Konica minolta 8020, 8031 User Manual [es]

Contenido
1 Introducción
1.1 Deseamos que se sienta satisfecho como cliente.....................1-1
1.2 Explicación de convenciones del manual..................................1-2
1.3 Explicación de los conceptos y símbolos básicos....................1-3
Alimentación de papel.....................................................................1-3
“Anchura” y “Longitud” ....................................................................1-4
Vertical y apaisado..........................................................................1-4
Iconos del visor ...............................................................................1-5
Iconos de alimentación del papel....................................................1-5
1.4 Energy Star® .................................................................................1-6
¿Qué es un producto ENERGY STAR®? .......................................1-6
1.5 Marcas comerciales y marcas comerciales registradas ...........1-6
2 Precauciones
2.1 Información de seguridad............................................................2-1
Símbolos de advertencia y precaución ...........................................2-1
Significado de los símbolos.............................................................2-1
ADVERTENCIA...............................................................................2-1
ATENCIÓN......................................................................................2-4
Precauciones para el uso rutinario..................................................2-5
Para usuarios de países sujetos a reglamentos de la Clase B.......2-5
Para usuarios de países no sujetos a reglamentos de la Clase B..2-6
Ruido acústico (sólo para usuarios europeos)................................2-6
Seguridad ante la radiación de los LED..........................................2-6
Emisiones de ozono........................................................................2-6
2.2 Requisitos de instalación.............................................................2-8
Fuente de energía...........................................................................2-8
Lugar de instalación........................................................................2-8
Acondicionamiento del espacio.......................................................2-9
2.3 Precauciones para el funcionamiento ......................................2-10
Entorno de funcionamiento...........................................................2-10
Uso adecuado...............................................................................2-10
Transporte de la copiadora ...........................................................2-12
Conservación de los consumibles de la copiadora.......................2-12
Cómo guardar las copias ..............................................................2-12
2.4 Restricciones legales en cuanto a la reproducción mediante
Konica 8020/8031 IVZ-1
copias .......................................................................................... 2-13
3 Antes de realizar copias
3.1 Características disponibles......................................................... 3-1
3.2 Componentes y sus funciones ................................................... 3-9
3.3 Nombres de las piezas y sus funciones................................... 3-14
Parte exterior de la copiadora ......................................................3-14
Parte interior de la copiadora ....................................................... 3-17
Piezas y consumibles................................................................... 3-18
Alimentador reversible de documentos (opcional) ....................... 3-19
Unidad dúplex (opcional).............................................................. 3-20
Unidad de salida FS-231 (opcional) ............................................. 3-21
Unidad de salida FS-135 (opcional) ............................................. 3-22
Unidad de alimentación de papel (opcional) ................................ 3-23
Depósito de gran capacidad (opcional) ........................................ 3-24
Bandeja optativa (opcional).......................................................... 3-25
3.4 Nombres de las piezas del panel de control y sus funciones 3-26
3.5 Utilización del panel táctil.......................................................... 3-29
Descripción del panel táctil........................................................... 3-29
Estructura del Visor ...................................................................... 3-29
Utilización del panel táctil ............................................................. 3-31
3.6 Ajuste del ángulo del panel de control..................................... 3-32
Cómo ajustar el ángulo del panel de control ................................ 3-32
3.7 Operaciones útiles .....................................................................3-34
Reinicio automático del panel....................................................... 3-34
Modo de ahorro de energía.......................................................... 3-34
Poner una tarea en la cola mientras la copiadora esta calentándose. 3-35
Reposo ......................................................................................... 3-35
Interrupción de trabajos de copiado ............................................. 3-36
Interrumpir un trabajo de copiado................................................. 3-36
Selección automática de la fuente de papel................................. 3-38
Realizando Pruebas (Copiar 1 Juego) ......................................... 3-39
Realizar una prueba ..................................................................... 3-39
Realización de las copias mediante cuentas (Función “Contr. Copia”) 3-41 Realizar copias una vez especificados los códigos de acceso ... 3-41
3.8 Interruptor de corriente y configuraciones por defecto ......... 3-43
Conexión y desconexión de la copiadora..................................... 3-43
Conectar la copiadora .................................................................. 3-43
Desconectar la copiadora............................................................. 3-43
Valores por defecto ...................................................................... 3-44
IVZ-2 Konica 8020/8031
4 Carga del papel
4.1 Especificaciones del papel ..........................................................4-1
Tipos de papel.................................................................................4-1
Tamaño del papel ...........................................................................4-2
Capacidad de papel ........................................................................4-3
Tipos de papel que se deben evitar................................................4-4
4.2 Área de impresión.........................................................................4-5
4.3 Almacenamiento del papel...........................................................4-5
4.4 Carga del papel .............................................................................4-6
Cargar papel en la 1ª bandeja ........................................................4-6
Establecer el tamaño del papel para la 1ª bandeja.......................4-11
Ajustar el tamaño del papel...........................................................4-11
Especificar el tamaño del papel en pulgadas................................4-12
Ajustar un tamaño de papel no estándar (personal) .....................4-13
Grabar el tamaño de un papel no estándar (personal) .................4-14
Seleccionar un tamaño de papel no estándar (personal) grabado ...4­15 Cargar papel en la 2ª bandeja o en una unidad de alimentación de
papel .............................................................................................4-16
Cargar papel en el depósito de gran capacidad ...........................4-18
Función “Papel Especial” (2ª, 3ª o 4ª bandeja).............................4-20
Cargar papel en la bandeja de entrada manual............................4-21
5 Documentos originales
5.1 Alimentación del documento.......................................................5-1
Tipos de documentos......................................................................5-2
Tamaños de papel originales mixtos...............................................5-3
Precauciones con documentos (Alimentación de hojas múltiples) .5-4
Precauciones con los documentos (Alimentación manual).............5-4
5.2 Alimentación del documento.......................................................5-6
Alimentación de hojas múltiples......................................................5-6
Suministrar documentos de tamaños mixtos ..................................5-9
Alimentación manual.....................................................................5-11
6 Operaciones básicas
6.1 Realización de copias...................................................................6-1
6.2 Ejemplos prácticos de copia........................................................6-5
Realización de una copia del mismo tamaño del original ...............6-5
Realización de copias ampliadas del documento ...........................6-7
Realización de copias reducidas del documento............................6-9
Reducción del uso de papel..........................................................6-11
Realización de copias a partir de un libro o revista.......................6-13
Konica 8020/8031 IVZ-3
Copia de una tarjeta postal........................................................... 6-15
6.3 Selección de la configuración del papel .................................. 6-17
Selección de la configuración de papel automática
(configuración “Auto Papel”).........................................................6-17
Selección del papel manual.......................................................... 6-17
Selección de la bandeja de entrada manual (función “E.Man.”)... 6-17
Cambio automático de la fuente de papel .................................... 6-18
Selección de la configuración del papel ....................................... 6-18
Documentos de tamaño pequeño ................................................ 6-19
Centrar.......................................................................................... 6-19
6.4 Especificación de la configuración del zoom.......................... 6-20
Escalado automático (función “Auto Tam.”) ................................. 6-20
Tamaño real (función “×1,000”).................................................... 6-20
Ampliado (función “Ampliar”)........................................................ 6-20
Reducido (función “Reducir”)........................................................ 6-21
Minimizado (función “Mínimo”) ..................................................... 6-21
Configuración del zoom................................................................ 6-21
Tamaño personalizado (función “Ind. Escala”) ............................. 6-21
Escalado vertical y horizontal (función “Escala X/Y”)................... 6-21
Especificación de una configuración de zoom ............................. 6-22
Especificación de un porcentaje de zoom personal
(función “Ind. Escala”) .................................................................. 6-22
Introducción de un porcentaje de zoom personal......................... 6-22
Grabación de porcentajes de zoom “Ind. Escala” y “Mínimo” ...... 6-23
Recuperación de un porcentaje de zoom personal grabado........ 6-23
Especificación de diferentes proporciones de escalado vertical y hori-
zontal (función “Escala X/Y”)........................................................ 6-24
6.5 Selección de la configuración Orig > Copia (Configuración
Original).......................................................................................6-25
Configuración original................................................................... 6-26
Especificación de una configuración original................................ 6-28
6.6 Selección de una configuración Foto/Densidad ..................... 6-32
Especificación del tipo de imagen (función “Foto/Densidad”) ...... 6-33
Especificación de los parámetros de densidad ............................6-35
Mejora de Texto (ajuste “Mejora de Texto") ................................. 6-35
Especificación de un acabado con brillo (función “Modo Brillante”) .6­35
Reducción del efecto Moiré (función “Ángulo de Pantalla”) ......... 6-35
Selección de una función de Foto/Densidad................................ 6-36
Selección de un acabado con brillo (función “Modo Brillante”) .... 6-38
Selección de una función de Ángulo de Pantalla ......................... 6-38
6.7 Comprobación de las configuraciones.................................... 6-39
Comprobación de las configuraciones ......................................... 6-39
Cambio de las configuraciones .................................................... 6-40
IVZ-4 Konica 8020/8031
6.8 Detener la impresión...................................................................6-41
6.9 Control Trabajos .........................................................................6-42
Descripción de las tareas..............................................................6-42
Cambio de estado de un trabajo en la cola...................................6-43
Borrar una tarea en la cola............................................................6-43
Cancelación de una tarea durante su impresión...........................6-44
6.10 Pantallas de Detalle Trabajos ....................................................6-45
Pantalla Listado Impres.................................................................6-45
Pantalla Listado Escaneo..............................................................6-47
Pantalla Listado Trabajos..............................................................6-48
Pantalla Detalle Impres.................................................................6-49
Pantalla Detalle Escaneo..............................................................6-51
6.11 Pantallas Control Trabajos.........................................................6-52
Pantalla Trabajo Escaneo.............................................................6-52
Impresión de datos escaneados ...................................................6-53
Pantalla Desbloq. Trabajo.............................................................6-54
Desbloqueo de una tarea (impresión de una tarea bloqueada)....6-55
Pantalla Aumentar Priorid. ............................................................6-56
Aumentar la prioridad de una tarea (de impresión).......................6-57
Pantalla Combinar Trabajos..........................................................6-58
Combinar tareas............................................................................6-60
Pantalla Area del Usuario .............................................................6-61
Impresión de una tarea desde un buzón de usuario.....................6-62
Pantalla Llamada Memoria ...........................................................6-63
Recuperación de una tarea desde la memoria .............................6-64
7 Funciones avanzadas
7.1 Funciones Orig > Copia (Configuraciones de copiado) ...........7-1
Configuraciones de copiado............................................................7-3
Una cara (función "Una-Cara") .......................................................7-3
Doble cara (función "Doble-Cara")..................................................7-3
Una cara 2en1 (función "Simple-2en1")..........................................7-3
Doble cara 2en1 (función "Doble-2en1").........................................7-3
Una cara 4en1 (función "1-4en1")...................................................7-4
Doble cara 4en1 (función "2-4en1") ................................................7-4
Folleto (función "4en1/Cuadernillo")................................................7-5
Encuadernado de folleto (función "Creación de Cuaderno") ..........7-5
Condiciones para la creación de folletos ........................................7-6
Especificación de una configuración de copiado ............................7-7
7.2 Selección de Configuraciones Orig > Copia
(Dirección Original y Posición del Margen)................................7-9
Orientación del documento (función “Dirección Original”) ............7-10
Posición del margen de encuadernado del documento
Konica 8020/8031 IVZ-5
(función “Margen”) ....................................................................... 7-11
Documentos gruesos (función “Original grueso”).........................7-12
Condiciones del original ............................................................... 7-12
7.3 Configuración de Salida ............................................................ 7-14
Función "Clasificar"/"No Clasif." automática................................. 7-15
Sin clasificar (función “No Clasif.”) ............................................... 7-15
Entrelazado sin clasificar (función “No Clasif.”)............................ 7-15
Clasificado (función “Clasificar”)................................................... 7-15
Clasificado entrelazado (función “Clasificar”) ............................... 7-16
Grapado (con la unidad de salida FS-135 instalado) ................... 7-16
Grapado (con la unidad de salida FS-231 instalado) ................... 7-17
Taladro ......................................................................................... 7-17
Configuración del Salida............................................................... 7-18
7.4 Configuración del color............................................................. 7-20
Selección de la configuración Color ............................................. 7-20
7.5 Mejora de la calidad de las copias a color
(Función “Ajuste Color Imagen”).............................................. 7-21
Realizar ajustes de colores .......................................................... 7-21
Realizar tests de impresión .......................................................... 7-23
Ajuste del “Brillo” .......................................................................... 7-25
Ajuste del “Contraste”................................................................... 7-26
Ajuste de la “Saturación” .............................................................. 7-27
Ajuste de la “Nitidez” .................................................................... 7-28
Ajuste de “Rojo”............................................................................ 7-29
Ajuste del “Verde”......................................................................... 7-30
Ajuste del “Azul” ........................................................................... 7-31
Ajuste de “Balance del Color”....................................................... 7-32
Ajuste del parámetro “Retrato” ..................................................... 7-34
Ajuste el parámetro “Color” .......................................................... 7-35
Ajuste de la “Densidad” ................................................................7-36
7.6 Edición de imágenes (funciones de Creación)........................ 7-37
Configurar una función de Creación............................................. 7-37
Configuración de la función “Un Color” ........................................ 7-39
Configurar la función “Color del Fondo” ....................................... 7-41
Configurar la función “Separación de colores” ............................. 7-43
Configurar la función “Inversión Neg. - Pos.” ............................... 7-44
Configurar la función “Ampliación Paginas m.” ............................ 7-45
Configuración de la función “Imagen Espejo”............................... 7-51
Configuración de la función “Tarjeta Postal” ................................7-54
7.7 Realización de copias para archivar
(función “Desplazar imagen”)................................................... 7-57
Configurar la función “Desplazar imagen” .................................... 7-57
7.8 Borrado de secciones de las copias
IVZ-6 Konica 8020/8031
(Función “Borrado de Recuadro”) ............................................7-59
Configurar la función “Borrado de Recuadro” ...............................7-60
7.9 Ajustar la imagen para que quepa en el tamaño del papel (función
“Ajuste de Imagen”)....................................................................7-63
Configuración de la función “Ajuste de Imagen” ...........................7-63
7.10 Copias en mosaico (función “Repetición de Imagen”)...........7-66
Configuración de la función “Repetición de Imagen” ....................7-66
7.11 Inserción de páginas entre copias de transparencias (función
“OHP Intercalado”) .....................................................................7-69
Configuración de la función “OHP Intercalado”.............................7-69
7.12 Almacenamiento de la imagen escaneada en la memoria (función
“Escaneo a Memoria”)................................................................7-71
Configuración de la función “Escaneo a Memoria” .......................7-71
Combinación de datos grabados en la memoria...........................7-72
Borrado de datos escaneados desde la memoria (imprimir datos
grabados)......................................................................................7-72
7.13 Escaneo del documento en lotes separados (función “Escaneo
Separado”)...................................................................................7-73
Configuración de la función “Escaneo Separado”.........................7-74
7.14 Impresión del control de número de copias
(función “Distribución”).............................................................7-75
Configuración de la función “Distribución” ....................................7-75
7.15 Operaciones de escaneado........................................................7-77
Descripciones de las funciones.....................................................7-77
Descripción del procedimiento......................................................7-78
8 Modo Ampliar Display
8.1 Descripción de la pantalla Ampliar Display................................8-1
Teclas de la pantalla .......................................................................8-2
Iconos de alimentación del papel....................................................8-2
Iconos de tipo de papel ...................................................................8-3
Confirmación de la cancelación del modo Ampliar Display ............8-4
Función Rep- Tecla Inicio/interv......................................................8-5
8.2 Realización básica de copias.......................................................8-6
8.3 Ejemplos prácticos de copia........................................................8-9
Realización de una copia del mismo tamaño del original ...............8-9
Realización de copias ampliadas del documento .........................8-10
Realización de copias reducidas del documento..........................8-12
Reducción del uso de papel..........................................................8-14
Copia de una tarjeta postal ...........................................................8-17
8.4 Detención/Reinicio/Eliminación de una tarea de impresión...8-21
Konica 8020/8031 IVZ-7
Para detener una tarea de impresión ........................................... 8-21
Para reiniciar una tarea de impresión........................................... 8-21
Para eliminar la tarea de impresión detenida ............................... 8-22
8.5 Especificación del tamaño del papel........................................ 8-24
Establecer el tamaño del papel para la 1ª bandeja ...................... 8-24
Ajuste de 1ª bandeja/Tamaño de papel no estándar ................... 8-26
Registro de 1ª bandeja/Tamaño de papel no estándar ................ 8-28
Ajuste del tamaño del papel para la bandeja de entrada manual 8-30
Para grabar 1ª bandeja/tamaño de papel personalizado ............ 8-34
8.6 Especificación del tamaño del documento.............................. 8-36
Alimentación de hojas múltiples ................................................... 8-36
Alimentación manual .................................................................... 8-39
8.7 Selección del ajuste de color.................................................... 8-43
Para seleccionar el ajuste de color............................................... 8-43
8.8 Selección de ajustes de acabado ............................................. 8-44
Para especificar ajustes de acabado............................................ 8-45
8.9 Especificación de un ajuste de escala.....................................8-46
Para especificar un valor de escala.............................................. 8-47
Para especificar un valor de escala.............................................. 8-48
Para especificar un valor de escala personalizado ...................... 8-49
Para grabar valores Ind. Escala y Mínimo.................................... 8-50
Para recuperar un valor de escala personalizado grabado.......... 8-51
Para especificar proporciones de escalas vertical y horizontal
diferentes (ajuste Escala X/Y) ...................................................... 8-52
8.10 Selección del ajuste de papel.................................................... 8-53
Para seleccionar el ajuste de papel.............................................. 8-53
8.11 Selección de los ajustes Original > Copia
(ajuste Original) .......................................................................... 8-54
Para especificar un ajuste Original............................................... 8-55
8.12 Selección de los ajustes Original > Copia
(ajuste Copia).............................................................................. 8-56
Para especificar un ajuste de Copia............................................. 8-57
8.13 Selección de un ajuste de Foto/Densidad................................ 8-58
Para seleccionar un ajuste Tipo de Original................................. 8-59
Para seleccionar un ajuste Angulo de Pantalla ............................ 8-60
Para seleccionar los ajustes Fondo, Densidad y Mejora de Texto... 8­61
8.14 Verificación de los ajustes ........................................................ 8-63
Para verificar los ajustes .............................................................. 8-63
Para cambiar los ajustes ..............................................................8-64
8.15 Visualización de la pantalla Listado Trabajos ......................... 8-65
IVZ-8 Konica 8020/8031
9 Funcionamiento del modo Utilidades
9.1 Pantalla Utilidades........................................................................9-1
Funciones de la pantalla Hora Entr.................................................9-3
Especificación de la configuración del modo inicial
(Función “Modo Reinic.”).................................................................9-4
Configuración del modo inicial .......................................................9-4
Uso de los programas de copia ......................................................9-6
Grabación de un programa de copia...............................................9-6
Recuperar un programa de copia y usarlo para realizar copias .....9-8
9.2 Visualización de los contadores
(Función “Contadores”) ...............................................................9-9
9.3 Especificación de los valores por defecto (funciones “Modo del
Usuario”)......................................................................................9-11
Pantalla Modo del Usuario: 1 .......................................................9-11
Pantalla Modo del Usuario: 2 .......................................................9-13
Función “Confirmación Sonido”.....................................................9-14
Función “Ajuste Fecha/Hora” ........................................................9-15
Función “Rellamada Memoria”......................................................9-17
Para ajustar la función “Rep. Tecla Inicio/Interv." .........................9-19
Función “Inicializar panel” .............................................................9-20
Función “Ahorro energía”..............................................................9-22
Función “Reposo”..........................................................................9-24
Función “Modo Auto-Borrado”.......................................................9-26
Para ajustar la función “Notificación Ampliar Display” ..................9-27
Configuración “Papel Especial”.....................................................9-29
Función “Papel Especial” ..............................................................9-31
Especificación de la prioridad de la bandeja de salida .................9-32
Función “BANDEJA DESPLAZ. PRIORITARIA”...........................9-32
Función “Clasificador Inteligente”..................................................9-34
Función “Modo Entrelazado”.........................................................9-35
Función “Equipo Prioritario” ..........................................................9-36
Función “Ajuste Nivel Detección ACS.” función ............................9-37
Función “2en1, 4en1, Escala para modo cuadernillo”...................9-38
Función “Selecc. papel auto para Orig. Pequeños” ......................9-39
Función “Orden Copia 4en1”.........................................................9-41
Función “Centrado de Imagen” .....................................................9-42
9.4 Visionado de los niveles de mantenimiento de las partes
(Función “Indicador Vida Unidades”).......................................9-43
10 Funcionamiento del modo Administrador
10.1 Especificación de la configuración del Administrador ...........10-3
Configurar la opción “Borrado Cabecera” .....................................10-3
Configurar la función “Desact. Reposo”........................................10-4
Configuración de la función “Tam. Papel Extra A3” ......................10-6
Konica 8020/8031 IVZ-9
Configuración de la función “Selección de Idioma” ...................... 10-7
10.2 Supervisión del uso de la copiadora (funciones del control de
copias)......................................................................................... 10-8
Configuración de las funciones del Control de Copias................. 10-8
Configuraciones de las cuentas ................................................. 10-11
Ajuste del “Modo Control Copias”............................................... 10-12
Impresión de un contador de “Dato Control Copias” .................. 10-15
Inicialización de un contador de “Modo Control Copias” ............ 10-16
Configuración del contador de “Dato Control Copias”................ 10-18
Especificación de los permisos de una cuenta........................... 10-20
Aplicación de los límites especificados ...................................... 10-22
10.3 Funciones del modo Usuario Experto.................................... 10-24
Función “Densidad de imagen para Tarjeta y Transparencia” ... 10-25
Ajuste de colores manualmente ................................................. 10-26
Función “MONOCHROME IMAGE DENSITY CORRECT” (Corrección
de densidad de imagen monocolor) ........................................... 10-30
Función “Estabilizador”............................................................... 10-30
Funciones “PRT Area”................................................................ 10-30
Función “PRT Area (Marg. Superior)” ........................................ 10-31
Función “PRT Area (Marg. Izquier.)” .......................................... 10-33
Función “PRT Area (Margen Izquierdo del Dúplex)” .................. 10-35
Función “Posición centrada de encuadernación” .......................10-37
10.4 Función ajuste de gradación ................................................... 10-39
Configuración de la función “Ajuste de Gradación” .................... 10-39
Función “Estabilizador”............................................................... 10-41
11 Mensajes del panel táctil
11.1 Cuando aparece el mensaje “El cartucho de tóner (X) necesita
ser reemplazado pronto.” ......................................................... 11-1
11.2 Cuando aparece el mensaje “Cambie el cartucho de tóner.” 11-2
Reemplazar el cartucho de tóner ................................................. 11-4
11.3 Cuando aparece el mensaje “Cambie el Cartucho de Grapas.” .. 11-7
Sustitución del cartucho de grapas, modelo FS-135.................... 11-8
Sustitución del cartucho de grapas, modelo FS-231.................... 11-9
11.4 Cuando aparece el mensaje “Atasco detectado.” ................ 11-13
Localización de atascos de papel............................................... 11-13
Eliminar un atasco de papel en la entrada manual ....................11-14
Eliminar un atasco de papel en la unidad dúplex ....................... 11-16
Eliminación de un atasco de papel en una bandeja de papel .... 11-17
Eliminación de un atasco de papel en el depósito de gran capacidad 11-18 Eliminación de un atasco de papel en la puerta del lado derecho . 11-
IVZ-10 Konica 8020/8031
19 Eliminación de un atasco de papel en la puerta superior del lado
derecho .......................................................................................11-21
Eliminar un atasco de papel en el alimentador reversible de
documentos.................................................................................11-24
Eliminar un atasco de papel en la unidad de salida FS-135 .......11-27
Eliminar un atasco de papel en la unidad de salida FS-231 .......11-31
11.5 Cuando aparece el mensaje “No se puede usar el modo
Grapado.” ..................................................................................11-34
Eliminación de atascos de grapas en el FS-231.........................11-36
11.6 Cuando aparece el mensaje “Retire los residuaos del taladro"....
11-41
Vaciar el contenedor de residuos del taladro..............................11-41
11.7 Cuando aparece la marca de inspección “” ..........................11-43
11.8 Cuando aparece el mensaje “Averia Detectada.” .................11-45
11.9 Cuando aparece el mensaje “Por favor cambie XXXXX pronto.” . 11-46
11.10 Cuando aparece el mensaje “Por favor cambie XXXXX.” .....11-48
11.11 Otros Mensajes .........................................................................11-49
12 Resolución de problemas
12.1 Cuando se hacen copias con baja calidad de impresión........12-1
12.2 Cuando la copiadora no funciona correctamente ...................12-4
13 Apéndice
13.1 Especificaciones.........................................................................13-1
Copiadora Konica 8020/8031........................................................13-1
Unidad dúplex AD-231 .................................................................13-3
Alimentador reversible de documentos DF-332 ...........................13-3
Unidad de alimentación de papel PF-232.....................................13-5
Depósito de gran capacidad DB-432 ............................................13-5
Unidad de salida FS-231...............................................................13-6
Unidad de salida FS-135...............................................................13-7
Bandeja optativa ...........................................................................13-8
13.2 Cuidado de la copiadora ............................................................13-9
Carcasas exteriores ......................................................................13-9
Cristal de originales.......................................................................13-9
Panel de funcionamiento...............................................................13-9
Banda de transporte de documentos..........................................13-10
Rodillo de toma del papel............................................................13-11
Konica 8020/8031 IVZ-11
Cargador electrostático .............................................................. 13-11
13.3 Tabla de combinación de funciones....................................... 13-12
Tabla de combinación de funciones ........................................... 13-12
Teclas de código de combinación de funciones.........................13-18
13.4 Tablas de Tamaño de Papel y Porcentajes de Zoom ............ 13-21
Tamaño del papel....................................................................... 13-21
Porcentajes de zoom.................................................................. 13-22
13.5 Consumibles............................................................................. 13-25
Papel .......................................................................................... 13-25
Cartuchos de tóner.....................................................................13-25
Cartuchos de grapas .................................................................. 13-25
13.6 Índice ......................................................................................... 13-26
IVZ-12 Konica 8020/8031
Introducción

1 Introducción

1.1 Deseamos que se sienta satisfecho como cliente

Gracias por escoger Konica 8020/8031. Para asegurar el mayor rendimiento y el uso más eficaz de su copiadora,
este manual le proporciona información sobre los siguientes aspectos:
G Comenzar a conocer la copiadora G Pasos iniciales . . . G Configuraciones para realizar copias G Establecer el Modo Usuario G Configuración de administrador G Resolución de problemas
Por favor, lea atentamente este manual antes de usar su copiadora.
1
Konica 8020/8031 1-1
1

1.2 Explicación de convenciones del manual

Las marcas y los formatos de texto utilizados en este manual se describen a continuación.
ADVERTENCIA No atenerse a las instrucciones destacadas de esta manera podría
provocar lesiones muy graves o mortales.
§ Tenga en cuenta todos los avisos a fin de garantizar un uso seguro de
la copiadora.
ATENCIÓN No atenerse a las instrucciones destacadas de esta manera podría
provocar lesiones graves o daños en la propiedad.
§ Tenga en cuenta todas las advertencias para garantizar un uso
seguro de la copiadora.
Introducción
Nota
(*Podría aparecer también como “Importante” o “Consejo”) El texto destacado de esta manera contiene información y consejos útiles para garantizar un uso seguro de la copiadora.
1 El número 1 con este formato indica
el primer paso de una secuencia de acciones.
2 Los números siguientes con este
formato indican los pasos posteriores de una secuencia de acciones.
El texto con este formato de
?
estilo proporciona una ayuda adicional.
§ El texto con este formato de estilo describe una acción que
garantizará que se alcancen los resultados deseados.
Tecla [Copiadora] Los nombres de las teclas del panel de control están escritos como se muestra arriba.
1-2 Konica 8020/8031
Una ilustración insertada aquí muestra qué operaciones deben ejecutarse.
Introducción

1.3 Explicación de los conceptos y símbolos básicos

El uso de las palabras y de los símbolos de este manual se explica a continuación.

Alimentación de papel

Durante la impresión, el papel entra por el lado derecho de la copiadora y sale por la bandeja de salida superior o por la salida opcional de la izquierda, con la superficie impresa de la página mirando hacia abajo. La dirección de la alimentación de papel se muestra con flechas en el siguiente diagrama.
Durante el copiado, el papel entra por el lado derecho de la copiadora y sale por la bandeja de copiado de arriba o por la salida opcional de la izquierda, con la cara impresa de la copia mirando hacia abajo. La dirección de la alimentación de papel se muestra con flechas en el siguiente diagrama.
1
Konica 8020/8031 1-3
1
Introducción

“Anchura” y “Longitud”

Cuando se mencionan en este manual dimensiones de papel, el primer valor hace referencia a la anchura del papel (en la ilustración, “Y”) y el segundo, a la longitud (en la ilustración, “X”).

Orientación del papel

Apaisado ( ) Si la anchura (Y) del papel es menor que la longitud (X), el papel tiene una orientación vertical, indicada con “L” o
.
Vertical ( ) Si la anchura (Y) del papel es mayor que la longitud (X), el papel tiene una orientación horizontal o apaisada, indicada con “C” o .

Vertical y apaisado

Vertical Con la orientación “vertical”, el papel se
imprime en vertical, como un retrato.
Apaisado Con la orientación “apaisado”, el papel
se imprime en horizontal, como un paisaje.
1-4 Konica 8020/8031
Introducción

Iconos del visor

Los iconos que se muestran a continuación se visualizan cuando se carga el papel correspondiente o se realiza una copia.
G : Transparencias para retroproyector G : Sobre G : Papel grueso 1 G : Papel grueso 2 G : Papel grueso 3 G : Segunda cara de una copia de doble cara en papel normal G : Segunda cara de una copia de doble cara en papel grueso 1 G : Segunda cara de una copia de doble cara en papel grueso 2 G : Segunda cara de una copia de doble cara en papel grueso 3

Iconos de alimentación del papel

Los iconos que aparecen a continuación indican la cantidad de papel restante.
G : Nivel de papel bajo. G :Sin papel.
1
Konica 8020/8031 1-5
1
Introducción
1.4 Energy Star
Como miembros de ENERGY STAR® aseguramos que esta máquina cumple con las directrices de ENERGY STAR
¿Qué es un producto ENERGY STAR
Un producto ENERGY STAR permite pasar automáticamente a un “modo de bajo consumo de energía” después de un periodo de inactividad. Un producto ENERGY STAR utiliza la energía con más eficacia, le ahorra dinero en el consumo de electricidad y contribuye a la protección del medio ambiente.
®
®
para el ahorro de energía.
®
?
®
dispone de una función especial que le

1.5 Marcas comerciales y marcas comerciales registradas

®
Todos los demás nombres de productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías.
1-6 Konica 8020/8031
Precauciones

2 Precauciones

2.1 Información de seguridad

Este apartado incluye instrucciones detalladas sobre el funcionamiento y mantenimiento de esta máquina. Para lograr un rendimiento óptimo de este dispositivo, todos los operadores deberán leer y seguir cuidadosamente las instrucciones de este manual. Guarde el manual cerca de la máquina.
Lea este apartado antes de usar el dispositivo. Incluye información importante sobre la seguridad del usuario y prevención de problemas en el equipo.
Siga todas las precauciones que se enumeran en este manual.
* Tenga en cuenta que algunos fragmentos del contenido de este apartado podrían no
corresponderse con el producto adquirido.

Símbolos de advertencia y precaución

2
ADVERTENCIA:
ATENCIÓN:
No prestar atención a esta advertencia podría causar lesiones graves o incluso la muerte.
No prestar atención a este aviso podría causar lesiones o daños en la propiedad.

Significado de los símbolos

Un triángulo indica un peligro ante el cual debe tomar precauciones.
Este símbolo avisa de una posible descarga eléctrica.
Una línea en diagonal indica una acción prohibida.
Este símbolo advierte contra el desmontaje de la unidad.
Un círculo negro indica una acción obligatoria.
Este símbolo indica que debe desenchufar la unidad.

ADVERTENCIA

Konica 8020/8031 2-1
2
Precauciones
• No efectúe ningún tipo de modificación en este producto, ya que podría provocar una avería, descarga eléctrica o incendio. En el caso de que el producto utilice un láser, el rayo láser podría causar ceguera.
• No intente retirar las cubiertas ni los paneles sujetos al producto. Algunos productos disponen de una pieza de alto voltaje o una fuente de rayos láser que podrían causar una descarga eléctrica o ceguera.
• Use únicamente el cable de alimentación que se incluye en el paquete. En caso contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• No use el cable de alimentación de esta copiadora con ningún otro produc­to. De lo contrario, puede producirse un incendio o causar descargas eléc­tricas.
• Use únicamente una fuente de alimentación con el voltaje especificado. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• No utilice un adaptador de varias salidas para conectar otros aparatos o máquinas. La utilización de una salida de alimentación superior al valor actual especificado podría originar un incendio o una descarga eléctrica.
No desenchufe ni enchufe el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que podría recibir una descarga eléctrica.
Cerciórese de enchufar el conector del cable hasta el fondo. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• No rasque, desgaste, aplaste, caliente, retuerza, doble, tire ni dañe de ninguna forma el cable de alimentación. La utilización de un cable de alimentación dañado (con los cables internos visibles, rotos, etc.) podría originar un incendio o una avería. Si se diera alguno de estos problemas, APAGUE de inmediato el interruptor de alimentación, desenchufe el cable de la toma de alimentación y póngase en contacto con el representante de asistencia técnica autorizado.
• No use cables alargadores. Su utilización podría ocasionar un incendio o una descarga eléctrica. Póngase en contacto con el representante de asistencia técnica autorizado si requiere un cable alargador.
No coloque un jarrón u otro recipiente con agua, o clips metálicos ni ningún otro tipo de objeto metálico pequeño sobre este producto. Si llegara a caer agua o alguno de esos objetos metálicos dentro del producto, podría producirse un incendio, descarga eléctrica o avería. Si cayera alguna pieza metálica, agua o cualquier otro objeto extraño dentro del producto, APAGUE inmediatamente el interruptor de alimentación, desenchufe el cable de la toma de alimentación y póngase en contacto con el representante de asistencia técnica autorizado.
• No continúe usando este producto si está excesivamente caliente, sale humo del mismo o produce ruidos u olores inusuales. APAGUE de inmediato el interruptor de alimentación, desenchufe el cable de la toma de alimentación y póngase en contacto con el representante de asistencia técnica autorizado. Si continúa usando el producto bajo las condiciones anteriormente mencionadas, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• No siga usando el producto si ha sufrido golpes o la cubierta ha resultado dañada. APAGUE de inmediato el interruptor de alimentación, desenchufe el cable de la toma de alimentación y póngase en contacto con el representante de asistencia técnica autorizado. Si continúa usando el producto bajo las condiciones anteriormente mencionadas, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
2-2 Konica 8020/8031
Precauciones
No tire al fuego el cartucho de tóner ni el tóner. El tóner caliente puede dispersarse y causar quemaduras u otros daños.
Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica con un terminal de tierra.
2
Konica 8020/8031 2-3
2

ATENCIÓN

• No use vaporizadores, líquidos o gases inflamables cerca del producto, ya
• No acerque ningún objeto magnético a la copiadora.
• No deje ninguna unidad de tóner o de tambor al alcance de los niños.
• Asegúrese de que no existe obstrucción alguna de los orificios de
• No sitúe este producto cerca de cortinas, etc. ya que el fuego puede
• No instale este producto en un lugar expuesto a la luz directa del sol ni
• No sitúe el producto en lugares con polvo, ni en zonas expuestas a mucha
• No coloque este producto en una mesa inestable o inclinada ni en un lugar
• Después de instalar el producto, sitúelo sobre una base firme. Si la unidad
• No ponga objetos pesados encima de la copiadora ni la someta a
• No abra nunca las puertas de la copiadora ni la desconecte mientras está
• No almacene unidades de tóner o de tambor de PC cerca de disquetes o
Ciertas zonas en el interior de este producto soportan temperaturas elevadas y podrían ocasionar quemaduras. En el caso de que deba revisar el interior de la unidad por algún fallo de funcionamiento, como una alimentación incorrecta del papel, no toque estas zonas (por ejemplo, cerca de la unidad de fusión) señaladas con una etiqueta de advertencia indicativa de “Precaución. Alta temperatura.”
No sitúe ningún objeto cerca de la toma de alimentación, ya que podría dificultar la desconexión en caso de emergencia.
Precauciones
que podrían provocar un incendio.
Su ingestión o simple contacto bucal podría dañar su salud.
ventilación del producto. De lo contrario, es posible que el interior del producto se sobrecaliente, dando lugar a incendios o averías.
prender en ellas fácilmente.
cerca de ningún aparato de aire acondicionado o calefacción. Los cambios de temperatura en el interior del producto podrían originar averías, incendios o descargas eléctricas.
humedad, al hollín o al vapor, ni cerca de una mesa de cocina, un baño ni un humidificador. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica o avería.
donde pueda verse sometido a muchas vibraciones o golpes. De lo contrario, podría caerse, originando daños personales o averías mecánicas.
se mueve o se cae, podría ocasionar daños personales.
impactos.
realizando copias; si no, se producirá un atasco de papel.
cerciórese de que no son sensibles a fuentes magnéticas. De lo contrario, podrían ocasionar averías en estos productos.
• Utilice este producto únicamente en zonas bien ventiladas. Utilizar este producto en una sala con una ventilación insuficiente durante mucho tiempo podría dañar su salud. Ventile la sala periódicamente.
• Siempre que vaya a mover el producto, cerciórese de que ha desconectado el cable de alimentación y cualquier otro cable necesario. De lo contrario, podría dañar los cables y ocasionar un incendio, descargas eléctricas o averías.
• Siempre que mueva el producto, sosténgalo por los puntos que se indican en el manual del operador y otros documentos. Si la unidad se cae podría causar daños personales graves. También es posible que se dañe o averíe el producto.
• Retire el cable de alimentación de la toma varias veces al año y limpie la zona entre los terminales del enchufe. Si se acumula polvo en estos terminales, podría producirse un incendio.
• Al desenchufar el cable de alimentación, sujete bien la clavija. Si tira del cable, podría dañarlo, lo que podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
2-4 Konica 8020/8031
Precauciones

Precauciones para el uso rutinario

• No guarde unidades de tóner, unidades de tambor de PC ni otras piezas y consumibles en un lugar expuesto a la luz directa del sol y sometido a altas temperaturas, mucho polvo o mucha humedad, ya que podría disminuir la calidad de imagen y producir fallos en el funcionamiento.
• No intente sustituir la unidad de tóner ni la unidad de tambor de PC en un lugar expuesto a la luz directa del sol. Si el tambor de PC recibe directamente una luz intensa, es posible que se deteriore la calidad de la imagen.
• No abra la unidad de tóner ni de tambor de PC hasta el momento de su utilización. No coloque la unidad desembalada sobre su base. Instálela inmediatamente; de lo contrario podría deteriorarse la calidad de la imagen.
• No ponga las unidades de tóner o de tambor de PC sobre su base, ni al revés, ya que la calidad de la imagen podría deteriorarse.
• No tire ni deje caer la unidad de tóner o de tambor de PC, ya que la calidad de la imagen podría deteriorarse.
• No utilice este producto en zonas con presencia de amoniaco u otros gases o productos químicos. De lo contrario, podría acortar la vida útil del producto, causarle daños o disminuir su rendimiento.
• No use este producto en entornos con una temperatura fuera de los márgenes que se especifican en el manual del operador, ya que podrían surgir averías o fallos de funcionamiento.
• No intente introducir papel grapado, papel de carbón ni de aluminio en el producto, ya que podría ocasionar fallos de funcionamiento o incendios.
No toque ni rasque la superficie de la unidad de tóner, del rodillo de revelado y del tambor del PC, ya que la calidad de la imagen podría deteriorarse.
2
• Cuando le haya quitado la envoltura al papel y no vaya a cargarlo en la bandeja, almacénelo en un lugar fresco y oscuro dentro de una bolsa de plástico cerrada.
• Use los consumibles y piezas recomendadas por el distribuidor. La utilización de consumibles o piezas no recomendadas podría ocasionar una pérdida de calidad de imagen y averías.
ATENCIÓN Precauciones al manipular el tóner:
§ Tenga cuidado de no verter tóner dentro de la copiadora, en su ropa
o en las manos.
§ Si se ensucia las manos de tóner, láveselas inmediatamente con agua
y jabón.
§ Si le entra tóner en los ojos, aclárelos rápidamente con agua y acuda
al médico.

Para usuarios de países sujetos a reglamentos de la Clase B

Este dispositivo debe utilizarse con un cable de conexión apantallado (paralelo) y cable de red apantallado (10/100Base-T).
Konica 8020/8031 2-5
2
Precauciones
El uso de un cable no apantallado podría provocar interferencias con comunicaciones de radio y está prohibido por la normativa CISPR 22 y las normativas locales.
Para usuarios de países no sujetos a reglamentos de la Clase B ADVERTENCIA
Este es un producto de la Clase A. En un entorno doméstico, este producto podría causar radiointerferencias, en cuyo caso podría exigirse que el usuario tomara las medidas pertinentes.
Este dispositivo debe utilizarse con un cable de conexión apantallado (paralelo) y cable de red apantallado (10/100Base-T).
El uso de un cable no apantallado podría provocar interferencias con comunicaciones de radio y está prohibido por la normativa CISPR 22 y las normativas locales.

Ruido acústico (sólo para usuarios europeos)

Reglamento 3 GSGV, de 18.01.1991 de enero de 1991, sobre el ruido de las máquinas: de acuerdo con EN 27779, el nivel de la presión del sonido en la posición del usuario será igual o inferior a 70 dB(A).

Seguridad ante la radiación de los LED

Este producto es una copiadora que funciona por medio de un sistema con exposición de LED (diodos emisores de luz). No existe ningún peligro por la radiación óptica de los LED, puesto que su nivel de radiación no excede los límites admisibles de la clase 1 en todas las condiciones de funcionamiento, mantenimiento, servicio y fallo.

Emisiones de ozono

ATENCIÓN Una cantidad insignificante de ozono se genera durante el
funcionamiento normal de esta copiadora. Sin embargo, durante un funcionamiento prolongado de la copiadora puede producirse un olor desagradable en habitaciones mal ventiladas.
§ Para conseguir un ambiente de funcionamiento confortable, saludable
y seguro, se recomienda que la habitación esté bien ventilada.
2-6 Konica 8020/8031
Precauciones
CAUTION Une quantité d’ozone négligable est dégagée pendant le
fonctionnement de l’appareil quand celui-ci est utilisé normalement. Cependant, une odeur désagréable peut être ressentie dans les pièces dont l’aération est insuffisante et lorsque une utilisation prolongée de l’appareil est effectuée.
§ Pour avoir la certitude de travailler dans un environnment réunissant
2
des conditions de confort, santé et de sécurité, il est préférable de bien aérer la pièce ou se trouve l’appareil.
Konica 8020/8031 2-7
2

2.2 Requisitos de instalación

Fuente de energía

Las necesidades de voltaje de la fuente de energía son las siguientes.
G Variación del voltaje: CA 230 V ±10% como máximo G Variación de frecuencia: ±0,3% como máximo H Utilice una fuente de energía con el menor voltaje o las menores
fluctuaciones de frecuencia posibles.

Lugar de instalación

A fin de asegurar una seguridad extrema y evitar los posibles desperfectos de la copiadora, instálela en una ubicación que cumpla los siguientes requisitos.
- Un lugar alejado de una cortina u otros objetos que puedan
incendiarse y arder con facilidad
- Una zona no expuesta al agua o a otros líquidos
- Un área libre de la luz solar directa
- Un sitio apartado de la corriente directa de aire procedente de un
aparato de aire acondicionado o calefactor y que no esté expuesto a temperaturas extremas
- Un lugar bien ventilado
- Una zona no expuesta a una gran humedad
- Un sitio sin demasiado polvo
- Un área no sujeta a una vibración excesiva
- Una ubicación estable y nivelada
- Un lugar donde no se produzcan gases de amoníaco ni otros gases
orgánicos
- Un sitio en el que el operador no quede directamente en la zona de
descarga de la copiadora
- Un lugar que no se encuentre cerca de ningún tipo de artefacto de
calefacción
Precauciones
2-8 Konica 8020/8031
Precauciones

Acondicionamiento del espacio

A fin de asegurar un fácil funcionamiento de la copiadora, del suministro de repuestos y del servicio de mantenimiento, aténgase a las recomendaciones de acondicionamiento que se detallan a continuación.
285
(11-1/4)
1839 (72-1/2)
1,271 (50)
283
(11-1/4)
2
1432 (56-1/2)
540
(21-1/4)
358
(14)
1521 (60)
1163
(45-3/4)
792
(31-1/4)
Unidad: mm (plg.)
100
(4)
Nota
Asegúrese de dejar un espacio de 100 mm (4 plg.) o más en la parte trasera de la copiadora para el conducto de ventilación.
Konica 8020/8031 2-9
2

2.3 Precauciones para el funcionamiento

Entorno de funcionamiento

Los requisitos del entorno para el correcto funcionamiento de la copiadora son los siguientes.
G Temperatura: de 10° C a 50° C con fluctuaciones que no superen
10° C en una hora
G Humedad: del 10 % al 80 % con fluctuaciones que no superen el 20 %
en una hora

Uso adecuado

A fin de asegurar el rendimiento óptimo de la copiadora, siga las precauciones que se indican a continuación.
- No ponga nunca objetos pesados encima de la copiadora ni la someta
a impactos.
- No abra nunca las puertas de la copiadora ni la desconecte mientras
está realizando copias; si no, se producirá un atasco de papel.
- No acerque nunca objetos magnetizados ni utilice pulverizadores
combustibles cerca de la copiadora.
Asegúrese siempre de que el enchufe está totalmente conectado a la
toma de corriente.
- Compruebe que el enchufe de la copiadora esté visible y que no lo
oculte la copiadora.
Desenchufe siempre la copiadora de la toma de corriente si la unidad
no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo.
Proporcione siempre una buena ventilación cuando esté realizando
muchas copias seguidas.
Precauciones
ATENCIÓN Si el conducto de ventilación que se encuentra en la parte superior
de la máquina se obstruye, se acumulará calor en el interior de la máquina, lo que provocará fallos en el funcionamiento o un incendio.
§ No coloque ningún objeto sobre el conducto de ventilación.
2-10 Konica 8020/8031
Precauciones
ATENCIÓN La zona que rodea la unidad de fusión está muy caliente.
§ No toque ningún componente situado en torno a la unidad de fusión,
§ Si se quema, aplíquese agua fría inmediatamente sobre la piel y
2
excepto los indicados en este manual, a fin de reducir el riesgo de quemaduras. Tenga un especial cuidado de no tocar los componentes marcados con etiquetas de advertencia, así como sus zonas contiguas.
acuda al médico.
Konica 8020/8031 2-11
2
Precauciones

Transporte de la copiadora

Si necesita transportar la copiadora a una distancia larga, consulte al servicio técnico.

Conservación de los consumibles de la copiadora

Adopte las siguientes precauciones cuando maneje los consumibles de la copiadora (cartucho de tóner, papel, etc.)
Guarde los consumibles en un lugar que cumpla los requisitos
siguientes: no expuesto a la luz directa del sol lejos de cualquier aparato de calefacción no sometido a una humedad extrema sin demasiado polvo
Cuando le haya quitado la envoltura al papel y no vaya a cargarlo en
la bandeja, almacénelo en un lugar fresco y oscuro dentro de una bolsa de plástico cerrada.
- Utilice sólo tóneres que hayan sido fabricados específicamente para
esta copiadora. No use tóneres de otros tipos.
- Guarde todos los consumibles fuera del alcance de los niños.

Cómo guardar las copias

Las copias que deban guardarse durante un largo periodo de tiempo
deberían almacenarse en un lugar que no esté expuesto a la luz, a fin de evitar que se descoloren.
- Si la sustancia adhesiva contiene disolventes (p. ej. cola en spray), el
tóner podría disolverse.
- Las copias en color tienen una capa de tóner más gruesa que las
copias normales en blanco y negro. Por lo tanto, cuando se dobla una copia en color, es posible que el tóner se separe por la línea de doblez.
2-12 Konica 8020/8031
Loading...
+ 491 hidden pages