Konica minolta 8031, 8020 User Manual [nl]

Page 1
Handleiding
Page 2
Inhoud
1 Inleiding
1.1 Wij willen u als tevreden klant.....................................................1-1
1.2 Toelichting bij de standaardprocedures m.b.t. de handleiding1-2
1.3 Toelichting bij basisconcepten en symbolen.............................1-3
Papierinvoer....................................................................................1-3
Papierrichting ..................................................................................1-4
Staand en Liggend ..........................................................................1-4
Displaypictogrammen......................................................................1-5
Papiervoorraadpictogrammen.........................................................1-5
1.4 Energy Star® .................................................................................1-6
Wat is een ENERGY STAR® product?...........................................1-6
1.5 Handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken ...................1-6
2 Veiligheidsvoorschriften
2.1 Veiligheidsinformatie....................................................................2-1
Waarschuwings- en aanwijzingstekens ..........................................2-1
Betekenis van symbolen .................................................................2-1
WAARSCHUWING .........................................................................2-2
PAS OP...........................................................................................2-4
Voorzorgsmaatregelen voor routinematig gebruik ..........................2-6
Voor gebruikers in landen die onderworpen zijn aan voorschriften
m.b.t. Categorie B ...........................................................................2-6
Voor gebruikers in landen die niet onderworpen zijn aan
voorschriften m.b.t. Categorie B......................................................2-7
Geluidsniveau (alleen voor gebruikers in Europa) ..........................2-7
LED-stralingsveiligheid....................................................................2-8
Ozonuitstoot....................................................................................2-8
2.2 Installatievereisten........................................................................2-9
Netspanning....................................................................................2-9
Installatielokatie...............................................................................2-9
Benodigde ruimte..........................................................................2-10
2.3 Voorzorgsmaatregelen bij gebruik............................................2-11
Bedrijfsomstandigheden................................................................2-11
Juist gebruik..................................................................................2-11
Het kopieerapparaat transporteren ...............................................2-13
Konica 8020/8031 -1
Page 3
Verbruiksartikelen......................................................................... 2-13
Bewaren van kopieën ................................................................... 2-13
2.4 Juridische beperkingen m.b.t. kopiëren................................... 2-14
3 Functies en componenten
3.1 Hoofdschakelaar en standaardinstellingen ............................... 3-1
Het kopieerapparaat in- en uitschakelen ........................................ 3-1
Het kopieerapparaat inschakelen ................................................... 3-1
Het kopieerapparaat uitschakelen .................................................. 3-1
Standaardinstellingen ..................................................................... 3-2
3.2 Beschikbare opties....................................................................... 3-4
Origineel > Kopie............................................................................ 3-4
Zoom .............................................................................................. 3-7
Papier ............................................................................................. 3-8
Foto/Densiteit ................................................................................. 3-9
Uitvoer .......................................................................................... 3-12
Kleur ............................................................................................. 3-13
3.3 Componenten en hun functies.................................................. 3-14
3.4 Namen van onderdelen en hun functies .................................. 3-18
Buitenzijde .................................................................................... 3-18
Binnenzijde ................................................................................... 3-21
Verbruiksartikelen en onderdelen ................................................. 3-22
Dubbelzijdige documenteninvoer (optie) ..................................... 3-23
Duplexeenheid (optie) .................................................................. 3-24
Afwerkingseenheid FS-231 (optie) ............................................... 3-25
Afwerkingseenheid FS-135 (optie) ............................................... 3-26
Papierinvoereenheid (optie) ......................................................... 3-27
Groot-volume cassette (optie) ...................................................... 3-28
Optionele uitvoer (optie) ............................................................... 3-29
3.5 Namen van bedieningspaneelonderdelen en hun functies .... 3-30
3.6 Bediening van het tiptoetsscherm............................................ 3-33
Beschrijving van het tiptoetsscherm ............................................. 3-33
Functie Display vergroten............................................................. 3-33
Bediening van het tiptoetsscherm ................................................ 3-35
3.7 De hoek van het bedieningspaneel aanpassen ....................... 3-36
De hoek van het bedieningspaneel aanpassen............................ 3-36
-2 Konica 8020/8031
Page 4
4 Papier bijvullen
4.1 Papierspecificaties........................................................................4-1
Soort papier.....................................................................................4-1
Papierformaten................................................................................4-2
Papiercapaciteit...............................................................................4-3
Papiersoorten die vermeden moeten worden .................................4-4
4.2 Afdrukgebied.................................................................................4-5
4.3 Papieropslag..................................................................................4-5
4.4 Papier bijvullen..............................................................................4-6
Papier in lade 1 plaatsen.................................................................4-6
Het papierformaat voor lade 1 instellen ........................................4-11
Het papierformaat instellen ...........................................................4-11
Een papierformaat in inch-maten instellen....................................4-12
Een afwijkend papierformaat instellen ..........................................4-14
Een afwijkend papierformaat opslaan ...........................................4-15
Een opgeslagen afwijkend papierformaat selecteren ...................4-16
Papier in lade 2 of een papierinvoereenheid plaatsen ..................4-17
Papier bijvullen in de groot-volume cassette.................................4-19
Functie “Speciaal papier” (lade 2, 3 of 4)......................................4-21
Papier in de handinvoer plaatsen..................................................4-22
5 Originele documenten
5.1 Documentinvoer............................................................................5-1
Documentsoorten............................................................................5-2
Originelen met meerdere formaten .................................................5-3
Voorzorgsmaatregelen voor documenten (meervoudige-invoer)....5-4
Voorzorgsmaatregelen voor documenten (handmatige invoer) ......5-4
5.2 Het document invoeren ................................................................5-5
Meervoudige-invoer ........................................................................5-5
Documenten met meerdere formaten invoeren ..............................5-8
Handmatig.....................................................................................5-10
6 Basisfuncties
6.1 Kopiëren.........................................................................................6-1
6.2 Praktische kopieervoorbeelden...................................................6-5
Een kopie maken met hetzelfde formaat als het origineel ..............6-5
Een vergroting maken van het document .......................................6-7
Een verkleining maken van het document ......................................6-9
Papiergebruik verminderen...........................................................6-11
Kopieën maken van een boek of tijdschrift ...................................6-13
Een briefkaart kopiëren.................................................................6-15
Konica 8020/8031 -3
Page 5
6.3 Afdrukken stoppen..................................................................... 6-17
7 Onderdelen en verbruiksartikelen vervangen
7.1 Tonercartridge vervangen .......................................................... 7-1
Tonercartridge vervangen .............................................................. 7-2
7.2 Nietcartridge vervangen .............................................................. 7-5
Nietcartridge voor FS-135 vervangen............................................. 7-5
Nietcartridge voor FS-231 vervangen............................................. 7-6
7.3 De perforatie-afvalbak leegmaken ............................................ 7-10
De perforatie-afvalbak leegmaken................................................ 7-10
8 Verhelpen storingen
8.1 Vastgelopen papier verwijderen ................................................. 8-1
Vastgelopen papier verwijderen in de handinvoer.......................... 8-2
Vastgelopen papier verwijderen in de duplexeenheid .................... 8-3
Vastgelopen papier in een papierlade verwijderen......................... 8-3
Vastgelopen papier in de groot-volume cassette verwijderen ........ 8-4
Vastgelopen papier bij de rechterdeur verwijderen ........................ 8-5
Vastgelopen papier bij de bovenste rechterdeur verwijderen......... 8-7
Vastgelopen papier verwijderen in de dubbelzijdige
documenteninvoer .......................................................................... 8-9
Vastgelopen papier verwijderen in afwerkingseenheid FS-135.... 8-11
Vastgelopen papier verwijderen in afwerkingseenheid FS-231.... 8-14
8.2 Vastgelopen nietjes verwijderen............................................... 8-17
Vastzittende nietjes in FS-135 verwijderen .................................. 8-17
Vastzittende nietjes in FS-231 verwijderen .................................. 8-18
8.3 Bij slechte afdrukkwaliteit ......................................................... 8-23
8.4 Wanneer het kopieerapparaat niet correct functioneert......... 8-27
8.5 Meldingen tiptoetsscherm......................................................... 8-28
9 Bijlage
9.1 Specificaties.................................................................................. 9-1
Kopieerapparaat Konica 8020/8031 ............................................... 9-1
Duplexeenheid AD-231 ................................................................. 9-3
Dubbelzijdige documenteninvoer DF-332 .................................... 9-3
Papierinvoereenheid PF-232.......................................................... 9-5
Groot-volume cassette DB-432 ...................................................... 9-5
Afwerkingseenheid FS-231 ............................................................ 9-6
Afwerkingseenheid FS-135 ............................................................ 9-7
Optionele uitvoer ............................................................................ 9-8
-4 Konica 8020/8031
Page 6
9.2 Tabellen met papierformaat en zoomfactor................................9-9
Papierformaten................................................................................9-9
Reproductiefactoren......................................................................9-10
9.3 Verbruiksartikelen.......................................................................9-13
Papier............................................................................................9-13
Tonercartridges .............................................................................9-13
Nietjescartridges ...........................................................................9-13
9.4 Index.............................................................................................9-14
Konica 8020/8031 -5
Page 7
-6 Konica 8020/8031
Page 8
Inleiding

1 Inleiding

1.1 Wij willen u als tevreden klant

Bedankt dat u gekozen heeft voor een Konica 8020/8031.
Deze gebruikershandleiding geeft u alle belangrijke informatie die u nodig hebt voor het in gebruik nemen van uw kopieerapparaat. U vindt informatie over de volgende onderwerpen:
G Veiligheidsvoorschriften
G Beschikbare opties
G Functies en componenten
G Papier en originele documenten plaatsen
G Basisfuncties
G Onderdelen en verbruiksartikelen vervangen
G Verhelpen storingen
G Specificaties
Lees deze gebruikershandleiding a.u.b. zorgvuldig door, voordat u uw kopieerapparaat gebruikt en houd het altijd binnen handbereik. Bewaar de gebruikershandleiding in het vak aan de achterkant van het kopieerapparaat.
Een geavanceerde versie van de gebruikershandleiding treft u als online handleiding in digitaal formaat aan op de bij de levering inbegrepen CD­ROM.
Hier vindt u uitgebreide informatie over onder meer de volgende onderwerpen:
G Geavanceerde functies (kleurregeling, afbeeldingen bewerken,
scanfuncties)
G Gebruikersprogrammafuncties (kopieerprogramma's opslaan,
tellerstanden bekijken, standaardinstellingen specificeren)
G Beheerdersfuncties (beheerdersinstellingen, bewaking van
kopieerapparaatgebruik, expertfuncties)
G Onderhoud van de kopieermachine
G Tabel met functiecombinaties
1
Opmerking
Om de online handleiding te kunnen lezen, heeft u Adobe Acrobat Reader nodig. Als u Acrobat Reader nog niet op uw computer geïnstalleerd hebt, installeer deze dan vanaf de CD-ROM.
Konica 8020/8031 1-1
Page 9
1
Inleiding

1.2 Toelichting bij de standaardprocedures m.b.t. de handleiding

De tekens en tekstformaten die in deze handleiding gebruikt worden, zijn hieronder beschreven.
WAARSCHUWING
Het niet naleven van aanwijzingen die op deze wijze geaccentueerd zijn, kan fataal of ernstig letsel tot gevolg hebben.
§ Neem goed nota van alle waarschuwingen, om een veilig gebruik van
het kopieerapparaat te waarborgen.
PAS OP
Het niet naleven van aanwijzingen die op deze wijze geaccentueerd zijn, kan ernstig letsel of materiële schade tot gevolg hebben.
§ Neem goed nota van alle waarschuwingen, om een veilig gebruik van
het kopieerapparaat te waarborgen.
Opmerking
(*Kan ook voorkomen als “Belangrijk” of “Tip”) Tekst die op deze wijze geaccentueerd is, bevat nuttige informatie en tips, om een veilig gebruik van het kopieerapparaat te waarborgen.
1 Het cijfer 1 op de hier aangegeven
geformatteerde wijze geeft de eerste stap in een reeks handelingen aan.
2 Opeenvolgende cijfers op de hier
aangegeven geformatteerde wijze geven opeenvolgende stappen in een reeks handelingen aan.
Op deze manier geformatteerde tekst geeft extra hulp.
?
§ Op deze manier geformatteerde tekst beschrijft de handeling die
ervoor zorgt, dat de gewenste resultaten worden verkregen.
[COPY] toets De namen van toetsen op het bedieningspaneel zijn geschreven zoals hierboven getoond.
1-2 Konica 8020/8031
Een hier ingevoegde illustratie laat zien, welke handelingen uitgevoerd moeten worden.
Page 10
Inleiding

1.3 Toelichting bij basisconcepten en symbolen

Het gebruik van woorden en symbolen in deze handleiding is hieronder toegelicht.

Papierinvoer

Bij afdrukken wordt papier ingevoerd vanaf de rechterkant van het kopieerapparaat en uitgevoerd in de papieruitvoer bovenop of de uitvoeroptie aan de linkerkant met de bedrukte kant van het blad naar beneden. De papierinvoerrichting wordt aangegeven met behulp van de pijlen in onderstaande afbeelding.
Bij kopiëren wordt papier ingevoerd vanaf de rechterkant van het kopieerapparaat en uitgevoerd in de papieruitvoer bovenop of de uitvoeroptie aan de linkerkant met de bedrukte kant van de kopie naar beneden. De papierinvoerrichting wordt aangegeven met behulp van de pijlen in onderstaande afbeelding.
1
Konica 8020/8031 1-3
Page 11
1
Inleiding

“Breedte” en “Lengte”

Wanneer papierafmetingen worden genoemd in deze handleiding, verwijst de eerste waarde altijd naar de breedte van het papier (getoond als “Y” in de illustratie) en de tweede naar de lengte (getoond als “X”).

Papierrichting

Staand ( ) Als de breedte (Y) van het papier korter is dan de lengte (X), heeft het papier een verticale of staande richting, aangegeven door “L” of .
Liggend ( ) Als de breedte (Y) van het papier langer is dan de lengte (X), heeft het papier een horizontale of liggende richting, aangegeven door “C” of .

Staand en Liggend

Staand
Met de richting “staand” is het papier verticaal, als een portret.
Liggend
Met de richting “liggend” is het papier horizontaal, als een landschap.
1-4 Konica 8020/8031
Page 12
Inleiding
1

Displaypictogrammen

De hieronder getoonde pictogrammen worden weergegeven, wanneer het betreffende papier geplaatst wordt of een kopie gemaakt wordt.
G : OHP-transparanten
G : Dik papier 1
G : Dik papier 2
G : Dik papier 3
G : Tweede kant van een dubbelzijdige kopie
G : Tweede kant van een dubbelzijdige kopie op dik papier

Papiervoorraadpictogrammen

De hieronder getoonde pictogrammen worden weergegeven, om de hoeveelheid resterend papier aan te geven.
G : Papier is bijna op.
G : Papier is op.
Konica 8020/8031 1-5
Page 13
1
Inleiding
1.4 Energy Star
Als een ENERGY STAR® partner, hebben wij vastgesteld, dat dit apparaat voldoet aan de ENERGY STAR gebruik van energie.
Wat is een ENERGY STAR
Een ENERGY STAR product in staat stelt, automatisch om te schakelen naar een “spaarstand” na een periode van inactiviteit. Een ENERGY STAR energie efficiënter, bespaart u geld op de elektriciteitsrekening en helpt bij de bescherming van het milieu.
®
®
richtlijnen voor spaarzaam
®
product?
®
product heeft een speciale eigenschap die het
®
product gebruikt

1.5 Handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken

Alle genoemde productnamen zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van de betreffende bedrijven
1-6 Konica 8020/8031
Page 14
Veiligheidsvoorschriften

2 Veiligheidsvoorschriften

2.1 Veiligheidsinformatie

Dit gedeelte bevat belangrijke instructies met betrekking tot de werking en het onderhoud van deze kopieermachine. Voor een optimaal gebruik van deze kopieermachine dienen alle gebruikers de instructies in deze handleiding zorgvuldig te lezen en op te volgen. Bewaar deze handleiding op een plaats vlakbij de kopieermachine.
Lees dit gedeelte voordat u de kopieermachine gaat gebruiken. Het bevat belangrijke informatie met betrekking tot de veiligheid van de gebruiker en het voorkomen van problemen met de machine.
Zorg dat u kennisneemt van alle in deze handleiding genoemde voorzorgsmaatregelen.
* Wij wijzen u erop, dat enkele delen van de inhoud van dit hoofdstuk misschien niet
overeenkomen met het gekochte product.

Waarschuwings- en aanwijzingstekens

2
WAARSCHUWING:
PAS OP:
Negeren van deze waarschuwing kan ernstig letsel of zelfs dood tot gevolg hebben.
Negeren van deze waarschuwing kan persoonlijk letsel of materiële schade tot gevolg hebben.

Betekenis van symbolen

Een driehoek wijst op een gevaar waartegen u voorzorgsmaatregelen moet treffen.
Dit symbool waarschuwt voor een mogelijke elektrische schok.
Een diagonale streep geeft aan, dat de betreffende handeling niet toegestaan is.
Dit symbool waarschuwt voor demontage van het apparaat.
Een zwart rondje geeft aan, dat de betreffende handeling absoluut uitgevoerd moet worden.
Dit symbool geeft aan, dat u de stekker van het apparaat uit de wandcontactdoos moet verwijderen.
Konica 8020/8031 2-1
Page 15
2

WAARSCHUWING

• Breng geen modificaties aan op dit product, omdat brand, een elektrische schok of het defect raken van de machine het gevolg kunnen zijn. Indien dit product is uitgerust met een laser, kunnen de laserstralen blindheid veroorzaken.
• Probeer de afdekkappen en panelen die op dit product zijn aangebracht niet te verwijderen. Sommige producten bevatten een gedeelte dat onder hoge spanning staat of een laser en kunnen een elektrische schok of blindheid veroorzaken.
• Gebruik uitsluitend het aansluitsnoer dat in de verpakking is meegeleverd. Gebruikt u een ander aansluitsnoer, dan kan dit brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
• Gebruik uitsluitend de aangegeven spanning. Doet u dit niet, dan kan dit brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
• Gebruik geen verzamelcontactdoos om meerdere apparaten of machines op aan te sluiten. Sluit u meerdere apparaten op een verzamelcontactdoos aan, dan kan dit brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
Verwijder en plaats de stekker niet met natte handen uit of in de wandcontactdoos, omdat dit een elektrische schok tot gevolg kan hebben.
Steek de stekker helemaal in de wandcontactdoos. Doet u dit niet, dan kan dit brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
• Voorkom krassen of schuren van het aansluitsnoer. Plaats geen zware voorwerpen op het aansluitsnoer. Voorkom verwarmen, draaien, buigen, trekken of andere beschadigingen van het aansluitsnoer. Gebruikt u een beschadigd aansluitsnoer (blootliggende draden, gebroken draad, etc.), dan kan dit brand of het defect raken van de machine veroorzaken. Indien u enige vorm van beschadiging constateert, zet dan onmiddellijk de hoofdschakelaar UIT, verwijder de stekker uit de wandcontactdoos en neem contact op met uw leverancier.
• Gebruik geen verlengsnoer. Het gebruik van een verlengsnoer kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben. Neem contact op met uw leverancier, indien het gebruik van een verlengsnoer gewenst is.
Plaats geen vaas of een ander voorwerp dat water bevat en paperclips of andere kleine metalen voorwerpen op de kopieermachine. Gemorst water of metalen voorwerpen die in de kopieermachine zijn terechtgekomen kunnen brand, een elektrische schok of het defect raken van de machine tot gevolg hebben. Indien een dergelijk voorwerp, water of een ander vreemd voorwerp in de kopieermachine terecht is gekomen, zet dan onmiddellijk de hoofdschakelaar UIT, verwijder de stekker uit de wandcontactdoos en neem contact op met uw leverancier.
• Blijf het product niet gebruiken, als het overmatig heet wordt of rook, een ongewone geur of een ongewoon geluid produceert. Zet onmiddellijk de hoofdschakelaar UIT, verwijder de stekker uit de wandcontactdoos en neem contact op met uw leverancier. Indien u in een dergelijke situatie doorgaat de kopieermachine te gebruiken, dan kan dit brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
• Blijf het product niet gebruiken, als het gevallen is of de bekleding ervan beschadigd is. Zet onmiddellijk de hoofdschakelaar UIT, verwijder de stekker uit de wandcontactdoos en neem contact op met uw leverancier. Indien u in een dergelijke situatie doorgaat de kopieermachine te gebruiken, dan kan dit brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
Veiligheidsvoorschriften
2-2 Konica 8020/8031
Page 16
Veiligheidsvoorschriften
Werp de tonercartridge of toner niet in open vuur. De hete toner kan zich verspreiden, hetgeen verbranding of beschadiging tot gevolg kan hebben.
Sluit het aansluitsnoer aan op een geaarde wandcontactdoos.
2
Konica 8020/8031 2-3
Page 17
2

PAS OP

Veiligheidsvoorschriften
• Gebruik geen ontvlambare sprays, vloeistoffen of gassen in de buurt van de kopieermachine, omdat dit brand tot gevolg kan hebben.
• Houd gemagnetiseerde voorwerpen uit de buurt van het kopieerapparaat.
• Bewaar tonercartridges of een drum buiten bereik van kinderen. Ingeslikte toner of drummaterialen zijn slecht voor de gezondheid.
• Zorg dat de ventilatieopeningen van de kopieermachine niet worden geblokkeerd. De hitte kan anders niet uit de machine worden afgevoerd, hetgeen brand of een storing tot gevolg kan hebben.
• Plaats dit product niet in de buurt van gordijnen, enz. aangezien deze in brand kunnen vliegen en gemakkelijk branden.
• Installeer de kopieermachine niet op een plaats waar deze is blootgesteld aan direct zonlicht, vlakbij een airconditioning of verwarming. De temperatuursveranderingen in de machine als gevolg hiervan kunnen een storing, brand of een elektrische schok veroorzaken.
• Plaats de kopieermachine niet in een stoffige of vochtige omgeving, vlakbij een keukentafel, bad of een luchtbevochtiginsapparaat. Brand, een elektrische schok of het defect raken van de kopieermachine kunnen het gevolg zijn.
• Plaats de kopieermachine niet op een instabiele of schuine ondergrond of op plaatsen waar de kopieermachine blootstaat aan trillingen en schokken. De kopieermachine zou om kunnen vallen, hetgeen persoonlijk letsel of het defect raken van de machine tot gevolg kan hebben.
• Plaats de kopieermachine op een stevige ondergrond. Indien de kopieermachine beweegt of valt, kan dit persoonlijk letsel tot gevolg hebben.
• Plaats nooit zware voorwerpen op de glasplaat of stel deze nooit bloot aan schokken.
• Open nooit deuren van het kopieerapparaat of schakel nooit het kopieerapparaat uit, terwijl het bezig is met kopiëren; want anders loopt het papier vast.
• Bewaar tonercartridges en PC drums niet vlakbij diskettes of horloges die gevoelig zijn voor magnetische invloeden. Deze producten kunnen storingen vertonen als gevolg hiervan.
De kopieermachine bevat delen die een hoge temperatuur ontwikkelen, hetgeen verbranding tot gevolg kan hebben. Zorg dat u bij het controleren van de binnenzijde van de kopieermachine op storingen, zoals vastgelopen papier, deze delen (rond de fixeerunit, etc.), die zijn aangegeven met het waarschuwingsetiket “Voorzichtig! Hoge temperatuur!”
Plaats geen voorwerpen vlakbij de wandcontactdoos, omdat de stekker dan wellicht moeilijk is te verwijderen indien zich een noodsituatie voordoet.
2-4 Konica 8020/8031
Page 18
Veiligheidsvoorschriften
• Gebruik deze kopieermachine altijd in een goed geventileerde ruimte. Gebruikt u de kopieermachine gedurende langere tijd in een slecht geventileerde ruimte, dan kan dit nadelige gevolgen hebben voor uw gezondheid. Ventileer de ruimte regelmatig.
• Zorg dat u het aansluitsnoer en andere kabels heeft verwijderd wanneer u de kopieermachine gaat verplaatsen. Doet u dit niet, dan kan het snoer of de kabel beschadigen, hetgeen brand, een elektrische schok of het defect raken van de kopieermachine tot gevolg kan hebben.
• Wanneer u de kopieermachine gaat verplaatsen, houd u dan altijd aan de in de handleiding of andere documentatie genoemde aanbevolen locaties. Als de kopieermachine valt, kan dit ernstig persoonlijk letsel tot gevolg hebben. De kopieermachine kan ook worden beschadigd of defect raken.
• Verwijder de stekker meer dan eenmaal per jaar uit de wandcontactdoos en reinig de stekker goed. Stof dat zich tussen de stekkerdelen verzamelt, kan brand tot gevolg hebben.
• Houd het aansluitsnoer bij de stekker vast wanneer u het snoer verwijderd. Indien u aan het snoer trekt, kan dit het snoer beschadigen, hetgeen brand of een elektrische schok tot gevolg kan hebben.
2
Konica 8020/8031 2-5
Page 19
2
Veiligheidsvoorschriften

Voorzorgsmaatregelen voor routinematig gebruik

• Bewaar tonercartridges, PC-drums en andere verbruiksartikelen niet op een plaats die blootgesteld is aan direct zonlicht, hoge temperatuur, vochtigheid en zeer veel stof, aangezien dit zou kunnen resulteren in een slechte beeldkwaliteit en storingen.
• Probeer de tonercartridge en de PC drum niet te vervangen op een plaats waar deze materialen blootstaan aan direct zonlicht. Als de PC drum wordt blootgesteld aan intensief licht, dan kan een slechte beeldkwaliteit het gevolg zijn.
• Haal een tonercartridge of een PC drum niet uit de verpakking voordat u ze gaat gebruiken. Laat uitgepakte materialen niet staan. Installeer de materialen onmiddellijk om een slechte beeldkwaliteit te voorkomen.
• Bewaar tonercartridges en PC drums niet rechtop of ondersteboven, omdat dit een slechte beeldkwaliteit tot gevolg kan hebben.
• Ga niet gooien met een tonercartridge of PC drum en laat ze niet vallen, omdat een slechte beeldkwaliteit het gevolg kan zijn.
• Gebruik dit product niet op een plaats waar ammoniak of andere gassen of chemicaliën aanwezig zijn. Doet u dit niet, dan kan dit de levensduur van het product verkorten, schade veroorzaken of verminderde prestaties tot gevolg hebben.
• Gebruik deze kopieermachine niet in omgevingen met temperaturen die buiten het in de handleiding aangegeven bereik vallen. Anders kan de machine defect raken of kunnen storingen optreden.
• Probeer geen papier met nietjes, carbonpapier of aluminiumfolie in deze kopieermachine in te voeren, omdat dit een storing of brand tot gevolg kan hebben.
Raak het oppervlak van de tonercartridge, de ontwikkelrol en de PC drum niet aan en breng geen krassen op het oppervlak aan, omdat een slechte beeldkwaliteit hiervan het gevolg kan zijn.
• Om te voorkomen dat het papier vocht absorbeert, dient papier dat nog niet in de kopieermachine wordt geplaatst in de originele verpakking of in plastic te worden verpakt en op een donkere, koele plaats te worden bewaard.
• Gebruik de door uw leverancier aanbevolen verbruiksartikelen. Het gebruik van andere, niet aanbevolen verbruiksartikelen kunnen een slechte beeldkwaliteit en het defect raken van de kopieermachine tot gevolg hebben.
PAS OP
Voorzorgsmaatregelen bij de omgang met toner:
§ Zorg ervoor, dat u geen toner aan de binnenkant van het
kopieerapparaat morst of toner op uw kleren of handen krijgt.
§ Wanneer u toner aan uw handen krijgt, dient u uw handen direct te
wassen met water en zeep.
§ Als toner in uw ogen komt, onmiddellijk uitspoelen met overvloedig
water en vervolgens arts raadplegen.
Voor gebruikers in landen die onderworpen zijn aan voorschriften
2-6 Konica 8020/8031
Page 20
Veiligheidsvoorschriften
m.b.t. Categorie B
Dit apparaat dient te worden gebruikt met een afgeschermde interfacekabel (parallel) en een afgeschermde netwerkkabel (10/100Base-T). Het gebruik van niet-afgeschermde kabels kan resulteren in interferentie met radiocommunicatie en is verboden volgens CISPR 22 en plaatselijke voorschriften.

Voor gebruikers in landen die niet onderworpen zijn aan voorschriften m.b.t. Categorie B

WAARSCHUWING
Dit is een product van Categorie A. In een woonomgeving kan dit product radio-interferentie veroorzaken; in dit geval moet de gebruiker adequate maatregelen treffen.
Dit apparaat dient te worden gebruikt met een afgeschermde interfacekabel (parallel) en een afgeschermde netwerkkabel (10/100Base-T). Het gebruik van niet-afgeschermde kabels kan resulteren in interferentie met radiocommunicatie en is verboden volgens CISPR 22 en plaatselijke voorschriften.

Geluidsniveau (alleen voor gebruikers in Europa)

Voorschrift m.b.t. machinelawaai 3 GSGV, 18-01-1991: het geluidsdrukniveau op de bedieningsplek volgens EN 27779 is gelijk aan of minder dan 70dB(A).
2
Konica 8020/8031 2-7
Page 21
2
Veiligheidsvoorschriften

LED-stralingsveiligheid

Dit product is een kopieerapparaat dat werkt met behulp van een LED (light emitting diodes) belichtingssysteem. Er gaat geen eventueel gevaar uit van de optische LED-straling, omdat het optische LED-stralingsniveau de bereikbare stralingslimiet van klasse 1 onder alle gebruiksomstandig­heden, bij onderhoud, service en storing niet overschrijdt.

Ozonuitstoot

PAS OP
Bij normaal gebruik produceert de kopieerapparaat een te verwaarlozen hoeveelheid ozon. In slecht geventileerde ruimtes kan echter wel een onaangename geur ontstaan wanneer de kopieermachine intensief wordt gebruikt.
§ Het verdient aanbeveling om te zorgen voor voldoende ventilatie met
het oog op de gezondheid, de veiligheid en het comfort van de gebruiker.
CAUTION
Une quantité d’ozone négligable est dégagée pendant le fonctionnement de l’appareil quand celui-ci est utilisé normalement. Cependant, une odeur désagréable peut être ressentie dans les pièces dont l’aération est insuffisante et lorsque une utilisation prolongée de l’appareil est effectuée.
§ Pour avoir la certitude de travailler dans un environnment réunissant
des conditions de confort, santé et de sécurité, il est préférable de bien aérer la pièce ou se trouve l’appareil.
2-8 Konica 8020/8031
Page 22
Veiligheidsvoorschriften

2.2 Installatievereisten

Netspanning

De netspanning dient te voldoen aan de volgende eisen.
G Fluctuatie voltage: Maximum 230 V ±10%
G Fluctuatie frequentie: Maximum ±0,3%
H Gebruik een spanningsbron met zo min mogelijk voltage- of
frequentiefluctuaties.

Installatielokatie

Om een optimale werking van de Konica 8020 te garanderen, dient de kopieermachine te worden geplaatst in een omgeving die aan de volgende voorwaarden voldoet:
- niet in de buurt van een gordijn of bij andere voorwerpen die makkelijk
vlam kunnen vatten
- in een ruimte die niet blootgesteld is aan water of andere vloeistoffen
- in een ruimte waarin geen direct zonlicht valt
- in een ruimte uit de directe luchtstroming van een airconditioner of
verwarming, en niet blootgesteld aan extreem hoge of lage temperaturen
- in een goed geventileerde ruimte
- in een ruimte die niet blootgesteld is aan hoge vochtigheid
- in een ruimte die niet al te stoffig is
- op een plaats die niet onderhevig is aan overmatige trillingen
- op een vlakke en stabiele ondergrond
- een plaats waar de machine niet in contact komt met ammoniakgas of
een ander organisch gas
- op een plaats die de gebruiker niet in de directe uitlaatstroom van de
kopieermachine plaatst
- op een plaats die zich niet in de nabijheid van een
verwarmingselement of warmtebron bevindt
2
Konica 8020/8031 2-9
Page 23
2
Veiligheidsvoorschriften

Benodigde ruimte

Om gemakkelijke bediening, vervanging van onderdelen en onderhoud te garanderen, heeft de kopieerapparaat de volgende ruimte nodig.
1432 (56-1/2)
100
792
(31-1/4)
Eenheid: mm (inch)
(4)
285
(11-1/4)
1839 (72-1/2)
1271 (50)
283
(11-1/4)
540
(21-1/4)
358
(14)
1521 (60)
1163
(45-3/4)
Opmerking
Zorg voor een ruimte van 100 mm (4 in.) of meer aan de achterkant van het kopieerapparaat voor het ventilatiekanaal.
2-10 Konica 8020/8031
Page 24
Veiligheidsvoorschriften

2.3 Voorzorgsmaatregelen bij gebruik

Bedrijfsomstandigheden

De omgevingsomstandigheden voor een correct functioneren van het kopieerapparaat zijn als volgt.
G Temperatuur: 10°C tot 30°C met een temperatuurschommeling van
niet meer dan 10°C binnen een uur
G Relatieve luchtvochtigheid: 10% tot 80% met een
luchtvochtigheidschommeling van niet meer dan 20% binnen een uur

Juist gebruik

Om verzekerd te zijn van optimale prestatie van uw kopieerapparaat, dient u rekening te houden met de volgende punten:
- Plaats nooit zware voorwerpen op de glasplaat of stel deze nooit bloot
aan schokken.
- Open nooit deuren van het kopieerapparaat of schakel nooit het
kopieerapparaat uit, terwijl het bezig is met kopiëren; want anders loopt het papier vast.
- Houd magnetische voorwerpen en ontvlambare spray uit de buurt van
de Konica 8020.
Zorg ervoor, dat de stekker altijd helemaal in de wandcontactdoos
gestoken is.
- Zorg ervoor, dat de stekker van het kopieerapparaat zichtbaar is en
niet verborgen is door het kopieerapparaat.
Trek de stekker van het kopieerapparaat altijd uit de
wandcontactdoos, als het apparaat gedurende een langere tijd niet gebruikt wordt.
Zorg steeds voor voldoende ventilatie indien u een groot aantal kopiën
na elkaar maakt.
2
PAS OP
Als de ventilatieopening bovenop het kopieerapparaat verstopt raakt, zal het kopieerapparaat binnenin oververhit raken, waardoor een storing of zelfs brand kan ontstaan.
§ Plaats geen voorwerpen op de ventilatieopening.
Konica 8020/8031 2-11
Page 25
2
Veiligheidsvoorschriften
PAS OP
De fixeerunit en de omgeving ervan kunnen zeer heet zijn.
§ Zorg ervoor, dat u behalve de in deze handleiding aangegeven
onderdelen geen onderdelen in de buurt van de fixeerunit aanraakt, om het risico van brandwonden tot een minimum te beperken. Raak zeker geen onderdelen aan die voorzien zijn van waarschuwingsstickers, noch gebieden in de buurt van deze onderdelen.
§ Bij verbranding onmiddellijk de huid afkoelen onder koud water en een
arts raadplegen.
2-12 Konica 8020/8031
Page 26
Veiligheidsvoorschriften

Het kopieerapparaat transporteren

Neem contact op met uw leverancier als u het kopieerapparaat over grotere afstand wilt verplaatsen.

Verbruiksartikelen

Let bij de verbruiksartikelen (tonercartridge, papier, etc.) op de volgende punten.
Bewaar de verbruiksartikelen in een ruimte die voldoet aan de
volgende voorwaarden: vrij van direct zonlicht uit de buurt van verwarmingsbronnen niet blootgesteld aan hoge luchtvochtigheid niet al te stoffig
Om te voorkomen dat het papier vocht absorbeert, dient papier dat
nog niet in de kopieermachine wordt geplaatst in de originele verpakking of in plastic te worden verpakt en op een donkere, koele plaats te worden bewaard.
- Gebruik uitsluitend toner die speciaal voor dit kopieerapparaat
geproduceerd is. Gebruik nooit andere soorten toner.
- Houd verbruiksartikelen buiten bereik van kinderen.

Bewaren van kopieën

Kopieën die gedurende een langere tijd bewaard moeten worden,
moeten bewaard worden op een plek waar ze niet blootgesteld zijn aan licht, om te voorkomen dat ze verbleken.
- Lijm die oplosmiddel bevat (b.v. spuitlijm) kan de toner op kopieën
oplossen.
- Bij kleurenkopieën is de tonerlaag dikker dan bij normale zwart/
witkopieën. Daarom kan bij het vouwen van een kleurenkopie de toner langs de vouwlijn loslaten.
2
Konica 8020/8031 2-13
Page 27
2
Veiligheidsvoorschriften

2.4 Juridische beperkingen m.b.t. kopiëren

Bepaalde soorten documenten mogen nooit worden gekopieerd met het doel of de intentie om de kopieën te verspreiden alsof het originelen waren.
Wat volgt is geen volledige lijst, maar is bedoeld als richtlijn voor een verantwoord kopiëren.
<Financiële documenten>
G Persoonlijke cheques
G Reischeques
G Postwissels
G Depositocertificaten
G Obligaties of andere schuldcertificaten
G Aandeelbewijzen
<Juridische documenten>
G Voedselbonnen
G Postzegels (al dan niet afgestempeld)
G Cheques of wissels die kunnen worden ingewisseld bij
overheidsinstanties
G Fiscale zegels (al dan niet afgestempeld)
G Paspoorten
G Immigratiedocumenten
G Rijbewijzen en eigendomsbewijzen van een voertuig
G Eigendomsbewijzen en akten van een woning en eigendommen
<Algemeen>
G Identificatiekaarten, badges of insignes
G Auteursrechtelijk beschermde werken zonder toestemming van de
persoon die het auteursrecht bezit
Voorts is het in alle omstandigheden verboden valuta's te kopiëren of om kunstwerken te kopiëren zonder de toestemming van de persoon die het auteursrecht bezit.
Ingeval van twijfel over de aard van een document, raadpleegt u een juridisch adviseur.
om nationale of vreemde
2-14 Konica 8020/8031
Page 28
Functies en componenten

3 Functies en componenten

3.1 Hoofdschakelaar en standaardinstellingen

Het kopieerapparaat in- en uitschakelen

Het kopieerapparaat inschakelen
§ Zet de hoofdschakelaar op “I”.
Wanneer het kopieerapparaat ingeschakeld wordt, licht de indicatie op de toets [START] oranje op. Er verschijnt een scherm dat aangeeft, dat het apparaat bezig is met starten.
Na enkele seconden verschijnt de melding “Aan het opwarmen. Gereed om te scannen.” op het tiptoetsscherm. Wanneer de indicator op de toets [START] groen oplicht, kan een opdracht in de wachtrij geplaatst worden.
3
Het kopieerapparaat uitschakelen
1 Druk op [Opdracht log] om te controleren of er geen opdrachten in de
wachtrij staan.
2 Als er kopieën of afdrukken in de papieruitvoer liggen, verwijder deze
dan.
3 Zet de hoofdschakelaar op “O”.
Het volgende wordt gewist.
G Instellingen die niet geprogrammeerd zijn, zoals aantal kopieën
G Gegevens die gescand zijn met behulp van de functie “In geheugen
scannen”
G Opdrachten die in de wachtrij staan voor afdrukken
G Opdrachten die opgeslagen zijn met de functie “Opdracht opvragen”
Opgeslagen zoomfactoren, geprogrammeerde kopieerfunctie­instellingen, gebruikersprogramma-instellingen en UserBox-instellingen worden niet gewist.
Konica 8020/8031 3-1
Page 29
3
Functies en componenten
Opmerking
Schakel het kopieerapparaat niet uit terwijl het bezig is met kopiëren of afdrukken, anders kan het papier vastlopen. Schakel het kopieerapparaat niet uit terwijl het bezig is met scannen of verzenden of versturen van gegevens, anders worden alle gescande gegevens of transmissiegegevens gewist. Schakel het kopieerapparaat niet uit terwijl een opdracht of opgeslagen gegevens in de wachtrij staan voor afdrukken, anders worden de opdrachten gewist.

Standaardinstellingen

De instellingen die geselecteerd zijn bij het inschakelen van het kopieerapparaat (wanneer de hoofdschakelaar op “I” wordt gezet), worden standaardinstellingen genoemd.
De standaardinstellingen vormen de basis voor alle functies die later worden ingesteld.
G Aantal kopieën: 1
G Kleur: Auto kleur
G Uitvoer: Niet-sorteren
G Zoom: 1,000 (1:1)
G Papier: Auto papier
G Meerdere Form. Det.: Uit
G 1 set kopiëren: Uit
G Origineel: Enkelzijdig
G Kopie: Enkelzijdig
G Richting originelen: Geen ingesteld
G Kantlijn: Geen
G Dik origineel: Uit
G Foto/densiteit: Tekst&Foto
G Achtergronddensiteit: Normaal
G Densiteit: Normaal
G Glossy modus: Uit
G Extra functies: Alles uit
G Kleurenafb. aanpassen: Normaal
G Creatie: Alles uit
3-2 Konica 8020/8031
Page 30
Functies en componenten
Tip
De taal van de schermen op het tiptoetsscherm kan gewijzigd worden met behulp van de functie “Taalkeuze” in de beheerdersfunctie: beheerdersinstelscherm. Raadpleeg voor meer informatie de geavanceerde versie van de gebruikershandleiding op de CD-ROM.
De standaardinstellingen waarnaar het kopieerapparaat alle functies terugzet, kunnen vastgelegd worden met behulp van de gebruikersprogrammamodus. Raadpleeg voor meer informatie de geavanceerde versie van de gebruikershandleiding op de CD-ROM.
3
Konica 8020/8031 3-3
Page 31
3

3.2 Beschikbare opties

De op dit apparaat beschikbare hoofdfuncties worden hieronder beschreven.
Raadpleeg voor meer informatie de geavanceerde gebruikershandleiding op de CD.

Origineel > Kopie

1 Tip [Orig Ö Kopie].
Het scherm Origineel Ö Kopie verschijnt.
Functies en componenten
2 Selecteer de gewenste instelling Origineel Ö Kopie.
Orig Ö Kopie instellingen
G Enkelzijdige originelen
Selecteer deze instelling voor het kopiëren van enkelzijdige documenten.
G Dubbelzijdige originelen
Selecteer deze instelling voor het kopiëren van dubbelzijdige documenten.
3-4 Konica 8020/8031
Page 32
Functies en componenten
G Enkelzijdige kopieën
Selecteer deze instelling voor het maken van enkelzijdige kopieën.
G Automatische dubbelzijdige kopiën
De duplexeenheid wordt gebruikt voor het maken van dubbelzijdige kopieën.
G Handmatige dubbelzijdige kopieën
Plaats een enkelzijdige kopie in de handinvoer of in lade 1 voor het maken van een dubbelzijdige kopie zonder de duplexeenheid.
G Enkelzijdige 2in1 kopieën
Selecteer deze instelling, om twee pagina's te verkleinen zodat deze op één enkelzijdige kopie passen.
G Dubbelzijdige 2in1 kopieën
Selecteer deze instelling, om vier pagina's te verkleinen zodat deze op één dubbelzijdige kopie passen.
3
G Boek-kopieën
Selecteer deze instelling, om verkleinde dubbelzijdige kopieën te maken die een zodanige layout hebben dat er een boekje gevormd kan worden.
G Gebonden boek-kopieën
Selecteer deze instelling, om gebonden boekjes te maken van de kopieën.
G Enkelzijdige 4in1 kopieën
Selecteer deze instelling, om vier pagina's te verkleinen zodat deze op één enkelzijdige kopie passen.
Konica 8020/8031 3-5
Page 33
3
Functies en componenten
G Dubbelzijdige 4in1 kopieën
Selecteer deze instelling, om acht pagina's te verkleinen zodat deze op één dubbelzijdige kopie passen.
G Boekseparatie-kopieën
Selecteer deze instelling, om een enkelzijdige kopie te maken van elk van de twee pagina's van een opengeslagen boek.
G Boek-spreiden-kopieën
Selecteer deze instelling, om een enkelzijdige kopie te maken die twee pagina's naast elkaar van de twee pagina's van een opengeslagen boek bevat.
G Boek-kader-wissen
Selecteer deze instelling, om het gebied langs de binding en rond de tekst van de kopie te wissen.
Opmerking
De instelling "Dubbelzijdig" voor origineel is alleen beschikbaar, als de optionele dubbelzijdige documenteninvoer geïnstalleerd is. De instellingen "Dubbelzijdig" voor kopie zijn alleen beschikbaar, als de optionele duplexeenheid geïnstalleerd is. Boekbinden is alleen beschikbaar, als zowel de optionele afwerkingseenheid FS-231 als de duplexeenheid geïnstalleerd zijn.
3-6 Konica 8020/8031
Page 34
Functies en componenten

Zoom

1 Tip [Zoom] aan.
Er verschijnt een scherm met de beschikbare zoominstellingen.
2 Selecteer de gewenste zoominstelling.
Zoominstellingen
G Auto Repro
Deze instelling selecteert automatisch de meest geschikte zoomfactor op basis van het formaat van het geplaatste document en het gespecificeerde papierformaat.
G 1:1
Deze instelling maakt een kopie die hetzelfde formaat heeft als het document (×1,000).
G Vergroot
Zoominstellingen voor het maken van vergrotingen van gewone standaard documentformaten op standaard papierformaten zijn beschikbaar.
H Voorbeeld 1:
Een document van A4-formaat kan gekopieerd worden op papier van het grotere A3-formaat.
H Voorbeeld 2:
Een document van A4-formaat kan gekopieerd worden op papier van het grotere B4-formaat.
G Verklein
Zoominstellingen voor het maken van verkleiningen van gewone standaard documentformaten op standaard papierformaten zijn beschikbaar.
H Voorbeeld 1:
Een document van A3-formaat kan gekopieerd worden op papier van het kleinere A4-formaat.
3
Konica 8020/8031 3-7
Page 35
3
Functies en componenten
H Voorbeeld 2:
Een document van B4-formaat kan gekopieerd worden op papier van het kleinere A4-formaat.
G Minimaal
Deze instelling verkleint de kopie iets (×0,930).
H Selecteren van de instelling “Minimaal” zorgt ervoor, dat delen van het
origineel die langs de rand van de pagina geplaatst zijn, niet afgesneden worden op de kopie.
G Zoom-kopieën
Elke zoomfactor (tussen ×0,250 en ×4,000) kan ingesteld worden.
H Tip en aan om de gewenste zoomfactor in te stellen.
G “Afw. Zoom”
Elke zoomfactor (tussen ×0,250 en ×4,000) kan ingesteld worden.
H Voer met behulp van de cijfertoetsen de gewenste zoomfactor in. H Bovendien kunnen maximaal twee zoomfactors die met de
cijfertoetsen ingesteld zijn, opgeslagen worden voor gebruik later.
G “X/Y Zoom”
Het kopieformaat kan gewijzigd worden door het instellen van verschillende schaalverhoudingen (tussen ×0,250 en ×4,000) voor de verticale en de horizontale afmetingen.

Papier

1 Tip [Papier] aan.
Er verschijnt een scherm met de beschikbare papierinstellingen.
2 Selecteer de gewenste papierinstelling.
3-8 Konica 8020/8031
Page 36
Functies en componenten
Papierinstellingen
G “Auto Papier”
Deze instelling selecteert automatisch het meest geschikte papierformaat op basis van het formaat van het geplaatste document en de gespecificeerde zoomfactor.
G Handmatige papierselectie
De lade met het juiste papier dat u wilt gebruiken, kan geselecteerd worden.
G “Handm.”
Kopieën kunnen gemaakt worden op het papier dat in de handinvoer geplaatst is.

Foto/Densiteit

1 Tip [Foto/Densiteit] aan.
Het scherm Foto/Densiteit verschijnt.
3
2 Selecteer de gewenste Foto/Densiteit instellingen.
Foto/Densiteit instellingen
G “Tekst&Foto”
Selecteer deze instelling bij het kopiëren van documenten die zowel tekst als afbeeldingen bevatten.
G “Foto afbeelding”
Selecteer deze instelling bij het kopiëren van foto's (documenten) die afgedrukt zijn op fotopapier.
Konica 8020/8031 3-9
Page 37
3
Functies en componenten
G “Drukwerk”
Selecteer deze instelling bij het kopiëren van drukwerk, zoals pamfletten of catalogi.
G “Tekst”
Selecteer deze instelling bij het kopiëren van documenten die alleen tekst bevatten.
G Parameter “Matrix print origineel”
(instelling “Tekst”) Selecteer deze instelling voor het kopiëren van documenten die slechts bestaan uit tekst die vaag verschijnt (zoals een met potlood geschreven tekst).
G “Landkaart”
Selecteer deze instelling bij het kopiëren van documenten met een achtergrondkleur of documenten die potloodmarkeringen of fijne gekleurde lijntjes bevatten.
G “Gekopieerde afb.”
Selecteer deze instelling bij het kopiëren van afbeeldingen (documenten) die met dit kopieerapparaat afgedrukt zijn.
G “Densiteit”
“Achtergrd.” (functie “Densiteit”): Deze parameter kan gebruikt worden voor het aanpassen van de densiteit van de achtergrondkleur voor documenten met een gekleurde achtergrond. “Densiteit” (functie “Densiteit”): Deze parameter kan gebruikt worden voor het aanpassen van de densiteit van de kopie.
G “Tekst Verbetering”
Stel de reproductiekwaliteit van de tekst in voor het kopiëren van do­cumenten die bestaan uit tekst die afbeeldingen overlapt zoals illustra­ties of grafieken (tekst met een achtergrond).
G “Glossy modus”
Selecteer deze instelling bij het kopiëren van glanzende afbeeldingen.
G “Halftoon”
3-10 Konica 8020/8031
Page 38
Functies en componenten
Deze instellingen verminderen moirépatronen die zich voordoen bij het kopiëren van afgedrukte foto's (die schaduwwerking bevatten) of documenten die lijntjes bevatten.
H Moirépatronen: zich herhalend patroon dat zich soms voordoet,
wanneer afbeeldingen die een herhalend patroon of lijntjes bevatten, gekopieerd worden
3
Konica 8020/8031 3-11
Page 39
3
Functies en componenten

Uitvoer

1 Tip [Uitvoer] aan.
Er verschijnt een scherm met de beschikbare afwerkingsinstellingen.
2 Kies de gewenste afwerkingsinstellingen.
Afwerkingsinstellingen
G “Niet-Sort.”
Kopieën worden uitgevoerd zoals ze afgedrukt worden.
G “Sorteren”
Kopieën worden automatisch verdeeld in het ingestelde aantal setjes waarbij elk setje een kopie van elke pagina bevat.
G Nieten
Kopieën worden aan elkaar geniet, voordat ze uitgevoerd worden. Nieten is alleen beschikbaar, als de optionele afwerkingseenheid (FS­231 of FS-135) geïnstalleerd is.
3-12 Konica 8020/8031
Page 40
Functies en componenten
G Perforeren
Gaatjes worden in kopieën geperforeerd, voordat deze uitgevoerd worden. Perforeren is alleen beschikbaar, als de perforeereenheid (PK-131) in de optionele afwerkingseenheid (FS-
231) is geïnstalleerd.

Kleur

1 Tip [Kleur] aan.
Er verschijnt een scherm met de gespecificeerde kleurinstelling.
3
2 Kies de gewenste kleurinstellingen.
Kleurinstellingen
G Instelling “Auto kleur”
Met deze instelling wordt het soort document (kleur of zwart-wit) dat gekopieerd wordt, herkend en wordt de juiste kleurinstelling (“Kleur” of “Zwart”) automatisch geselecteerd.
G Instelling “Kleur”
Met deze instellingen worden, ongeacht het soort document, kopieën in kleur gemaakt.
G Instelling “Zwart”
Met deze instelling worden, ongeacht het soort document, kopieën in zwart-wit gemaakt. Als deze instelling wordt geselecteerd, wordt zelfs een document in kleur in zwart-wit gekopieerd.
Konica 8020/8031 3-13
Page 41
3

3.3 Componenten en hun functies

Functies en componenten
7
1 2
6
3
4
5
Nr. Onderdeelnaam Omschrijving
1 Dubbelzijdige
documenteninvoer DF-332 (optie)
2 Scanner SN-232 Scant het document
3 Printerdeel van het
kopieerapparaat
4 Onderkast DK-133 (optie) De printer kan op de onderkast geplaatst worden.
5 Groot-volume cassette
DB-432 (optie)
6 Afwerkingseenheid FS-135
(optie)
Voert automatisch één vel per keer in en scant dit, en draait automatisch dubbelzijdige documenten om en scant deze In deze handleiding dubbelzijdige documenteninvoer genoemd
In deze handleiding scanner genoemd; de combinatie van scanner en printer wordt bovendien kopieerapparaat genoemd.
Drukt de afbeelding die met de scanner gescand is, af In deze handleiding printer genoemd; de combinatie van scanner en printer wordt bovendien kopieerapparaat genoemd.
Door de printer op de onderkast te plaatsen kan de printer op de vloer in plaats van op een bureau geplaatst worden, waardoor het hele bureaublad vrij blijft. In deze handleiding onderkast genoemd
Uitgerust met een papierlade die 2.500 vel papier kan bevatten In deze handleiding groot-volume cassette genoemd
Werkt kopieën af conform de geselecteerde afwerkingsinstelling (sorteren of nieten), en voert vervolgens de pagina's uit
• Als de afwerkingseenheid wordt geïnstalleerd, moet de printer op de onderkast, op de groot­volume cassette of bovenop een papierinvoereenheid in combinatie met het onderstel geïnstalleerd worden.
3-14 Konica 8020/8031
Page 42
Functies en componenten
Nr. Onderdeelnaam Omschrijving
7 Optionele uitvoer FT-331
(optie)
13
Als afwerkingseenheid FS-135 is geïnstalleerd, kan het aantal uitvoermogelijkheden vergroot worden.
8
3
12
9
10
11
Nr. Onderdeelnaam Omschrijving
8 Bovenklep CV-131 (optie) Drukt op het geplaatste document om dit op zijn
9 Duplexeenheid AD-231
(optie)
10 Papierinvoereenheid
PF-232 (optie)
11 Onderstel DK-133 (optie) Een papierinvoereenheid kan op het onderstel
plaats te houden In deze handleiding bovenklep genoemd
Draait kopieën om, zodat dubbelzijdige kopieën automatisch gemaakt kunnen worden.
• Als een printercontroller (Fiery X3e 31C-M) en de duplexeenheid zijn geïnstalleerd op de Konica 8020, moet het geheugen uitgebreid worden. Als het optionele geheugen niet geïnstalleerd wordt, kan automatisch dubbelzijdig kopiëren niet uitgevoerd worden.
In deze handleiding duplexeenheid genoemd
Uitgerust met een papierlade die 500 vel papier kan bevatten; maximaal twee papierinvoereenheden kunnen geïnstalleerd worden. In deze handleiding papierinvoereenheid genoemd
geplaatst worden, en vervolgens kan de printer hier bovenop geplaatst worden. Door de printer op het onderstel te plaatsen, kan de printer op de vloer in plaats van op een bureau geplaatst worden, waardoor het hele bureaublad vrij blijft. In deze handleiding onderstel genoemd
Konica 8020/8031 3-15
Page 43
3
Functies en componenten
Nr. Onderdeelnaam Omschrijving
12 Afwerkingseenheid FS-231
(optie)
13 Kopieerapparaatstandaard
DK-232 (optie)
14 Perforeereenheid PK-131
(optie)*
15 Geheugen MU-433 (optie)* Vergroot het geheugen van het kopieerapparaat
16 Harde schijf HD-131 (optie)* Door de harde schijf te installeren kan de functie
17 Printercontroller
IP-711 (optie)*
18 Printercontroller
Fiery X3e 31C-M (optie)*
* De interne opties worden niet getoond.
Werkt kopieën af conform de geselecteerde afwerkingsinstelling (sorteren, nieten, perforeren of boekbinden), en voert vervolgens de pagina's uit
• De functie perforeren is alleen beschikbaar, als de optionele perforeereenheid (PK-131) op de afwerkingseenheid FS-231 is geïnstalleerd. Als de afwerkingseenheid wordt geïnstalleerd, moet de printer op de onderkast, op de groot-volume cassette of bovenop een papierinvoereenheid in combinatie met het onderstel geïnstalleerd worden.
Verkleint de benodigde installatieruimte voor de apparatuur, als de scanner bovenop de standaard en de printer binnenin de standaard wordt geïnstalleerd. In deze handleiding kopieerapparaatstandaard genoemd.
Maakt de functie perforeren mogelijk, indien geïnstalleerd op afwerkingseenheid FS-231
naar 512 MB (256 MB standaard geheugen + 256 MB uitgebreid geheugen) Door het geheugen uit te breiden kan het aantal pagina's dat opgeslagen kan worden in het geheugen, vergroot worden. (Raadpleeg Aanvullende tabel 1.) In deze handleiding geheugen genoemd
“Distributie” gebruikt worden. Bovendien kan het aantal pagina's dat opgeslagen kan worden in het geheugen, vergroot worden. (Raadpleeg Aanvullende tabel 1.)
Interne printercontroller die het mogelijk maakt, het kopieerapparaat te gebruiken als zowel kleurenprinter als kleurenscanner die in een computernetwerk geconfigureerd zijn Raadpleeg voor meer informatie de handleiding die bij de printercontroller wordt geleverd.
Interne printercontroller die het mogelijk maakt, het kopieerapparaat te gebruiken als zowel kleurenprinter als kleurenscanner die in een computernetwerk geconfigureerd zijn Raadpleeg voor meer informatie de handleiding die bij de printercontroller wordt geleverd.
3-16 Konica 8020/8031
Page 44
Functies en componenten
Aanvullende tabel 1
Soort document
Alleen tekst 60 vellen 197 vellen 137 vellen 400 vellen Maximaal
Tekst en afbeeldingen
Foto's
Landkaarten
* Het aantal documentpagina's dat opgeslagen kan worden, werd berekend op basis van
onze standaard documentpagina. Het aantal pagina's dat opgeslagen kan worden, varieert afhankelijk van het document.
Standaard configuratie
Kleur
20 vellen 149 vellen 46 vellen 340 vellen
Zwart & wit
Met geïnstalleerd optioneel geheugen
Kleur
Zwart & wit
Met geïnstalleerd optioneel geheugen en harde schijf
Zwart &
Kleur
wit
2.000 vellen
3
Konica 8020/8031 3-17
Page 45
3
Functies en componenten

3.4 Namen van onderdelen en hun functies

Buitenzijde

8
7
6
5
1
2
3
4
* De bovenklep, kopieerapparaatstandaard en het onderkast die te zien zijn in de afbeelding, zijn opties.
Nr. Onderdeelnaam Omschrijving
1 Rechterdeur Openen bij het verwijderen van vastgelopen papier.
2 Handinvoer Gebruiken voor handmatig invoeren van papier
3 Hoofdschakelaar Om de kopieermachine aan of uit te zetten
4 Onderste rechterdeur Openen bij het verwijderen van vastgelopen papier.
5 2e lade Kan 500 vel papier bevatten
6 1e lade Heeft een capaciteit van 250 vel kopieerpapier.
7 Voordeur Openen voor het vervangen van een tonercartridge
8 Uitvoerblad Op dit blad worden de kopieën met de bedrukte zijde
Het papier wordt per vel ingevoerd. Speciaal papier kan geplaatst worden. (Zie pagina 4-22.)
(Zie pagina 3-1.)
Het papierformaat kan vrij aangepast worden. (Zie pagina 4-17.)
Het papierformaat kan vrij aangepast worden. Speciaal papier kan geplaatst worden. (Zie pagina 4-6.)
(Zie pagina 7-2.)
omlaag uitgevoerd
3-18 Konica 8020/8031
Page 46
Functies en componenten
3
9
16
10
11
12
Envelope
OHP
Thick3
Thick3
Plain
Thick2
Plain
Thick1
Thick1
Thick2
13
14
15
* De bovenklep, kopieerapparaatstandaard en het onderkast die te zien zijn in de afbeelding, zijn opties.
Nr. Onderdeelnaam Omschrijving
9 Bovenklep (optie) Drukt het document tegen de glasplaat.
10 Aanleglineaal Wordt gebruikt voor het uitlijnen van het document
11 Glasplaat Bij handmatig plaatsen van het document wordt dit
12 Bedieningspaneel Wordt gebruikt voor het starten van het kopiëren of
13 Papiersoortwijzer Gebruiken voor het instellen van de papiersoort die
14 1e lade
Indicator Papier op
15 2e lade
Indicator Papier op
16 Linkerdeur Openen bij onderhoud van het kopieerapparaat.
(Zie pagina 5-5)
op de glasplaat geplaatst, zodat het document gescand kan worden. Plaats het document met de bedrukte zijde naar beneden op deze glasplaat. (Zie pagina 5-10.)
het maken van instellingen (Zie pagina 3-30)
in lade 1 geplaatst is
Geeft de hoeveelheid resterend papier aan
• Knipperen: geeft aan dat het papier bijna op is
• Branden: geeft aan dat het papier op is Vul papier bij.
Konica 8020/8031 3-19
Page 47
3
Functies en componenten
23 22
21
20
19
18
17
* De bovenklep, kopieerapparaatstandaard en het onderkast die te zien zijn in de afbeelding, zijn opties.
Nr. Onderdeelnaam Omschrijving
17 Afwerkingseenheidconnector Wordt gebruikt voor aansluiting van de aansluitkabel
18 Netspanningsconnector
printer
19 Netsnoeruitgang scanner Wordt gebruikt voor aansluiting van het netsnoer
20 Netspanningsconnector voor
printercontroller Fiery X3e 31C-M
21 Scannerconnector Wordt gebruikt voor aansluiting van de aansluitkabel
22 Netspanningsconnector
scanner
23 Connector voor dubbelzijdige
documenteninvoer
van de afwerkingseenheid
Wordt gebruikt voor aansluiting van het netsnoer van de printer.
van de scanner.
Wordt gebruikt voor aansluiting van het netsnoer van de printercontroller Fiery X3e 31C-M
van de scanner.
Wordt gebruikt voor aansluiting van het netsnoer van de scanner.
Wordt gebruikt voor het aansluiten van de aansluitkabel van de dubbelzijdige documenteninvoer.
3-20 Konica 8020/8031
Page 48
Functies en componenten

Binnenzijde

6
3
5
4
3
Nr. Onderdeelnaam Omschrijving
1 Bovenste rechterdeur Openen bij het vervangen van de fixeerunit of het
2 LED-reinigingsgereedschap Wordt gebruikt voor het reinigen van het oppervlak
3 Demontage gereedschap
imaging unit
4 Corona-
reinigingsgereedschap
5 Vergrendeling van imaging
unit
6 Tonercartridgevakken Bevat een tonercartridge voor elke kleur
2
verwijderen van vastgelopen papier
van de LED-eenheid, bijvoorbeeld bij het vervangen van de image transfer belt-unit
Wordt gebruikt voor het verwijderen van de imaging unit
Wordt gebruikt voor het reinigen van de elektrostatische coronadraad, bijvoorbeeld wanneer er problemen met de afdrukkwaliteit zijn
Wordt gebruikt voor het installeren en vervangen van de imaging unit
1
Konica 8020/8031 3-21
Page 49
3
Functies en componenten

Verbruiksartikelen en onderdelen

1
2 3
4
7
Nr. Onderdeelnaam Omschrijving
1 Tonercartridge Er zijn vier tonercartridges: cyaan (C), magenta (M),
2 Imaging unit Genereert de afbeelding.
3 Image-transfer-belt-unit Zorgt voor de overdracht van de afzonderlijke
4 Transferrol unit Plaatst op het papier een kleurenafbeelding die
5 Afvaltonerfles Vangt afvaltoner op.
6 Fixeerunit Fixeert de toner op het papier.
7 Ozonfilter Vangt de in het kopieerapparaat gegenereerde ozon
8 Filter Vangt de in het kopieerapparaat gegenereerde
9 LED-reinigingsgereedschap Wordt gebruikt voor het reinigen van het oppervlak
10 Stofopvang-unit Vangt de in het kopieerapparaat gegenereerde stof
5
8
geel (Y) en zwart (BK). De combinatie van de vier kleuren toner produceert kleurenafbeeldingen.
kleuren van de door de imaging unit gegenereerde afbeelding, om zo een kleurenafbeelding te maken.
gegenereerd is door de Image-transfer-belt-unit.
op.
tonerstof op
van de LED-eenheid, bijvoorbeeld bij het vervangen van de image transfer belt-unit
op.
9
10
6
3-22 Konica 8020/8031
Page 50
Functies en componenten

Dubbelzijdige documenteninvoer (optie)

3
1
Nr. Onderdeelnaam Omschrijving
1 Instelbare documentgeleider Instellen op de breedte van het document.
2 Documenteninvoer De te kopiëren documenten met de bedrukte kant
3 Documentenuitvoerblad Vangt documenten op die gekopieerd zijn.
4 Klep voor verwijderen
vastgelopen papier
(Zie pagina 5-5)
naar boven plaatsen. (Zie pagina 5-5)
Wordt geopend voor het verwijderen van een vastgelopen document.
2
3
4
Konica 8020/8031 3-23
Page 51
3
Functies en componenten

Duplexeenheid (optie)

1
Nr. Onderdeelnaam Omschrijving
1 Deur van de duplexeenheid Wordt geopend voor het verwijderen van
vastgelopen papier in de duplexeenheid.
3-24 Konica 8020/8031
Page 52
Functies en componenten

Afwerkingseenheid FS-231 (optie)

4
3
2
1
Nr. Onderdeelnaam Omschrijving
1 Onderste papieruitvoer
(uitvoer voor ingebonden papier)
2 Voordeur Openen voor het vervangen van de nietjescartridge
3 Papieruitvoer
(liftblad)
4 Bovenste deur Wordt geopend voor het verwijderen van
5 Papiergeleider Wordt geopend voor het verwijderen van
6 Transporteenheid Wordt geopend voor het verwijderen van
3
6
5
Vangt kopieën op die gemaakt zijn met de functie Inbinden
Opvangen van kopieën
vastgelopen papier in de afwerkingseenheid
vastgelopen papier in de afwerkingseenheid
vastgelopen papier in de afwerkingseenheid
Konica 8020/8031 3-25
Page 53
3
Functies en componenten

Afwerkingseenheid FS-135 (optie)

4
3
2
1
Nr. Onderdeelnaam Omschrijving
1 Voordeur FN-4 Wordt geopend voor het verwijderen van
2 Secundaire papieruitvoer
(gesorteerde kopieën)
3 Primaire papieruitvoer
(ongesorteerde kopieën)
4 Bovenklep Wordt geopend voor het verwijderen van
vastgelopen papier in de afwerkingseenheid
Vangt kopieën op die gesorteerd zijn
Vangt kopieën op die niet gesorteerd zijn (gemaakt met de instelling “Niet-Sort.”)
vastgelopen papier in de afwerkingseenheid
3-26 Konica 8020/8031
Page 54
Functies en componenten

Papierinvoereenheid (optie)

Nr. Onderdeelnaam Omschrijving
1 3e lade Kan 500 vel papier bevatten
24e lade
1
2
Er kunnen in totaal twee eenheden geïnstalleerd worden. Het papierformaat kan vrij aangepast worden.
3
Konica 8020/8031 3-27
Page 55
3
Functies en componenten

Groot-volume cassette (optie)

Nr. Onderdeelnaam Omschrijving
1 3e lade Kan 2.500 vel papier bevatten
(Zie pagina 4-19)
1
3-28 Konica 8020/8031
Page 56
Functies en componenten

Optionele uitvoer (optie)

Nr. Onderdeelnaam Omschrijving
1 Optionele uitvoer (optie) Vangt kopieën op
3
1
Konica 8020/8031 3-29
Page 57
3
Functies en componenten

3.5 Namen van bedieningspaneelonderdelen en hun functies

1
2
3
4
5
6
7
A
8
9
11
16
Nr. Onderdeelnaam Omschrijving
1 Tiptoets display • Toont diverse schermen en meldingen
2 Toets [UTILITY] • Indrukken voor het weergeven van het scherm
3 Toets [CHECK] • Indrukken voor het weergeven van de
4 Toets [SCAN] • Indrukken om dit apparaat als een
5 Toets [COPY] • Indrukken om dit apparaat als een
15
14
Zie p. 3-33.
Gebruikersprogramma. Invoer Tellers Gebruikersinstelling 1 & 2 Opvragen kopieerprogramma Unit levensduur indicatie Registratiefunctie
gespecificeerde instellingen in de kopieerfunctie.
• Indrukken voor het weergeven van de gespecificeerde transmissie-instellingen in de scanfunctie.
kleurenscanner te gebruiken.
• Wanneer op de toets [SCAN] wordt gedrukt, gaat de LED in de toets groen branden om aan te geven, dat het apparaat zich in de scanfunctie bevindt.
• Scanfunctie is alleen beschikbaar, als de optionele printercontroller geïnstalleerd is. Als de printercontroller niet geïnstalleerd is, kan scannen niet uitgevoerd worden.
kopieerapparaat te gebruiken.
• Wanneer op de toets [COPY] wordt gedrukt, gaat de LED in de toets groen branden om aan te geven, dat het apparaat zich in de kopieerfunctie bevindt.
* De kopieerfunctie is als standaardinstelling geselecteerd.
13
12
10
3-30 Konica 8020/8031
Page 58
Functies en componenten
Nr. Onderdeelnaam Omschrijving
6 Toets [POWER SAVER] • Druk op deze toets om de Energie Spaarstand of
7 Toets [INTERRUPT] • Indrukken voor het opvragen van de
8 Toets [STOP] • Indrukken om een kopieergang te stoppen.
9 Toets [START] • Indrukken voor het starten van een opdracht.
10 Toetsenbord • Voor het instellen van het gewenste aantal
11 Toets [CLEAR QTY.] • Indrukken voor het terugzetten van het aantal
12 Toets [AUTO RESET] • Indrukken voor het terugzetten van alle
13 Toets [CODE] • Indrukken voor het invoeren van een pincode.
de Slaapstand te beëindigen.
Interruptiefunctie.
• Wanneer op de toets [INTERRUPT] wordt gedrukt, gaat de LED in de toets groen branden om aan te geven, dat het apparaat zich in de interruptiefunctie bevindt. Bovendien verschijnt de melding “Nu in de onderbreken-functie” op het tiptoetsscherm.
• Druk voor het verlaten van de interruptiefunctie opnieuw op de toets [INTERRUPT].
• Het scannen van een document wordt gestopt.
• Als op deze toets wordt gedrukt tijdens een lopende kopieergang, dan begint het scannen voor de opdracht. (Kopie in wachtrij - raadpleeg voor meer informatie de geavanceerde gebruikershandleiding op de CD).
• Indrukken voor het voortzetten van een onderbroken kopieeropdracht.
• Als op deze toets wordt gedrukt tijdens het opwarmen van het kopieerapparaat, begint het scannen voor de opdracht. (Kopie in wachtrij ­raadpleeg voor meer informatie de geavanceerde gebruikershandleiding op de CD).
• De LED in de toets gaat groen branden om aan te geven, dat opdrachten in de wachtrij geplaatst kunnen worden. De LED in de toets gaat oranje branden om aan te geven, dat er geen opdrachten in de wachtrij geplaatst kunnen worden.
kopiën.
• Gebruiken voor het invoeren van de zoomfactor.
• Gebruiken voor het invoeren van de diverse instellingen.
kopieën naar “1”.
• Indrukken voor het wissen van een met het behulp van het toetsenbord geselecteerde instelling, zoals de zoomfactor of het formaat.
• De gescande afbeelding wordt gewist.
kopieerfuncties naar hun standaardinstellingen. (Alle geselecteerde instellingen* worden geannuleerd.)
• De huidige opdracht wordt geannuleerd.
* Opgeslagen zoomfactoren, opgeslagen opdrachtinstellingen en onderbroken of uitgestelde opdrachten worden niet geannuleerd.
• Als er geen pincodes ingesteld zijn, gebeurt er niets bij het indrukken van deze toets.
3
Konica 8020/8031 3-31
Page 59
3
Functies en componenten
Nr. Onderdeelnaam Omschrijving
14 Vergrendeling
bedieningspaneel
15 Toets [ENLARGE DISPLAY] • Indrukken voor een vergrote weergave van de
16 Contrastinstelknop
tiptoetsscherm
* Opdracht: een set opeenvolgende bewerkingen zoals voor het maken van kopieën, scans
of afdrukken
• Gebruiken voor het aanpassen van de hoek van het bedieningspaneel.
• Aan de vergrendeling trekken en vervolgens op het bedieningspaneel drukken voor het aanpassen van de hoek.
tiptoetsschermen.
• In de functie Display vergroten worden de knoppen voor vaak gebruikte functies vergroot, waardoor deze gemakkelijker te lezen zijn. (Zie Informatie voor gevorderden op CD-R)
• Gebruiken voor het aanpassen van het contrast van het tiptoetsscherm.
3-32 Konica 8020/8031
Page 60
Functies en componenten

3.6 Bediening van het tiptoetsscherm

Beschrijving van het tiptoetsscherm

Wanneer het kopieerapparaat wordt ingeschakeld (wanneer de hoofdschakelaar op “I” gezet wordt), verschijnt het onderstaande scherm op het tiptoetsscherm.
Dit scherm is het basisscherm.
Het toont via meldingen en afbeeldingen de ingestelde functies waaruit u kunt kiezen en de status van de kopieermachine.
3

Functie Display vergroten

Druk op de toets [ENLARGE DISPLAY] op het bedieningspaneel.
Het hieronder getoonde scherm verschijnt.
Druk nogmaals op de toets [ENLARGE DISPLAY] om terug te keren naar het scherm in standaard formaat.
Raadpleeg voor meer informatie de Informatie voor gevorderden op CD-R.
Konica 8020/8031 3-33
Page 61
3
Functies en componenten
Nr. Onderdeelnaam Omschrijving
1 Meldingen Toont de status van de kopieermachine, instructies voor de
2 Schermtabs Elk scherm bevat functies die ingesteld kunnen worden.
3 Beschikbare functies/
instellingen
4 Geselecteerde
instellingen
5 Opdracht-scherm
6 Scherm Opdracht log
bediening, voorzorgsmaatregelen en andere gegevens zoals het geselecteerde aantal kopieën.
Tip een tab aan, om het betreffende scherm weer te geven.
*Het basisscherm verschijnt standaard.
Door een scherm te selecteren worden diverse functies die ingesteld kunnen worden, weergegeven. Selecteer een andere functie om de betreffende instellingen weer te geven.
De actuele instellingen worden getoond door meldingen en grafische afbeeldingen.
• Opdrachten* die momenteel worden uitgevoerd of in de wachtrij staan om uitgevoerd te worden, worden weergegeven (als printercontroller IP-711 is geïnstalleerd).
• De huidige verzend-/ontvangststatus wordt aangegeven door een pictogram (als printercontroller Fiery X3e 31C­M is geïnstalleerd).
• Tip [Opdracht log] of [Opdracht controle] aan om ofwel het scherm Opdracht log of het scherm Opdracht controle weer te geven. Tip voor terugkeren naar het basisscherm [Basis] aan in ofwel het scherm Opdracht log of het scherm Opdracht controle.
Behalve het weergeven van de huidige opdrachten zijn diverse functies voor het controleren van opdrachten beschikbaar.
* Opdracht: een set opeenvolgende bewerkingen zoals voor het maken van kopieën, scans
of afdrukken, enz.
3-34 Konica 8020/8031
Page 62
Functies en componenten

Bediening van het tiptoetsscherm

Om een functie te activeren of een instelling te selecteren, tipt u licht de gewenste op het tiptoetsscherm getoonde functie of instelling aan.
PAS OP
Wees voorzichtig, zodat u het tiptoetsscherm niet beschadigt.
§ Druk nooit met kracht op het tiptoetsscherm en druk er nooit op met
een hard of spits voorwerp.
3
Konica 8020/8031 3-35
Page 63
3
Functies en componenten

3.7 De hoek van het bedieningspaneel aanpassen

Het bedieningspaneel kan in drie standen ingesteld worden.
Stel het bedieningspaneel in de stand in die eenvoudige bediening mogelijk maakt.
Bovenpositie (basispositie) Middenpositie Onderpositie
De hoek van het bedieningspaneel aanpassen
1 Trek de vergrendeling voor het
bedieningspaneel naar u toe, en druk vervolgens op het bedieningspaneel.
2 De hoek van het bedieningspaneel
stopt in de middenpositie.
3-36 Konica 8020/8031
Page 64
Functies en componenten
3 Om het bedieningspaneel in een
nog steilere stand in te stellen, trekt u de vergrendeling weer naar u toe en drukt u weer op het bedieningspaneel.
4 Het bedieningspaneel stopt in de
onderpositie.
5 Om het bedieningspaneel terug te
zetten in de bovenpositie, trekt u de vergrendeling naar u toe en trekt u het bedieningspaneel omhoog.
3
Konica 8020/8031 3-37
Page 65
3
Functies en componenten
3-38 Konica 8020/8031
Page 66
Papier bijvullen

4 Papier bijvullen

4.1 Papierspecificaties

Gebruik papier dat voldoet aan de volgende voorwaarden.

Soort papier

4
Papiersoort
Gewicht (g/m2)
Papierbron, enz.
Handinvoer 2222
1e lade 2222
2e lade 2 ———
Papierinvoereenheid
Groot-volume cassette
Dubbelzijdige kopieën
Afgewerkte kopieën
Papiersoort
Papierbron, enz.
Handinvoer 2222
1e lade 2222
2e lade
Papierinvoereenheid
Groot-volume cassette
Dubbelzijdige kopieën
Afgewerkte kopieën
* 1: De papierinvoereenheid en de groot-volume cassette zijn opties.
2: Als de optionele duplexeenheid wordt gebruikt voor het maken van dubbelzijdige kopieën, dan kunnen uitsluitend bepaalde soorten papier gebruikt worden. 3: Als de optionele afwerkingseenheid wordt gebruikt voor sorteren, perforeren en nieten, dan kunnen uitsluitend bepaalde soorten papier gebruikt worden.
Normaal papier
64 g/m2 tot 90 g/m
*1
2 ———
*1
2 ———
*2
2 ———
*3
2 ———
OHP­sheets C
*1
————
*1
————
*2
————
*3
————
Dik papier 1 Dik papier 2 Dik papier 3
91 g/m2 tot
2
150 g/m
Briefkaarten Enveloppen Etiketvellen
2
151 g/m2 tot 209 g/m
2
210 g/m2 tot
2
256 g/m
Konica 8020/8031 4-1
Page 67
4
Papier bijvullen

Papierformaten

Niet-standaard papier:
Papierbron Papierbreedte Papierlengte
Handinvoer 90 mm tot 311 mm 140 mm tot 457 mm
1e lade
2e lade
Papierinvoereenheid
Groot-volume cassette
*1
*1
——
Normaal papier:
Papierformaat
Papierbron, enz.
Handinvoer 2222222
1e lade 2222222
2e lade 222222
Papierinvoer-
*1
eenheid
Groot-volume
*1
cassette
Dubbelzijdige
*2
kopiën
Afgewerkte kopiën
Papierformaat
Papierbron, enz.
Handinvoer 2222
1e lade 2222
2e lade 222—
Papierinvoer-
*1
eenheid
Groot-volume
*1
cassette
Dubbelzijdige
*2
kopiën
Afgewerkte kopiën
* 1: De papierinvoereenheid en de groot-volume cassette zijn opties.
2: Als de optionele duplexeenheid wordt gebruikt voor het maken van dubbelzijdige kopieën, dan kunnen uitsluitend bepaalde soorten papier gebruikt worden. 3: Als de optionele afwerkingseenheid wordt gebruikt voor sorteren, perforeren en nieten, dan kunnen uitsluitend bepaalde soorten papier gebruikt worden. 4: Het papierformaat moet gewijzigd worden door uw leverancier.
A3 breed L
222222
————2 2
2222222
*3
2222222
A5 L A5 C B6 L
————
————
————
*3
2222
A3 L B4 L A4 L A4 C B5 L B5 C
A6 kaart
*4
4-2 Konica 8020/8031
Page 68
Papier bijvullen

Papiercapaciteit

4
Papiersoort
Papierbron, enz.
Handinvoer 1 vel 1 vel 1 vel 1 vel
1e lade 250 vellen 20 vellen 20 vellen 20 vellen
2e lade 500 vellen
Papierinvoereenheid
Groot-volume cassette
Papiersoort
Papierbron, enz.
Handinvoer 1 vel 1 vel 1 vel 1 vel
1e lade 20 vellen 20 vellen 20 vellen 20 vellen
2e lade
Papierinvoereenheid
Groot-volume cassette
* 1: De papierinvoereenheid en de groot-volume cassette zijn opties.
2: Als de optionele duplexeenheid wordt gebruikt voor het maken van dubbelzijdige kopieën, dan kunnen uitsluitend bepaalde soorten papier gebruikt worden. 3: Als de optionele afwerkingseenheid wordt gebruikt voor sorteren, perforeren en nieten, dan kunnen uitsluitend bepaalde soorten papier gebruikt worden. 4: Het papierformaat moet gewijzigd worden door uw leverancier.
Normaal papier
*1
500 vellen
*1
2.500 vellen
OHP-sheets Briefkaarten Enveloppen Etiketvellen
*1
————
*1
————
Dik papier 1 Dik papier 2 Dik papier 3
Konica 8020/8031 4-3
Page 69
4
Papier bijvullen

Papiersoorten die vermeden moeten worden

De volgende papiersoorten mogen niet gebruikt worden, aangezien dit anders kan resulteren in een verminderde afdrukkwaliteit of vastgelopen papier.
G OHP-transparanten die al een keer in het kopieerapparaat ingevoerd
zijn (ook al is het transparante vel nog steeds blanco)
G Papier dat afgedrukt is op een heat-transfer-printer of inkjet-printer
G Papier dat extreem dik of extreem dun is
G Gevouwen, opgerold, gekreukeld of gescheurd papier
G Geperforeerd papier of papier met gaten
G Zeer glad of zeer ruw papier, of papier met een ongelijkmatig
oppervlak
G Papier dat behandeld is, zoals papier met carbon achterkant,
hittegevoelig of drukgevoelig papier
G Papier dat versierd is met goudfolie of reliëf
G Papier met verschillende formaten
G Papier met een niet-standaard vorm (niet rechthoekig)
G Papier dat gebonden is met lijm, nietjes of paperclips
G Papier met stickers erop
G Papier met bevestigde linten, haakjes, buttons, enz.
4-4 Konica 8020/8031
Page 70
Papier bijvullen

4.2 Afdrukgebied

Delen van de afbeelding binnen het hieronder getoonde gebied, worden niet afgedrukt.
G Een kantlijn van 5 mm (0,2 in.) vanaf de invoerrand van het papier (A)
G Een kantlijn van 3 mm (0,12 in.) vanaf de achterrand van het papier (B)
G Een kantlijn van 3 mm (0,12 in.) aan beide zijkanten van het papier (C).
Raadpleeg voor meer informatie over het gebruik van het kopieerapparaat voor afdrukken vanaf een computer bij installatie van de printercontroller de handleiding voor de printercontroller.
C
C
4
AB
Papieruitvoerrichting
A: 5 mm (0,2 in.) B: 3 mm (0,12 in.) C: 3 mm (0,12 in.)

4.3 Papieropslag

Neem goed nota van de volgende voorzorgsmaatregelen bij het opslaan van het papier.
Bewaar het papier op een plek die voldoet aan de volgende eisen:
Niet blootgesteld aan direct zonlicht Niet blootgesteld aan vuur Niet blootgesteld aan hoge luchtvochtigheid Niet extreem stoffig
Uitgepakt papier moet bewaard worden in een plastic zak op een
koele, donkere plaats.
- Houd papier buiten bereik van kinderen.
Konica 8020/8031 4-5
Page 71
4

4.4 Papier bijvullen

Papier in lade 1 plaatsen

1 Open de papierlade.
Papier bijvullen
2 Duw de papierplaat naar beneden
tot deze vastklikt.
Heeft men de opvoerrol
?
aangeraakt?
§ Zorg ervoor, het oppervlak van
de opvoerrol niet met uw handen aan te raken. Indien men de rol aangeraakt heeft, moet deze met een droge doek afgeveegd worden.
3 Pas de zijgeleiders aan het
geplaatste papierformaat aan.
H Plaats voor papier van niet-
standaard formaat eerst het papier, en pas vervolgens de zijgeleiders aan het formaat van het geplaatste papier aan.
4 Pas voor “A3Wide” papier de
geleiders voor de achterrand aan zoals getoond in de afbeelding.
Opvoerrol
4-6 Konica 8020/8031
Page 72
Papier bijvullen
5 Plaats het papier zodanig in de lade
dat de kant van het papier waarop afgedrukt moet worden (de kant die boven ligt bij het uitpakken) naar boven ligt.
6 Plaats bij het handmatig maken van
dubbelzijdige kopieën het papier zodanig dat de tweede kant (de blanco kant) naar boven ligt.
?
§ Zorg ervoor, dat het papier niet gekruld is tijdens het plaatsen.
§ Plaats niet zoveel papier dat de bovenkant van de stapel hoger is
§ Plaats niet meer dan 20 vellen speciaal papier.
§ Verwijder bij het plaatsen van extra papier eventueel resterend
§ Druk enveloppen, voordat deze geplaatst worden, omlaag om
§ Wij raden aan, het papier pas bij te vullen als al het papier in de
?
§ Plaats briefkaarten of enveloppen met de korte kant als invoerrand
4
Is het papier juist geplaatst?
Als het papier niet juist geplaatst is, kan het papier vastlopen.
dan de Ä markering.
papier uit de lade, plaats dit op het nieuwe papier en lijn vervolgens het papier in de stapel goed uit, voordat u het weer in de lade plaatst.
ervoor te zorgen dat alle lucht verwijderd wordt en dat de vouwen van de kleppen stevig bij elkaar gedrukt worden.
lade op is.
Zijn briefkaarten of enveloppen geplaatst?
en met de kant die bedrukt moet worden, omhoog, zie afbeelding.
Konica 8020/8031 4-7
Page 73
4
§ Plaats briefkaarten of
enveloppen niet staand, zie afbeelding.
Zijn OHP-sheets
?
geplaatst?
§ Plaats OHP-sheets zodanig dat
de lange kant de invoerrand is, zie afbeelding.
§ Plaats OHP-sheets niet liggend,
zoals getoond.
Papier bijvullen
7 Als papier van een afwijkend formaat geplaatst is, schuif dan de
zijgeleiders tegen de randen van het geplaatste papier.
4-8 Konica 8020/8031
Page 74
Papier bijvullen
8 Sluit de papierlade.
9 Zet de papiersoortwijzer op de
instelling voor het geplaatste soort papier.
H Plain: normaal papier H Plain :
H Thick 1: Dik papier 1 H Thick 1 :
H Thick 2: Dik papier 2 H Thick 2 :
Envelope
Plain
OHP
Tweede kant van een dubbelzijdige kopie op normaal papier. (Bij handmatig dubbelzijdig kopiëren)
Tweede kant van een dubbelzijdige kopie op dik papier 1. (Bij handmatig dubbelzijdig kopiëren)
Tweede kant van een dubbelzijdige kopie op dik papier 2. (Bij handmatig dubbelzijdig kopiëren)
Thick3
Thick2
Thick3
Plain
Thick2
4
Thick1
Thick1
Konica 8020/8031 4-9
Page 75
4
Papier bijvullen
H Thick 3: Dik papier 3 H Thick 3 :
Tweede kant van een dubbelzijdige kopie op dik papier 3. (Bij handmatig dubbelzijdig kopiëren)
H Envelope: Enveloppen H OHP: OHP-transparanten
Tip
Bij het plaatsen van briefkaarten zet u de papiersoortwijzer op “Thick 2”.
Bij het plaatsen van etiketvellen zet u de papiersoortwijzer op “Thick 1”.
4-10 Konica 8020/8031
Page 76
Papier bijvullen

Het papierformaat voor lade 1 instellen

Aangezien het formaat van het papier dat geplaatst is in lade 1, automatisch herkend wordt, is het normaal gesproken niet nodig het papierformaat in te stellen.
Het kan echter noodzakelijk zijn, het papierformaat in te stellen, als het papierformaat om een of andere reden niet automatisch herkend wordt of als papier met een afwijkend formaat geplaatst wordt.
Het papierformaat instellen
4
1 Tip [Papier] aan.
Er verschijnt een scherm met de gespecificeerde papierformaatinstellingen.
2 Selecteer de 1ste papierlade.
3 Tip [Formaat wijzigen] aan.
Het scherm Input verschijnt.
Konica 8020/8031 4-11
Page 77
4
Papier bijvullen
4 Selecteer de instelling voor het papierformaat dat geplaatst wordt.
5 Tip [Invoer] aan.
Het papierformaat voor lade 1 is ingesteld.
Een papierformaat in inch-maten instellen
1 Tip [Papier] aan.
Er verschijnt een scherm met de gespecificeerde papierformaatinstellingen.
2 Selecteer de 1ste papierlade, en tip vervolgens [Formaat wijzigen]
aan.
3 Tip [Inch] aan.
Het scherm Input verschijnt met papierformaten in inch-afmetingen.
4 Selecteer de instelling voor het papierformaat dat geplaatst wordt.
4-12 Konica 8020/8031
Page 78
Papier bijvullen
5 Tip [Invoer] aan.
Het papierformaat voor lade 1 is ingesteld.
4
Konica 8020/8031 4-13
Page 79
4
Papier bijvullen
Een afwijkend papierformaat instellen
Als papier met een afwijkend formaat wordt geplaatst, moet het papierformaat ingevoerd worden.
1 Tip [Papier] aan.
Er verschijnt een scherm met de gespecificeerde papierformaatinstellingen.
2 Selecteer de 1ste papierlade, en tip vervolgens [Formaat wijzigen]
aan.
3 Tip [Afwijkend formaat] aan.
Het scherm Afwijkend formaat verschijnt.
4 Zorg ervoor dat “X” is geselecteerd.
5 Voer met de cijfertoetsen de lengte van kant X in voor het geplaatste
papier.
De ingevoerde lengte van kant X verschijnt.
6 Tip [Y] aan.
7 Voer met de cijfertoetsen de lengte van kant Y in voor het geplaatste
papier.
De ingevoerde lengte van kant Y verschijnt.
8 Tip [Invoer] aan, en tip vervolgens [Invoer] in het scherm Input aan.
9 Het papierformaat voor lade 1 is ingesteld.
4-14 Konica 8020/8031
Page 80
Papier bijvullen
Een afwijkend papierformaat opslaan
Twee afwijkende papierformaten kunnen opgeslagen worden. Opslaan van vaak gebruikte papierformaten maakt het mogelijk, het papierformaat snel te selecteren zonder de instelling opnieuw te hoeven invoeren.
1 Tip [Papier] aan.
Er verschijnt een scherm met de gespecificeerde papierformaatinstellingen.
2 Selecteer de 1ste papierlade, en tip vervolgens [Formaat wijzigen] aan.
3 Tip [Afwijkend formaat] aan.
Het scherm Afwijkend formaat verschijnt.
4 Zorg ervoor dat “X” is geselecteerd.
4
5 Voer met de cijfertoetsen de lengte van kant X in voor het geplaatste
papier.
De ingevoerde lengte van kant X verschijnt.
6 Tip [Y] aan.
7 Voer met de cijfertoetsen de lengte van kant Y in voor het geplaatste
papier.
De ingevoerde lengte van kant Y verschijnt.
8 Tip [Formaat vastleggen] aan.
9 Tip [1] of [2] aan.
10 Tip [Invoer] aan, en tip vervolgens [Invoer] in het scherm Input aan.
Het afwijkend papierformaat is opgeslagen.
Konica 8020/8031 4-15
Page 81
4
Papier bijvullen
Een opgeslagen afwijkend papierformaat selecteren
1 Tip [Papier] aan.
Er verschijnt een scherm met de gespecificeerde papierformaatinstellingen.
2 Selecteer de 1ste papierlade, en tip vervolgens [Formaat wijzigen]
aan.
3 Tip [Afwijkend formaat] aan.
4 Tip [1] of [2] aan om het opgeslagen papierformaat te selecteren.
5 Tip [Invoer] aan, en tip vervolgens [Invoer] in het scherm Input aan.
Het papierformaat voor lade 1 is ingesteld.
4-16 Konica 8020/8031
Page 82
Papier bijvullen

Papier in lade 2 of een papierinvoereenheid plaatsen

1 Open de papierlade.
2 Duw de papierplaat naar beneden
tot deze vastklikt.
?
§ Zorg ervoor, het oppervlak van
3 Verwijder de achterrandgeleider, en
plaats deze weer voor het papierformaat dat geplaatst wordt.
4
Opvoerrol
Heeft men de opvoerrol aangeraakt?
de opvoerrol niet met uw handen aan te raken. Indien men de rol aangeraakt heeft, moet deze met een droge doek afgeveegd worden.
3
4
4 Pas de zijgeleiders aan het
geplaatste papierformaat aan.
Konica 8020/8031 4-17
Page 83
4
Papier bijvullen
5 Plaats het papier zodanig in de lade
dat de kant van het papier waarop afgedrukt moet worden (de kant die boven ligt bij het uitpakken) naar boven ligt.
Is het papier juist geplaatst?
?
Als het papier niet juist geplaatst is, kan het papier vastlopen.
§ Zorg ervoor, dat het papier niet
gekruld is tijdens het plaatsen.
§ Plaats niet zoveel papier dat de bovenkant van de stapel hoger is
dan de Ä markering.
§ Speciaal papier kan niet ingevoerd worden vanuit de 2de lade of
optionele papierinvoereenheden. Als u kopieën wilt maken op speciaal papier, voer dit dan in via de handinvoer of de 1ste papierlade.
§ Verwijder bij het plaatsen van extra papier eventueel resterend
papier uit de lade, plaats dit op het nieuwe papier en richt vervolgens het papier in de stapel goed uit, voordat u het weer in de lade plaatst. Als het papier niet goed uitgelijnd is, kan het papier vastlopen.
§ Wij raden aan, het papier pas bij te vullen als al het papier in de
lade op is.
6 Sluit de papierlade.
4-18 Konica 8020/8031
Page 84
Papier bijvullen

Papier bijvullen in de groot-volume cassette

1 Open de papierlade.
2 Plaats de stapel papier zodanig in
de rechterkant van de lade dat de bovenzijde van het papier (de kant die boven ligt bij het uitpakken) naar boven ligt.
?
§ Zorg ervoor, dat het papier niet gekruld is tijdens het plaatsen.
§ Plaats niet zoveel papier dat de bovenkant van de stapel hoger is
§ Speciaal papier kan niet ingevoerd worden vanuit de groot-volume
§ Verwijder bij het plaatsen van extra papier eventueel resterend
§ Wij raden aan, het papier pas bij te vullen als al het papier in de
4
Is het papier juist geplaatst?
Als het papier niet juist geplaatst is, kan het papier vastlopen.
dan de Ä markering.
cassette. Als u kopieën wilt maken op speciaal papier, voer dit dan in via de handinvoer of de 1ste papierlade.
papier uit de lade, plaats dit op het nieuwe papier en richt vervolgens het papier in de stapel goed uit, voordat u het weer in de lade plaatst.
lade op is.
3 Plaats de stapel papier zodanig in
de linkerkant van de lade dat de bovenzijde van het papier (de kant die boven ligt bij het uitpakken) naar boven ligt.
Is het papier juist geplaatst?
?
Als het papier niet juist geplaatst is, kan het papier vastlopen.
§ Zorg ervoor, dat het papier niet
gekruld is tijdens het plaatsen.
§ Plaats niet zoveel papier dat de bovenkant van de stapel hoger is
dan de Ä markering.
§ Speciaal papier kan niet ingevoerd worden vanuit de groot-volume
cassette. Als u kopieën wilt maken op speciaal papier, voer dit dan in via de handinvoer of de 1ste papierlade.
Konica 8020/8031 4-19
Page 85
4
Papier bijvullen
§ De papiergeleider in de groot-volume cassette is geïnstalleerd
voor papier van A4 C-formaat. Raadpleeg voor gebruik van papier van B5 C-formaat uw leverancier.
§ Verwijder bij het plaatsen van extra papier eventueel resterend
papier uit de lade, plaats dit op het nieuwe papier en lijnt vervolgens het papier in de stapel goed uit, voordat u het weer in de lade plaatst.
§ Wij raden aan, het papier pas bij te vullen als al het papier in de
lade op is.
4 Sluit de papierlade.
4-20 Konica 8020/8031
Page 86
Papier bijvullen

Functie “Speciaal papier” (lade 2, 3 of 4)

Het in lade 2, 3 of 4 geplaatste papier kan ingesteld worden als speciaal papier.
Als het papier in een lade ingesteld is als speciaal papier, wordt het papier in die lade niet automatisch geselecteerd bij de papierinstelling “Auto Papier”. Deze functie is handig, als speciaal papier in een papierlade geplaatst is.
Raadpleeg voor meer informatie de geavanceerde versie van de gebruikershandleiding op de CD-ROM.
De functie “Speciaal papier” instellen
1 Druk op de [UTILITY] toets.
2 Tip [Gebruikersinstelling: 2] aan.
3 Tip [Speciaal papier] aan.
4 Selecteer de papierlade die u wilt instellen.
5 Selecteer de gewenste instelling voor het speciaal papier.
4
Konica 8020/8031 4-21
Page 87
4
Papier bijvullen

Papier in de handinvoer plaatsen

Papier kan handmatig ingevoerd worden via de handinvoer, als u wilt kopiëren op papier dat niet een lade geplaatst is, of als u wilt kopiëren op speciaal papier.
1 Tip [Papier] aan.
Er verschijnt een scherm met de gespecificeerde papierformaatinstellingen.
2 Selecteer de handinvoer.
3 Het scherm Invoeren formaat verschijnt.
4 Selecteer de instelling voor het papierformaat dat geplaatst is.
of
Tip voor papierformaten in inch-maten [Inch] aan, om een scherm weer te geven met papierformaatinstellingen in inch.
5 Tip voor een ander papierformaat dan de standaardformaten in de lijst
op het scherm [Afwijkend formaat] aan, om een scherm weer te geven dat u in staat stelt, een formaat te specificeren.
4-22 Konica 8020/8031
Page 88
Papier bijvullen
6 Voer met de cijfertoetsen de lengte van kant X in voor het geplaatste
papier.
7 Tip [Y] aan, en voer vervolgens met de cijfertoetsen de lengte in van
kant Y voor het geplaatste papier.
8 Tip [Invoer] aan.
9 Tip [Papiersoort] aan.
Het scherm Papiersoort verschijnt.
10 Selecteer de instelling voor de papiersoort die geplaatst wordt.
4
11 Tip [Invoer] aan.
12 Open de handinvoer.
13 Pak een vel papier.
Konica 8020/8031 4-23
Page 89
4
Papier bijvullen
14 Plaats het papier zodanig in de handinvoer dat de voorkant van het
papier (de kant die boven ligt bij het uitpakken) naar beneden ligt.
H Plaats bij het handmatig maken van dubbelzijdige kopieën het
papier zodanig in de handinvoer dat de tweede kant (de blanco kant) naar beneden ligt.
H Kopieën worden gemaakt op het oppervlak van het papier dat naar
beneden ligt, wanneer het in de handinvoer geplaatst wordt.
Zijn A6-kaarten geplaatst?
?
§ Plaats A6-kaarten zodanig dat
de korte kant de invoerrand is, zie afbeelding
§ Plaats A6-kaarten niet liggend,
zoals getoond.
Zijn enveloppen geplaatst?
?
§ Druk enveloppen, voordat deze
geplaatst worden, omlaag om ervoor te zorgen dat alle lucht verwijderd wordt en dat de vouwen van de kleppen stevig bij elkaar gedrukt worden. Plaats de enveloppen met de korte kant als invoerrand en met de kant die bedrukt moet worden, omlaag, zie afbeelding.
4-24 Konica 8020/8031
Page 90
Papier bijvullen
§ Plaats enveloppen niet staand,
?
§ Plaats OHP-sheets zodanig dat
4
zie afbeelding.
Zijn OHP-sheets geplaatst?
de lange kant de invoerrand is, zie afbeelding.
§ Plaats OHP-sheets niet liggend,
zoals getoond.
15 Stel de papiergeleiders in op het
formaat van het geplaatste papier.
16 Schuif het papier zover mogelijk in
de invoer, zodat de rand van het papier in het kopieerapparaat ingevoerd wordt.
H Voer slechts één vel papier per
keer in.
17 Het kopiëren kan beginnen.
Konica 8020/8031 4-25
Page 91
4
Papier bijvullen
4-26 Konica 8020/8031
Page 92
Originele documenten

5 Originele documenten

5.1 Documentinvoer

Het document kan op twee manieren ingevoerd worden. Zorg ervoor, dat het document correct geplaatst wordt overeenkomstig het soort document dat gekopieerd wordt.
5
Documentinvoer­methode
Meervoudige-invoer Met behulp van de dubbelzijdige documenteninvoer kan een
Handmatig Het document wordt direct op de glasplaat geplaatst en
Functies
document met meerdere vellen automatisch ingevoerd worden. Deze invoermethode kan ook gebruikt worden bij dubbelzijdige documenten, en werkt het beste met dubbelzijdige documenten met meerdere vellen. Zie pagina 5-5.
vervolgens gescand. Elk vel van het document moet handmatig geplaatst worden (d.w.z. het vorige moet verwijderd en het volgende op de glasplaat geplaatst worden). Deze methode werkt het beste bij boeken en andere documenten die niet door de documenteninvoer ingevoerd kunnen worden. Zie pagina 5-10.
Konica 8020/8031 5-1
Page 93
5
Originele documenten

Documentsoorten

Opmerking
Zorg ervoor, dat de papiersoort gebruikt wordt die geschikt is voor de gebruikte invoermethode. Indien niet de juiste papiersoort gebruikt wordt, kan het papier vastlopen of het document kan beschadigd worden.
Meervoudige-invoer (normaal papier)
Enkelzijdige documenten Dubbelzijdige documenten
Papiersoort document
Papierformaat document
Papiercapaciteit 100 vel (80 g/m
Richting Bedrukte zijde boven, normale richting
Normaal papier: 35 g/m
2
128 g/m (9-1/4 lbs. tot 34 lbs.)
A3 L, A4 L, A4 C, A5 L, A5 C, B4 L, B5 L, B5 C, B6 L, 11 in. × 15 in., 210 mm × 330 mm L, 203 mm × 330 mm L, 216 mm × 330 mm L, 220 mm × 330 mm L
Meervoudige-invoer (dik papier)
2
tot
2
)
Normaal papier: 50 g/m
2
110 g/m (13-1/4 lbs. tot 29-1/4 lbs.)
2
tot
Enkelzijdige documenten
Papiersoort document
Papierformaat document
Papiercapaciteit 38 vel (210 g/m
Richting Bedrukte zijde boven, normale richting
Normaal papier: 129 g/m (34-1/4 lbs. tot 55-3/4 lbs.)
A3 L, A4 L, A4 C, A5 L, A5 C, B4 L, B5 L, B5 C, B6 L, 11 in. × 15 in., 210 mm × 330 mm L, 203 mm × 330 mm L, 216 mm × 330 mm L, 220 mm × 330 mm L
2
tot 210 g/m
2
)
2
Meervoudige-invoer (document met meerdere formaten)
Enkelzijdige documenten
2
)
2
tot 110 g/m
Papiersoort document
Papierformaat document
Papiercapaciteit 100 vel (80 g/m
Richting Bedrukte zijde boven, normale richting
Normaal papier: 50 g/m (13-1/4 lbs. tot 29-1/4 lbs.)
Raadpleeg de onderstaande tabel “Originelen met meerdere papierformaten”.
2
5-2 Konica 8020/8031
Page 94
Originele documenten

Originelen met meerdere formaten

Mogelijke combinaties voor originelen met meerdere formaten
5
Document-breedte >
Document-formaten
A3 L 22——————
A4 C 22——————
B4 L 2222————
B5 C 2222————
A4 L 222222——
A5 C 2222——
B5 L 22222—
A5 L ——————22
* 2: Mogelijk
—: Niet mogelijk
A3 L A4 C B4 L B5 C A4 L A5 C B5 L A5 L
Konica 8020/8031 5-3
Page 95
5
Originele documenten

Voorzorgsmaatregelen voor documenten (meervoudige-invoer)

De volgende documentsoorten mogen niet gebruikt worden, aangezien dit anders kan resulteren in vastgelopen papier of beschadigde documenten. In plaats daarvan moeten deze documentsoorten handmatig ingevoerd worden.
G Opgerolde documenten
G Gekreukelde of gescheurde documenten
G Gevouwen documenten (dubbelgevouwen of in waaiervorm gevouwen)
G Documenten die zeer transparant of doorzichtig zijn, zoals OHP-
transparanten of fotogevoelig papier
G Documenten met inbindgaten (2 of 3 gaten)
G Documenten met meerdere inbindgaten, zoals losbladig papier
G Documenten met een speciale laag, zoals hittegevoelig papier of
papier met een carbon-achterkant
G Papier voor inkjetprinters
G Documenten die met dit kopieerapparaat afgedrukt zijn.

Voorzorgsmaatregelen voor documenten (handmatige invoer)

Op de volgende punten moet gelet worden bij het handmatig invoeren van onderstaande documentsoorten. Hanteer de documenten zoals beschreven.
G Voor documenten met een afwijkend formaat:
Het documentformaat kan niet automatisch herkend worden, daarom kunnen de papierinstelling “Auto papier” en de zoominstelling “Auto formaat” niet gebruikt worden. Tip in het basisscherm [Papier] aan, en selecteer vervolgens de juiste papierformaatinstelling. Raadpleeg voor meer informatie over het selecteren van het papierformaat pagina 3-8.
G Voor documenten die zeer transparant of doorzichtig zijn, zoals OHP-
transparanten of fotogevoelig papier: Het documentformaat kan niet automatisch herkend worden. Plaats een blanco vel papier van hetzelfde formaat als het document over het document.
G Voor dikke voorwerpen, zoals boeken:
Bij dikke boeken kan de bovenklep of, indien geïnstalleerd, de dubbelzijdige documenteninvoer niet gesloten worden. Scan het document zonder de bovenklep of de dubbelzijdige documenteninvoer te sluiten. Plaats geen voorwerpen die zwaarder zijn dan 2 kg op de glasplaat. Druk ook, als een boek op de glasplaat geplaatst is, niet te hard hierop, anders kan de glasplaat beschadigd worden. (De glasplaat kan een gewicht van 2 kg verdragen.)
5-4 Konica 8020/8031
Page 96
Originele documenten

5.2 Het document invoeren

De dubbelzijdige documenteninvoer voert in, scant, en voert vervolgens elke pagina in een document met meerdere pagina's automatisch uit, pagina voor pagina. De juiste documentsoorten moeten geplaatst worden, om de dubbelzijdige documenteninvoer correct te laten functioneren.

Meervoudige-invoer

1 Trek bij het plaatsen van
documenten met een groot formaat de documentsteun uit.
2 Plaats de documenten met de
bedrukte zijde naar boven op de documenteninvoer.
3 Verschuif de instelbare
documentgeleiders aan de hand van het formaat van het document.
5
4 Zorg ervoor, dat de
documentgeleiders aangepast zijn aan het formaat van het document, anders worden de documenten misschien niet recht ingevoerd.
5 Tip [Orig Ö Kopie] aan.
Het scherm Origineel Ö Kopie verschijnt.
Konica 8020/8031 5-5
Page 97
5
Originele documenten
6 Tip [Richting originelen] aan. Het scherm Richting originelen
verschijnt.
7 Selecteer de juiste instelling voor uw document, en tip vervolgens
[Invoer] aan.
Als de richting van het document afwijkt van die van de geselecteerde instelling voor Richting originelen, dan worden 2in1 of 4in1 kopieën niet correct afgedrukt.
Is de Richting originelen geselecteerd?
?
Als de instelling Richting originelen niet geselecteerd wordt, worden liggend geplaatste documenten staand en staand geplaatste documenten liggend gekopieerd.
§ Liggend geplaatst:
staand
§ Staand geplaatst:
liggend
8 Als op dik papier afgedrukte documenten worden geplaatst, tip dan
[Dik origineel] aan.
9 Selecteer de gewenste kopieerinstellingen, en druk vervolgens op de
toets [START].
10 De documenten worden ingevoerd, te beginnen met het bovenste
document.
5-6 Konica 8020/8031
Page 98
Originele documenten
11 Nadat de documenten zijn gescand, worden deze uitgevoerd op het
documentuitvoerblad.
12 Til bij het verwijderen van
documenten met een groot formaat de documenteninvoer (van de dubbelzijdige documenteninvoer) voorzichtig zo ver mogelijk omhoog.
13 Verwijder de documenten van het
documentuitvoerblad.
14 Laat de documenteninvoer
voorzichtig zakken.
5
Hendel
PAS OP
Druk niet op de hendel aan de achterkant van het kopieerapparaat.
§ Druk tijdens het sluiten van de documenteninvoer niet op de hendel
aan de achterkant van het kopieerapparaat, anders kan de documenteninvoer snel sluiten en uw hand kan dan bekneld raken.
Konica 8020/8031 5-7
Page 99
5
Originele documenten
Documenten met meerdere formaten invoeren
Documenten met pagina's in diverse standaard formaten kunnen gescand en gekopieerd worden als een set met behulp van de dubbelzijdige documenteninvoer.
De combinaties van papierformaten die gebruikt kunnen worden bij de functie “Meerdere Formaten Detectie” zijn hieronder vermeld.
1 Stapel de pagina's van het
document zoals getoond met de bedrukte zijde naar boven, waarbij u ervoor zorgt dat alle pagina's aan de achterkant en aan de linkerkant in één lijn liggen.
A4
B4
A3
2 Schuif de documentgeleider aan de
voorkant van het kopieerapparaat tegen de rand van de grootste pagina.
3 Plaats het document zodanig dat
alle pagina's uitgelijnd zijn langs de documentgeleider naar de achterkant van het kopieerapparaat.
4 Zorg ervoor, dat de
documentgeleiders aangepast zijn aan het formaat van het document, anders worden de documenten misschien niet recht ingevoerd.
5-8 Konica 8020/8031
Page 100
Originele documenten
5 Tip in het basisscherm [Meerdere form.det.] aan.
6 Selecteer de gewenste kopieerinstellingen, en druk vervolgens op de
toets [START].
De bovenste pagina van het document wordt ingevoerd en het scannen begint.
5
Konica 8020/8031 5-9
Loading...