Termes et Définitions..................................................................14-17
15 Index
xiiDi152f/Di183f
Introduction
1Introduction
1.1Nous voulons faire de vous un client satisfait
Merci d'avoir choisi un Minolta Di152/Di152f/Di183/Di183f.
Ce manuel utilisateur décrit les fonctions, les procédures de
fonctionnement,lesprécautionsàprendreet lesrésolutionsdeproblèmes
de l'appareilDi152*/Di152f/Di183*/Di183f.Avant d'utiliserl'appareil, il y a
lieu de lire entièrement le manuel utilisateur pour assurer un
fonctionnementcorrect et efficace de l'appareil. Aprèsavoir lu le manuel,
placez-ledans le porte-documents de l'appareil pour pouvoirle consulter
à tout moment.
Veuillez noter que certaines illustrations de la machine figurant sur le
manuel utilisateur peuvent différerde ce que vous voyez en réalité sur
votre machine.
* Le Di152/Di183 reçoit seulement l'installationdu module Fax optionnel
pour Di183/Di152 FX-1.
Marquage CE (Déclaration de conformité)
Ce produit est conforme aux directives UE suivantes :
89/336/EEC, 73/23/EEC,93/68/EEC et directives 1999/5/EC.
Cette déclaration est valable pour les pays de la Communauté
Européenne.
Cet appareil doit être utilisé avec des câbles d'interface blindés. L'utilisation de câbles non blindés est susceptible d'entraînerdes perturbations
de radiocommunicationet elleest interdite envertu desdirectives del'UE.
1
Pour obtenir la déclaration de conformitédans son intégralité, veuillez
contacterMinoltaTél.+49-511-7404-346,fax+49-511-7404-272.Veuillez
à cet effet préparer le numéro de série de votre machine.
Di152f/Di183f1-1
1
1.2Conseils de sécurité
Ce chapitrecontient des instructionsdétaillées relatives à l'exploitation et
à la maintenance de cette machine. Pour utiliser au mieux cet appareil,
tous les opérateurs doivent lire avec attention ce guide et respecter à la
lettreles instructionsy figurant.Veuillezconserver ceguide àportée dela
main et à proximité de la machine.
Veuillezlirece chapitre avant d'utiliserla machine. Il contient en effetdes informations
importantes quant à la sécurité de l'utilisateuret à la préventiondes problèmes liés à
l'équipement.
Assurez-vous de bienobserverl'ensemble des précautions énumérées dans ceguide.
* Certainspointsdu présent chapitre peuvent ne pas correspondre au produit acheté.
Symboles d'avertissement et de précaution
La négligence de cet avertissement peut provoquer des
AVERTISSEMENT:
ATTENTION:
Signification des symboles
blessures graves, voire mortelles.
Le non-respect de cetteprécaution peut provoquer des
blessures graves, ou des dommages matériels.
Introduction
Un triangle indique un dangercontre lequel il y a lieude se protéger.
Ce symbole attire l'attention surd'éventuelles températures élevées.
Une ligne diagonale indique une action interdite.
Ce symbole met en garde contre un démontagede l’appareil.
Un cercle noirindiqueune action impérative.
Ce symbole signale ledébranchement impératif de l’appareil.
1-2Di152f/Di183f
Introduction
AVERTISSEMENT
• Ne pas modifier cet appareil: Un feu, une électrocutionouune panne peut
se produire. Si le produit utilise un laser, la sourcede son faisceau risque
d'aveugler l'opérateur.
• Ne pas essayerd'enleverles couvercles et les panneauxfixés sur leproduit.Certainsproduitscontiennentdes pièces haute-tensionouunesource
defaisceaulaser à l'intérieur susceptibled'électrocuteroud'aveuglerl'opérateur.
• N'utiliserque le cordond'alimentationfourni.Tout manquement à l'utilisation de ce cordon peut déclencher le feu ou causer une électrocution.
• N'utiliser que la tension d'alimentation spécifiée. Tout manquement à cela
peut déclencherun feu ou causer une électrocution.
• Ne pas utiliserd'adapteurmultiprisespour branchertoutautrepériphérique
ou toute autre machine. L'utilisation d'une prise d'alimentation acceptant
une valeur de courantsupérieure à celle indiquée peut déclencher un feu
ou être source d'électrocution.
Ne pas brancher ou débrancher le cordon d'alimentation avec les mains humides : il y a risque d'électrocution.
Insérerla prise de courantà fonddans la prise murale. Tout manquementà
cela peut déclencher un feuou causer uneélectrocution.
• Ne jamais gratter ni éroder le cordon d'alimentation, ni placer d'objet lourd
dessus,nepas le chauffer ni le tordre ni le plier, ne pastirerdessus ni l'endommager.L'utilisationd'un cordon d'alimentation endommagé (âmeunifilaire à nu, fil cassé, etc.) peutdéclencher un feu ou une panne.
Si l'une de ces conditions se présente, couper immédiatementl'alimentation,débrancher le cordond'alimentation de la prise et contacter le technicien de votre service après-vente agréé.
• En principe, ne pasutiliser de rallonge. L'utilisation d'une rallongepeut déclencherunfeu ou causer une électrocution.Contacter votre S.A.V.agréé
si une rallonge s'avère nécessaire.
Nepas poserde vase ni aucun autre récipientcontenant de l'eau ni d'agrafes
ou de petits objets métalliques sur le produit. L'eau renversée ou les objets
métalliques tombés à l'intérieur du produit peuvent déclencherle feu ou provoquer une électrocution ou une panne.
Si un morceaude métal, del'eau ou toutautre corps étranger tombe à l'intérieurdu produit, couper immédiatementl'alimentation,débrancher le cordon
d'alimentation de la prise et contacter le technicien du Service Après-Vente.
• Si ce produitdevient anormalementchaud ou s'ilémet de la fumée, une
odeur ou un bruit inhabituel,couper immédiatement l'alimentation, débrancher le cordon d'alimentation de la prise et appeler votre Service AprèsVenteagréé.Si vous continuezà l'utiliser dans cet état, il peut prendre feu
ou être source d'électrocution.
• Si ce produit est tombé ousi soncouvercle est endommagé, couper immédiatement l'alimentation, débrancher le cordond'alimentationdela priseet
appelerle Service Après-Vente agréé. Si vous continuezà l'utiliserdans
cet état, il peutprendre feu ou être source d'électrocution.
Ne pas jeterla cartouche de tonerni du toner dans les flammes.Le toner
chaud risque de se diffuser et de provoquer des brûlures ou d'autre s dommages.
1
Di152f/Di183f1-3
1
Introduction
Brancherlecordond'alimentation à une priseélectriqueéquipée d'une borne
demiseàlaterre.
1-4Di152f/Di183f
Introduction
ATTENTION
• Ne pas utiliser de sprays, de liquides ou de gaz inflammables à proximité
• Ne pas laisser d'unité de tonerou de tambourdans un endroitfacilement
• Ne pas laisser le moindre objet obstruer les orifices de ventilation de ce
• Ne pas installerceproduitdansunendroitdirectement exposé aux rayons
• Ne pas installerceproduit dansunendroitpoussiéreuxouexposéàlasuie
• Ne pas placer ce produit sur un banc instable ou renversé ou dans un en-
• Une foisce produit installé, montez-lesur un support stable. Si l'appareil
• Ne pas stocker les unités de toner et les tambours PC à proximité d'un lec-
Lecompartiment de ce produit contientdeszonessoumisesàde hautestempératures,susceptibles d'entraîner des brûlures. Lors du contrôledes dysfonctionnementsà l'intérieurde l'appareil,comme le serragepapier,ne pas
toucherleszones(autourdel'unité defixation,etc.) signaléesparuneétiquette d'avertissement “Attention ! Hautetempérature !”
Ne placer aucun objet autour de la prise d'alimentation, celle-ci serait difficile
à débrancher en cas d'urgence.
de ce produit, il pourraitprendrefeu.
accessible aux enfants.
Le fait de lécher ou d'ingérer ces produits pourrait porter atteinte à votre
santé.
produit.Lachaleurpourraits'accumuler à l'intérieurduproduitetentraîner
un incendie ou un quelconque dysfonctionnement.
du soleil ou prèsd'un climatiseur ou d'unappareilde chauffage.Les variations de température occasionnées à l'intérieur du produit peuvent provoquer un dysfonctionnement, déclencherun feu ou provoquer une
électrocution.
ou à la vapeur, à proximité d'une table decuisine,d'unebaignoire ou d'un
humidificateurd'air.Un feu, une électrocution ou une panne peut se produire.
droitsoumisà des vibrations et des chocs importants. Il pourraittomberet
blesserquelqu'un ouprovoquerune panne mécanique.
bouge ou tombe,il peut blesser quelqu'un.
teurdedisquettes ou d'une horlogesensiblesaumagnétisme. Les produits
pourraient ne plus fonctionner correctement.
1
• Toujoursutiliserceproduitdansun localbien ventilé.L'exploitation du produitdans un local malventilépendantunelonguepériodepeut m ettrevotre
santé en danger. Aérer la pièce à intervalles réguliers.
• A chaquefoisque vous déplacezce produit, assurez-vousde débrancher
le cordon d'alimentationet tous lesautres câbles. Tout m anquement à
cetterèglepeutendommagerlecordonoulescâblesetdéclencherunfeu
ou provoquer une électrocutionou une panne.
• A chaque foisque vous déplacez ce produit,tenez-le toujours aux emplacementsspécifiésdans le manuel utilisateur ousurtout autre document.Si
l'appareiltombe,ilpeutcauserdegravesblessurescorporelles.Le produit
risqueégalementd'êtreendommagé ou de ne plus fonctionnercorrectement.
• Débrancher le cordon d'alimentation au moins deux fois par an et nettoyer
la zone entre les bornes dela prise. La poussièr equi s'accumule entre les
bornespeut provoquer un incendie.
• Toujours maintenirla prise lorsque vous débranchez le cordon.Le fait de
tirersurle cordon d'alimentation peut endommagerlecordonetdéclencher
lefeuouprovoqueruneélectrocution.
Di152f/Di183f1-5
1
Précautions à prendre
• Ne pas stocker les unités de toner, lesphotoconducteurset autres
fournitureset consommables dans un endroit exposéaux rayonsdu soleil,
à des températures élevées ou à l'humidité,au risque d’un
dysfonctionnementet d'une mauvaise qualité d'image.
• Ne pas essayer de remplacer l'unité de toneret le photoconducteurdans
un endroit exposé aux rayons du soleil. Si le photoconducteur est exposé
à la lumière intense, l'image risque d'être de mauvaise qualité.
• Ne pas déballeruneunitédetonerou un photoconducteur avant nécessité.
Ne pas laisser traîner une unitédéballée.Installez la immédiatement ou
l'imagerisqued'êtredemauvaisequalité.
• Ne pas conserver les unités detoner et lesphotoconducteursen position
verticale ou à l'envers, sinon l'image risque d'être de mauvaise qualité.
• Nepas jeter ou laisser tomber une unité de toner ou un photoconducteur,
sinonl'image risque d'être de mauvaise qualité.
• Ne pas utiliserce produit dans un endroitqui génère de l'ammoniacou
d’autres gazet produits chimiques.Tout manquement à cette règle peut
réduirela durée d'utilisationdu produit, provoquer des dommages ou
diminuerles performances.
• Ne pas utiliserce produit dans un environnementdont la température est
endehors de la plage spécifiéedans le manuelutilisateur,sinonune panne
ou un dysfonctionnementpeut se produire.
• Ne pas essayer d'alimenterce copieur avec du papier agrafé, du papier
carboneou des feuilles d'aluminium,ce qui pourrait entraîner un
dysfonctionnementou un feu.
Ne pas toucher ni égratigner la surface de l'unité de toner,du rouleau de
développement ni du photoconducteur, sinon l'image risque d'être de
mauvaisequalité.
Introduction
Utiliserles fournitures et les consommables recommandéspar le vendeur.
L'utilisationde fournitures ou de consommablesnon recommandés risque
d'entraîner une mauvaise qualité de l'imageet des pannes.
• Ne pas s'appuyercontre le tableau de commande, cela pourrait entraîner
un dysfonctionnement.
• Selon l'état des lignes du réseautéléphonique, il se peut que parfois les
communications internationalesnormales ne soient pas possibles .
• Sil'on utilise de l'eau du réseau ou d'un puits dans un humidificateur, il se
peut que lesimpuretés contenues dans l'eause disséminent dans l'air et
se redéposent ensuite à l'intérieurde l'imprimante,avec pour effetune
détérioration de la qualité d'image. Il est doncrecommandé de n'employer
que de l'eaupure dans l'hum idificateur.
• Le ventilateur de refroidissement peut se déclencherautomatiquement,
mais ce n'est en rien un symptôme de problème.
• Des batteries Ni-MH (NickelMétalHydride) sont installées à l'intérieur de
la machine pour servirde batteries de secours pour sauvegarder la
mémoire.Veuillez les mettreau rebut conformémentà la législationlocale,
nationale ou fédérale.
1-6Di152f/Di183f
Introduction
1
Le Fax a fait l'objet d'une autorisation conformément à la Décision du
Conseil 1999/5/EC relativeà la connexion de terminaux uniquespaneuropéens au réseau téléphonique commuté public (PSTN). Cependant, en raison des différences entre chaque PSTN des diverspays,
cette autorisation ne saurait donner en soi l'assurance inconditionnelle
d'unfonctionnementsansproblèmesurchaque ligned'abonnéreliéeau
réseau téléphonique commutépublic.
Si vous rencontrez des problèmes, vous devriez contacter en premier
lieu le fournisseur de votre appareil.
REMARQUE
Le fabricant d evrait s'assurer quelevendeur et l'utilisateurde l'appareil
sont clairement avisés des informations ci-dessus, par le biais de l'emballage et/oudes manuels d'utilisationou autres formesd'instructions à
l'intention de l'utilisateur.
Ce produit n'est agréé que pour la numérotation par Double Tonalité
Multi-Fréquence(DTMF). Lorsqu'il est raccordédirectement au réseau
téléphoniquecommuté public (modePSTN), la numérotationpar impulsions ne peut pas être utilisée.
(La numérotation par impulsions ne peut être utilisée que lorsque ce
produit est raccordé à un standard (ou autocommutateur PABX).)
Sécurité relative au laser
Cet appareilnumérique fonctionne à l'aided'un laser.Ce laser neprésente aucun risque de danger à condition que l'appareil soit utilisé conformément aux instructions données dans ce manuel.
Du fait quele rayonnementémis parle laserest entièrementconfiné dans
une enceintede protection, aucune fuite du faisceaulaser ne peutse produire à l'extérieur de la machine à quelque phase de l'utilisation que ce
soit.
Cetappareil esthomologuécommeproduit laserdeClasse 1: end'autres
termes, il ne produit aucun rayonnement laser dangereux.
Rayonnement laser interne
Puissance maximale moyenne de rayonnement : 26,4 µW à l'ouverture
laser de la tête d'impression.
Longueur d'onde : 770–795 nm
Ce produit intègre une diode laser de Classe 3b qui émet un faisceau
laser invisible.
La diode laser et le miroir polygonal de lecture sont incorporés à la tête
d'impression.
La têted'impression N'EST PASUN ÉLÉMENT RÉPARABLESUR SITE:
Di152f/Di183f1-7
1
Introduction
Par conséquent, la tête d'impression ne devrait être ouverte en aucune
circonstance.
Tête d'impression
Ouverture laser de la
tête d'impression
Ily a,à l'endroitindiquéci-dessus, une ouverturelaser quine doit JAMAIS
être directement regardée par l'utilisateur.
Réglementation CDRH
Cette machine est homologuéecomme Produit Laser de Classe 1 Laser
aux termes de la norme RadiationPerformance Standard aux termes de
la loi américaine de1990 sur la nourriture, les médicaments etles cosmétiques. La conformité à ces textes est impérative pour les produits Laser
commercialisés aux États-Unis et elle est enregistrée auprès du Center
for Devices and Radiological Health (CDRH) de la Food and Drug Administration de l'U.S. Department of Health and Human Services ( DHHS).
Cela signifie que l'appareil ne produit aucun rayonnement laser dangereux.
1-8Di152f/Di183f
Introduction
L'étiquette illustrée en page 1-11 indique la conformité avec la
réglementation CDRH et elle doit être apposée sur les produits laser
commercialisés aux États-Unis.
Cet appareil comporte un laser à semi-conducteurs. La puissance
maximale de la diode laser est de 5 mW et la longueur d'onde est de
770–795 nm.
For European Users
This is a semiconductor laser. The maximum power of the laser diode is
5 mW and the wavelength is 770-795 nm.
For Denmark Users
1
ATTENTION
L'applicationde commandes,de réglagesou de procéduresautres que
celles qui sont spécifiées dans ce manuel peuvent entraîner une exposition dangereuse au rayonnement.
CAUTION
Use of controls, adjustments or performance of procedures other than
those specified in this manual may result in hazardous radiation exposure.
ADVARSEL
Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af
funktion. Undgå udsættelse for stråling. Klasse 1 laser produkt der
opfylder IEC60825 sikkerheds kravene.
Dansk: Dette er en halvlederlaser.Laserdiodens højeste styrke er 5 mW
og bølgelængden er 770–795 nm.
Di152f/Di183f1-9
1
Introduction
For Finland, Sweden Users
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS1 LASERAPPARAT
VAROITUS!
Laitteen Käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Tämäonpuolijohdelaser.Laserdiodinsunrinteho on5mW jaaallonpituus
on 770–795 nm.
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning
specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som
överskrider gränsen för laserklass 1.
Det här är en halvledarlaser. Den maximala effekten för laserdiodenär
5 mW och våglängden är 770–795 nm.
VARO!
Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle
lasersäteilylle. Älä katso säteeseen.
VARNING!
Osynlig laserstrålning när denna del är öppnad och spärren är
urkopplad. Betrakta ej strålen.
For Norway Users
ADVERSEL
Dersom apparatet brukes på annen måte enn spesifisert i denne
bruksanvisning, kan brukerenutsettes for unsynlig laserstråling som
overskrider grensen for laser klass 1.
Dette en halvleder laser. Maksimal effekt till laserdiode er 5 mW og
bølgelengde er 770–795 nm.
1-10Di152f/Di183f
Introduction
Etiquette Sécurité Laser
Une étiquette de sécuritélaser est apposée sur l'extérieur de la machine
comme illustré ci-dessous.
Émission d'ozone
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE
1 PRODUKT
1
REMARQUE
=Placerl’appareil dans une pièce largement ventilée=
Une quantité d'ozone négligeable se dégage de l’appareil quand celuici est utilisé normalement. Cependant, une odeur désagréable peut se
faire sentir dans les pièces dont l'aération est insuffisante et lorsque
l'appareil estutilisé pendantde longuespériodes.Pouravoirlacertitude
de travailler dans un environnement réunissant des conditions de
confort, de santé et de sécurité,ilestpréférabledebienaérer la pièce
où se trouve l’appareil.
Di152f/Di183f1-11
1
Introduction
Niveau sonore
Pour les utilisateurs européens
Réglementation sur le bruit des machines 3 GSGV, 18.01.1991 : Le
niveau de pression acoustique pour l'utilisateur est égal ou inférieur à
70dB(A) conformémentà la norme européenne EN 27779.
Note relative aux batteries Ni-MH
Des batteriesNi-MH(Nickel Métal Hydride)sont installées à l'intérieurde
la machine afin deservir de batteriesde secours poursauvegarder lamé-
moire. Veuillez les mettre aurebut conformément à la législation locale,
nationale ou fédérale.
1-12Di152f/Di183f
Introduction
1.3A propo s du manuel utilisateur
Explication des conventions
Lesrepères etmises enforme utilisésdansle présent manuel sont décrits
ci-dessous.
AVERTISSEMENT
Tout manquement au respect des instructions mises en valeur de
cette manière peut entraîner des blessures mortelles ou graves.
➜ Pour une utilisation sûrede l'appareil,il y a lieude prendreen compte
tous les avertissements.
ATTENTION
Tout manquement au respect des instructions mises en valeur de
cette manière peut entraîner des blessures graves ou des
dommages matériels.
➜ Pour une utilisation sûrede l'appareil,il y a lieude prendreen compte
tous les avertissements.
1
✎
Remarque
(* Peut également être présenté comme “Important” ou “Astuce”)
Le texte ainsi mis en évidencecomporte des informations et conseils
utiles permettant d'assurerune utilisation sûre de l’appareil et
apportant des renseignements supplémentaires.Il est recommandé
de Iire toutes ces informations.
1 Le chiffre 1 ainsi formaté indique la
première étape d'une séquence
d'actions.
2 Les nombres subséquents ainsi
formatés indiquentl es étapes
subséquentesd'une série d'actions.
Le texte formaté dans ce style
?
offre une assistance
supplémentaire.
➜ Le texte présenté sous cette forme décrit l'action permettant
d'obtenir le résultat escompté.
Touche [ ]
Les noms des touches du tableau de contrôle sont repris ci-dessus.
Di152f/Di183f1-13
Une illustrationinsérée ici montre
les opérations à effectuer.
1
Introduction
1.4Explication des concepts de base et symboles
Ontrouvera ci-dessous lasignification desmots et symbolesutilisés dans
le présent manuel.
Alimentation papier
En impression,l'alimentation papierse fait du côté droitde l'appareil et le
papier sort dans le plateau de sortie du haut, face imprimée vers le bas.
Le sens d'insertion du papier est indiqué par les flèches du schéma
ci-dessous.
1-14Di152f/Di183f
Introduction
“Largeur” et “Longueur”
En ce qui concerne la mention de dimensions dans le présent manuel, la
première valeur fait toujours référence
à lalargeurdu papier(“A” dansl'illustration)etla deuxièmevaleuràlalongueur
(“B”).
A : Largeur
B : Longueur
Orientation papier
Longitudinale ()
Si lalargeur (A)du papierest inférieure
à lalongueur(B), l'orientation dupapier
est dite verticale ou portrait, indiquée
par “L” ou.
1
Transversale ()
Si la largeur(A) du papier est supérieu-
re à la longueur (B), l'orientation du papier est horizontale ou paysage,
indiquéepar“C” ou.
Di152f/Di183f1-15
1
Introduction
1-16Di152f/Di183f
Précautions
2Précautions
Veuillez prendre les précautions suivantes afin de conserver l'appareil
dans les meilleures conditions possibles.
2.1Précautions d'installation
Site d'installation
Afin d'assurer une sécurité optimale ainsi que les meilleures performances de votreappareil, ilest recommandé del'installer dans un endroit qui
répond aux conditions suivantes :
- loin de rideaux ou de matières facilement inflammables.
- dans un endroit à l'abri de l'eau et d'autres liquides.
- dans un endroit à l'abri du soleil.
- dans un endroit à l'abri de la ventilation d'un climatiseur ou de la
soufflerie d'un chauffage et non exposéàdes températures très
élevées ou très basses.
- dans un endroit bien ventilé.
- dans un endroit non soumis à un taux d'humiditéélevé.
- dans un endroit qui ne soit pas trop poussiéreux.
- sur un support qui ne soit pas sujet à des vibrations.