types doriginaux, soulevez lintroducteur de documents et placez loriginal manuel-
lement sur la glace dexposition pour faire une copie, voir page 2-28.
Original
froissé ou
corné
1134o073AA
2-24 Di250/Di350
Page 43
Les éléments à con na ître sur le copieur

Chargement des originaux

1 Poussez la plaque guide documents contre le format des originaux.
m
Introducteur/Retourneur de documents
m
Introducteur automatique de documents
2
1166o021AA
Extension
1166o022AA
CONSEIL
Si vous uti li sez des originaux de grand format, dépliez les extensions.
2 Placez une pile doriginaux, face imprimée vers le haut, sur l e plat eau
dintroduction documents.
m
Introducteur/Retourneur de documents
1166o023AB
m
Introducteur automatique de documents
1166o024AC
Di250/Di350 2-25
Page 44
2
Les éléments à connaître sur le copieur
REMARQUES
Í
Nombre maximal dorigi naux qu’il est possible de charger Introducteur/Retourneur de documen ts: jusqu'à 50 Introducteur automatique de documents: jusqu'à 70
Í
Le copieur peut effectuer une lecture fragmentée d'un jeu de docu- ments dont la taille dépasse le maximum autoris é sur le plateau de documents, voir page 3-73.
Í
Vérifiez que la pile doriginaux ne dépasse pas le repère Ä.
Í
Vérifiez que la plaque gui de docume nts est en contact ave c les bor ds de la pile doriginaux. Dans le cas contraire cela pour rait entraîner un mauvais départ original.
Í
Vous pouvez effectue r automatiquement des copies doriginaux de formats différents placés dans lIntroducteur de documents, voir page 2-2.
Í
Lorsque vous chargez les originaux, assurez-vous de sélectionner la direction de l'original, voir page 3-35.
3 Pressez la touche Impr ession pour lancer la lecture des originaux se
trouvant dans le plateau.
2-26 Di250/Di350
Page 45
Les éléments à con na ître sur le copieur

Utilisation du mode Introduction automatique feuille à feuille (mode Semi-Automatique)

Avec ce mode vo us p ouvez i ntrodui re vos doc ument s un à un dans l'int ro­ducteur/Retou rneur de d ocument s pou r en faire un e copi e. Lor sque vous introduise z l'origina l dans le plateau d'i ntroducti on feuille à feuil le des doc­uments, le copieur lance automatiquement l e cycle de copie.
REMARQUES
Í
Originaux appropriés pour le Mode Semi-Aut om atique. Type: Papier ordinaire Epa isseur: de 35 g/m² à 200 g/m² Format: A3L à A5L
Í
Les spécifications suivantes seront annulées en M o d e Semi-Auto . Original recto-verso, Original 2-in-1, Livre, Mode Tri, Mode Groupe, Mode Agrafage, Mode Couverture, Mode Intercalai re, Mode Impres­sion Nombre, Introduction manuelle, Original Direction, Marge.
1 Faites basculer le plateau d’intro-
duction feuille à feuille des docu­ments et faites glisser la plaque guide documents contre le format de loriginal.
2
1166o025AA
2 Vérifiez que la touche Impression
est bien verte et introduisez l'origi­nal, face imprimée v ers le b as, da ns le plateau d'introduction feuille à feuille des docu me nts.
1166o026AB
REMARQUES
Í
Ne placez quun seul original à la fois.
Í
Vérifiez que loriginal nest pas endommagé.
3 Loriginal est saisi automatiquement et le cycle copie démarre. 4 Vérifiez que la touche I mpre ssion est bien à nouv eau vert e, puis intro -
duisez l'original suivant.
Di250/Di350 2-27
Page 46
2
Les éléments à connaître sur le copieur
Positionnement des originaux sur la glace d’exposition
Différentes méthodes sont utili sées pour placer l original sui vant son t ype. Utilisez la procédur e appropriée. Si vous uti lis ez un Intr oducteur de docu­ments, voir page 2-23 .

Originaux feuilles

Il nest pas souhaitable dutiliser ces originaux dans lIntroducteur de documents.
1 Soulevez le Couvre origi nal et pla-
cez loriginal, face im p rimée vers le bas, sur la glace d’exposition.
1166o027AA
2 Alignez le coin droit de l' original à
l'arrière du copieur à l'aide du repère sur l'échelle de position­nement de la glace d'exposition.
1166o192AA
3 Abaisser délicatement le Couvre original ou l'Introducteur de docu-
ments.

Originaux très transparents

Utilisation de transparents ou de papier translucide en tant qu’original.
1 Placez loriginal de la même façon quun original feuille. 2 Placez une feuille de papi er blanc
de même format sur loriginal.
1166o028AA
3 Abaisser délicatement le Couvre original ou l'Introducteur de
documents.
2-28 Di250/Di350
Page 47
Les éléments à con na ître sur le copieur

Copie dun livre à l’aide du Mode Copie Livre

"Livre" corres pond à un original relié ouvert
1 Placez le livre ouvert de façon que
son bord supérieur s oit posit ionné à larrière du copieur et que le centre du livre soit al igné avec le repère se trouvant sur l’échelle de positionne­ment longitudinal des originaux.
Echelle positionnement original
2
1134o037AA
Repère livre
1166o186AA
2 Abaisser délicat ement l' Intr oducte ur de docum ents ou l e Couvre or igi -
nal.
REMARQUES
Í
Si le livre est épais, faites un e copie ave c l'In troduct eur de doc uments ou le Couvre original sou levé.
Í
Ne regardez pas directem ent la glace dexposition car un rayon lumi­neux très intense peut être émis.
Í
Si le livre est mal positionné, les copies ne seront pas dans l’ordre.
Í
Lancez le cycle de copie avec les pages dont la numérotation est la plus basse.
Di250/Di350 2-29
Page 48
2
Les éléments à connaître sur le copieur
l
Instructions pour le positionnement des originaux
m
Soulevez dau moins 15 ° le cou­vre origina l. Si l e couvre origi nal nest pas soulevé au moins de
15°
15°, le copieur ne sera pas en mesure de sélectio nner le fo r- mat papier correct ou le taux zoom.
m
Ne pas placer un original de pl us
1166o187AA
de 3 kg sur la glace d’exposition.
m
Ne jamais appuyer très fort sur le livre placé sur la glace d’exposi- tion car cela pourrait l'endommager.

Détection originaux mixt es

Uniquement si l'Introducteur/Retourneur de documents est ins tal lé Utilisez la foncti on Détection ori ginaux mixt es pour effectuer automatique-
ment des copies à partir doriginaux de formats différents chargés dans lIntroducteur.
1138o537AA
REMARQUE
Í
Le copieur ne peut agrafer des copies de formats différents réalisées en Mode Détection origina ux mixtes et Papier Auto.
2-30 Di250/Di350
Page 49
Les éléments à con na ître sur le copieur
1 Chargez la pile do riginaux d e façon que l e bo rd arrièr e de chaque or i -
ginal soit pressé contre la plaque guide document arr ière. Puis, faites glisser la plaque gui de document avant contr e le bor d des originaux les plus larges.
m
Introducteur/Retourneur de documents
REMARQUE
Í
Le nombre maximal d'originaux pouvant être chargés est de 50 feuilles en Mode Détection originaux m ixtes.
m
Introducteur automatique de documents
2
1166o189AB
1166o188AB
REMARQUES
Í
Le nombre maximal d'originaux qui peuvent être chargés est de 50 feuilles en Mode Détection des originaux mixtes.
Í
Uniquement en cas d'utilisation de l'Introducteur automatique de documents, positionnez la pile d'originaux mixtes de tell e sorte qu'ils aient tous la même largeur, comme indiqué ci-dessu s .
2 Pressez la touche [Or iginaux mix-
tes] sur l'écran tactile.
CONSEIL
Le Choix utilisa teur vou s per met de sélectionner par défaut la fonction Détection originaux m ixtes, voir page 4-4.
Di250/Di350 2-31
1168P172CC
Page 50
2

2.6 Fonctions auxiliaires

Initialisation du tableau de contrôle

La touche Init ialisati on efface t outes les sélections d u tableau de contrôle, nombre de copies et taux i nclus. Les sélections que vous venez d'effec­tuer seraient donc effacées.
CONSEILS
La touche Initiali sation vous permet deffacer toutes les sélections précédentes. Afin d’éviter toute erreur, pressez cette touche avant deffect uer vos sélections.

Départ copie automatique

Si vous chargez l es origi naux dans li ntroducteu r ou placez lori ginal su r la glace dexpositi on et que vous pressez la touche Impression lorsque l e copieur est en préchauffage après avoir posi tionn é l’interrupt eur sur Mar- che, la fonction Départ copie automatique lance le cycle copie dès la fin du préchauffage.

Interruption

Le Mode Interruption vous permet dinterrompre un travail en cours pour en effectuer un autre. Une première pression sur la touche Interruption interrompt le cycle copie et lance le mode Interruption du copieur. Une deuxième pressi on sur cette touche annule le Mode et instaure les sélec- tions initiales.
Les éléments à connaître sur le copieur
CONSEILS
Une pression sur l a touche réinstau re le Mode Initi al, exceptée la f onc­tion Finition qui devient Non-Tri. Le taux zoom personnalisé et les ta ux zoom X/Y ne peuvent être sélectionnés en Mode Interruption. Couverture, Intercalaire et Encart transparent non plus.
REMARQUE
Í
Pour annuler un cycle interruption, il suffit de presser la touche Inter­ruption. La touche Init iali sati on table au de co ntrôle n' est pas prévue à cet effe t .
2-32 Di250/Di350
Page 51
Les éléments à con na ître sur le copieur

Mode Contrôle

A laide de la touche Mode Contrôle du tableau de contrôle, vous pouvez con­trôler, modifi er ou mémoriser les sélec- tions en cours.
l
Lorsque vous pressez [SORTI E] après avoir contrôlé les f oncti ons en cours, l’écran de base réapparaît.
l
Pour modifier une fonction, pressez la t ouche co rrespondante et effec­tuez les modifications.
l
Pour mémoriser les sélections en cours, pressez la touche [Entrée mém. tâches] et l'écran de mémorisation du pro gramme apparaît, voir page 4-13.

Initialisat ion Automatique

Si aucune touche du tableau de contrôle nest pressée au bout de 60 secondes, une fois le derni er cycle copi e achevé, la fonction Initialisat ion automatique se déclenche et le copieur revient aux sélections initiales.
2
1168P174CB
CONSEIL
Il est possible de sélectionner le temps dont a besoin le copieur pour activer l'Initialisation automatique du tableau de cont rôle. La fonction Initialisation du tableau de contrôle peut également être désactivée. Pour de plus amples renseignements, voir page 4-6.
Di250/Di350 2-33
Page 52
2
Les éléments à connaître sur le copieur

Mode économie d’énergie

Afin d'économiser de l'électricité, le Mode économie d'énergie peut être activé après une durée de non utilisation du copie u r. La sélecti on initiale est de 15 min. Cette fonction permet au copieur de terminer le cycle de préchauffage en 30 sec. envi ron. Pour ann uler le Mode économie d'éner- gie, il suffit de presser une touche quelconque du tableau de contrôle, d'ouvrir le Couvr e origina l ou bien de placer un original dans l'Introduc teur de documents.
CONSEIL
Le déclenchement du Mode économie d ’énergie peut sef fectuer dans la plage indiquée ci-dessous. De 1 à 240 min. pour le Di250 De 15 à 240 min. pour le Di350 Pour de plus amples renseignements, voir page 4-6.
REMARQUE
Í
Le copieur s’éteint automatiquement si la fonction Extinction Automa­tique se déclenche durant le Mode économ ie d’énergie.

Extinction Automatique

La fonction Ex tincti on aut omatiq ue se déclenche ap rès une d urée de no n utilisation du copieur. La sélection initi a le est de 60 m in .
CONSEIL
La durée avant lextincti on automatique peut être p rogrammée dans la plage de 15 à 240 min. Cette fonction peut être désactivée. Pour de plus amples rensei gnem ents, voir page 4-6.
2-34 Di250/Di350
Page 53
Les éléments à con na ître sur le copieur

Extinction de l'affichage à cristaux liquides rétro-éclairé

Afin d'économiser de l'électricité, la fonction Extinction de l' affichage à cristaux liquides rétro-éclairé peut être activée après une durée de non utilisation du copieur. La sélection initiale est de 1 min. Pour annuler la fonction Extinction de l'affichage à cri staux liquides rétro- éclairé, il suffit de presser une tou che quelconque du tabl eau de contrôle, d'ouvrir le Couvr e original ou b ien de placer un original dans l'Introduc teur de documents.
CONSEIL
Le temps nécessaire au copieur avant d'activer la fonction Extinction de l'affichage à crist aux liquides rétro-éclairé peut être programmé dans la plage de 1 à 240 min. Pour de plus amples renseignements, voir page 4-6.

Liste des tâches

Il est possible de contrôler les donn ées concernant les opérations en cours ainsi que leur statut par l'in termédiaire de l'écran tactile, voir page 3-77.
2
Di250/Di350 2-35
Page 54
2
Les éléments à connaître sur le copieur

Code d'accès

Si un code d’accès a été programmé, seules les personnes autorisées pourront utili ser le copieur ou la personne qui contrôle le nombre de copies effectuées par chaque Département.
REMARQUES
Í
Si un code d’accès a été programmé, le cycle copi e ne pourra être lancé quaprès avoir entré le code d’accès.
Í
Avant de pouvoir util iser cette f oncti on, vou s deve z tout d'abor d sélec- tionner la foncti on "Contrôle département" en mode Utilitaires, voir page 4-28.
Í
Lorsque la sélection du Contrôle département est de "100 Com ptes," vous devez entre r le code d' accès à 4 chiffres assigné à votre départe- ment avant de pouvoi r eff ectuer de s copies.
1168P168CB
Í
Lorsque la sélection du Contrôle département est de "1000 Comp­tes", vous de vez ent rer l e numéro à 3 chiffres assigné à votre départe- ment avant de pouvoi r eff ectuer de s copies.
1168P203CB
2-36 Di250/Di350
Page 55
Les éléments à con na ître sur le copieur

Entrer le code d’accès

1 A laide du clavier 10 touches,
entrez le code daccès et pressez la touche Accès.
REMARQUE
Í
En cas derreur, press ez la touche Correction et entr ez le nouveau code.
2
1166o030AA
1134P438DA
2 Lorsque l’écran initial réapparaît, vous pouvez lancer le cycle copie. 3 Lorsque le cycle copi e est achevé, pressez de nouveau la touche
Accès.
Pour interrompre un cycle d’impression
Pressez la touche Arrêt pendant l'ana­lyse ou l'impression des données. L'écran ci-cont re apparaît et vous avez la possibilité de choisir si vous souhai­tez ou non effacer les données.
1168P204CB
Di250/Di350 2-37
Page 56
2
Les éléments à connaître sur le copieur
2-38 Di250/Di350
Page 57
Réalisation de copies

3Réalisation de copies

3.1 Copies de base

Le travail de base reste la reproduction 1/1 (x1.000) dun original.
l
Placez loriginal en position (étape 1), sélectionnez le nombre de co­pies à effectuer (étape 8) et pressez la touche Impressi on (étape 9). Ceci vous permet deffec tuer des copies 1/1 sur un papi er de même format que loriginal. (Papier Auto, 1/1 et Exposition Automatique cor­respondent au Mode Initial.)
Les sélections effectuées sur l’écran tacti le modifieront l e niveau d’expo- sition, le taux, le t ype de copie.
1 Positionnement de l’original
Í
Chargez les originaux, face im­primée vers le haut, dans l'Intro­ducteur de documents, voir page 2-23.
Í
Soulevez l'int roducteur et placez loriginal, face imprimée vers le bas, sur la glace d’exposition, voir page 2-28.
3
1166o023AB
1166o027AA
2 Sélection des fonctions de base
Í
Pressez [Papier], voir page 3-4, pour modifier le for ma t de la co­pie
Í
Pressez [Zoom], voir page 3-13, pour modifier le taux zoom
Í
Pressez [Finition], voir page 3-21, pour trier les copies pour agrafer les copies pour perforer les copies
Di250/Di350 3-1
1168P015DC
Page 58
3
3 Sélection type Original Ö Copie
Í
Pressez [Orig Ö Copie], voir page 3-30, pour copier un livre pour économiser du papier
4 Sélection niveau d’exposition
Í
Pressez [Densité], voir page 3-46, pour modifier le niveau d'exposition
Réalisation de copies
1168P002CC
1168P003CC
5 Sélection fonctions auxiliaires
Í
Pressez [Auxiliaires], voir page 3-49, pour effectue r une marge sur la copie pour utiliser la fonction Encart transparent
1168P015DC
6 Sélection du nombre de copies
A laide du clavier 10 to uches, sé- lectionnez le no mbre de copies. Le nombre maximal est de: 99 pour le Di250, 999 pour le Di350
En cas d'erreur, pressez la touche [C], puis entrez le nombre correct.
3-2 Di250/Di350
Page 59
Réalisation de copies
CONSEIL
Le nombre maximal de cop ies n'est pas limité dans la sélection initiale. Vous pouvez limit er l e nom bre de copies dans la plage de 1 à 99 par l'intermédiaire du Choix utilisateur, voir page 4-26.
7 Presser la touche Imp ression.
Lorsque vous pressez la tou che Im­pression, le cop ieur lance le cycle copie.
m
Pour arrêter un cycl e copie pressez la touche Arrêt. "Pour interrompre un cycle d'impression ", voir page 2-37
CONSEIL
Le nombre d'or iginaux q ui peuvent être lu s et stoc kés en mémoire en une fois est d'envir on 40 feuilles de papier standard A4 pour le Di250/Di350. Un module d'e xtension mémoire permet d'augmenter la capacité maximale de stockage à environ 280 feuilles.
3
1168P002CC
Di250/Di350 3-3
Page 60
3

3.2 Sélection papier

Dans les pages suivant es, nous expliquons commen t sélectionner le papier. Pressez [Fonc tions de ba se] e t [Pa pie r] p our f aire app araître un écran qu i vous permettra de sélectionner le papier.
Réalisation de copies
1168P005DC
3-4 Di250/Di350
Page 61
Réalisation de copies

Format papier

Papier Auto

En Mode Papier Auto, le copieur sélectionne automatiquement le papier suivant le forma t de loriginal util isé et le taux zoom.
1 Pressez [Papier] sur l’écr an de
base, puis pressez [Papier Auto].
REMARQUES
Í
Les formats que lon peu t détecter en mode Sélect ion Papier Auto sont le A3L, B4L, A4L, A4C, LetterL, et A5L. Lorsque vous effectuez des copies d'or iginaux autres q ue ceux i ndiqués ci-dessus, sélectionnez le format de papier. Il est possible d' étendre la gamme de détection de formats aux for­mats 11”x17”L, LegalL, FLS. et LetterC en installant un détecteur op- tionnel; pou r ce faire , rensei gn ez vous aupr ès de vot re Servi ce Après- Vente.
Í
Si vous utilisez des originaux froissés ou cornés, il se peut que le for­mat original ne soit pas détecté correctement. Dans ce cas, sélection- nez le papier et nutilisez pas le Mode sélection Papier Auto.
Í
Lorsque lIntroducteur est utilisé, le copieur définit le format papier lorsque le 1er origi nal est saisi et utilise ce f ormat papier pour les ori­ginaux suivants (excepté en Mode Détection originaux mixtes).
3
1168P005DC
CONSEILS
Ce Mode est pratique lorsque vous so uhaite z effect uer des c opies de même format que vos originaux.
Les sélections prio ri taires pour le Mode Initial peuvent s’effectuer à laide du Choix Utilisate ur, voir page 4-5.
Di250/Di350 3-5
Page 62
3
Réalisation de copies

Sélection manuelle

Le format papier peu t être sélectionné manuellement suiva nt vos besoins.
1 Pressez [Papier] sur l’écra n de ba-
se, l’écran tact ile indique l e magasin contenant le forma t papi er sélec- tionné.
1168P007DA
2 Pressez la touche format papier
souhaitée. 1: 1er magasin
2: 2ème magasin 3: 3ème magasin 4: 4ème magasin 5: 5ème magasin
: Plateau d'introduction manuelle
1168P007DA

Changement automatique du magasin

Si le magasin utilisé vient à manquer de papi er et quun aut re magasin est chargé de papier de même format et dans la même direct io n, le co p ieur sélectionne automatiquement ce 2ème magasin pour continuer à effec­tuer des copies.
CONSEIL
Cette caractéristique est très utile lor sque vous effectuez un grand nombre de copies de même format. Vous pouvez par exemple effec­tuer jusqu'à 3 750 copies sans interruption si le copieur est équipé d'une Unité d'introduction de papier optionnelle (magasin fixe de 500 feuilles) ains i que d' un M agasin grande contenance optionnel et que ces derniers sont chargés dans la même direction avec du papier de même format.
3-6 Di250/Di350
Page 63
Réalisation de copies

Sélection papier dédié

3
Si le symbole , ou apparaît sur la touche sélection papier sur l ’écran tactile cela indi que que c e magasin est sélectionné pour le papier dédié.
Le copieur prévoit trois sélections di ff érentes de papier dédié (voir ci -dessous). La sélection peu t s’effectuer à l’aide du Choix utilisateur, voir page 4-5.
S
: Papier recyclé
Cette sélection exclut l e Mode Papier Auto. Vous pouvez utilis er le papier recyclé dans le copieur comme le papier ordinai re. Si par exemple vous effectuez cet te sélection pour le magasi n dans lequel est cha rgé du papier recyclé, le cop ieur ne sélectionnera pas ce magasin en mode Change­ment automatique de magasin. Cela vous permet d’effectuer en premier des copies sur du papier ordinaire.
S
2
1168P008DC
2
: Recto simple uniquem ent
Cette sélection exclut le cycle copie recto-verso. Le copieur ne sélectionnera pas ce magasin en mode Changement auto­matique de magasin.
: Supports spéciaux
Cette sélection inter dit aussi bien lusage du mode Papi er Auto que le Changement automatique de magasin. Utilisez cette sélection pour le papier pour Couverture/Intercalair e (ex.: papier couleur) afin quil ne soit pas utilisé à d’autres fins.
Di250/Di350 3-7
Page 64
3
Réalisation de copies

Introduction manuelle

l
Utilisez le s po ssibilités du plate au dintroduction manuelle lorsque vous souhaitez effectuer des copies sur du papier ne se trouvant pas dans lun des magasi ns ou sur des encarts transparents, du papier épais ou du papier dédié.
l
Lorsque vous utilis ez le plateau d'i ntrodu ction manuelle, vous ave z la possibilité de charger uniquement une feuille de papier à la fois.
Papier copie pouvant être utilisé avec le plateau d'introduct ion ma­nuelle
l
Types de papier
m
Papier ordinaire (d e 60 g/m2 à 90 g/m2 )
m
Papier épais (de 91 g/m2 à 157 g/m2 )
m
Encarts transparents, Etiquettes
l
Format
m
Format maxi.: 297 mm x 432 mm
m
Format mini.: 90 mm x 140 mm
Utilisation du plateau d’introduction manuelle
1 Placez loriginal sur la glace dexposition et effectuez les sélections
sur le tableau de contrôle.
2 Ouvrez le plateau d'introduction
manuelle
1166o193AA
3 Poussez le guide documents contre
le format de la copie et introduisez une feuille de papier.
1166o032AB
3-8 Di250/Di350
Page 65
Réalisation de copies
REMARQUES
Í
Si vous utilisez du papi er épais, vérifiez quil nest pas cintré.
Í
Il est impossi ble sur du papier épais, des encar ts tr anspa rents ou des étiquettes duti lise r les f oncti ons sui vantes: Copies r ect o-ver so, 2en1,
4en1, Livre, Création livret, Tri, Groupe, Agrafage, Perforatio n, Inter­calaire, Couverture, Encart transparent, Diffusion, Lecture frag­mentée, voir page 7-12.
Í
Le papier sera copié sur la face orientée vers le bas.
4 Sélectionnez le form at papi er
utilisé.
3
1168P009DC
5 Pressez [Papier épais] et sélection-
nez le type de papier souhaité.
CONSEIL
Si vous utilisez des étiquettes, pressez [Papier épais].
1168P010DC
6 Pressez [Entrée]. 7 Pressez la touche Impression.
CONSEIL
Après la première copie, le copieur lance autom atiquement le cycle de copie lorsque le papier est introduit dans l e plat eau d'introduct ion manuelle.
Di250/Di350 3-9
Page 66
3
Réalisation de copies
Utilisation d'un f ormat métrique
l
Lorsque vous souhait ez utiliser un format de pouce, pressez [Formats pouces] sur l’écran à l’étape 4 et vous obtiendrez un écran qui vous permettra de sélectionner un f ormat de pouce.
CONSEIL
Pressez [Formats métriques] pour faire apparaître un écran qui vous permettra de sélectionner un format métrique.
1168P012DC
3-10 Di250/Di350
Page 67
Réalisation de copies
Utilisa ti o n d un format personnel
l
Lorsque vous souha it ez utiliser un format personnel, pressez [Format personnel] sur l’écran à l’étape 4 et vous obtiendrez l’écran suivant.
l
Pressez [X] et entrez le format à laide du clavier 10 touch es.
3
1168P013DC
1168P014DC
l
Pressez [Y] et entrez le format à l’aide du clavier 10 touches.
l
Pressez [Entrée].
REMARQUES
Í
Lorsque le format maxi m al (432 mm) est sélectionné pour [X], le format maximal qui peut être sélectionné pour [Y] est 279 mm.
Í
Lorsque le format maxi m al (297 mm) est sélectionné pour [Y], le format maximal qui peut être sélectionné pour [X] est 420 mm.
Di250/Di350 3-11
Page 68
3
Modifier le format de papier
l
Pressez [Papier] et [Intro. manuelle].
l
Sélectionnez le fo rmat papier uti lisé
Réalisation de copies
1168P011DC
1168P009DC
l
Pressez [Papier épais] et sélection- nez le type de papier souhaité.
1168P010
l
Pressez [Entrée].
3-12 Di250/Di350
Page 69
Réalisation de copies

3.3 Sélec tion taux zoom

Taux zoom

Dans les pages suivant es, nous vous expliquons comm ent sélectionner un taux. Lorsque vous pressez [Zoom ] sur l'écran de base de l’écran tac- tile, un écran appa raît qui vous perm et de sélectionner le tau x. Sélection- nez le taux zoom selon vos besoins.

Taux Auto

En Mode Taux Auto, le copieur sélectionne automatiquement le taux suivant le forma t de loriginal util isé et le format papier.
3
1168P015DC
1 Pressez [Taux Auto] pour instaurer
le Mode Taux Auto.
2 Sélectionnez le form at papi er.
(Sélection du pa pier, voi r pag e 3-4.)
CONSEIL
Ce mode est pratiqu e lorsque vou s devez effec tuer des copi es à partir doriginaux de formats variés. Les sélections prio ri taires pour le Mode Initial peuvent s’effectuer à laide du Choix utilisat eur, voir page 4-5.
Di250/Di350 3-13
1168P016DC
Page 70
3
Réalisation de copies

Sélection taux fixe

Le copieur vous offre un choix de taux pour utilisat ion immédiate.
1 Pressez la touche format original-
copie appropriée. Vous avez le choix entre t rois taux de rédu ction et trois taux d’agrandissement.
Lorsque vous pressez [1/1], le taux (x 1.000) est sélectionné.
1168P017DC
REMARQUE
Í
Quand l'introducteur de documents est utilisé le copieur détermine le taux zoom lorsqu e le premier origina l est tiré et i ntroduit, puis uti lise ce taux zoom pour les orig inaux suivants (sauf en mode Détection origi­naux mixtes).

Pour une légère réduction de l’image

Cette fonction vous permet deffectuer une copie légèrement réduite par rapport à loriginal.
1 Pressez [Mini] pour sélectionner le
taux de réduction.
1168P018DC
CONSEIL
Un taux minimal de x0.930 a été programmé en usine mais ce taux peut être modifié, si nécessaire, voir page 3-19.
3-14 Di250/Di350
Page 71
Réalisation de copies

Utilisation des touches zoom croissant/zoom décroissant

Une pression sur la touche ou modifie le taux par pas de 0,001. Maintenez la touche pressée pour modi fi er rapidement le taux.
1 Maintenez la touche
obtention du taux souhaité.
CONSEIL
Pour économiser du temps, sélectionnez tout d’abord le taux fixe le plus proche du taux souhaité avant dutiliser la touche
3
ou pressée jusqu’à
1168P019DC
ou .
Di250/Di350 3-15
Page 72
3
Réalisation de copies

Utilisation du clavier 10 touches

Vous pouvez utiliser le clavi er 10 touc hes pou r entrer directem ent le t aux zoom.

Taux identique pour X et Y

1 Pressez [Taux Perso] .
1168P020DC
2 Entrez le taux souhait é à l’aide du
clavier 10 touches.
1168P096CC
CONSEIL
Exemple: x1.300 Pressez 1, 3, 0 et 0 dans cet ordre
1149O160BA
Pour corriger un taux, pressez la touche [C] et entrez le taux correct. Le taux zoom peut être compris entre x0.250 et x4.000.
3 Pressez [Entrée].
3-16 Di250/Di350
Page 73
Réalisation de copies

Utilisation du zoom X / Y

1 Pressez [Taux Perso].
2 Pressez [Zoom X / Y].
3 Pressez [X] et en trez le taux à laide
du clavier 10 t ouches. Puis, pa ssez à [Y].
3
1168P020DC
1168P021CC
1168P022DC
CONSEIL
Pour corriger un taux, pressez la touche [C] et entrez le taux correct.
4 Pressez [Entrée].
Di250/Di350 3-17
Page 74
3
Réalisation de copies

Rappel dun taux mémorisé

Vous pouvez mémoriser certa ins taux fréquemment utilisés, et les rappe­ler plus tard si nécessaire.
1 Pressez [Taux Perso] .
1168P020DC
2 Parmi les deux taux mémorisés,
sélectionnez celui qui vous con­vient.
1168P023CC
CONSEIL
Cest une bonne idée de mémoriser des taux zoom fréquemment uti­lisés, voir page 3-19.
3 Pressez [Entrée].
3-18 Di250/Di350
Page 75
Réalisation de copies

Mémorisation dun taux

1 Pressez [Taux Perso].
2 Pressez [Entrée mém zoom].
3 Entrez le taux souhaité à laide du
clavier 10 touches.
3
1168P020DC
1168P024CC
1168P094CC
CONSEILS
Exemple: ×1.300 Pressez 1, 3, 0 et 0, dans cet ordr e
1149O160BA
Pour corriger un taux, pressez la touche [C] et entrez le taux correct. Le taux zoom peut être compris entre x0.250 et x4.000 pour les tou­ches de mémorisat ion 1 et 2. Le t aux zoom mi nimal pe ut êtr e compri s entre x0.900 et x0.999.
Di250/Di350 3-19
Page 76
3
Réalisation de copies
4 Pressez la touche de mémorisation
1 ou 2 sur laquelle le taux zoom doit être enregistré.
Le taux apparaît sur la touche lors­quil a été mémorisé.
REMARQUE
Í
Lors de la mémorisation dun nouveau taux, lancien taux est effacé.
5 Pressez [Entrée].
1168P025CC
3-20 Di250/Di350
Page 77
Réalisation de copies

3.4 Sélection du mode Finition

Vous trouverez ci-dessous les différentes fonctions de Finition ainsi que leur procédure. Lorsque [Fini tion] est pressé sur l’écran tactile, un écran appa raît qui vous permet de sélectionner le type de Finition.

Fonctions Finition

l
Non-Tri Toutes les copies sont éjectées
sans être triées.
Í
Pressez [Non-Tri].
l
Tri Cette fonction vous permet deffec-
tuer des copies mult iples d’origi- naux multiples. Les copies sont triées en jeux complets de vos orig­inaux.
Í
Pressez [Tri].
3
1076O145
1076O146
l
Groupe Les copies de chaque orig inal sont
séparées en groupes. Chaque groupe contenant le même nombre de copies.
Í
Pressez [Groupe].
1076O147
l
Agrafage (Uniquement lor sque le copieur est équipé du Module de finition ou du Module de finition à casiers)
Cette fonction vous permet deffec­tuer des copies mult iples d’origi- naux multiples. Les copies sont triées ou groupées en jeux complet s de vos originaux, puis agrafées.
Í
Pressez [Agrafage ].
1151O108AA
Di250/Di350 3-21
Page 78
3
Réalisation de copies
REMARQUE
Í
Il n'est p as pos s ib le d'u t iliser du papi e r épais et des encarts transpa­rents pour effectuer des copies en mode Agrafage.
l
Perforation (Uniquement lor sque le copieur est équipé du Module de finition ou du Module de finition à casiers.)
Les jeux copies ou piles de copies sont perforés. Cette fonction peut être associée au mode Non -Tri, Tr i, Groupe ou Agrafage.
Í
Pressez [Perforation].
REMARQUE
Í
Il n'est p as pos s ib le d'u t iliser du papi e r épais et des encarts transpa­rents pour effectuer des copies en mode Perforation.
1149O399D A
CONSEIL
Le copieur a été programm é en usi ne pour sélectionner automatique­ment le mode Non-Tri dans le Mode Init ial. Le copieur peut basculer automatiquement du Tr i au Non-Tri suivant le nombre d’originaux chargés dans l ’Introducteur et le nombre de copies à effectuer. Choix utilisateur vous permet de modifier cette sélection, voi r page 4-7.
3-22 Di250/Di350
Page 79
Réalisation de copies

Sélection des fonctions Finition

Tri/Groupe

1 Pressez la touche fonction Finition
souhaitée.
REMARQUES
Í
Le Tri crois é n’est possible que si les c ondi tions suivan tes sont t outes réunies:
m
Le copieur est chargé avec du papier de m ême for m at mais dans deux directions différentes.
m
Le mode Détection originaux mixtes est désactivé et le mode Papier Auto est sélectionné.
m
Aucune des fonctions Intercalaire ou Couverture nest sélec- tionnée.
m
L'original est positionné sur la glace et le format papier n'est pas sélectionné.
Í
Lorsque le copieur est équipé du plateau de décalage, du Module de finition ou du Module de finition à casiers, les copies sont éjectées à la suite en mode Tri ou Groupe. Lorsque le copieur est équipé du pla­teau des tâches, ou bien qu' il n'est équipé ni du plateau de décalage, ni du Module de finition, ni du Module de finition à casiers, les copies sont éjectées entrecroisées en mode Tri ou Groupe.
3
1168P028DC
CONSEILS
Tri décalé Les jeux de copies triés so nt empi-
lés à la suite dans la m ême direction mais décalés en déplaçant le pla­teau au début et à la fin de chaque jeu
1166O033AB
Di250/Di350 3-23
Page 80
3
Réalisation de copies
Tri croisé Les jeux de copies triés son t em-
pilés entrecroisés, un jeu étant em­pilé dans le sens longi tudinal sur un autre jeu empilé, lui, dans le sens transversal
1166O034AB
Groupe décalé Les piles de copies triées sont em-
pilées à la suite dans la même di­rection mais décalées en déplaçant le plateau au début et à la fin de chaque pile.
1166O035AB
Groupe croisé Les piles de copies triées sont em-
pilées entrecroisées, une pile étant empilée dans le sens longit udinal sur une autre pile empilée, elle, dans le sens transver sal
1166O036AB
3-24 Di250/Di350
Page 81
Réalisation de copies

Agrafage

1 Pressez la touche fonction finition
souhaitée.
2 Pressez [Agrafage].
3
1168P026DC
1168P027DC
REMARQUES
Í
Lagrafage est impossible en Mode Interruption.
Í
L'agrafage est impossible en Mode Non-Tri.
Í
Veillez à la bonne direction des originaux lorsque vous effectuez des copies en mode Agrafage, voir page 3-28.
Í
Si une séquence d'agrafage est lancée al ors que le nombre de feui lles est plus import ant que la capacité d'agrafage. L'a grafage est automa- tiquement annulé.
CONSEIL
Format papier: A4L et A4C Nombre de feuilles: 2 à 50 Types de papier: Papier ordinaire, papier recyclé
Di250/Di350 3-25
Page 82
3
Réalisation de copies

Perforation

1 Pressez la touche foncti on finition
souhaitée.
1168P026DC
2 Pressez [Perfo.].
1168P028DC
3 Pressez [Choix position].
1168P029DC
4 Pressez la positi on souhaitée pour
la perforation.
1168P030DC
3-26 Di250/Di350
Page 83
Réalisation de copies
CONSEIL
Si vous ne sélectionnez pas de position où effectuer la perforation, le copieur adap tera aut omati quement la posi tion de la per forat ion à la direction d'i ntr oduction de l'origi nal.
5 Pressez [Entrée].
REMARQUES
Í
Les formats A3L et A4 sont parti culièrement adaptés au mode Perfo­ration.
Í
Le Mode Perforation est impossible en Mode Interruption.
Í
Veillez à la bonne direction des originaux lorsque vous effectuez des copies en mode Perforation, voir page 3-29.
3
Di250/Di350 3-27
Page 84
3
Réalisation de copies

Chargement des originaux

Agrafage

Notez la direction des originaux si vous sou haitez agrafer les cop ies en Mode Agrafage.
l
Introducteur/Retourneur de documents
l
Introducteur automatique de documents
Position d’agrafage
1166O040AA
Position dagrafage
1166O041AB
l
Glace d’exposition
Position d’agrafage
1166O037AB
CONSEIL
Veuillez vous repor ter aux inst ructi ons indiq uées sur le copi eur ou sur l'Introducteur de documents.
3-28 Di250/Di350
Page 85
Réalisation de copies

Perforation

Veillez à la bonne direction des ori ginaux lorsque vous effectuez des copies en mode Perforation.
3
Tableau Introducteur/
1168P098DA
1168P097DA
Retourneur de documents
1166O101D B
1166O104D A
Introducteur automatique de documents
1166O102DB
1166O105D B
Glace d’exposition
1166O103AB
1166O106D B
Remarque concernant l’agrafage
Lorsq ue v ou s ef fe c tu e z un c yc le de co p ie s en ut ilis a n t la fon c ti o n A g ra ­fage, il se peut que les je ux de copies agrafés ne s'empilent pas correc­tement sur le plateau voire même tombent du plateau si vous ne respectez pas certaines conditions concernant le nombre de copies à agrafer et le nombre de jeux de copies à effectuer. Veuillez vous référer au tableau suivant lorsque vous effectuez des copies.
Nombre de copie s agrafées
2 copies 200 jeux 200 jeux 3 à 5 copies 150 jeux 150 jeux 6 à 10 copies 100 jeux 100 jeux
11 à 20 copies 70 jeux 50 jeux 21 à 30 copies 53 jeux 33 jeux 31 à 40 copies 45 jeux 25 jeux 41 à 50 copies 40 jeux 20 jeux
Capacité de jeux de copies Copieur équipé du Module
de finition
Copieur équipé du Module de finition à casiers
Di250/Di350 3-29
Page 86
3

3.5 Sélection du type Original Ö Copie

Tout au long des pages suivantes, nous procèderons à la sélection du type de copi e que n ous désirons à partir de l’or iginal que nous possédons. Lorsque vous pr essez [ Orig. Ö Copie] sur l'écran tactile, un éc ran apparaît vous permettant de sélect ionner le type Orig. Ö Copie.

Types Original Ö Copie

Sélectionnez 1 Ö 1 pour effectuer des copies rectos d'originaux rectos.
(Avec une Unité rect o-verso) Sélectionnez 1 Ö 2 pour effectuer des
copies recto-verso d'originaux rectos.
Réalisation de copies
1166O049AA
1166O050AA
Sélectionnez 1 Ö 1 [2en1] (en passant par le mode 2en1) pour effectuer une copie recto, par réduction, de deux origi naux re cto s pla­cés côte à côte.
1166O051AA
(Avec une Unité rect o-verso) Sélectionnez 1 Ö 2 [2en1] (en passant
par le mode Livret) pour ef fectuer une copie recto-ve rso, par réduction, de quatre origina ux rect os. Deux or iginaux seront placés côte à côte sur chaque face de la copie.
1166O052AA
3-30 Di250/Di350
Page 87
Réalisation de copies
(Avec Introducteur de documents) Sélectionnez 2 Ö 1 pour effectuer des
copies rectos d'originaux recto- verso.
(Avec Introducteur de documents et Unité recto-vers o)
Sélectionnez 2 Ö 2 pour effectuer des copies recto-verso d'originaux recto­verso.
(Avec Introducteur de documents) Sélectionnez 2 Ö 1 [2en1] (en passant
par le mode 2en1) pour effectuer une copie recto, par réduction et sur deux feuil les différen- tes, d'un original recto-verso .
3
1166O052AA
1166O054AA
1166O055AA
(Avec Introducteur de documents et Unité recto-vers o)
Sélectionnez 2 Ö 2 [2en1] (en passant par le mode Livret) pour effectuer une copie recto-verso, par réduction et sur deux feuilles diffé- rentes, d'originaux recto-verso.
1166O056AB
Sélectionnez 1 Ö 1 [4en1] (en passant par le mode Livret) pour copier 4 origi­naux rectos différents sur une face d'une seule feuill e de papier.
1166O057AA
Di250/Di350 3-31
Page 88
3
(Uniquement pour le Di350) Sélectionnez 1 Ö 2 [4en1] (en passant
par le mode Livret) pour copier 8 origi­naux rectos différents sur l es deux faces d'une seule feuil le de papier, cha­que face contenant 4 originaux.
(Avec une Unité rect o-verso) Sélectionnez 1 Ö Création livr et (en
passant par le mode Livr et) pour copier 4 originaux rectos différents sur les deux faces d'une seule feuille de papier. Les originaux seront dans le bon ordre en pliant la page au milieu.
(Uniquement pour le Di350 avec Intro­ducteur de documents)
Sélectionnez 2 Ö 1 [4en1] (en passant par le mode Livret) pour copier 2 origi­naux recto-verso différents (4 pages) sur une fa ce d 'u ne se u le fe u ille d e papier.
Réalisation de copies
1166O058AC
1166O067AA
1166O061AA
(Uniquement pour le Di350 avec Intro­ducteur de documents)
Sélectionnez 2 Ö 2 [4en1] (en passant par le mode Livret) pour copier 4 origi­naux recto-verso différents (8 pages) sur les deux faces d'une seule feuille de papier, chaque fac e contenant 4 origi-
1166O062AC
naux.
Sélectionnez Livr e/Séparation Ö 1 (en passant par le mode Livre) pour effec­tuer des copies rectos page par page d'un livre ouvert.
1166O059AB
3-32 Di250/Di350
Page 89
Réalisation de copies
Sélectionnez Livre/Double page Ö 1 (en passant par le mode Liv re) pour effectuer une copie recto d'un livre ouvert.
(Avec Introduct eur/Retourneur de documents)
Sélectionnez 1 [2en1] Ö 1 (en passant par le mode Livre) pour effectuer des copies rectos page par page d'un original recto résultant d'une copie 2-en-1.
(Avec une Unité recto-verso) Sélectionnez Livr e/Séparation Ö 2 (en
passant par le mode Livre) pour effec­tuer une copie recto-verso d'un livre ouvert. Chaque page du livre sera copiée sur un côté de la copie.
3
1166O060AA
1166O065AA
1166O063AA
(Avec une Unité recto-v e rso) Sélectionnez Livre/Dou ble page Ö 2 (en
passant par le mode Livre) pour effec­tuer une copie recto-verso d'un livre ouvert de manière à ce que les pages soient dans le bon ordre.
1166O064AB
(Avec Introduct eur/Retourneur de documents)
Sélectionnez 2 [2en1] Ö 1 (en passant par le mode Livre) pour effectuer des copies rectos page par page d'un original recto-verso résultant d'une copie 2- en-1.
1166O069AA
Di250/Di350 3-33
Page 90
3
Réalisation de copies

Précautions à prendre lors de l'u ti lisation d'un orig. recto-verso

Lorsque vous effect uez des copies doriginaux recto-verso en utilisant l'Introducteur automatique de documents, il est nécessaire de lire tout d'abord la première f ace de la pi le d'or ig inaux p uis de re tourner la pile (de gauche à droite) et de charger la pile dans le plateau pou r copier l'autre face.

Précautions à prendre lors de l'u ti lisation d'un original 2-en- 1

Lorsque la fonction Original 2-en -1 est sélectionnée, le cop ieur sélection- ne automatiquement un taux zoom. Malgré tout, vous pouvez choisir un autre taux en modifiant les sélections du Choix utilisateur, voir page 4-5.

Précautions à prendre lorsque vous effectuez des copies en mode 2-en-1, 4-en-1, et Livret

Lorsque le mode 2-en-1, 4-en-1 ou Livret est sélectionné, le copieur sélectionne automatiquement un taux. Malgré tout, vous pouvez choisir un autre taux en modifiant les sélections du Choix utilisateur, voir page 4-5.
Le Choix utilisateur vous permet de programmer un ordre spécifique des pages en mode 4-en-1, voir page 4-6.
3-34 Di250/Di350
Page 91
Réalisation de copies

Sélection du type Original Ö Copie

Utilis a tio n dun ou de deux originaux

1 Chargez les originaux. 2 Sélectionnez le type doriginal.
3 Sélectionnez le type de copie
souhaité.
3
1168P031CC
1168P095CC
Pour effectuer une copie 2 [2en1], Livret, 1[4en1] ou 2 [4 en1]
Í
Pressez [4-en-1/Livret] à l’étape 3.
Í
Sélectionnez le type de copie souhaitée et pressez [Entrée].
1168P032DC
Di250/Di350 3-35
Page 92
3
Réalisation de copies
4 Pressez [Original Direction].
1168P033CC
5 Sélectionnez la direction de
loriginal.
1168P034CC
6 Pressez [Entrée].
3-36 Di250/Di350
Page 93
Réalisation de copies
3
Touche [Marge] pour l’original: Lorsque vous avez l'intention d'effec­tuer des cop ies en m ode 1 Ö 2 ou
Origin al av ec
marge
2 Ö 1, vérifiez t out d' abord si vo tre or igi- nal possède une marge. Le copieur peut rectifier la position de la marge pour obtenir une bonne copie.

Si votre original possède une marge

1 Pressez [Marge].
2 Entrez la position de la marge de l original.
Vous avez le choix parmi les deux positions suivantes.
Original sans marge
1152O044AA
1168P035CC
m
Marge (gauche)
1155O635AA
m
Marge (haut)
1155O636AA
Di250/Di350 3-37
Page 94
3
Réalisation de copies
3 Maintenez la touche ou
pressée, jusqu’à obtention
de la largeur de marge souhaitée.
CONSEILS
1168P036DC
Vous pouvez modifier la la rgeur de marge par pas de 1mm dans la plage de 0 ~ 20 mm.
4 Pressez [Entrée].
CONSEILS
Si la position de la marge se trouve à gauche, l’image des deux côtés de la copie sera orientée de la même façon que loriginal.
1155O045AA
Si la position de la marge se trouve en haut, li mage verso sera inversée par rapport au recto.
1155O046AA

Si votre original ne possède pas de marge

Il nest pas nécessaire de corriger la position de la marge ni sa largeur si votre original ne possède pas de marge.
3-38 Di250/Di350
Page 95
Réalisation de copies

Livre

1 Placez le liv re su r la gla ce . 2 Sélectionnez le type doriginal.
(Avec Introduct eur/Retourneur de documents)
Í
Pressez [Livre/Séparation].
Í
Pressez [Livre].
3
1168P037CC
1168P038DC
(Sans Introduct eur/Retourneur de documents)
Í
pressez [Livre].
1168P181CC
Di250/Di350 3-39
Page 96
3
Réalisation de copies
3 Pressez [Livre Standard] ou
[Livre Inversé].
1168P039DC
4 Pressez [Séparation] ou
[Double page].
1168P040DC
5 Si vous souhait ez effacer les quatre
bords ou le centre, pressez [Effacement livre].
1168P041DC
6 Sélectionnez la fonction spéciale
("Effacement livre").
1168P042DC
3-40 Di250/Di350
Page 97
Réalisation de copies
CONSEILS
Vous avez le choix parmi les trois fonction s d effacement suivantes.
m
Effacement des bords
Effacement dune largeur sélec­tionnée le long d es quatre bor ds de la copie.
m
Effacement centr e
3
1149O055AA
Effacement dune largeur sélec­tionnée au centre de la copie.
m
Effacement bord + centre
Effacement dune largeu r le long des quatre bords de la copie et au centre.
7 Pressez [Bords] ou [C entre], puis
pressez la touche ou jusqu’à obtention de la largeur def­facement souhaité. Puis, pressez [Entrée].
1149O057AA
1149O058AA
1168P043DC
Di250/Di350 3-41
Page 98
3
Réalisation de copies
CONSEIL
Vous pouvez modifier la la rgeur deffacement par pas de 1 mm dans la plage suivante: Bord: 5 ~ 20 mm Centre: 2 ~ 20 mm
8 Pressez [Entrée]. 9 Sélectionnez le type de copie
souhaité.
REMARQUE
Í
Il n'est pas possibl e d'effectuer des copies de livre en mode 2-en-1, 4-en-1 et Création livret.
1168P044DC
3-42 Di250/Di350
Page 99
Réalisation de copies
Pour effectuer des copies en utilisant les fonctions Séparation et Recto­verso
l
Pressez [Ordre des pages].
Vous avez le choix entr e les deux types de disposition des pages suivants.
m
Ordonné
3
1168P048DC
1155O637AA
m
Standard
1155O638AA
l
Sélectionnez la disposition souhaitée.
1168P049DC
l
Pressez [Entrée].
Di250/Di350 3-43
Page 100
3
Réalisation de copies

Séparation original 2-en- 1

Pour séparer un original recto 2-en-1
1 Chargez les originaux.
REMARQUE
Í
Veillez à bien positionner les originaux dans le sens lo ngitudinal.
2 Pressez [Livre/Séparation].
1166O225AB
1168P037CC
3 Sélectionnez le type d’original.
1168P050CC
4 Pressez [Entrée].
3-44 Di250/Di350
Loading...