Pour une bonne utilisation du copieur, suivre les précautions suivantes:
l
Ne jamais poser d'objets lourds sur le copieur.
l
Ne jamais l'exposer à des heur ts.
l
Ne jamais ouvrir les portes du copieur ni l'éteindre lorsqu'il est en service.
l
Ne jamais approcher d'objets magnétiques.
l
Ne jamais utiliser de sprays, liquides ou gaz inflam m ables près du
copieur.
l
Ne jamais modifier le copieur, il pourrait pre ndre feu ou causer une
électrocution.
l
Ne retirer aucun panneau ou revêtement de sécurité. Le copieur contient des éléments haute tension qui peuvent provoquer une électrocution.
l
Ne jamais toucher au laser sur les modèles qui en sont équipés car
une perte de la vue ou d'autres blessures pourraient en résulter.
l
Ne jamais laisser tomber de trombones, agrafes ou autres petits morceaux de métal à travers les volets d'aération ou autres or ifices du
copieur, car le copieur pourrait prendre feu ou être source d'électrocution.
l
Ne jamais placer des réci pients de liqu ide sur le copie ur. Des l iqui des
pénétrant à l 'intérieu r du copieur peuv ent déclenc her un f eu ou causer
une électrocution. Si une pièce de métal ou un liq uide pénèt re à l'inté rieur du co pieur, l' arrêt er i mmédia tement, débranc her la p rise et appe ler le technicien du Service Après-Vente. Si le copieur reste branché
ou est utilisé après qu'un morceau de métal ou un liquide a pénétré
dans son intérieur, il peut prendre feu, ou être source d'électro cution.
l
Ne jamais laisser fonctionner le copieur s' il devient inhabit uellement
chaud, s'il produi t de la fumée ou bien si une odeur ou un br uit inusuels
sont détectés. Si l 'un de ces symptômes apparaît, arrêtez immédiatement le copieur , débran cher l a prise et c ontact ez le t echnici en d u Service Après-Vente . Si le copieur reste branché dan s de telles
conditions, il peut prendre feu, ou être sour ce d'électrocut ion.
l
TOUJOURS insérer la prise de cour ant à fo nd dans la prise murale.
l
TOUJOURS vérifier que la prise mu ral e est visible et se trouve près
du copieur.
l
TOUJOURS maintenir une bonne ventilation lorsqu e vous effectuez
un grand nombre de copies.
l
Ne jamais tirer sur le câble et toujours maintenir la pri se pour débrancher le câble. Un câbl e endo mmagé peut déc le ncher l e feu ou c auser
une électrocut ion.
Di250/Di350X-1
Page 2
l
Ne jamais débrancher le câble avec les mains mouillées car cela peut
provoquer une électrocution.
l
Toujours débranch er l e câbl e avant de déplacer le copieur. Déplacer
le copieur avec l e câble bra nché peut déclencher un feu ou causer une
électrocution.
l
Toujours débranch er le copieur quand on ne l'utilise pas durant une
longue période.
l
Ne jamais placer d'objet lourd sur le câble d'a li m entation, ne pas le
tirer ni le t ord re, car cel a pe ut d éclenche r un feu ou être s our ce d'élec-
trocution.
l
Veillez à ne jamais placer ou déplacer le copieur sur son câble d'alimentation ou sur un câble de communication de tout autre appareil
électrique car cela pourrait causer un mauvais fonctionnement ou
déclencher un feu.
l
Veillez à ce que l e câble d'alime ntation ou un câbl e de communica tion
d'un autre appareil électrique ne se coinc e pa s d ans le méca nisme du
copieur car cela pou rrait provoquer un mauvai s fonctionnement de
l'appareil ou déclencher un feu.
l
Toujours utiliser la tension correcte. Une tension inadéquate pourrait
causer un mauvais fonctionn ement de l'équi pement ou déclen cher un
feu.
l
Ne pas utiliser d'adap teur multi prises car cela peut déclenche r un feu
ou être source d'électrocution.
l
Si le câble est endommagé, arrêter immédiatement le copieur,
débrancher le câble et contacter le technicien du Service Après-
Vente. Un câble endommagé peut déclencher un feu ou être source
d'électrocution.
l
Si vous avez besoin d'un câble de rallonge, utilisez-en un avec une
capacité plus grande que la puissance maxim ale requise du copieur .
L'utilisat ion d'un câble de rallonge qui ne peut supporter la puissance
maximale requise peut provoquer une surchauffe et déclencher un
feu.
l
Toujours débranch er le copieur quand on a observé quelque cho se
d'inhabituel dur ant le fonct ionnem ent. Vei ller à ce que la prise murale
soit toute proche et que l 'accès n'en soit pas gêné par le copieur ou
des meubles.
X-2Di250/Di350
Page 3
l
Ne jamais toucher les contacts électriques si tués à l'intérieur de la
porte droite ou en des sous de l'Unité Image, une décharge électrosta-
tique risquant d' endom m ager le copieur
Contacts électriques
1166O264AB
ATTENTION
Placer le copieur dans une pi èce largement ventilée
Í
Une quantité d’ozone négligeable est dégagée pendant le fonc tionne ment du copieur quand celui-ci est utilisé normalement. Cependant,
une odeur désagréable peut être ressen ti e dans les pièces dont
l’aération est insuf fisante et lorsqu’une utilisation pr olongée du copieu r
est effe c tu ée. Pour avoir la certitude de travailler dans un environnement réunissant des conditions de confort, de santé et de sécurité, il
est préférable de bien aérer la pièce où se trouve le copieur.
Di250/Di350X-3
Page 4
Di250/Di350
Nous vous remercions d’avoir choisi Minolta.
Ce Manuel Opérateur donne la liste des précautions à observer lors de
l’utilisation du copi eur, les procédures de r éapprovi sionnement, quel ques
conseils pour la localisation des incidents techniques ainsi que les pré-
cautions à observer. Pour obt enir l es meil leures perfor mances et une eff i-
cacité optimale du cop ieur, lire at tentiveme nt ce manuel jusqu ’à complète
familiarisation avec son utilisation et ses caractéristiques. Après avoir lu
ce manuel, le gar der en tant qu’outil de référence rapide et commode en
vue de clarifier i mmédiatement toutes les questions que vous pourriez
vous poser.
X-4Di250/Di350
Page 5
CE (Déclaration de confo rmité)
=
Nous déclarons sous notre ent ière responsabilité, que le copieur et l es
options concernés par cette déclaration sont en conformité avec les
caractéristiques ci-dessous. Cette déclaration n’est valable que pour les
pays de la Communauté Européenne (CE)
TypeCopieur numérique
DésignationDi250/Di350
OptionsAFR-14, AF-6 (uniquement sur le Di250), AF-7 (uniquement
Standards
Directives CESécurité: 73/23/CEE et 93/68/CEE
sur le Di350), FN-100, FN-500, PF-106,
PF-108, PF-110, OT-100 (uniquement sur le Di250),
JS-200, AD-10 (uniquement sur le Di250), DT-103,
16 MO de mémoire, 32 MO de mémoire
l
Classe de sécurité*2:
EN 60 950 / 1992
(A1:1993, A2:1993, A3:1995, A4:1997, A11: 1997)
(Sécurité des matériels de traitement de l'information y
compris les matériels de bureau électriques)
EN 60 825 / 1992 (A11:1996)
(Sécurité des appareils à laser - Partie 1: Classification
des matériels, Prescriptions et Guide de l'utilisateur)
l
EMC*1:
EN 55 022 (Classe B) / 1994 (A1:1995, A2:1997)
(Appareils de traitement de l'information Caractéristiques des perturbations radioélectriques -
Limites et méthodes de mesure
EN 61 000-3-2 / 1995
(Compatibilité électromagnétique (CEM) - Partie 3:
Valeur limite, Section 2: Valeur limite des répercussions
sur le réseau en cas de courants harmoniques (entrée
des matériels 16A par phase))
NE 50 082-1 / 1992
(Compatibilité électromagnétique - Norme générique
immunité
Partie 1: résidentiel, commercial et industrie légère)
CEI 801-2 / 1991 (Décharge électrostatique)
CEI 801-3 / 1984 (Immunité aux rayonnement)
CEI 801-4 / 1988 (Transitoires/rafales électriques
rapides)
Remarques :
l
*1)
Performance CEM: Ce produit est conçu pour
fonctionner dans un environnement de bureau.
l
*2)
Marquage CE en accord avec les directives 73/23/CEE
et 93/68/CEE: depuis 98
l
3)
Ce produit est conçu pour fonctionner dans un
environnement de bureau.
CEM : 89/336/CEE et 93/68/CEE
.
<
Di250/Di350X-5
Page 6
Termes et Symbol es utilisés pour définir le type d ’original et le type
de copie.
Certains termes et symboles spécifiques sont utilisés dans ce manuel
pour désigner les types d’originaux et de copies. Cette page définit ces
termes et symboles.
Sens de défilement (parcours de la copie)
Dans ce système de copieur la copie circule de droite à gauche et est
éjectée, face imprimée vers le bas, sur le réc eptacl e copie. Dans l’illustra-
tion ci-desso us le parcours de la copie est indiqué par une flèche. Cette
direction est appelée "sens de défilement".
1166o216AC
"Largeur" et "Longueur"
Lorsque nous parl ons du format de l ’ori-
ginal ou de la copie, nous appelons le
côté A "largeur" et le côté B "longue ur" .
A: Largeur
B: Longueur
1139O1610A
X-6Di250/Di350
Page 7
Termes et Symboles utilisés
Sens longitudinal
Lorsque l’or iginal ou la c opie a une "l on-
gueur" plus grande que sa "largeur"
nous employons le t erme "l ongit udinal "
et utilisons le sy mb ole L" ou "".
1139O1610A
Sens transversal
Lorsque l’or iginal ou la c opie a une "l on-
gueur" plus petite que sa " largeur" no us
employons le terme "transver sal" et utilisons le symbole "T" ou "".
1139O1620A
Sécurité laser
Ce copieur est un copieur numér ique qui utilise un rayon la ser. Ce laser
ne présente aucun danger tant que le copieur est utilisé en accord avec
les instructions de ce manuel.
Le rayonnement du laser étant entièrement confiné dans un boîtier de
protection, il n’y a aucun ri sque pour que le rayon puisse s’en échapper
lors des différentes phases d’utilisation du copieur.
Ce copieur est donc certifié comme appareil laser de Cla sse I. Cela si gnifie que le copieur ne produit pas de rayonnement laser dangereux.
Di250/Di350X-7
Page 8
Rayonnement laser interne
Puissance maxima le du ra yonnement moyen: 36.7 (µW) au ni veau de
l'ouverture de l'unité laser.
Longueur: 770-810 nm
Ce produit est équipé d'une diode las er de cl asse 3b qui émet un rayon-
nement laser invisible. La diode laser et le miroir polygonal de balayage
sont intégrés à l'unité laser . L' unité laser ne fait pas partie des PIECES
SOUMISES A UNE MAINTENANCE. C'est pourquoi il est absolument
interdit d'ouv ri r l'unité laser.
1166o234AA
Laser
Ouverture
de l'unité laser
1166o263AB
X-8Di250/Di350
Page 9
Pour les Etats-Unis
Réglementations CDRH
Le copieur est un pr oduit laser c ertifié class e 1 selon la nor me concernan t
les rayonnements laser définie par le Food, Drug and Cosmetic Act de
1990. La conformit é est obligatoire pour tous les produits laser commercialisés aux Etats -Uni s et doit être communiquée au CDRH du Ministère
de la santé américain DHHS (Department of Health and Human Services). Cela signifi e que le copieur ne produit pas de rayonnement laser
dangereux.
Le label présenté en page viii indique la conformité aux réglementations
CDRH et doit être apposé sur les produits au laser commercialisés aux
Etats-Unis.
ATTENTION
Í
L’accomplisseme nt des contrôles, réglages ou proc édures non décrits
dans ce manuel peut exposer à un rayonneme nt dangereux.
Ceci est une di ode laser à s emi-conduct eur. La pui ssance maximal e de la
diode laser est de 5 mW et la longueur est de 770-810 nm.
Pour l’Europe
ATTENTION
Í
L’accomplisseme nt des contrôles, réglages ou proc édures non décrits
dans ce manuel peut exposer à un rayonneme nt dangereux.
Ceci est une di ode laser à s emi-conduct eur. La pui ssance maximal e de la
diode laser est de 5 mW et la longueur est de 770-810 nm.
Di250/Di350X-9
Page 10
Pour le Danemark
ADVARSEL
Í
Usynlig las erstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af
funktion.Undgå udsættels e for stråling.
Klasse 1 laser produk t der opfylder IEC60825 sikker heds kravene.
Pour la Finlande
LUOKAN 1 LASERLAITE
VAROITUS
Í
Laitteen käyttäminen m uulla kuin tässä käyttöohjeessa mai nitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
VARO
Í
Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle
lasersäteilylle. Älä katso säteeseen.
Pour la Suède
KLASS 1 LASER APPARAT
VARNING
Í
Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksan visning spe-
cificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Í
Osynlig la serstrålni ng när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen.
X-10Di250/Di350
Page 11
Pour la Norvège
ADVERSEL
Í
Dersom apparatet bru kes på annen måte enn spesifisert i denne
bruksanvisning, kan brukeren utsettes for unsynlig laserstråling som
overskrider grensen for laser klass 1.
Dette en halvleder las er. Maksi mal effek t till laser di ode er 5mW og bølge-
lengde er 770-810nm.
Label sécurité lase r
Un label de sécurité laser est collé sur le carter de la machine à l’endroit
indiqué par l’illustration ci-dessous.
Label sécurité laser
Pour l’Europe
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE
1166o252BA
1 PRODUKT
1166o261DA
Di250/Di350X-11
Page 12
X-12Di250/Di350
Page 13
Précautions à prendre
1Précautions à prendr e
1.1Installation du copieur
Lieu d’installation
Les conditions d’environnement peuvent affecter les perfor m ances du
copieur, il est donc recommandé de l’installer:
l
Loin de rideaux ou de matières facilement inflammables.
l
Dans un endroit où il ne risque pas de recevoir de l’eau ou un autre
liquide.
l
Dans un endroit non exposé aux rayons du soleil.
l
Loin d’une bouche d’aération ou d’un ventilateur.
l
Dans un endroit bien ventilé.
l
Dans un endroit sec.
l
Dans un endroit propre.
l
Sur un support qui ne soit pas suj et à des vibrations.
l
Sur un support qui soit st able et horizontal.
l
Dans un endroit qui ne soit pas sujet au gaz ammoniac.
l
Placer le copieu r de façon qu e sa ventil ation n’i ncommode pas les personnes présentes dans le local.
l
Loin d’un appareil dégageant de la chaleur.
1
Alimentation
L’alimentation requise est la suivante:
l
Utiliser une sourc e avec peu de fl uctuation de tensi on.
Fluctuation de tension: ± 10%
Fluctuation de fréquence: ±0, 3%
Di250/Di3501-1
Page 14
1
Précautions à prendre
Espace requis
Afin de faciliter le réapprovisionnement des consommables et l’interven-
tion du Service Après-Vente, il est souhaitabl e d’assurer les dista nces
minimales indi quées ci-dessous. Maintenir une distance de 150 mm ou
plus à l’arrière du copieur pour une bonne ventilation de celui-ci.
Unité: mm
240
* Copieur équipé des modules AFR-14, FN-100, PF-108, PF-110 et AD-10
1628.5
1249.5139
593.5656
827.5
1483.5
1125
1015
1027
677.5
558
29.5320
1166o253CC
1-2Di250/Di350
Page 15
Précautions à prendre
1.2Précautions d’utilisation
Environnement
L’environnement requis pour le copieur est le suivant:
l
Température:
10°C à 32°C avec une fluctuation maximale de 10°C par heure.
l
Humidité:
15% à 85% avec une fluctuation maximale de 20% par heure.
Utilisation correcte du copieur
Pour une bonne utilisation du copieur, suivre les précautions ci-dessous:
l
NE JAMAIS placer d’objet s lourds sur le copieur ou d’objets susceptibles de le heurter.
l
NE JAMAIS ouvrir l es portes o u éteindre le copieur l orsque celu i-ci est
en fonctionnement.
l
NE JAMAIS approcher un objet magnétique ou utiliser un liquide
inflammable près du copieur.
l
NE JAMAIS modifier le copi eur, c ela pour rait déclen cher un f eu ou un
choc électrique.
l
TOUJOURS insérer la prise de courant à fond dans la prise murale.
l
TOUJOURS vérifier que la prise mu rale est visible et se trouve près
du copieur.
l
TOUJOURS assurer un e bonne venti lation, sur tout en ca s d'utili sation
intensive.
1
Di250/Di3501-3
Page 16
1
Précautions à prendre
REMARQUE
Placer le copieur dans une pièce largement ventilée
Í
Une quantité d’ozone négligeable est dégagée pendant le fonct ionnement du copieur quand celui-ci est utilisé norm alement. Cependant,
une odeur désagréable peut être ressen ti e dans les pièces dont
l’aération est insuffisante et lorsque une utilisation prolongée du
copieur est ef fectuée. Pour av oir la certi tude de tr availler dan s un environnement réunissant des conditions de confort, de s anté et de sécu-
rité, il est préférable de bien aérer la pièce où se trouve le copieur.
Déplacement du copieur
Si vous devez déplacer le copieur sur une longue distance, consultez
votre Service Après-Vente.
Manipulation des consommables
Observez les condit ions ci-dessou s lor s de la manipulation des consommables (toner, pap ier, etc...).
l
Stockez le papier, le toner et les autres consomm ables dans un
endroit qui ne soit pas dir ectement ex posé aux rayons du soleil et loin
d’un appareil chauffant . Les stocker dans un endroit sec et propre.
l
Stockez le papie r extrait de l a ramette, m ais non chargé dans l e magasin, dans un sac plastique scellé, dans un endroit frais et sombre.
l
Gardez les consommables hors de portée des enfants.
l
En cas de contact du toner avec les mains, les laver à l’eau et au
savon.
Lorsque vous effectuez un cycle multicopie
Si vous effectue z des copies de format inférieur à B4 lors d'un cycle mul-
ticopie, il es t possi ble que l a vite sse de copie soi t ral entie en raiso n d'une
augmentation de l a tempér ature de fix ation. La vites se de copi e redevi endra automatiquement normale lorsque la température de fixation sera
revenue à son niveau optimal.
1-4Di250/Di350
Page 17
Précautions à prendre
Restrictions l égal es concernant les copies
Certains types de documents ne doivent jamais être copiés avec l'inten-
tion de faire passer l es copies pour l'original. La liste suivant e n'est pas
exhaustive mais el le doit servir de guide pour un comportement responsable en matière de copie.
l
Documents financiers
m
Chèques personnels
m
Chèques de voyage
m
Mandats
m
Certificats de dépôt
m
Obligations ou autres titres de dettes
m
Titres de valeur
l
Documents juridiques
m
Coupons alimentaires
m
Timbres poste (oblitérés ou non)
m
Chèques ou tra i te s ti rés par des agences gouvernementales
m
Timbres fiscaux (oblitérés ou non)
m
Passeports
m
Papiers d'immigration
m
Permis de conduire et carte grise
m
Actes et titres de propriété
l
Divers
m
Cartes d'identi fication, badges ou insignes
m
Les œuvres protégées sans l' autorisation du propriétaire des
droits
Par ailleurs il e st ri gou reusement inte rdit de copier des bi llet s de m onnai e
nationale ou étrangère ou d es œuvres d' art sans la pe rmission du propr ié-
taire des droits.
Si vous avez des doutes sur la nature des documents, consultez un conseiller juri dique.
1
Précautions à prendre pour l‘Ouver ture/Fermet ure de la por te droi te.
Lors de l‘ouvertur e ou de la fermeture
de la port e droit e, faire attenti on de ne
pas toucher le rouleau transfert
image, cela pourr ait entraîner un
mauvais foncti onnem ent.
Rouleau
transfert
image
Di250/Di3501-5
Page 18
1
Précautions à prendre
1-6Di250/Di350
Page 19
Les éléments à con na ître sur le copieur
2Les éléments à connaître sur le
copieur
2.1Types de copies que vous pouvez effectuer
Voici les dif férents exemples de copies possibles. Pour la réalisati o n se
référer au numéro de page indiqué.
Dans les pages su ivante s, nous v ous présent ons un ape rçu du copieu r et
de ses options, ain si qu'une brève descripti on des différentes fonctions.
Veuillez vous référer aux "Touches et voyants du tableau de contrôle"
(voir page 2-17) pour l'utilisation de l'écran tactile et du tableau de contrôle.
Di250 et options
l
Couvre original (en opt ion)
Maintient l'or igi nal en place sur la
glace d'exposi ti on.
Les éléments à connaître sur le copieur
1166o016AA
1166o007AA
l
Introducteur automatique de documents AF-6 (en option)
Permet l'introdu ction automatique
de plusieurs originaux.
1166o008AA
l
Module de finition FN-1 00 (en
option)
Permet de trier, gr ouper et perforer
les copies ou encore de les trier et
de les agrafer.
1166o120AA
2-6Di250/Di350
Page 25
Les éléments à con na ître sur le copieur
l
Module de fini tio n à casi ers FN- 500
(en option)
Remplit les mêmes fonctions que le
module FN-100, mais permet, en
plus, de trier ou de grouper les
copies dans 5 casiers. L'affectation
des casiers s'ef fectue par l'int e rmé-
diaire de l'ordinateur.
l
Plateau de décalage OT-100
(en option)
Permet de trier et de grouper les
copies.
2
1166o121AA
1166o011AA
l
Plateau des tâches JS-200
(en option)
Permet de trier et de grouper les
copies. Vous pouvez sélectionner
les casiers de sortie selon les paramètres indiqués dans Choix utilisateur.
1166o012AA
l
Introducteur/ Retourneur de documents AFR-14 (en option)
En plus de l'introduction automatique de plusieurs originaux, ce
module peut retourn er aut om atiquement les origi naux recto-verso
afin d'effectuer une copie des deux
1166o014AA
faces.
Di250/Di3502-7
Page 26
2
l
Unité recto-verso AD-10 (en option)
Retourne automatiquement les
copies recto pour faire des copies
recto-verso.
l
Unité d'introduction papier PF-108
(en option)
Peut contenir 500 feu ill es de pap ier .
l
Unité d'introduction papier PF-110
(en option)
Peut contenir 2 50 feui lles de papier
et s'adapte facile ment aux différents
formats de papier.
Les éléments à connaître sur le copieur
1166o015AA
1166o009AA
1166o009AA
l
Table de copie CT-1 (en option)
Permet de régler la hauteur du
copieur.
1166o190AA
2-8Di250/Di350
Page 27
Les éléments à con na ître sur le copieur
l
Bureau de copie CD-1M ( en option)
Permet de régler la hauteur du
copieur.
l
Magasin grande contenance PF106 (en option)
Peut contenir 2 500 feuilles de
papier.
l
16 MO de mémoire, 32 MO de mémoire (en option)
Augmente la capacité mémoire du copieur.
l
Contrôleur d'imprimante Pi3500 (en option)
Lorsque ce module est ins tallé sur le copieur, ce dernier peut servir
d'imprimante.
2
1166o191AB
1166o010AA
Di250/Di3502-9
Page 28
2
Di350 et options
l
Couvre original (en opt ion)
Maintient l’original en place sur la
glace d’exposition.
l
Introducteur automatique de documents AF-7 (en option)
Les éléments à connaître sur le copieur
1166o206AA
1166o007AA
Permet l’introduction automatique
de plusieurs originaux.
1166o008AA
l
Module de finition FN-1 00
(en option)
Permet de trier, gr ouper et perforer
les copies ou encore de les trier et
de les agrafer.
1166o120AA
2-10Di250/Di350
Page 29
Les éléments à con na ître sur le copieur
l
Module de fini tio n à casi ers FN- 500
(en option)
Remplit les mêmes fonctions que le
module FN-100, mais permet, en
plus, de trier ou de grouper les
copies dans 5 casiers. L'affectation
des casiers s'ef fectue par l'int e rmé-
diaire de l'ordinateur.
l
Plateau des tâches JS-200
(en option)
Permet de trier et de grouper les
copies.
Vous pouvez sélectionner les
casiers de sortie selon les paramè-
tres indiqu és dans Choix utilisateur.
2
1166o121AA
1166o012AA
l
Introducteur/ Retourneur de documents AFR-14 (en option)
En plus de l'introduction automatique de plusieurs originaux, ce
module peut retourn er aut om atiquement les origi naux recto- verso
afin d'effectuer une copie des deux
1166o014AA
faces.
l
Unité d'introduction papier PF-108
(en option)
Peut contenir 500 fe uill es de pap ier .
1166o009AA
Di250/Di3502-11
Page 30
2
l
Unité d'introduction papier PF-110
(en option)
Peut contenir 2 50 feui lles de papier
et s'adapte facile ment aux différents
formats de papier.
l
Table de copie CT-1 (en option)
Permet de régler la hauteur du
copieur.
l
Bureau de copie CD-1M ( en option)
Permet de régler la hauteur du
copieur.
Les éléments à connaître sur le copieur
1166o009AA
1166o190AA
1166o191AB
l
Magasin grande contenance
PF-106 (en option)
Peut contenir 2 500 feuilles de
papier.
1166o010AA
l
16 MO de mémoire, 32 MO de mémoire (en option)
Augmente la capacité mémoire du copieur.
l
Contrôleur d'imprimante Pi3500 (en option)
Lorsque ce module est ins tallé sur le copieur, ce dernier peut servir
d'imprimante.
2-12Di250/Di350
Page 31
Les éléments à con na ître sur le copieur
Accessoires du copieur
123 4
5678
13
14
2
9
1166o240AB
1166o011AA
10
15
1166o012AA
11
16
12
1166o215AC
Pos. Spécification
Introducteur automatique de documents
1 Lampe impression:S’allu me en ver t penda nt la lect ure. S’allume en r ouge en
2Plaque guide do cume nt sPoussez la pl aq ue guide cont re le forma t de s origi na ux.
3Plateau alimentation
documents
4Plateau sortie documentsReçoit les ori g inau x qui sont a ut oma tiq ue men t éjectés de
Introducteur/Retourneur de documents
5Plateau sortie documentsReçoit les ori g inau x qui sont a ut oma tiq ue men t éjectés de
6Plateau alimentation
documents
7Plaque guide do cume nt sPoussez la pl aq ue guide cont re le forma t de s origi na ux.
8Plateau feuille à feuillePlacez un original, face imprimée vers le bas, sur ce
Plateau de décalage
9Plateau de décalageReçoit le s jeux de cop ies tri és en les déca lant.
cas de dysfonctionnement.
Chargez l es or igin au x, f ac e imp ri mée vers le haut, sur ce
plateau.
l'Introd uct eu r au to mat iqu e de do cume nt s.
l'Introd uct eu r/ Re tour ne ur de do c ume nt s.
Chargez l es or igin au x, f ac e imp ri mée vers le haut, sur ce
plateau.
plateau po ur en eff ec t ue r une ou plu s ieu rs copies .
Di250/Di3502-13
Page 32
2
Les éléments à connaître sur le copieur
Pos. Spécification
Plate au des tâches
10Plateau des tâchesReçoit les copies.
Unité recto-verso
11Levier de déverrouillageUtilisez ce levier pour ouvrir l'unité recto-verso et retirer un
Magasin
12MagasinChargez le papier dans ces magasins. Lorsque l a
Module de Finition
13Couvercle Agra fe us eOuvrez le po ur re mpla cer la c arto uch e d’agrafes.
14RéceptacleReçoit le papier ordina ir e ou le pa pie r dédié éjecté.
15Plateau élévateurReçoit le papier trié en le décalant.
Module de finition à casiers
13Couvercle Agra fe us eOuvrez le po ur re mpla cer la c arto uch e d’agrafes.
14RéceptacleReçoit le papier ordina ir e ou le pa pie r dédié éjecté.
15Plateau élévateurReçoit le papier trié en le décalant.
16CasiersReçoivent les copies éjectées en mode Finit ion.
serrage papier.
quantité de papier disponible dans un magasin diminue,
la lampe du magasin concerné commence à clig noter en
rouge. Lorsqu'il n'y a plus de papier, la lampe reste
allumée en ro uge e n per manen ce. ( Ceci ne con cerne pas
le Magasin grande contenance.)
Précautions à prendre lors de l'u ti li sation d'un Module de finition
ATTENTION
Í
NE JAMAIS placer un objet en dessous du plateau élévate ur. Tout objet
situé en dess ous du platea u élévateur est susceptible d'entraver la
course du plateau lorsque ce dernier s'abaisse après insertion d'un jeu
de copies; ceci en traînerait alors un dysfonctionnement du copieur.
Plateau élévateur
NE JAMAIS placer un
objet à cet endroit
1166o223AA
2-14Di250/Di350
Page 33
Les éléments à con na ître sur le copieur
Vue externe du copieur
2
10
11
12
6
7
8
9
1
2
3
4
5
13
1166o017AB
Po
s.
1 Tableau de contrôlePermet de sél ectionn er le s di fféren tes fonct ions du cop ieur, voir
2Plateau sortie Non-TriC'est ici que sont éjectées les copies non tr iées.
3Interrup te urPer met la mis e en rou te et l’arrêt du copie ur , voi r pa ge 2- 21.
41er magasinPeut contenir 250 feuilles de papier et s'adapte facilement aux dif-
52ème magasinPeut contenir 500 feuilles de papier. Ce magasin accepte du
6Glace d’expositionPlacez l’original, face imprimée vers le bas, sur cette glace, voir
7Molette de contrôle
Contraste écran
8Compteur totalisateurIndique le nombre total de copies effec tuées.
9Porte supérieure droite Ouvrez pour retirer un serrage papier, voir page 5-21.
10Porte droiteOuvrez pour remplacer l'Unité Image ou retirer un serrage
11Levier de
déverrouillage
12Plateau d'introduction
manuelle
13Panneau latéralOuvrez pour retirer un serrage papier, voir page 5-21.
Spécification
page 2-17.
férents (Magasin multi-usage) formats de papier, voir page 5-1.
papier de (Magasin fixe de 500 feuilles) différents formats, voir
page 5-5.
page 2-28.
Tournez c ett e molett e pour v arier la lumi nosité de l’écran tactile.
papier , voir pag e 5-14 et v oir pag e 5- 21 .
Utilisez ce levier pour déverrouiller la porte droite afin de
remplacer l'Unité Image, voir pa ge 5-1 4 et v oir pa ge 5- 21 .
Utilis ez ce pl at ea u pou r une int r odu ctio n man uel l e de pa pie r
feuill e à feuille dans le copieur, voir p age 3-8.
Di250/Di3502-15
Page 34
2
Les éléments à connaître sur le copieur
Vue interne du copieur
1
2
Pos.Spécification
1Levier de serrageSoulevez c e levier pour retirer un serrage papier,
2Crochets vertsUtilisez ces crochets pour retirer l'Unité Imag e du cop ieu r,
voir page 5-21 .
voir page 5-21 .
1166o018AA
2-16Di250/Di350
Page 35
Les éléments à con na ître sur le copieur
2.3Touches et voyants du tableau de contrôle
123
910
Pos. Spécification
1 Ecran tact i leA f fich e dif férents écrans et messages, voir page 2-18.
2Touche UtilitairesPressez pour afficher le mode Utilitaires, voir page 4-1.
3Touche Mode contrôleAffiche sur l'écran les sélections en cours. Cet écra n vous
4Touche Identif i cat ionPres sez c ett e to uche pou r en trer le cod e d' accès lorsque le
5Clavier 10 touches Utilisez ce clavier pour entrer le nombre de copies à effec tue r
6Touche Inter rupt ionP re ss ez c ette to uc he pou r int err om pre un tr avai l copie.
7Touche Correct ionPressez pour: Annu ler la fo nct ion mu l tico pie s et rev eni r à
8Touche Initialisation
tableau de contrôle
9Touche ArrêtPressez pour: Interrompre un cycle d'impression. Interrompre
10Touche Impre ssi onPressez pour lan c er la s équence de le c ture du d ocum ent ou
permet d'accéder à l'écran de sélec tio n des dif férentes
fonction s , pe rmet ta nt ain s i de mod ifi er ou d'an nu l er la
sélection si nécess air e , voir pag e 2-33 .
Accès p our mémoriser les sélections en cours dans le
programme, voir page 4-13.
Contrôle départe men t du Mo de ad min is trat eu r dans Ch oix
utilisateur est sélectionné, voir pa ge 2-3 7.
Pressez pour accéder à l'écra n de s éle cti o n disp oni bl e.
ainsi que les différentes valeurs numériques.
Pressez une nouvelle fois pour retourner au travail initial, voir
page 2-32. S’allume pour indiquer que le copieur est en Mode
Interruption.
1copie.
Effacer les sélections et le code d'accès entrés à partir du
clavier 10 to uch es.
Effacer les données image déjà lues.
Pressez cette touche pour instaurer le Mode Initial,
voir page 2-32.
un cycle de lecture.
le cycle d'impression.
S’allume en v e rt lorsque le copieur est pr êt et en orange
lorsqu’il ne l’est pas.
2
4
5
6
7
8
1166o239DA
Di250/Di3502-17
Page 36
2
Les éléments à connaître sur le copieur
Qu’est-ce qu’un écran tactile?
Lorsque l'on parle d' un écran tactile, il s'a gi t d' un écran vous permettant
de sélectionner ou de mémoriser les différentes sélections du copieur en
pressant les touc hes de l'écran.
Certains des écrans de l’écran tactile utilisés dans ce Manuel Opérateur
peuvent être différents de ceux que vous voyez sur votre copieur.
Utilisation de l’écran tactile
Il suffi t d’une légère pression sur les touches de l’écran tacti le pour sélec-
tionner ou activer la fonction correspondant à la touche.
REMARQUE
Í
NE JAMAIS presser trop f ortement le s touches de l’écran ta ctile, ni ut iliser un objet point u car cela pourrait endommager le tableau de contrôle.
Disposition de l’écran
Ecran de base: Il s'agit de l'écran initial pour effectuer des copies.
Touches fonctions
supplémentaires
Afficheur des messages
Touche / Fonction de base
Fonction sélectionnée
Afficheur secondaire
1168P169CC
2-18Di250/Di350
Page 37
Les éléments à con na ître sur le copieur
l
Touches fonctions supplémentaires
Affiche les différentes touches
Fonctions suppl émentaires qui peuvent être sélectionnées pour lancer
la fonction supplémentaire correspondante. Lorsque l’une de ces
touches est pressée, les fonctions
supplémentaires correspondantes
apparaissent sur l’écran.
Pressez la touche Fonctions de
base pour retourner à l’écran de base.
Exemple: Fonctions auxiliaires
l
Afficheur des messages
Indique le statut act uel du copieur,
les instructions et autres données,
dont le nombre de copies sélec-
tionné.
Exemple: Ajouter du papier
l
Afficheur Touche/Fonction de base
Affiche les différentes touches
Fonctions de base qui peuvent être
sélectionnées pour lancer la fonction de base correspondante.
Lorsque l’une des touches est
pressée, l’écran de la fonction correspondante apparaît.
La sélection apparaît dans la
touche.
Exemple: Zoom
2
1168P004CC
1168P154DC
1168o015DC
l
Fonction sélectionnée
Affiche les présentations
graphiques des fonctions
Pour plus de détails,
pressez la touche [Mode contrôle],
voir page 2-33.
1169o001CC
Di250/Di3502-19
Page 38
2
Les éléments à connaître sur le copieur
l
Afficheur secon daire
Affiche les icônes représentant les
différents statuts des tâches en
cours d'exécu tion. Le s i nformat i ons
affichées concernent l'espace
mémoire encore disponibl e, le
niveau de rempli ssage du toner et le
niveau de rempliss age du papier.
Pour contrôler les fonctions déjà
mémorisées, appuyez sur [Liste de s
tâches].
Exemple: Réalisation des copies en cours
Icônes
IcôneDescription
Réalisation des copiesRéalisation des copies en cours.
ImpressionImpression en cours.
1168o169CC
Impression en attentePrépara tio n de l a proch ai n e impre s sion .
Réception de donnéesRéception des données.
Données résiduellesDonnées résiduelles en mémoire.
Plus de papierAjouter du papier, voir page 5-1.
Manque de tonerIl n’y a p lus de toner . R emplace z la carto uche d e
Remplacer l'U/IIl est nécessaire de remplacer l'Unité Image.
Ligne de sup por t cli ent èleIl est temps d'effectuer une maintenance sur le
toner, v oir pag e 5- 11 .
Appelez votre Service Après-Vente.
copieur. Appelez votre Service Après-Vente.
2-20Di250/Di350
Page 39
Les éléments à con na ître sur le copieur
2.4Mise en route/Arrêt et Mode Initial
Mise en route et Arrêt
l
Mise en route du copieur
Mettre l'interrupteur sur la position (Marche).
l
Arrêt du copieur
Mettre l'interrupteur sur la pos ition(Arrêt).
REMARQUE
Í
L’extinction automatique du copieur s’effectuera au bout d’un certain
temps de non utilisation de celui-ci, voi r page 2-34.
Lors de la Mise en route du copieur
Lorsque l’int errupteur est positionné sur Marc h e, l'écran tactile s'allume.
Quelques secondes plus tard, le message "Préchauffage. Prêt pour lec-
ture" apparaît et la tou che Impression devient verte. Le copieur est en
mode Départ copie automat ique, voir page 2-32.
Aucune copie ne sera effectuée dans un premier te mp s. De 60 à
70 secondes de préchauffage sont nécessaires au copieur (dans une
pièce à 23°C).
2
1166o224AA
Di250/Di3502-21
Page 40
2
Les éléments à connaître sur le copieur
Mode Initial
Lorsque l’inter rupteur est posi tionné sur Marche, l’écran de base apparaît
sur l’écran tacti le. Les sélect ions sur cet écran sont appe lées Mode Initial ,
servant de référence pour toute s les f utures sélect ions du tabl eau d e contrôle.
Pressez cette touche
si vous d ésirez
effectuer des copies
1Ö1
1168P001CC
l
Nb de copies sélectionné:1
l
Finition: Non-Tri
l
Zoom: x 1.000
l
Papier: Papier Auto
l
Densité: Exposition automatique
l
Orig.ÖCopie:1Ö2
CONSEILS
Le mode Choix utilisateur peut être utilisé pour modifier les sélections
du Mode Initial, voi r page 4-3.
Lorsque le copieur n'est pas équipé d'une unité recto-verso, la sélection initiale Orig.ÖCopie est 1Ö1.
2-22Di250/Di350
Page 41
Les éléments à con na ître sur le copieur
2.5Positionnement des originaux
Utilis a tio n de l’introducteur de documents
L’Introducteur de documents saisit automatiquement, un p ar un, les originaux placés sur le pla teau d’introduction documents. Une fois la lecture
achevée, il éjecte l’original sur le plateau sortie documents. Afin de garan tir les meilleurs résultats possibles lors de l'utilisation de l ' Introducteur de
documents, utilisez le type d'originaux approprié, comme indiqué ciaprès. Certains originaux ne sont pas appropriés pour être uti lisés dans
l’Introducteur de doc um ents. Voici un récapitulatif.
Originaux que l’on peut utiliser avec l’Introducteur
Introducteur/Retourneur de documents
Type d’originauxPapier ordinaire
Format de l’or igin al
Introducteur automatique de documents
Type d’originauxPapier ordinaire
Format de l’or igin al
l
Original recto: de 50 à 110 g/m²
l
Original recto-verso: de 60 à 90 g/m²
l
Mode détection originaux mixtes: de 60 à
90 g/m²
l
Mode original recto, Mode original recto-verso: A3L à A5L
l
Mode détection originaux mixtes: A3L à B5
l
Introduction feuille à feuille: (de 40.1 à 81.4 g/m²)
l
Plusieurs originaux: (de 52.5 à 81.4 g/m²)
l
Mode original recto, Mode original recto-verso: A3L à A5L
l
Mode détection originaux mixtes: A3L à A5C
2
Di250/Di3502-23
Page 42
2
Les éléments à connaître sur le copieur
Originaux qu’il n’est pas souhaitable d’utiliser avec l’Introducteur
l
Papier machine à écrire, papier paraffiné et autres papier s fins
l
Papier épais
l
Originaux plus grands que A3L ou plus petits que A5
l
Transparents, papier translucide
l
Originaux froissés, cornés, plissés
l
Originaux agrafés ou avec trombones
l
Originaux papier carbone
Papier machine
àécrir e, papier
paraffiné, et autre
type de papier fin
Papier
en continu
Originaux
agrafés
Papier épais
* Pour ces types d’originaux, soulevez l’introducteur de documents et placez l’original manuel-
lement sur la glace d’exposition pour faire une copie, voir page 2-28.
Original
froissé ou
corné
1134o073AA
2-24Di250/Di350
Page 43
Les éléments à con na ître sur le copieur
Chargement des originaux
1 Poussez la plaque guide documents contre le format des originaux.
m
Introducteur/Retourneur de
documents
m
Introducteur automatique de
documents
2
1166o021AA
Extension
1166o022AA
CONSEIL
Si vous uti li sez des originaux de grand format, dépliez les extensions.
2 Placez une pile d’originaux, face imprimée vers le haut, sur l e plat eau
d’introduction documents.
m
Introducteur/Retourneur de
documents
1166o023AB
m
Introducteur automatique de
documents
1166o024AC
Di250/Di3502-25
Page 44
2
Les éléments à connaître sur le copieur
REMARQUES
Í
Nombre maximal d’origi naux qu’il est possible de charger
Introducteur/Retourneur de documen ts: jusqu'à 50
Introducteur automatique de documents: jusqu'à 70
Í
Le copieur peut effectuer une lecture fragmentée d'un jeu de docu-
ments dont la taille dépasse le maximum autoris é sur le plateau de
documents, voir page 3-73.
Í
Vérifiez que la pile d’originaux ne dépasse pas le repère Ä.
Í
Vérifiez que la plaque gui de docume nts est en contact ave c les bor ds
de la pile d’originaux. Dans le cas contraire cela pour rait entraîner un
mauvais départ original.
Í
Vous pouvez effectue r automatiquement des copies d’originaux de
formats différents placés dans l’Introducteur de documents,
voir page 2-2.
Í
Lorsque vous chargez les originaux, assurez-vous de sélectionner la
direction de l'original, voir page 3-35.
3 Pressez la touche Impr ession pour lancer la lecture des originaux se
trouvant dans le plateau.
2-26Di250/Di350
Page 45
Les éléments à con na ître sur le copieur
Utilisation du mode Introduction automatique feuille à feuille
(mode Semi-Automatique)
Avec ce mode vo us p ouvez i ntrodui re vos doc ument s un à un dans l'int roducteur/Retou rneur de d ocument s pou r en faire un e copi e. Lor sque vous
introduise z l'origina l dans le plateau d'i ntroducti on feuille à feuil le des documents, le copieur lance automatiquement l e cycle de copie.
REMARQUES
Í
Originaux appropriés pour le Mode Semi-Aut om atique.
Type: Papier ordinaire
Epa isseur: de 35 g/m² à 200 g/m²
Format: A3L à A5L
Í
Les spécifications suivantes seront annulées en M o d e Semi-Auto .
Original recto-verso, Original 2-in-1, Livre, Mode Tri, Mode Groupe,
Mode Agrafage, Mode Couverture, Mode Intercalai re, Mode Impression Nombre, Introduction manuelle, Original Direction, Marge.
1 Faites basculer le plateau d’intro-
duction feuille à feuille des documents et faites glisser la plaque
guide documents contre le format
de l’original.
2
1166o025AA
2 Vérifiez que la touche Impression
est bien verte et introduisez l'original, face imprimée v ers le b as, da ns
le plateau d'introduction feuille à
feuille des docu me nts.
1166o026AB
REMARQUES
Í
Ne placez qu’un seul original à la fois.
Í
Vérifiez que l’original n’est pas endommagé.
3 L’original est saisi automatiquement et le cycle copie démarre.
4 Vérifiez que la touche I mpre ssion est bien à nouv eau vert e, puis intro -
duisez l'original suivant.
Di250/Di3502-27
Page 46
2
Les éléments à connaître sur le copieur
Positionnement des originaux sur la glace d’exposition
Différentes méthodes sont utili sées pour placer l ’original sui vant son t ype.
Utilisez la procédur e appropriée. Si vous uti lis ez un Intr oducteur de documents, voir page 2-23 .
Originaux feuilles
Il n’est pas souhaitable d’utiliser ces originaux dans l’Introducteur de
documents.
1 Soulevez le Couvre origi nal et pla-
cez l’original, face im p rimée vers le
bas, sur la glace d’exposition.
1166o027AA
2 Alignez le coin droit de l' original à
l'arrière du copieur à l'aide du
repère sur l'échelle de positionnement de la glace d'exposition.
1166o192AA
3 Abaisser délicatement le Couvre original ou l'Introducteur de docu-
ments.
Originaux très transparents
Utilisation de transparents ou de papier translucide en tant qu’original.
1 Placez l’original de la même façon qu’un original feuille.
2 Placez une feuille de papi er blanc
de même format sur l’original.
1166o028AA
3 Abaisser délicatement le Couvre original ou l'Introducteur de
documents.
2-28Di250/Di350
Page 47
Les éléments à con na ître sur le copieur
Copie d’un livre à l’aide du Mode Copie Livre
"Livre" corres pond à un original relié ouvert
1 Placez le livre ouvert de façon que
son bord supérieur s oit posit ionné à
l’arrière du copieur et que le centre
du livre soit al igné avec le repère se
trouvant sur l’échelle de positionnement longitudinal des originaux.
Echelle
positionnement
original
2
1134o037AA
Repère livre
1166o186AA
2 Abaisser délicat ement l' Intr oducte ur de docum ents ou l e Couvre or igi -
nal.
REMARQUES
Í
Si le livre est épais, faites un e copie ave c l'In troduct eur de doc uments
ou le Couvre original sou levé.
Í
Ne regardez pas directem ent la glace d’exposition car un rayon lumineux très intense peut être émis.
Í
Si le livre est mal positionné, les copies ne seront pas dans l’ordre.
Í
Lancez le cycle de copie avec les pages dont la numérotation est la
plus basse.
Di250/Di3502-29
Page 48
2
Les éléments à connaître sur le copieur
l
Instructions pour le positionnement des originaux
m
Soulevez d’au moins 15 ° le couvre origina l. Si l e couvre origi nal
n’est pas soulevé au moins de
15°
15°, le copieur ne sera pas en
mesure de sélectio nner le fo r-
mat papier correct ou le taux
zoom.
m
Ne pas placer un original de pl us
1166o187AA
de 3 kg sur la glace d’exposition.
m
Ne jamais appuyer très fort sur le livre placé sur la glace d’exposi-
tion car cela pourrait l'endommager.
Détection originaux mixt es
Uniquement si l'Introducteur/Retourneur de documents est ins tal lé
Utilisez la foncti on Détection ori ginaux mixt es pour effectuer automatique-
ment des copies à partir d’originaux de formats différents chargés dans
l’Introducteur.
1138o537AA
REMARQUE
Í
Le copieur ne peut agrafer des copies de formats différents réalisées
en Mode Détection origina ux mixtes et Papier Auto.
2-30Di250/Di350
Page 49
Les éléments à con na ître sur le copieur
1 Chargez la pile d’o riginaux d e façon que l e bo rd arrièr e de chaque or i -
ginal soit pressé contre la plaque guide document arr ière. Puis, faites
glisser la plaque gui de document avant contr e le bor d des originaux
les plus larges.
m
Introducteur/Retourneur de
documents
REMARQUE
Í
Le nombre maximal d'originaux pouvant être chargés est de
50 feuilles en Mode Détection originaux m ixtes.
m
Introducteur automatique de
documents
2
1166o189AB
1166o188AB
REMARQUES
Í
Le nombre maximal d'originaux qui peuvent être chargés est de
50 feuilles en Mode Détection des originaux mixtes.
Í
Uniquement en cas d'utilisation de l'Introducteur automatique de
documents, positionnez la pile d'originaux mixtes de tell e sorte qu'ils
aient tous la même largeur, comme indiqué ci-dessu s .
2 Pressez la touche [Or iginaux mix-
tes] sur l'écran tactile.
CONSEIL
Le Choix utilisa teur vou s per met de
sélectionner par défaut la fonction
Détection originaux m ixtes, voir
page 4-4.
Di250/Di3502-31
1168P172CC
Page 50
2
2.6Fonctions auxiliaires
Initialisation du tableau de contrôle
La touche Init ialisati on efface t outes les sélections d u tableau de contrôle,
nombre de copies et taux i nclus. Les sélections que vous venez d'effectuer seraient donc effacées.
CONSEILS
La touche Initiali sation vous permet d’effacer toutes les sélections
précédentes.
Afin d’éviter toute erreur, pressez cette touche avant d’effect uer vos
sélections.
Départ copie automatique
Si vous chargez l es origi naux dans l’i ntroducteu r ou placez l’ori ginal su r la
glace d’expositi on et que vous pressez la touche Impression lorsque l e
copieur est en préchauffage après avoir posi tionn é l’interrupt eur sur Mar-
che, la fonction Départ copie automatique lance le cycle copie dès la fin
du préchauffage.
Interruption
Le Mode Interruption vous permet d’interrompre un travail en cours pour
en effectuer un autre. Une première pression sur la touche Interruption
interrompt le cycle copie et lance le mode Interruption du copieur. Une
deuxième pressi on sur cette touche annule le Mode et instaure les sélec-
tions initiales.
Les éléments à connaître sur le copieur
CONSEILS
Une pression sur l a touche réinstau re le Mode Initi al, exceptée la f onction Finition qui devient Non-Tri.
Le taux zoom personnalisé et les ta ux zoom X/Y ne peuvent être
sélectionnés en Mode Interruption. Couverture, Intercalaire et Encart
transparent non plus.
REMARQUE
Í
Pour annuler un cycle interruption, il suffit de presser la touche Interruption. La touche Init iali sati on table au de co ntrôle n' est pas prévue à
cet effe t .
2-32Di250/Di350
Page 51
Les éléments à con na ître sur le copieur
Mode Contrôle
A l’aide de la touche Mode Contrôle du
tableau de contrôle, vous pouvez contrôler, modifi er ou mémoriser les sélec-
tions en cours.
l
Lorsque vous pressez [SORTI E] après avoir contrôlé les f oncti ons en
cours, l’écran de base réapparaît.
l
Pour modifier une fonction, pressez la t ouche co rrespondante et effectuez les modifications.
l
Pour mémoriser les sélections en cours, pressez la touche [Entrée
mém. tâches] et l'écran de mémorisation du pro gramme apparaît, voir
page 4-13.
Initialisat ion Automatique
Si aucune touche du tableau de contrôle n’est pressée au bout de 60
secondes, une fois le derni er cycle copi e achevé, la fonction Initialisat ion
automatique se déclenche et le copieur revient aux sélections initiales.
2
1168P174CB
CONSEIL
Il est possible de sélectionner le temps dont a besoin le copieur pour
activer l'Initialisation automatique du tableau de cont rôle. La fonction
Initialisation du tableau de contrôle peut également être désactivée.
Pour de plus amples renseignements, voir page 4-6.
Di250/Di3502-33
Page 52
2
Les éléments à connaître sur le copieur
Mode économie d’énergie
Afin d'économiser de l'électricité, le Mode économie d'énergie peut être
activé après une durée de non utilisation du copie u r. La sélecti on initiale
est de 15 min. Cette fonction permet au copieur de terminer le cycle de
préchauffage en 30 sec. envi ron. Pour ann uler le Mode économie d'éner-
gie, il suffit de presser une touche quelconque du tableau de contrôle,
d'ouvrir le Couvr e origina l ou bien de placer un original dans l'Introduc teur
de documents.
CONSEIL
Le déclenchement du Mode économie d ’énergie peut s’ef fectuer dans
la plage indiquée ci-dessous.
De 1 à 240 min. pour le Di250
De 15 à 240 min. pour le Di350
Pour de plus amples renseignements, voir page 4-6.
REMARQUE
Í
Le copieur s’éteint automatiquement si la fonction Extinction Automatique se déclenche durant le Mode économ ie d’énergie.
Extinction Automatique
La fonction Ex tincti on aut omatiq ue se déclenche ap rès une d urée de no n
utilisation du copieur. La sélection initi a le est de 60 m in .
CONSEIL
La durée avant l’extincti on automatique peut être p rogrammée dans la
plage de 15 à 240 min. Cette fonction peut être désactivée. Pour de
plus amples rensei gnem ents, voir page 4-6.
2-34Di250/Di350
Page 53
Les éléments à con na ître sur le copieur
Extinction de l'affichage à cristaux liquides rétro-éclairé
Afin d'économiser de l'électricité, la fonction Extinction de l' affichage à
cristaux liquides rétro-éclairé peut être activée après une durée de non
utilisation du copieur. La sélection initiale est de 1 min.
Pour annuler la fonction Extinction de l'affichage à cri staux liquides rétro-éclairé, il suffit de presser une tou che quelconque du tabl eau de contrôle,
d'ouvrir le Couvr e original ou b ien de placer un original dans l'Introduc teur
de documents.
CONSEIL
Le temps nécessaire au copieur avant d'activer la fonction Extinction
de l'affichage à crist aux liquides rétro-éclairé peut être programmé
dans la plage de 1 à 240 min. Pour de plus amples renseignements,
voir page 4-6.
Liste des tâches
Il est possible de contrôler les donn ées concernant les opérations
en cours ainsi que leur statut par l'in termédiaire de l'écran tactile,
voir page 3-77.
2
Di250/Di3502-35
Page 54
2
Les éléments à connaître sur le copieur
Code d'accès
Si un code d’accès a été programmé, seules les personnes autorisées
pourront utili ser le copieur ou la personne qui contrôle le nombre de
copies effectuées par chaque Département.
REMARQUES
Í
Si un code d’accès a été programmé, le cycle copi e ne pourra être
lancé qu’après avoir entré le code d’accès.
Í
Avant de pouvoir util iser cette f oncti on, vou s deve z tout d'abor d sélec-
tionner la foncti on "Contrôle département" en mode Utilitaires, voir
page 4-28.
Í
Lorsque la sélection du Contrôle
département est de "100 Com ptes,"
vous devez entre r le code d' accès à
4 chiffres assigné à votre départe-
ment avant de pouvoi r eff ectuer de s
copies.
1168P168CB
Í
Lorsque la sélection du Contrôle
département est de "1000 Comptes", vous de vez ent rer l e numéro à
3 chiffres assigné à votre départe-
ment avant de pouvoi r eff ectuer de s
copies.
1168P203CB
2-36Di250/Di350
Page 55
Les éléments à con na ître sur le copieur
Entrer le code d’accès
1 A l’aide du clavier 10 touches,
entrez le code d’accès et pressez la
touche Accès.
REMARQUE
Í
En cas d’erreur, press ez la touche Correction et entr ez le nouveau
code.
2
1166o030AA
1134P438DA
2 Lorsque l’écran initial réapparaît, vous pouvez lancer le cycle copie.
3 Lorsque le cycle copi e est achevé, pressez de nouveau la touche
Accès.
Pour interrompre un cycle d’impression
Pressez la touche Arrêt pendant l'analyse ou l'impression des données.
L'écran ci-cont re apparaît et vous avez
la possibilité de choisir si vous souhaitez ou non effacer les données.
1168P204CB
Di250/Di3502-37
Page 56
2
Les éléments à connaître sur le copieur
2-38Di250/Di350
Page 57
Réalisation de copies
3Réalisation de copies
3.1Copies de base
Le travail de base reste la reproduction 1/1 (x1.000) d’un original.
l
Placez l’original en position (étape 1), sélectionnez le nombre de copies à effectuer (étape 8) et pressez la touche Impressi on (étape 9).
Ceci vous permet d’effec tuer des copies 1/1 sur un papi er de même
format que l’original. (Papier Auto, 1/1 et Exposition Automatique correspondent au Mode Initial.)
Les sélections effectuées sur l’écran tacti le modifieront l e niveau d’expo-
sition, le taux, le t ype de copie.
1 Positionnement de l’original
Í
Chargez les originaux, face imprimée vers le haut, dans l'Introducteur de documents,
voir page 2-23.
Í
Soulevez l'int roducteur et placez
l’original, face imprimée vers le
bas, sur la glace d’exposition,
voir page 2-28.
3
1166o023AB
1166o027AA
2 Sélection des fonctions de base
Í
Pressez [Papier], voir page 3-4,
pour modifier le for ma t de la copie
Í
Pressez [Zoom], voir page 3-13,
pour modifier le taux zoom
Í
Pressez [Finition],
voir page 3-21,
pour trier les copies
pour agrafer les copies
pour perforer les copies
Di250/Di3503-1
1168P015DC
Page 58
3
3 Sélection type Original Ö Copie
Í
Pressez [Orig Ö Copie],
voir page 3-30,
pour copier un livre
pour économiser du papier
4 Sélection niveau d’exposition
Í
Pressez [Densité],
voir page 3-46,
pour modifier le niveau
d'exposition
Réalisation de copies
1168P002CC
1168P003CC
5 Sélection fonctions auxiliaires
Í
Pressez [Auxiliaires],
voir page 3-49,
pour effectue r une marge sur la
copie
pour utiliser la fonction Encart
transparent
1168P015DC
6 Sélection du nombre de copies
A l’aide du clavier 10 to uches, sé-
lectionnez le no mbre de copies.
Le nombre maximal est de: 99 pour
le Di250, 999 pour le Di350
En cas d'erreur, pressez la touche
[C], puis entrez le nombre correct.
3-2Di250/Di350
Page 59
Réalisation de copies
CONSEIL
Le nombre maximal de cop ies n'est pas limité dans la sélection initiale.
Vous pouvez limit er l e nom bre de copies dans la plage de 1 à 99 par
l'intermédiaire du Choix utilisateur, voir page 4-26.
7 Presser la touche Imp ression.
Lorsque vous pressez la tou che Impression, le cop ieur lance le cycle
copie.
m
Pour arrêter un cycl e copie
pressez la touche Arrêt.
"Pour interrompre un cycle
d'impression ", voir page 2-37
CONSEIL
Le nombre d'or iginaux q ui peuvent être lu s et stoc kés en mémoire en
une fois est d'envir on 40 feuilles de papier standard A4 pour le
Di250/Di350. Un module d'e xtension mémoire permet d'augmenter
la capacité maximale de stockage à environ 280 feuilles.
3
1168P002CC
Di250/Di3503-3
Page 60
3
3.2Sélection papier
Dans les pages suivant es, nous expliquons commen t sélectionner
le papier.
Pressez [Fonc tions de ba se] e t [Pa pie r] p our f aire app araître un écran qu i
vous permettra de sélectionner le papier.
Réalisation de copies
1168P005DC
3-4Di250/Di350
Page 61
Réalisation de copies
Format papier
Papier Auto
En Mode Papier Auto, le copieur sélectionne automatiquement le papier
suivant le forma t de l’original util isé et le taux zoom.
1 Pressez [Papier] sur l’écr an de
base, puis pressez [Papier Auto].
REMARQUES
Í
Les formats que l’on peu t détecter en mode Sélect ion Papier Auto sont
le A3L, B4L, A4L, A4C, LetterL, et A5L. Lorsque vous effectuez des
copies d'or iginaux autres q ue ceux i ndiqués ci-dessus, sélectionnez le
format de papier.
Il est possible d' étendre la gamme de détection de formats aux formats 11”x17”L, LegalL, FLS. et LetterC en installant un détecteur op-
tionnel; pou r ce faire , rensei gn ez vous aupr ès de vot re Servi ce Après-
Vente.
Í
Si vous utilisez des originaux froissés ou cornés, il se peut que le format original ne soit pas détecté correctement. Dans ce cas, sélection-
nez le papier et n’utilisez pas le Mode sélection Papier Auto.
Í
Lorsque l’Introducteur est utilisé, le copieur définit le format papier
lorsque le 1er origi nal est saisi et utilise ce f ormat papier pour les originaux suivants (excepté en Mode Détection originaux mixtes).
3
1168P005DC
CONSEILS
Ce Mode est pratique lorsque vous so uhaite z effect uer des c opies de
même format que vos originaux.
Les sélections prio ri taires pour le Mode Initial peuvent s’effectuer à
l’aide du Choix Utilisate ur, voir page 4-5.
Di250/Di3503-5
Page 62
3
Réalisation de copies
Sélection manuelle
Le format papier peu t être sélectionné manuellement suiva nt vos besoins.
1 Pressez [Papier] sur l’écra n de ba-
se, l’écran tact ile indique l e magasin
contenant le forma t papi er sélec-
tionné.
Si le magasin utilisé vient à manquer de papi er et qu’un aut re magasin est
chargé de papier de même format et dans la même direct io n, le co p ieur
sélectionne automatiquement ce 2ème magasin pour continuer à effectuer des copies.
CONSEIL
Cette caractéristique est très utile lor sque vous effectuez un grand
nombre de copies de même format. Vous pouvez par exemple effectuer jusqu'à 3 750 copies sans interruption si le copieur est équipé
d'une Unité d'introduction de papier optionnelle (magasin fixe de 500
feuilles) ains i que d' un M agasin grande contenance optionnel et que
ces derniers sont chargés dans la même direction avec du papier de
même format.
3-6Di250/Di350
Page 63
Réalisation de copies
Sélection papier dédié
3
Si le symbole,ouapparaît sur la touche sélection
papier sur l ’écran tactile cela indi que que c e magasin est sélectionné pour
le papier dédié.
Le copieur prévoit trois sélections di ff érentes de papier dédié
(voir ci -dessous). La sélection peu t s’effectuer à l’aide du Choix utilisateur,
voir page 4-5.
S
: Papier recyclé
Cette sélection exclut l e Mode Papier Auto. Vous pouvez utilis er le papier
recyclé dans le copieur comme le papier ordinai re. Si par exemple vous
effectuez cet te sélection pour le magasi n dans lequel est cha rgé du papier
recyclé, le cop ieur ne sélectionnera pas ce magasin en mode Changement automatique de magasin. Cela vous permet d’effectuer en premier
des copies sur du papier ordinaire.
S
2
1168P008DC
2
: Recto simple uniquem ent
Cette sélection exclut le cycle copie recto-verso.
Le copieur ne sélectionnera pas ce magasin en mode Changement automatique de magasin.
: Supports spéciaux
Cette sélection inter dit aussi bien l’usage du mode Papi er Auto que le
Changement automatique de magasin. Utilisez cette sélection pour le
papier pour Couverture/Intercalair e (ex.: papier couleur) afin qu’il ne soit
pas utilisé à d’autres fins.
Di250/Di3503-7
Page 64
3
Réalisation de copies
Introduction manuelle
l
Utilisez le s po ssibilités du plate au d’introduction manuelle lorsque
vous souhaitez effectuer des copies sur du papier ne se trouvant pas
dans l’un des magasi ns ou sur des encarts transparents, du papier
épais ou du papier dédié.
l
Lorsque vous utilis ez le plateau d'i ntrodu ction manuelle, vous ave z la
possibilité de charger uniquement une feuille de papier à la fois.
Papier copie pouvant être utilisé avec le plateau d'introduct ion manuelle
l
Types de papier
m
Papier ordinaire (d e 60 g/m2 à 90 g/m2 )
m
Papier épais (de 91 g/m2 à 157 g/m2 )
m
Encarts transparents, Etiquettes
l
Format
m
Format maxi.: 297 mm x 432 mm
m
Format mini.: 90 mm x 140 mm
Utilisation du plateau d’introduction manuelle
1 Placez l’original sur la glace d’exposition et effectuez les sélections
sur le tableau de contrôle.
2 Ouvrez le plateau d'introduction
manuelle
1166o193AA
3 Poussez le guide documents contre
le format de la copie et introduisez
une feuille de papier.
1166o032AB
3-8Di250/Di350
Page 65
Réalisation de copies
REMARQUES
Í
Si vous utilisez du papi er épais, vérifiez qu’il n’est pas cintré.
Í
Il est impossi ble sur du papier épais, des encar ts tr anspa rents ou des
étiquettes d’uti lise r les f oncti ons sui vantes: Copies r ect o-ver so, 2en1,
4en1, Livre, Création livret, Tri, Groupe, Agrafage, Perforatio n, Intercalaire, Couverture, Encart transparent, Diffusion, Lecture fragmentée, voir page 7-12.
Í
Le papier sera copié sur la face orientée vers le bas.
4 Sélectionnez le form at papi er
utilisé.
3
1168P009DC
5 Pressez [Papier épais] et sélection-
nez le type de papier souhaité.
CONSEIL
Si vous utilisez des étiquettes,
pressez [Papier épais].
1168P010DC
6 Pressez [Entrée].
7 Pressez la touche Impression.
CONSEIL
Après la première copie, le copieur lance autom atiquement le cycle
de copie lorsque le papier est introduit dans l e plat eau d'introduct ion
manuelle.
Di250/Di3503-9
Page 66
3
Réalisation de copies
Utilisation d'un f ormat métrique
l
Lorsque vous souhait ez utiliser un
format de pouce, pressez [Formats
pouces] sur l’écran à l’étape 4 et
vous obtiendrez un écran qui vous
permettra de sélectionner un f ormat
de pouce.
CONSEIL
Pressez [Formats métriques] pour faire apparaître un écran qui vous
permettra de sélectionner un format métrique.
1168P012DC
3-10Di250/Di350
Page 67
Réalisation de copies
Utilisa ti o n d ’un format personnel
l
Lorsque vous souha it ez utiliser un
format personnel, pressez [Format
personnel] sur l’écran à l’étape 4 et
vous obtiendrez l’écran suivant.
l
Pressez [X] et entrez le format à
l’aide du clavier 10 touch es.
3
1168P013DC
1168P014DC
l
Pressez [Y] et entrez le format à l’aide du clavier 10 touches.
l
Pressez [Entrée].
REMARQUES
Í
Lorsque le format maxi m al (432 mm) est sélectionné pour [X],
le format maximal qui peut être sélectionné pour [Y] est 279 mm.
Í
Lorsque le format maxi m al (297 mm) est sélectionné pour [Y],
le format maximal qui peut être sélectionné pour [X] est 420 mm.
Di250/Di3503-11
Page 68
3
Modifier le format de papier
l
Pressez [Papier] et
[Intro. manuelle].
l
Sélectionnez le fo rmat papier uti lisé
Réalisation de copies
1168P011DC
1168P009DC
l
Pressez [Papier épais] et sélection-
nez le type de papier souhaité.
1168P010
l
Pressez [Entrée].
3-12Di250/Di350
Page 69
Réalisation de copies
3.3Sélec tion taux zoom
Taux zoom
Dans les pages suivant es, nous vous expliquons comm ent sélectionner
un taux. Lorsque vous pressez [Zoom ] sur l'écran de base de l’écran tac-
tile, un écran appa raît qui vous perm et de sélectionner le tau x. Sélection-
nez le taux zoom selon vos besoins.
Taux Auto
En Mode Taux Auto, le copieur sélectionne automatiquement le taux
suivant le forma t de l’original util isé et le format papier.
3
1168P015DC
1 Pressez [Taux Auto] pour instaurer
le Mode Taux Auto.
2 Sélectionnez le form at papi er.
(Sélection du pa pier, voi r pag e 3-4.)
CONSEIL
Ce mode est pratiqu e lorsque vou s devez effec tuer des copi es à partir
d’originaux de formats variés.
Les sélections prio ri taires pour le Mode Initial peuvent s’effectuer à
l’aide du Choix utilisat eur, voir page 4-5.
Di250/Di3503-13
1168P016DC
Page 70
3
Réalisation de copies
Sélection taux fixe
Le copieur vous offre un choix de taux pour utilisat ion immédiate.
1 Pressez la touche format original-
copie appropriée. Vous avez le
choix entre t rois taux de rédu ction et
trois taux d’agrandissement.
Lorsque vous pressez [1/1], le taux
(x 1.000) est sélectionné.
1168P017DC
REMARQUE
Í
Quand l'introducteur de documents est utilisé le copieur détermine le
taux zoom lorsqu e le premier origina l est tiré et i ntroduit, puis uti lise ce
taux zoom pour les orig inaux suivants (sauf en mode Détection originaux mixtes).
Pour une légère réduction de l’image
Cette fonction vous permet d’effectuer une copie légèrement réduite par
rapport à l’original.
1 Pressez [Mini] pour sélectionner le
taux de réduction.
1168P018DC
CONSEIL
Un taux minimal de x0.930 a été programmé en usine mais ce taux
peut être modifié, si nécessaire, voir page 3-19.
3-14Di250/Di350
Page 71
Réalisation de copies
Utilisation des touches zoom croissant/zoom décroissant
Une pression sur la touche oumodifie le taux par pas de
0,001. Maintenez la touche pressée pour modi fi er rapidement le taux.
1 Maintenez la touche
obtention du taux souhaité.
CONSEIL
Pour économiser du temps, sélectionnez tout d’abord le taux fixe le
plus proche du taux souhaité avant d’utiliser la touche
3
oupressée jusqu’à
1168P019DC
ou.
Di250/Di3503-15
Page 72
3
Réalisation de copies
Utilisation du clavier 10 touches
Vous pouvez utiliser le clavi er 10 touc hes pou r entrer directem ent le t aux
zoom.
Taux identique pour X et Y
1 Pressez [Taux Perso] .
1168P020DC
2 Entrez le taux souhait é à l’aide du
clavier 10 touches.
1168P096CC
CONSEIL
Exemple: x1.300
Pressez 1, 3, 0 et 0 dans cet ordre
1149O160BA
Pour corriger un taux, pressez la touche [C] et entrez le taux correct.
Le taux zoom peut être compris entre x0.250 et x4.000.
3 Pressez [Entrée].
3-16Di250/Di350
Page 73
Réalisation de copies
Utilisation du zoom X / Y
1 Pressez [Taux Perso].
2 Pressez [Zoom X / Y].
3 Pressez [X] et en trez le taux à l’aide
du clavier 10 t ouches. Puis, pa ssez
à [Y].
3
1168P020DC
1168P021CC
1168P022DC
CONSEIL
Pour corriger un taux, pressez la touche [C] et entrez le taux correct.
4 Pressez [Entrée].
Di250/Di3503-17
Page 74
3
Réalisation de copies
Rappel d’un taux mémorisé
Vous pouvez mémoriser certa ins taux fréquemment utilisés, et les rappeler plus tard si nécessaire.
1 Pressez [Taux Perso] .
1168P020DC
2 Parmi les deux taux mémorisés,
sélectionnez celui qui vous convient.
1168P023CC
CONSEIL
C’est une bonne idée de mémoriser des taux zoom fréquemment utilisés, voir page 3-19.
3 Pressez [Entrée].
3-18Di250/Di350
Page 75
Réalisation de copies
Mémorisation d’un taux
1 Pressez [Taux Perso].
2 Pressez [Entrée mém zoom].
3 Entrez le taux souhaité à l’aide du
clavier 10 touches.
3
1168P020DC
1168P024CC
1168P094CC
CONSEILS
Exemple: ×1.300
Pressez 1, 3, 0 et 0, dans cet ordr e
1149O160BA
Pour corriger un taux, pressez la touche [C] et entrez le taux correct.
Le taux zoom peut être compris entre x0.250 et x4.000 pour les touches de mémorisat ion 1 et 2. Le t aux zoom mi nimal pe ut êtr e compri s
entre x0.900 et x0.999.
Di250/Di3503-19
Page 76
3
Réalisation de copies
4 Pressez la touche de mémorisation
1 ou 2 sur laquelle le taux zoom doit
être enregistré.
Le taux apparaît sur la touche lorsqu’il a été mémorisé.
REMARQUE
Í
Lors de la mémorisation d’un nouveau taux, l’ancien taux est effacé.
5 Pressez [Entrée].
1168P025CC
3-20Di250/Di350
Page 77
Réalisation de copies
3.4Sélection du mode Finition
Vous trouverez ci-dessous les différentes fonctions de Finition ainsi que
leur procédure.
Lorsque [Fini tion] est pressé sur l’écran tactile, un écran appa raît qui vous
permet de sélectionner le type de Finition.
Fonctions Finition
l
Non-Tri
Toutes les copies sont éjectées
sans être triées.
Í
Pressez [Non-Tri].
l
Tri
Cette fonction vous permet d’effec-
tuer des copies mult iples d’origi-
naux multiples. Les copies sont
triées en jeux complets de vos originaux.
Í
Pressez [Tri].
3
1076O145
1076O146
l
Groupe
Les copies de chaque orig inal sont
séparées en groupes. Chaque
groupe contenant le même nombre
de copies.
Í
Pressez [Groupe].
1076O147
l
Agrafage
(Uniquement lor sque le copieur est
équipé du Module de finition ou du
Module de finition à casiers)
Cette fonction vous permet d’effectuer des copies mult iples d’origi-
naux multiples. Les copies sont
triées ou groupées en jeux complet s
de vos originaux, puis agrafées.
Í
Pressez [Agrafage ].
1151O108AA
Di250/Di3503-21
Page 78
3
Réalisation de copies
REMARQUE
Í
Il n'est p as pos s ib le d'u t iliser du papi e r épais et des encarts transparents pour effectuer des copies en mode Agrafage.
l
Perforation
(Uniquement lor sque le copieur est
équipé du Module de finition ou du
Module de finition à casiers.)
Les jeux copies ou piles de copies
sont perforés. Cette fonction peut
être associée au mode Non -Tri, Tr i,
Groupe ou Agrafage.
Í
Pressez [Perforation].
REMARQUE
Í
Il n'est p as pos s ib le d'u t iliser du papi e r épais et des encarts transparents pour effectuer des copies en mode Perforation.
1149O399D A
CONSEIL
Le copieur a été programm é en usi ne pour sélectionner automatiquement le mode Non-Tri dans le Mode Init ial. Le copieur peut basculer
automatiquement du Tr i au Non-Tri suivant le nombre d’originaux
chargés dans l ’Introducteur et le nombre de copies à effectuer. Choix
utilisateur vous permet de modifier cette sélection, voi r page 4-7.
3-22Di250/Di350
Page 79
Réalisation de copies
Sélection des fonctions Finition
Tri/Groupe
1 Pressez la touche fonction Finition
souhaitée.
REMARQUES
Í
Le Tri crois é n’est possible que si les c ondi tions suivan tes sont t outes
réunies:
m
Le copieur est chargé avec du papier de m ême for m at mais dans
deux directions différentes.
m
Le mode Détection originaux mixtes est désactivé et le mode
Papier Auto est sélectionné.
m
Aucune des fonctions Intercalaire ou Couverture n’est sélec-
tionnée.
m
L'original est positionné sur la glace et le format papier n'est pas
sélectionné.
Í
Lorsque le copieur est équipé du plateau de décalage, du Module de
finition ou du Module de finition à casiers, les copies sont éjectées à
la suite en mode Tri ou Groupe. Lorsque le copieur est équipé du plateau des tâches, ou bien qu' il n'est équipé ni du plateau de décalage,
ni du Module de finition, ni du Module de finition à casiers, les copies
sont éjectées entrecroisées en mode Tri ou Groupe.
3
1168P028DC
CONSEILS
Tri décalé
Les jeux de copies triés so nt empi-
lés à la suite dans la m ême direction
mais décalés en déplaçant le plateau au début et à la fin de chaque
jeu
1166O033AB
Di250/Di3503-23
Page 80
3
Réalisation de copies
Tri croisé
Les jeux de copies triés son t em-
pilés entrecroisés, un jeu étant empilé dans le sens longi tudinal sur un
autre jeu empilé, lui, dans le sens
transversal
1166O034AB
Groupe décalé
Les piles de copies triées sont em-
pilées à la suite dans la même direction mais décalées en déplaçant
le plateau au début et à la fin de
chaque pile.
1166O035AB
Groupe croisé
Les piles de copies triées sont em-
pilées entrecroisées, une pile étant
empilée dans le sens longit udinal
sur une autre pile empilée, elle,
dans le sens transver sal
1166O036AB
3-24Di250/Di350
Page 81
Réalisation de copies
Agrafage
1 Pressez la touche fonction finition
souhaitée.
2 Pressez [Agrafage].
3
1168P026DC
1168P027DC
REMARQUES
Í
L’agrafage est impossible en Mode Interruption.
Í
L'agrafage est impossible en Mode Non-Tri.
Í
Veillez à la bonne direction des originaux lorsque vous effectuez des
copies en mode Agrafage, voir page 3-28.
Í
Si une séquence d'agrafage est lancée al ors que le nombre de feui lles
est plus import ant que la capacité d'agrafage. L'a grafage est automa-
tiquement annulé.
CONSEIL
Format papier: A4L et A4C
Nombre de feuilles: 2 à 50
Types de papier: Papier ordinaire, papier recyclé
Di250/Di3503-25
Page 82
3
Réalisation de copies
Perforation
1 Pressez la touche foncti on finition
souhaitée.
1168P026DC
2 Pressez [Perfo.].
1168P028DC
3 Pressez [Choix position].
1168P029DC
4 Pressez la positi on souhaitée pour
la perforation.
1168P030DC
3-26Di250/Di350
Page 83
Réalisation de copies
CONSEIL
Si vous ne sélectionnez pas de position où effectuer la perforation,
le copieur adap tera aut omati quement la posi tion de la per forat ion à la
direction d'i ntr oduction de l'origi nal.
5 Pressez [Entrée].
REMARQUES
Í
Les formats A3L et A4 sont parti culièrement adaptés au mode Perforation.
Í
Le Mode Perforation est impossible en Mode Interruption.
Í
Veillez à la bonne direction des originaux lorsque vous effectuez des
copies en mode Perforation, voir page 3-29.
3
Di250/Di3503-27
Page 84
3
Réalisation de copies
Chargement des originaux
Agrafage
Notez la direction des originaux si vous sou haitez agrafer les cop ies en
Mode Agrafage.
l
Introducteur/Retourneur
de documents
l
Introducteur automatique
de documents
Position d’agrafage
1166O040AA
Position d’agrafage
1166O041AB
l
Glace d’exposition
Position d’agrafage
1166O037AB
CONSEIL
Veuillez vous repor ter aux inst ructi ons indiq uées sur le copi eur ou sur
l'Introducteur de documents.
3-28Di250/Di350
Page 85
Réalisation de copies
Perforation
Veillez à la bonne direction des ori ginaux lorsque vous effectuez des
copies en mode Perforation.
3
TableauIntroducteur/
1168P098DA
1168P097DA
Retourneur de
documents
1166O101D B
1166O104D A
Introducteur
automatique de
documents
1166O102DB
1166O105D B
Glace d’exposition
1166O103AB
1166O106D B
Remarque concernant l’agrafage
Lorsq ue v ou s ef fe c tu e z un c yc le de co p ie s en ut ilis a n t la fon c ti o n A g ra fage, il se peut que les je ux de copies agrafés ne s'empilent pas correctement sur le plateau voire même tombent du plateau si vous ne
respectez pas certaines conditions concernant le nombre de copies à
agrafer et le nombre de jeux de copies à effectuer. Veuillez vous référer
au tableau suivant lorsque vous effectuez des copies.
Nombre de copie s
agrafées
2 copies200 jeux200 jeux
3 à 5 copies150 jeux150 jeux
6 à 10 copies100 jeux 100 jeux
11 à 20 copies 70 jeux 50 jeux
21 à 30 copies53 jeux 33 jeux
31 à 40 copies45 jeux 25 jeux
41 à 50 copies40 jeux 20 jeux
Capacité de jeux de copies
Copieur équipé du Module
de finition
Copieur équipé du Module
de finition à casiers
Di250/Di3503-29
Page 86
3
3.5Sélection du type Original Ö Copie
Tout au long des pages suivantes, nous procèderons à la sélection du
type de copi e que n ous désirons à partir de l’or iginal que nous possédons.
Lorsque vous pr essez [ Orig. Ö Copie] sur l'écran tactile, un éc ran apparaît
vous permettant de sélect ionner le type Orig. Ö Copie.
Types Original Ö Copie
Sélectionnez 1 Ö 1 pour effectuer des
copies rectos d'originaux rectos.
(Avec une Unité rect o-verso)
Sélectionnez 1 Ö 2 pour effectuer des
copies recto-verso d'originaux rectos.
Réalisation de copies
1166O049AA
1166O050AA
Sélectionnez 1 Ö 1 [2en1] (en passant
par le mode 2en1)
pour effectuer une copie recto, par
réduction, de deux origi naux re cto s placés côte à côte.
1166O051AA
(Avec une Unité rect o-verso)
Sélectionnez 1 Ö 2 [2en1] (en passant
par le mode Livret) pour ef fectuer une
copie recto-ve rso, par réduction, de
quatre origina ux rect os. Deux or iginaux
seront placés côte à côte sur chaque
face de la copie.
1166O052AA
3-30Di250/Di350
Page 87
Réalisation de copies
(Avec Introducteur de documents)
Sélectionnez 2 Ö 1 pour effectuer des
copies rectos d'originaux recto- verso.
(Avec Introducteur de documents et
Unité recto-vers o)
Sélectionnez 2 Ö 2 pour effectuer des
copies recto-verso d'originaux rectoverso.
(Avec Introducteur de documents)
Sélectionnez 2 Ö 1 [2en1] (en passant
par le mode 2en1)
pour effectuer une copie recto, par
réduction et sur deux feuil les différen-
tes, d'un original recto-verso .
3
1166O052AA
1166O054AA
1166O055AA
(Avec Introducteur de documents et
Unité recto-vers o)
Sélectionnez 2 Ö 2 [2en1] (en passant
par le mode Livret)
pour effectuer une copie recto-verso,
par réduction et sur deux feuilles diffé-
rentes, d'originaux recto-verso.
1166O056AB
Sélectionnez 1 Ö 1 [4en1] (en passant
par le mode Livret) pour copier 4 originaux rectos différents sur une face
d'une seule feuill e de papier.
1166O057AA
Di250/Di3503-31
Page 88
3
(Uniquement pour le Di350)
Sélectionnez 1 Ö 2 [4en1] (en passant
par le mode Livret) pour copier 8 originaux rectos différents sur l es deux
faces d'une seule feuil le de papier, chaque face contenant 4 originaux.
(Avec une Unité rect o-verso)
Sélectionnez 1 Ö Création livr et (en
passant par le mode Livr et) pour copier
4 originaux rectos différents sur les
deux faces d'une seule feuille de
papier. Les originaux seront dans le
bon ordre en pliant la page au milieu.
(Uniquement pour le Di350 avec Introducteur de documents)
Sélectionnez 2 Ö 1 [4en1] (en passant
par le mode Livret) pour copier 2 originaux recto-verso différents (4 pages)
sur une fa ce d 'u ne se u le fe u ille d e
papier.
Réalisation de copies
1166O058AC
1166O067AA
1166O061AA
(Uniquement pour le Di350 avec Introducteur de documents)
Sélectionnez 2 Ö 2 [4en1] (en passant
par le mode Livret) pour copier 4 originaux recto-verso différents (8 pages)
sur les deux faces d'une seule feuille de
papier, chaque fac e contenant 4 origi-
1166O062AC
naux.
Sélectionnez Livr e/Séparation Ö 1 (en
passant par le mode Livre) pour effectuer des copies rectos page par page
d'un livre ouvert.
1166O059AB
3-32Di250/Di350
Page 89
Réalisation de copies
Sélectionnez Livre/Double page Ö 1
(en passant par le mode Liv re) pour
effectuer une copie recto d'un livre
ouvert.
(Avec Introduct eur/Retourneur de
documents)
Sélectionnez 1 [2en1] Ö 1 (en passant
par le mode Livre)
pour effectuer des copies rectos page
par page d'un original recto résultant
d'une copie 2-en-1.
(Avec une Unité recto-verso)
Sélectionnez Livr e/Séparation Ö 2 (en
passant par le mode Livre) pour effectuer une copie recto-verso d'un livre
ouvert. Chaque page du livre sera
copiée sur un côté de la copie.
3
1166O060AA
1166O065AA
1166O063AA
(Avec une Unité recto-v e rso)
Sélectionnez Livre/Dou ble page Ö 2 (en
passant par le mode Livre) pour effectuer une copie recto-verso d'un livre
ouvert de manière à ce que les pages
soient dans le bon ordre.
1166O064AB
(Avec Introduct eur/Retourneur de
documents)
Sélectionnez 2 [2en1] Ö 1 (en passant
par le mode Livre)
pour effectuer des copies rectos page
par page d'un original recto-verso
résultant d'une copie 2- en-1.
1166O069AA
Di250/Di3503-33
Page 90
3
Réalisation de copies
Précautions à prendre lors de l'u ti lisation d'un orig. recto-verso
Lorsque vous effect uez des copies d’originaux recto-verso en utilisant
l'Introducteur automatique de documents, il est nécessaire de lire tout
d'abord la première f ace de la pi le d'or ig inaux p uis de re tourner la pile (de
gauche à droite) et de charger la pile dans le plateau pou r copier l'autre
face.
Précautions à prendre lors de l'u ti lisation d'un original 2-en- 1
Lorsque la fonction Original 2-en -1 est sélectionnée, le cop ieur sélection-
ne automatiquement un taux zoom. Malgré tout, vous pouvez choisir un
autre taux en modifiant les sélections du Choix utilisateur, voir page 4-5.
Précautions à prendre lorsque vous effectuez des copies en
mode 2-en-1, 4-en-1, et Livret
Lorsque le mode 2-en-1, 4-en-1 ou Livret est sélectionné, le copieur
sélectionne automatiquement un taux. Malgré tout, vous pouvez choisir
un autre taux en modifiant les sélections du Choix utilisateur,
voir page 4-5.
Le Choix utilisateur vous permet de programmer un ordre spécifique
des pages en mode 4-en-1, voir page 4-6.
3-34Di250/Di350
Page 91
Réalisation de copies
Sélection du type Original Ö Copie
Utilis a tio n d’un ou de deux originaux
1 Chargez les originaux.
2 Sélectionnez le type d’original.
3 Sélectionnez le type de copie
souhaité.
3
1168P031CC
1168P095CC
Pour effectuer une copie 2 [2en1],
Livret, 1[4en1] ou 2 [4 en1]
Í
Pressez [4-en-1/Livret] à
l’étape 3.
Í
Sélectionnez le type de copie
souhaitée et pressez [Entrée].
1168P032DC
Di250/Di3503-35
Page 92
3
Réalisation de copies
4 Pressez [Original Direction].
1168P033CC
5 Sélectionnez la direction de
l’original.
1168P034CC
6 Pressez [Entrée].
3-36Di250/Di350
Page 93
Réalisation de copies
3
Touche [Marge] pour l’original:
Lorsque vous avez l'intention d'effectuer des cop ies en m ode 1 Ö 2 ou
Origin al av ec
marge
2 Ö 1, vérifiez t out d' abord si vo tre or igi-
nal possède une marge. Le copieur
peut rectifier la position de la marge
pour obtenir une bonne copie.
Si votre original possède une marge
1 Pressez [Marge].
2 Entrez la position de la marge de l ’original.
Vous avez le choix parmi les deux positions suivantes.
Original sans
marge
1152O044AA
1168P035CC
m
Marge (gauche)
1155O635AA
m
Marge (haut)
1155O636AA
Di250/Di3503-37
Page 94
3
Réalisation de copies
3 Maintenez la touche ou
pressée, jusqu’à obtention
de la largeur de marge souhaitée.
CONSEILS
1168P036DC
Vous pouvez modifier la la rgeur de
marge par pas de 1mm dans la plage de 0 ~ 20 mm.
4 Pressez [Entrée].
CONSEILS
Si la position de la marge se trouve
à gauche, l’image des deux côtés
de la copie sera orientée de la
même façon que l’original.
1155O045AA
Si la position de la marge se trouve
en haut, l’i mage verso sera inversée
par rapport au recto.
1155O046AA
Si votre original ne possède pas de marge
Il n’est pas nécessaire de corriger la position de la marge ni sa largeur si
votre original ne possède pas de marge.
3-38Di250/Di350
Page 95
Réalisation de copies
Livre
1 Placez le liv re su r la gla ce .
2 Sélectionnez le type d’original.
(Avec Introduct eur/Retourneur de documents)
Í
Pressez [Livre/Séparation].
Í
Pressez [Livre].
3
1168P037CC
1168P038DC
(Sans Introduct eur/Retourneur de
documents)
Í
pressez [Livre].
1168P181CC
Di250/Di3503-39
Page 96
3
Réalisation de copies
3 Pressez [Livre Standard] ou
[Livre Inversé].
1168P039DC
4 Pressez [Séparation] ou
[Double page].
1168P040DC
5 Si vous souhait ez effacer les quatre
bords ou le centre, pressez
[Effacement livre].
1168P041DC
6 Sélectionnez la fonction spéciale
("Effacement livre").
1168P042DC
3-40Di250/Di350
Page 97
Réalisation de copies
CONSEILS
Vous avez le choix parmi les trois fonction s d ’effacement suivantes.
m
Effacement des bords
Effacement d’une largeur sélectionnée le long d es quatre bor ds
de la copie.
m
Effacement centr e
3
1149O055AA
Effacement d’une largeur sélectionnée au centre de la copie.
m
Effacement bord + centre
Effacement d’une largeu r le long
des quatre bords de la copie et
au centre.
7 Pressez [Bords] ou [C entre], puis
pressez la touche ou
jusqu’à obtention de la largeur d’effacement souhaité. Puis, pressez
[Entrée].
1149O057AA
1149O058AA
1168P043DC
Di250/Di3503-41
Page 98
3
Réalisation de copies
CONSEIL
Vous pouvez modifier la la rgeur d’effacement par pas de 1 mm dans
la plage suivante:
Bord: 5 ~ 20 mm
Centre: 2 ~ 20 mm
8 Pressez [Entrée].
9 Sélectionnez le type de copie
souhaité.
REMARQUE
Í
Il n'est pas possibl e d'effectuer des copies de livre en mode 2-en-1,
4-en-1 et Création livret.
1168P044DC
3-42Di250/Di350
Page 99
Réalisation de copies
Pour effectuer des copies en utilisant les fonctions Séparation et Rectoverso
l
Pressez [Ordre des pages].
Vous avez le choix entr e les deux types de disposition des pages
suivants.
m
Ordonné
3
1168P048DC
1155O637AA
m
Standard
1155O638AA
l
Sélectionnez la disposition
souhaitée.
1168P049DC
l
Pressez [Entrée].
Di250/Di3503-43
Page 100
3
Réalisation de copies
Séparation original 2-en- 1
Pour séparer un original recto 2-en-1
1 Chargez les originaux.
REMARQUE
Í
Veillez à bien positionner les originaux dans le sens lo ngitudinal.
2 Pressez [Livre/Séparation].
1166O225AB
1168P037CC
3 Sélectionnez le type d’original.
1168P050CC
4 Pressez [Entrée].
3-44Di250/Di350
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.