Tout a été fait pour que l es informat ions four nies dans ce document so ient
complètes, exactes et à jour. Le fabricant décline toute responsabilité
quant aux conséquences d'erreurs échappant à son contrôle. Le fabricant
ne peut en outre garantir que les changements éventuellement apportés
aux logiciels et matériels mentionnés dans ce guide par leurs fabricants
respectifs n'affectent pas la validité de ces informations. Les références
faites dans ce document à des logiciels d'autre provenance ne constituent
pas un accord de la part du fabricant.
Ce produit est conforme aux directives européennes 89
336/CEE (amendée par la directive 92/31/CEE) et 73/23
CEE (amendée par la directive 93/68/CEE) relative à
l'harmonisation des lo is des pay s m embr e s en matièr e de
compatibilité électromagnétique et de basse tension.
Energy Star
En tant que partenaire Energy Star, le fabricant certifie
que ce produit est conforme aux directives d'économie
d'énergie émanant de cet organisme.
Ce produit a été conçu avec soin afin de vous assurer de nombreuses années de
fonctionnement fiable et sans danger. De même que pour tout matériel
électrique, il convient toutefois de respecter certaines précautions élémentaires
pour éviter les accidents et leurs conséquences corporelles et matérielles :
•Lisez attentivement les instructions d'installation de ce manuel.
Conservez ce dernier pour consultation ultérieure.
•Lisez et respectez les étiquettes apposées sur le produit lui-même.
•Débranchez la machine avant de la nettoyer. N'utilisez pour ce
faire qu'un chiffon humide, à l'exclusion de tout produit de n e tt o yage sous forme liquide ou d'aérosol.
•Placez la machine sur un plan fixe et rigide. Sur une surface instable, elle risque de tomber et d'être endommagée ou de blesser
quelqu'un. Sur une surface molle telle qu'un tapis, un canapé ou
un lit, les orifices de ventilation peuvent être obstrués, et la
machine risque de surchauffer.
•Pour protéger la machine de la surchauffe, vérifiez qu'aucune
ouverture n'est obstruée. Ne la placez pas à proximité d'une source
de chaleur, radiateur ou bouche d'air chaud par exemple. Evitez
toute exposition directe au soleil. Laissez autour de la machine un
espace suffisant pour assurer une bonne aération et permettre un
accès facile.
•Maintenez votre imprimante à l'écart des points d'eau et des projections liquides de toute nature.
Français
•Assurez-vous que l'alimentation électrique correspond à celle
indiquée à l'arrière de la machine. En cas de doute, co nsultez v otre
revendeur ou la compagnie d'électricité de votre secteur.
•Cette machine est équipée d'une fiche de sécurité à 3 broches,
avec terre, qui ne peut être branchée que dans une prise reliée à la
terre. Si elle ne s'insère pas dans votre prise, il se peut que cette
dernière soit d'un type ancien, sans mise à la terre. Faites appel à
un électricien pour remplacer la prise. N'annulez pas cette s écur ité
avec un adaptateur sans terre.
•Pour éviter d'endommager le câble d'alimentation, ne posez rien
dessus, et placez-le de façon qu'on ne puisse pas marcher dessus.
S'il vient à être endommagé ou dénudé, remplacez-le immédiatement.
xi
Français
•Si vous utilisez une rallonge ou un rail d'alimentation, vérifiez que
sa capacité est supérieure à la somme des intensités de tous les
matériels qui lui sont raccordés. L'intensité totale fournie par une
même prise ne doit pas dépasser 15 ampères.
•La prise électrique à laquelle vous raccordez votre machine doit
rester accessible en permanence.
•Il est recommandé d'éteindre la machine avant d'ouvrir ou
d'enlever les capots.
•En soulevant le capot supérieur, on accède à des surfaces à haute
température, clairement identifiées par des étiquettes. NE les
touchez PAS.
•N'introduisez aucun objet dans les fentes de ventilation de la
machine. Vous vous exposeriez à une décharge électrique ou à un
risque d'incendie.
•A part l'entretien de routine décrit dans la documentation fournie,
ne tentez pas d'intervenir vous-même sur la machine. Lorsqu'un
capot est ouvert ou enlevé, il existe un risque d'électrocution et
d'autres accidents.
•N'effectuez pas d'autres réglages que ceux indiqués dans le
manuel, au risque de causer de graves dégâts nécessitant d'importantes réparations.
S'il se produit quoi que ce soit qui indique que la machine ne fo nctionne
pas correctement ou qu'elle est endommagée, débranchez-la
immédiatement et appelez votre fournisseur. Voici quelques-uns des
points à vérifier :
•Parties dénudées sur le câble ou la fiche.
•Pénétration de liquides dans la machine, ou projection d'eau sur
l'appareil.
•La machine a subi une chute, ou son enveloppe extérieure est
endommagée.
•La machine ne fonctionne pas normalement, alors que les instructions d'utilisation sont respectées.
Information sur le niveau sonore des machines décret: 3. GSGV
18.1.1991:
Le niveau sonore maximun mesuré est égale ou inférieur à 70 dB (A) en
accord avec la norme ISO 7779.
xii
Français
Mentions, “Attention” et “Avertissement”
Note:Cette indication donne des informations supplémentaires
complétant le texte, et susceptibles de vous aid er à utiliser et
comprendre le produit.
Attention:
Cette indication donne des informations supplémentaires à respe cter pour
éviter des dysfonctionnements de la machine.
AVERTISSEMENT:
CETTE INDICATION DONNE DES INFORMATIONS
SUPPLÉMENTAIRES À RESPECTER POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D'ACCIDENT CORPOREL.
xiii
Français
xiv
Français
Chapitre 1 - Introduction
Ce télécopieur à papier ordinaire, qu i emploie une technolog ie évoluée de
diodes électroluminescentes (LED) assure une émission rapide et sans
problèmes des
présentes de série sur l'ensemble de notre gamme de télécopieurs, nous
proposons désormais un certain nombre d 'options permettant de les élargir
pour répondre encore mieux à vos besoins en communications, parmi
lesquelles le système MFP (périphériq ue multifonctions) kit d'interface
PC, le kit d'impression en réseau (avec envoi de télécopies par m essagerie
électronique), la télécopie Internet , la carte RNIS G4, et la double ligne
G3.
Bien que la carte RNIS G4 soit une option, elle doit être commandée au
fournisseur, et ne peut pas être installée par l'utilisateur. Lors de
l'installation, le distributeur règle la plupart des paramètres, afin de
garantir la plus grande simplicité d'utilisation. Quelques points sont
toutefois à régler par l'utilisateur en fonction de la région où il réside et de
ses besoins, à savoir les paramètres TID RNIS, so us-numéro RNIS , mode
de numérotation RNIS et réception vocale.
La carte de double ligne G3 est elle aussi un accessoire en option à
commander au fournisseur, qui ne peut pas être installée par l'utilisateur.
données
et des images. Outre les riches fonctionnalités
Caractéristiques
La liste suivante résume les nombreuses fonctions qu'offre votre
télécopieur :
•
Panneau de commande convivial
programmation, clavier de 40 touches pour les numéros de téléphone
préprogrammés, pavé de 10 touches pour la numérotation normale et
la programmation.
•
Ecran à cristaux liquides de 80 caractères (4 lignes de 20
caractères).
l'horloge, des informations sur les fonctions, etc.
•
Introducteur automatique de document s.
du papier au format A4.
Chapitre 1 - Introduction1
Affichage très lisible des conseils d'utilisation, de
. Touches spéciales de
Capacité de 50 feuilles
Français
•
Composition rapide.
Enregistrement de 40 (konica 9840) ou 80
(konica 9860) numéros préprogrammés pour émission
automatique par une seule touche, plus 100 (konica 9840) ou 150
(konica 9860) numéros de composition à deux ou 3 chiffres.
•
Appel groupé.
Créez jusqu'à 20 groupes de numéros de téléphone et
envoyez vos documents à plusieurs destinataires en une seule
sélection (diffusion de télécopies).
•
Appel automatique d'un deuxième numéro.
Compose un autre
numéro si le premier est occupé.
•
Répertoire alphanumérique.
Recherche des numéros enregistrés
par nom.
•
Vitesse d'émission de 33,6 kbps.
Communications rapides et
efficaces.
•
Mémoire de grande capacité.
2,5 Mo (konica 9840) ou 4,5 Mo
(konica 9860).
•
Transmission en demi-teintes.
Les parties en demi-teintes du
document sont traitées par une gradation à 64 niveaux de gris.
•
Fonctions avancées d'émission et de réception.
émission différée,
diffusion (émission vers plusieurs destinataires), émission / réception
confidentielle de messages, diffusion relayée, relève, etc.
•
Rappel automatique et réémission de page.
Assure la transmission
du document lorsque le numéro appelé est occupé ou en cas de
problème en cours de communication.
•
Fonctions avancées d'émission et de réception en mémoire.
pour recevoir des communications confidentielles par exemple).
•
Fonctionnement en double accès.
Permet de mener deux tâches
simultanément (par exemple numériser et préparer un document à
l'émission pendant la réception d'un autre).
•
Economie d'énergie.
L'unité d'alimentation électrique consomme
peu: 0,5 W seulement au repos. Non opérationnelle si les options
télécopie Internet, impression réseau / kit de numérisation ou MFP
sont installées.
•
Détection automatique du mode de réponse .
Distingue les appels
vocaux des télécopies, ce qui permet de raccorder un répondeur su r la
même ligne.
2
(idéale
Français
•
Réseau fermé.
mémorisés.
•
Réacheminement des télécopies.
mémoire peut être réacheminée vers un autre destinataire désigné.
Cette fonction permet également de transmettre un document lorsque
le télécopieur local est à court de toner ou de papier.
•
Réception sans papier.
ou le papier viennent à s'épuiser en enregistrant en mémoire les
données non encore imprimées.
•
Relève.
télécopieurs distants dotés de fonctions de relève.
•
Fonction copieur.
•
Rapports d'avancement.
transmission, le fonctionnement de la machine, les paramètres et les
besoins de maintenance.
Permet l'émission et la réception de documents avec des
Autorise l'émission et la réception aux seuls numéros
Un document enregistré en
Permet de poursuivre la réception si le toner
Pour faire jusqu'à 99 copies d'un document.
Permet de suivre le déroulement d'une
Options du produit
Les options suivantes élargissent les possibilités de votre télécopieur:
•
Deuxième bac à papier.
feuilles (taille universelle: legal, letter, A4).
Porte la capacité de la machine à 750
•
Mémoire supplémentaire.
mémoire. Existe en cartes de 2, 4 et 8 Mo.
•
Combiné téléphonique.
fonctionne comme un téléphone norm al. (Ne peut être utilisé si u ne
carte RNIS G4 est installée.)
•
Kit d'interface PC-MFP.
la machine comme périphérique multifonctions et de doter
l'ordinateur auquel elle est raccordée des fonctions d'imprimante, de
scanner et de fax-modem. (Pour de plus ample détail, voir l'annexe
B.)
•
Kit d'impression en réseau.
d'impression en réseau et de télécopie sur messagerie électroniq ue par
le biais d'un réseau local. Voir l'annexe C pour plus ample
information.
Chapitre 1 - Introduction3
Augmente la capacité de stockage en
Se raccorde directement à la machine et
L'installation du logiciel permet d'utiliser
Permet d'exploiter les fonctions
Français
•
Carte RNIS G4.
Permet à la machine de fonctionner sur les circuits
RNIS en mode G4, selon les spécifications ITU-T G4, tout en
conservant la possibilité de communiquer avec les télécopieurs G3.
Cette op tion doit être installée par le fournisseur. (Pour de plus a mple
détail, voir l'annexe D.)
•
Double ligne G3.
L'installation de cette option (assurée par le
fournisseur) permet d'utiliser simultanément deux lignes. Voir
l'annexe C pour plus ample information.
•
Communication 600 ppp.
Permet l'émission, la réception et la
reproduction à la résolution de 600 ppp (points par pouce). Ne peut
être utilisée qu'avec l'option 8 Mo de mémoire. Voir l'annexe F pour
plus ample information.
Identification des composants
L'emballage de votre nouveau télécopieur doit contenir les éléments
suivants:
1.Le télécopieur lui-même
2.Cartouch e de toner
3.Tambour (à l'intérieur de la machine)
4.Guide de l'utilisateur (ce manuel)
5.Bac à documents
7
4
5
1
2
3
6
4
6.Câble d'alimentation
7.Câble téléphonique
Si l'un de ces éléments manque ou semble endommagé, veuillez sans
tarder prendre contact avec votre fournisseur.
Composants
Français
15
14
13
12
1.
Clavier des monotouches
16
11
10
- Sert à composer avec une seule touche
1
2
8
9
les numéros de téléphone préprogrammés et à saisir des caractères
alphanumériques et spéciaux lors de la programmation, de la saisie
des ID et de la rédaction de messages électroniques.
3
4
5
6
7
2.
Clavier numérique -
Sert à la saisie des numéros de téléphone et
des informations de programmation, à la composition manuelle, etc.
3.
Guides de document -
Réglez ces guides à la largeur des
documents à faxer ou à copier.
4.
Bac à documents -
Contient les documents à faxer ou à copier (au-
dessus du bac à copies).
Chapitre 1 - Introduction5
Français
21
17
18
A
5.
Rallonge du bac à documents -
19
20
B
Rallonge à tirer pour soutenir les
documents longs.
6.
Réceptacle de copies -
7.
Rallonge du réceptacle de copies -
Reçoit les copies imprimées.
Rallonge à étirer pour soutenir
les documents longs.
8.
Panneau avant -
Se déplie pour donner accès à l'introducteur
manuel, lorsqu'on doit introduire directement dans la machine
différents types de papier.
9.
Bac à papier -
Contient 250 feuilles de papier (type universel :
legal, letter, A4).
10.
Indicateur de papier
- Indique le niveau de papier restant dans le
bac.
11.
Bouton de déblocage -
Deux boutons, un de chaque côté, qu'il faut
enfoncer simultanément pour accéder à la zone du toner et du
tambour d'image.
12.
Interrupteur marche/arrêt -
Appuyez sur I pour allumer la
machine et sur O pour l'éteindre.
13.
Levier de sortie des copies -
En position haute, les copies sortent
de la machine face vers le bas. En position basse, elles sortent face
vers le haut. Par contre, la position «f ace v ers le haut» n'est pos sib le
que pour la copie ou pour l'impression en réseau ou par microordinateur.
14.
Bac à documents -
15.
Ecran -
Indique l'état de la machine et le déroulement des
Reçoit les originaux après émission ou copie.
opérations.
6
Français
22
23
24
16.
Panneau de commande
(Touches de programmation)
-
touches utilisées pour programmer les paramètres et les fonctions
de la machine.
17.
Connecteur ligne -
18.
Connecteur TEL 1 et 2 -
Prise de raccordement au réseau téléphonique.
Prises de raccordement d'un téléphone
externe ou d'un répondeur. (A ne pas utiliser; Il est préférable de ce
raccorder à la prise gigogne murale).
19.
Port parallèle IEEE-1284 -
Système normalisé de connexion, d'un
périphérique à un micro-ordinateur. (Utilisé par l'option logiciel
multifonctions MFP).
20.
Capot arrière -
En enlevant ce capot, on accède aux emplacements
d'extension destinés aux cartes de mémoire supplémentaire, à la
carte RNIS et à la carte d'interface réseau. Retirez les vis A et B
avec un tournevis Phillips. Ne retirez AU CUNE autre vis. Une fois
installé le périphérique, remettez en place la plaque arrière, en la
fixant fermement avec les vis A et B.
21.
Prise d'alimentation électrique
- Le câble d'alimentation fourni
avec la machine se raccorde à cette prise.
22.
Tête d'impression à diodes -
Cette barre de diodes, est l'élément
qui écrit sur le tambour, lors de la réception d'un fax ou de la copie
Principales
Chapitre 1 - Introduction7
Français
d'un document. Elle doit être nettoyée à chaque changement de la
cartouche de toner.
23.
Tambour d'image
- Cet élément contient un tambour photosensible
(de couleur verte) qui reçoit les informations de la tête d'impression
à diodes et les transfère sur le papier.
(N'installez que les tam bours
d'image spécifiés pour cette machine et provenant de votre
fournisseur agréé.)
24.
Cartouche de toner -
Ce cylindre, installé dans la partie supérieure
du tambour, contient l'encre avec laquelle la machine imprime. Un
message à l'écran vous invite à installer une cartouche neuve le
moment venu. (
N'installez que les cartouches de toner spécifiées
pour cette machine et provenant de votre fournisseur agréé.)
Touches et indicateurs du panneau de
commande
1.
Ecran à cristaux liquides:
pendant le fonctionnement de la machine, ou lors de la saisie des
paramètres.
2.
Touches de déplacement (!"#$
déplacer dans le menus, et de saisir ou de modifier les paramètres
(touches gauche ou droite).
Affiche les instructions et informations
!"#$):
!"#$!"#$
Ces touches permettent de s e
2120
1
19
2
3
4
5
8
678
10
9
121314
11
16
15
18
17
Français
3.
Voyant ALARME:
ce voyant s'allume, accompagné d'un signal
sonore, en cas de problème. Pour l'éteindre, appuyez sur la touche
STOP et rectifiez le problème.
Touche ENTREE:
cette touche sert
à valider et à enregistrer les options et paramètres des menus, à
déterminer les destinataires d'une diffusion, à afficher les résultats
d'une émission, ou à imprimer un rapport de confirmation de
message lorsque la machine est au repos, et sans document dans le
bac.
4.
Touche AIDE:
appuyez sur cette touche pour imprimer la liste des
fonctions de la machine et les instructions concernant l'utilisation
des plus fréquemment utilisées.
5.
Touche RESOLUTION
(voyants PHOTO, EXFIN, FIN, STD):
Cette touche sert à régler la résolution voulue pour l'émission ou la
copie, une fois le document chargé. Chois issez le réglage PHOTO si
l'original comporte des images.
6.
Touche TYPE D'ORIGINAL
(voyants FONCE, NORMAL,
CLAIR): Cette touche sert à régler le contraste une fois le documen t
chargé. Choisissez CLAIR pour les originaux trop clairs,
NORMAL pour les originaux bien contrastés, et FONCE pour les
originaux trop sombres.
7.
Touche EFFACEMENT:
Cette touche sert à supprimer les
identificateurs (ID), des numéros de téléphone ou des
programmations.
8.
MENU/SORTIE:
lorsque la machine est en mode standard, cette
touche active le mode menu. Lorsque ce mode est activé, cette
touche permet de le quitter et de revenir au mode standard.
9.
To uche */TONE:
Si la machine est réglée pour une numérotation
par impulsions, cette touche la fait passer à la numérotation à
tonalités multi-fréquenses pour l'appel en cours. Lors de la
programmation, elle permet également de créer des numéros à
composition mixte tonalités-impulsions .
10.
Touche 0/UN IQUE:
Cette touche permet d'entrer un «0» lors de la
composition d'un numéros de téléphone. Lors de la programmation
de l'ID émetteur, de l'ID de lieu, etc., elle sert à saisir des caractères
spéciaux (symboles et différents caractères alphabétiques
européens).
11.
Clavier numérique:
Ces 12 touches s'utilisent comme le clavier
d'un téléphone normal pour composer un numéro. Elles servent
Chapitre 1 - Introduction9
Français
également à programmer la machine et à saisir les numéros de
composition rapide après appui sur la touche NUM. RAPIDE. La
touche “#” sert à sélectionner les groupes de numéros de téléphone
préprogrammés pour les appels groupés (diffusion).
12.
Touche BIS:
Appuyez sur cette touche pour recomposer
automatiquement le dernier numéro appelé.
13.
Touche PRISE LIGNE
: Cette touche sert à prendre la ligne
téléphonique pour numéroter manuellement au clavier numérique.
Lorsqu'on appuie sur cette touche, on peut entendre la tonalité de
ligne et la composition du numéro dans le haut-parleur de la
machine.
14.
Touche RECHERCHE NUM. RAPIDE
: Après chargement d'un
document, appuyez sur cette touche, puis saisissez le numéro de
composition rapide (monotouche ou à 2 chiffres) du destinataire. La
fonction d e compos ition rapi de compo se alors a utomatiq uement le
numéro et envoie la télécopie. Après avoir appuyé sur la touche
RECHERCHE, il est possible de rechercher les ID de lieu
correspondant aux caractères alphanumériques saisis. La touche
RECHERCHE NUM. RAPIDE peut également être employée avec
la touche # et le clavier numérique pour la numérotation groupée.
15.
Touche R:
Cette touche donne le caractère «–» lors de la
programmation de l'identificateur (ID), du préfixe du central
téléphonique (PABX), de la ligne publique (RTC), des préfixes
internationaux. Elle permet également de taper le «+» des numéros
internationaux lors de la saisie de numéros TSI (ID fax émetteur) /
CSI (ID fax appelé).
16.
Touche DEBUT/COPIE:
Cette touche sert à lancer l'émission
après avoir chargé le document et sélectionné le numéro, à lancer
l'émission ou la réception manuelle d'une télécopie, à ramener la
machine à son mode de fonctionnement normal lorsqu'elle est en
mode économie d'énergie, ou à lancer la fonction de copie.
10
17.
Touche STOP:
Cette touche sert à annuler l'opération affichée à
l'écran, à annuler l'émission d'un fax (appuyez deux fois en moins
de 3 secondes) ou à annuler une alarme (le voyant ALARME
s'allume). Après avoir chargé du papier ou installé une nouvelle
cartouche de toner ou un nouveau tambour d'image, appuyez sur
cette touche pour annuler la condition d'alarme. Elle sert aussi à
revenir a un niveau supérieur, lors de la programmation de la
machine.
18.
Loquet du clavier monotouche pour accès au deuxième
panneau (konica 9860 seulement)
: Soulevez ce loquet pour
accéder au deuxième panneau de touches monotouches.
Français
19.
Clavier des monotouches:
Vous trouverez une description plus
détaillée des fonctions du clavier monotouches, dans la section
suivante.
20.
Etiquettes monotouches:
Après avoir programmé un numéro de
téléphone dans une monotouche, écrivez le nom du destinataire sur
l'étiquette de cette touche. En ayant préalablement retiré la
protection plastique.
Clavier des monotouches
Le clavier des monotouches est l'outil le plus commode du télécopieur.
Utilisez ces touches pour composer rapidement un numéro en une seule
monotouche, et pour programmer les autres opérations de la machine.
Vous pouvez aussi affecter à une monotouche des numéros de téléphone
(de 40 chiffres maximum chacun) et des noms alphanumériques d'une
longueur maximum de 15 caractères.
Utilisation des monotouches pour composer un numéro
Pour composer à l'aide des m onotouch es ( une fois p rogrammés ), le o u les
numéros de téléphone (voir la partie Programmation des répertoires, au
chapitre 4), il suffit de charger le document à émettre et d'appuyer sur la
touche correspondant au destinataire. Il est possible de programmer deux
numéros pour chaque monotouche, un numéro primaire, qui est toujours
composé en premier, et un numéro secondaire, qui sera automatiquement
composé si le premier est occupé ou si l'appel ne reçoit pas de réponse.
Chapitre 1 - Introduction11
Français
Utilisation des monotouches pour la recherche
Après avoir appuyé sur la touche RECHERCHE, utilisez ces touches pour
effectuer une recherche alphabétique dans les noms correspondant aux
numéros de téléphone préalablement programmés.
Utilisation des monotouches pour la programmation
Les monotouches sont égal ement utiles pour progr ammer des noms et des
numéros de téléphone dans la mémoire de la machine. Outre les touches
alphanumériques, plusieurs touches spéciales facilitent la programmation:
Touches alphabétiques
(monotouches #1 à #27, sauf #20): Lors de la
programmation de l'ID émet teur ou de l'ID de li eu, ces tou ches permetten t
de saisir des caractères alphabétiques.
Monotouche
(monotouche #20) : même usage que le «0» du clavier 10
touches, plus saisie de symboles et de caractères alphabétiques européens
spéciaux.
Touche SUPPR
(monotouche #30): Cette touche sert à effacer les
caractères à la position du curseur à l'écran lors de la saisie des ID ou
numéros de téléphone et de la programmation des fonctions.
Touche MAJ
(monotouche #31): Cette touche sert à passer des
majuscules aux minuscules et inversement lors de la saisie de caractères
alphanumériques.
Touche ESPACE
(monotouche #36): Cette touche sert à entrer des
espaces lors de la programmation de la m achine. Contrairemen t à ceux d e
la touche PAUSE, ces espaces ne servent qu'à améliorer la lisibilité et
n'ont aucun effet sur la numérotation.
Touche PLUS (+)
(monotouche #39): Chacun des numéros de télécopie
saisis ou programmés dans la machine peut comporter jusqu'à 40 chiffres.
Si l'on doit composer un numéro plus long, il est pos sible d'utiliser une
combinaison quelconque de numéro s de composition rapide ou du clavier
numérique. Pour saisir un numéro de composition chaînée dans un
numéro de composition rapide, appuyez sur la touche PLUS à la 40ém
position de la première partie du numéro, pour indiquer qu'il s'agit d'un
numéro de composition rapide, puis continuez en suivant les procédures
indiquées pour entrer un autre numéro de composition rapide (pour lequel
la deuxième partie du numéro doit être saisie).
Touche PAUSE
(monotouche #40): Cet te touche sert à ent rer des paus es
automatiques de 3 secondes dans la composition des numéros de
téléphone programmés. Elle per met par exemple d'ordonner à la machine
12
Français
d'attendre l'ouverture d' une ligne extérieure ou internatio nale. (Les p auses
insérées dans la séquence de composition d'un numér o s on t i ndi q uées par
un «P».)
Autres:
Deuxième panneau monotouches (modèle B seulement)
Pour accéder au deuxième panneau de monotouches (41 à 80), saisissez le
loquet situé en bas du clavier et soulevez le panneau principal en le faisant
pivoter vers le haut et l'arrière. Après avoir appuyé sur les touches
voulues, refermez ce panneau.
La machine émet différents sons pour informer l'utilisateur de certaines
situations particulières.
Tonalité de sélection d'une touche -
une touche.
Tonalité d'erreur -
émet trois brefs bips. En cas de problème en cours de communication, elle
émet cinq bips longs. Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la tonal ité
d'erreur, puis imprimez un rapport de confirmation de message pour
vérifier l'origine du pr oblème. Pour ce faire, app uyez deux fois de sui te sur
la touche ENTREE, en l'absence de document.
Tonalité de fin de session -
réussie, la machine émet un long bip pour confirmer que la
communication s'est déroulée sans problèmes.
En cas d'erreur dans l a frappe des to uches, la machine
A la fin de chaque session de télécopie
Bref bip émis à chaque appui sur
Tonalité d'alarme téléphone décroché -
téléphone et si le combiné de ce dernier n'es t pas reposé su r son socle ho rs
des périodes d'utilisation, la machine émet un bip par intermittence. Pour
arrêter l'alarme, reposez le combiné sur son socle.
Chapitre 1 - Introduction13
Si la machine est équipée d'un
Français
14
Chapitre 2 - Fonctions
Les touches de programmation du côté gauche du panneau de commande
simplifient l'utilisation des nombreuses f onctions de la machine, qui est
brièvement expliquée dans ce qui suit.
Menus et fonctions
Français
Le
système
arborescente à quatre niveaux. Les touches MENU/SORTIE,
VALIDATION, et les quatre touches de déplacement (
permettent de naviguer dans le menu vers le haut ou le bas et vers la
gauche ou la droite entre les différents niveaux, pour sélectionner les
fonctions e t leurs paramètres.
Les fonctions qui s'affichent dans les menus changent selon qu'un
document est ou non chargé dans l'introducteur. En l'absence de
document, les fonctions qui s'affichent sont celles qui ne sont pas
directement liées à l'émission de télécopies. (La touche ! permet alors
d'afficher ces dernières). Si un document est chargé, ces fonctions
d'émission proprement dite s'affichent, et la touche " permet d'afficher
les autres.)
de programm ation pa r menus est
agencé selon une structure
!"#$
Menu de niveau 1
A la première mise sous tension, la machin e es t en mod e rep os, ind iquan t
l'heure, son mode de fonctionnement et la quantité de mémoire
disponible. Lorsqu'on appuie sur MENU/SORTIE, la machine passe au
niveau 1 du menu (mode menu).
Pour naviguer à ce niveau:
soit ":Déplace le curseur vers le haut ou le bas jusqu'à la
!
fonction désirée.
soit STOP:Revient au mode repos
#
VALIDATION ou $:Passe au niveau de menu 2 pour la fonction
sélectionnée.
)
Note:si l'écran indique que la machine est en mode économie
d'énergie, appuyez d'abord sur DEBUT , puis sur la touche
MENU.
Chapitre 2 - Fonctions15
Français
Menu de niveau 2
A ce nivea u, la navig ation vers l e haut et le bas n'e st
de la fonction
fonctions entièrement différente,
remonter au niveau 1, puis déplacez-vous vers le haut ou le bas dans ce
niveau avec les touches ! et
Pour naviguer dans ce niveau:
soit ":Déplace le curseur vers le haut ou le bas jusqu'à la
!
soit STOP:Revient au niveau 1
#
VALIDATION ou $:Passe au niveau de menu 3 pour la fonction
sélectionnée
au niveau 1. Pour passer à une
appuyez sur
!
jusqu'à atte indre la fonction dé sirée
fonction désirée.
sélectionnée.
la touche # ou STOP pour
possible
qu'au sein
catégorie
Menu de niveau 3
Ce niveau liste les fonctio ns ou paramètres p ropres à la fo nction choisie
au niveau 2.
Pour naviguer à ce niveau:
soit ":Déplace le curseur vers le haut ou le bas jusqu'à la
!%
fonction désirée.
soit STOP:Revient au niveau 2
#
VALIDATION ou $:Passe au niveau de menu 4 pour la fonction
sélectionnée.
de
Menu de niveau 4
Lorsqu'un niveau de détail supplémentaire es t nécessaire, le n iveau 4 lis te
les fonctions et paramètres propres à la fonction sélectionnée au niveau 3.
Si le titre de la fonction est précédé d'un numéro, cette fonction peut être
appelée par un raccourci (voir "Accès rapide" plus loin dans ce chapitre).
Pour naviguer à ce niveau :
soit ":Déplace le curseur vers le haut ou le bas jusqu'à la
!%
fonction désirée.
soit STOP:Revient au niveau 3
#
VALIDATION ou $:Détermine ou enregistre la fonction ou le paramètre
indiqué et revient aux options de menu du niveau 3
ou au mode repos.
16
Loading...
+ 132 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.