Som partner i ENERGY STAR® intygar Konica härmed att den här
maskinvaran uppfyller ENERGY STARs
®
riktlinjer för effektiv
energianvändning.
*ENERGY STARs® riktlinjer uppfylls dock inte om du installerar skrivarkontrollenheten
Fiery Z4.
Vad står ENERGY STAR® för?
®
En produkt som uppfyller kraven för ENERGY STAR
har en
specialfunktion som automatiskt försätter produkten i ett energisparläge
efter en längre period av inaktivitet. En ENERGY STAR®-produkt är
miljövänlig och kostnadseffektiv.
Varumärken och registrerade varumärken
Fiery och Fiery-logotypen är varumärken som tillhör Electronics for
Imaging, Inc.
Fiery X3e och Fiery Z4 är varumärken som tillhör Electronics for Imaging,
Inc.
Alla övriga produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken
som tillhör sina respektive ägare.
Page 2
Page 3
Innehållsförteckning
1Introduktion
1.1Vi vill att du ska vara en nöjd kund.............................................1-1
Tack för att du valde ett Konica 7915/7920 kopieringssystem.
För att kopiatorn ska kunna utnyttjas på bästa sätt, ger vi i denna handbok
information om följande:
G Systembeskrivning.
G Inledande åtgärder . . .
G Inställningar för att göra kopior.
G Inställning av användarfunktioner.
G Felsökning.
Läs noga igenom denna handbok, innan du börjar använda kopiatorn, och
förvara den lätt åtkomlig. Du kan sätta den i hållaren på baksidan av
kopiatorn.
1.2SÄKERHETSINFORMATION
Det här avsnittet innehåller detaljerad information om hur du använder
och underhåller maskinen. För att få ut så mycket så möjligt av enheten
bör alla användare läsa igenom och följa instruktionerna i den här
handboken. Förvara handboken på ett lätt åtkomligt ställe nära maskinen.
1
Läs igenom nästa avsnitt innan du använder maskinen. Det innehåller viktig information om
hur du använder maskinen på ett säkert sätt och undviker problem.
Var noga med att följa alla försiktighetsåtgärder som står i handboken.
* Observera ett en del av innehållet i det här avsnittet kanske inte gäller den produkt du har
köpt.
Varnings- och försiktighetssymboler
Den här varningen indikerar risk för svåra skador eller
VARNING:
FÖRSIKTIGT:
dödsfall.
Den här varningen indikerar risk för person- eller
materialskador.
Konica 7915/79201-1
Page 12
1
Symbolernas innebörd
En triangel indikerar en fara som du bör ta hänsyn till.
Den här symbolen varnar för elektriska stötar.
En diagonal linje indikerar att åtgärden är förbjuden.
Den här symbolen varnar för isärtagning av enheten.
En svart cirkel indikerar en obligatorisk åtgärd.
Den här symbolen visar att du måste dra ur enhetens väggkontakt.
VARNING
• Försök inte ändra produkten, eftersom det kan börja brinna, du kan få en
elektrisk stöt eller också kan maskinen gå sönder. Om produkten använder
laser kan laserstrålen orsaka ögonskador.
• Försök inte öppna ytterhöljet eller paneler som har monterats fast på
produkten. Vissa produkter innehåll strömförande delar eller
laserutrustning som kan orsaka stötar eller ögonskador.
• Använd endast den nätsladd som medföljde i förpackningen. Att använda
en annan sladd kan leda till brand eller förorsaka elektriska stötar.
• Använd endast angiven spänningsstyrka. Att använda annan spänning kan
leda till brand eller förorsaka elektriska stötar.
• Koppla inte ihop flera apparater eller maskiner med en grenkontakt. Att
koppla flera enheter till samma eluttag, så att angiven strömstyrka
överskrids, kan leda till brand eller förorsaka elektriska stötar.
Se till att vara torr om händerna när du drar ut nätsladden, annars kan du få
en elektrisk stöt.
Introduktion
Tryck in nätsladdens kontakt helt i eluttaget. Glappkontakt kan leda till brand
eller förorsaka elektriska stötar.
• Undvik att skrapa på, skava på, placera tunga saker på, värma, vrida, böja,
dra i eller skada nätsladden. Skadad nätsladd (exponerade eller skadade
ledare etc.) kan orsaka brand eller skada på maskinen.
Om någon av dessa skador skulle uppstå, bör du omedelbart stänga av
strömbrytaren, dra ut nätsladden ur eluttaget och kontakta auktoriserad
servicepersonal.
• I princip bör du aldrig använda förlängningssladdar. Dessa kan orsaka
brand eller elektriska stötar. Rådfråga auktoriserad servicepersonal om du
behöver en förlängningssladd.
Placera inte någon behållare som innehåller vätska eller små metallföremål
på produkten. Spilld vätska eller tappade metallföremål i produkten kan
orsaka brand, elektriska stötar eller maskinskada.
Om ett metallföremål, vätska eller annan främmande materia skulle komma in
i produkten, bör du omedelbart stänga av strömbrytaren, dra ut nätsladden ur
eluttaget och kontakta auktoriserad servicepersonal.
1-2Konica 7915/7920
Page 13
Introduktion
• Om produkten skulle bli onormalt varm eller om rök, ovanlig lukt eller
konstiga ljud skulle komma ur den, bör du omedelbart stänga av
strömbrytaren, dra ut nätsladden ur eluttaget och kontakta auktoriserad
servicepersonal. Att fortsätta använda produkten kan leda till brand eller
förorsaka elektriska stötar.
• Om produkten har tappats eller om dess kåpa är skadad, bör du
omedelbart stänga av strömbrytaren, dra ut nätsladden ur eluttaget och
kontakta auktoriserad servicepersonal. Att fortsätta använda produkten
kan leda till brand eller förorsaka elektriska stötar.
Kasta inte tonerkassetten eller toner i öppen låga. Het toner kan spridas och
orsaka brännskador eller annan skada.
Anslut nätsladden till ett jordat eluttag.
1
Konica 7915/79201-3
Page 14
1
FÖRSIKTIGT
• Använd inte antändliga sprayer, vätskor eller gaser i närheten av
produkten, eftersom det kan orsaka brand.
• Förvara tonerenheten och trumman utom räckhåll för barn.
Förtäring kan vara hälsovådligt.
• Låt ingenting täppa till ventilationshålen i produkten. Produkten kan
överhettas och orsaka brand eller maskinskada.
• Installera inte produkten där den u tsätts för direkt solljus, eller i närheten av
luftkonditionering eller värmeaggregat. De resulterande temperaturförändringarna inne i produkten kan orsaka maskinskada, brand eller
elektrisk stöt.
• Placera inte produkten där den utsätts för mycket damm, sot eller ånga,
t.ex. i närheten av köksbord, badkar eller luftfuktare. Det kan orsaka brand,
elektrisk stöt eller maskinskada.
• Placera inte produkten på ett ostabilt eller lutande underlag, eller där den
utsätts för starka vibrationer eller stötar. Den kan ramla ned och orsaka
person- eller maskinskada.
• Installera produkten på ett stadigt underlag. Om enheten rör sig eller faller
kan den orsaka personskada.
• Förvara inte tonerenheter eller trummor i närheten av disketter eller klockor
som är känsliga för magnetism. Dessa produkter kan gå sönder.
Produktens innehåller delar som uppnår höga temperaturer och kan orsaka
brännskador. Om du öppnar maskinen för att åtgärda fel som pappersstopp,
bör du inte vidröra de ställen (runt fixeringsenheten etc.) som är märkta med
varningsetiketten “Varning ! Het yta !”.
Placera ingenting runt eller framför eluttaget, eftersom det då kan vara svårt
att dra ut elsladden vid nödsituationer.
Introduktion
• Använd alltid produkten i ett väl ventilerat utrymme. Att använda produkten
under en längre tid i ett dåligt ventilerat utrymme kan vara hälsovådligt.
Vädra rummet regelbundet.
• Ta bort nätsladden och alla andra kablar när du flyttar produkten. I annat
fall kan en sladd eller kabel skadas, vilket kan leda till brand, elektrisk stöt
eller maskinskada.
• Håll alltid på ställen som angivits i användarhandboken eller annan
dokumentation när du flyttar produkten. Om du tappar enheten kan den
orsaka allvarliga personskador. Produkten kan också skadas.
• Dra ut nätsladden ur eluttaget minst en gång per år och rengör området
mellan kontaktens stift. Damm som samlas mellan stiften kan orsaka
brand.
• Håll i kontakten när du drar ut nätsladden. Om du drar i själva sladden kan
den skadas, vilket kan leda till brand eller elektrisk stöt.
1-4Konica 7915/7920
Page 15
Introduktion
Försiktighetsåtgärder vid normal användning
• Lagra inte tonerkassetter, trummor eller andra tillbehör och
förbrukningsmaterial på ställen som är utsatta för direkt solljus, hög
temperatur eller hög luftfuktighet, eftersom det kan innebära försämrad
bildkvalitet och funktion.
• Byt inte toner eller trumma i direkt solljus. Om trumman utsätts för intensivt
ljus, kan det leda till dålig bildkvalitet.
• Packa inte upp toner eller trumman förrän det är dags att använda dem.
Enheterna bör inte få stå uppackade. Om du inte installerar dem
omedelbart kan det leda till försämrad bildkvalitet.
• Förvara inte tonerenheter eller trumenheter stående eller upp och ner,
eftersom det kan leda till försämrad bildkvalitet.
• Kasta eller tappa inte tonerenheten eller trumenheten, eftersom det kan
leda till försämrad bildkvalitet.
• Använd inte produkten i ett område med ammoniak, gaser eller andra
kemikalier. Dessa ämnen kan förkorta produktens livslängd, orsaka skada
eller försämra prestanda.
• Använd inte produkten i en miljö med temperaturer utanför det område som
anges i användarhandboken, då detta kan orsaka maskinskada.
• Mata inte in häftat papper, karbonpapper eller aluminiumfolie i produkten,
eftersom det kan orsaka maskinfel eller brand.
Undvik att vidröra eller repa ytan på trumenheten, eftersom det kan leda till
försämrad bildkvalitet.
Använd de reservdelar och förbrukningsmaterial som återförsäljaren
rekommenderar. Andra reservdelar och förbrukningsmaterial än de
rekommenderade kan leda till försämrad bildkvalitet eller maskinskada.
1
Konica 7915/79201-5
Page 16
1
Introduktion
CE-märkning (överensstämmelse med krav och föreskrifter)
För användare inom EU
Den här produkten följer EU-direktiven
89/336/EEC, 73/23/EEC och 93/68/EEC.
Den här förklaringen gäller för länderna inom den europeiska unionen.
Denna enhet måste användas med en avskärmad gränssnittskabel
(parallell) och avskärmad nätverkskabel (10/100BaseT).
Om icke avskärmade kablar används kan detta orsaka störningar på
radiokommunikation, vilket är förbjudet enligt 89/336/EEC.
För användare i länder med klass B-föreskrifter
Denna enhet måste användas med en avskärmad gränssnittskabel
(parallell) och avskärmad nätverkskabel (10/100Base-T).
Om icke avskärmade kablar används kan det orsaka störningar av
radiokommunikation, vilket är förbjudet enligt CISPR 22 och lokal
lagstiftning.
För användare i länder utan klass B-föreskrifter
VARNING
Den här produkten tillhör klass A. Produkten kan orsaka radiostörningar,
vilket användaren kan vara skyldig att åtgärda.
Denna enhet måste användas med en avskärmad gränssnittskabel
(parallell) och avskärmad nätverkskabel (10/100Base-T).
Om icke avskärmade kablar används kan det orsaka störningar av
radiokommunikation, vilket är förbjudet enligt CISPR 22 och lokal
lagstiftning.
1-6Konica 7915/7920
Page 17
Introduktion
Säkerhet angående LED-strålning
Den här produkten är en kopiator som använder lysdioder (LED, light
emitting diodes). Den optiska LED-strålningen är inte på något sätt farlig,
eftersom nivåerna aldrig överskrider gränsvärdena enligt klass 1 under
användning, underhåll, service eller om fel inträffar.
Ozonutsläpp
Placera kopiatorn i ett rum med god ventilation
En försumbar mängd ozon alstras under normal användning av denna
kopiator. Denna kan ge en obehaglig lukt om kopiatorn används för stora
volymer i dåligt ventilerade utrymmen. För en bekväm, hälsosam och
säker arbetsmiljö bör ventilationen vara god.
VARNINGSETIKETT
1
Model
Input
Total
Serial No.
KONICA CO.,LTD.
Model
CFXX01
Input
Total
Serial No.
KONICA CO.,LTD.
xxxxxxxxxx
xxxxxxxxxx
V~
W
MADE IN JAPAN
V~
W
MADE IN JAPAN
Hz
A
Hz
A
FÖRSIKTIGT
Installera maskinen så att den i nödfall snabbt kan kopplas bort från
eluttaget.
➜ Väggkontakten ska finnas till hands nära maskinen.
Konica 7915/79201-7
Page 18
1
1.3Information om handböckerna
Medföljande handböcker
Handböckerna i nedanstående lista medföljer kopiatorn. Förvara
användarhandboken nära till hands vid kopiatorn.
G Användarhandbok
I användarhandboken beskrivs kopiatorns funktioner, användning,
procedurer, försiktighetsåtgärder och hur du utför grundläggande
felsökning. Innan du använder kopiatorn ska du läsa igenom
användarhandboken noggrant, så att du kan använda kopiatorn på ett
effektivt sätt.
G Snabbguide
Snabbguiden innehåller procedurer för användning, underhåll,
försiktighetsåtgärder och enklare felsökning, som presenteras i ett
lättfattligt format. Läs snabbguiden om du inte förstår en operation
eller om ett fel uppstår.
Förklaring av manualens utformning
De markeringar och stilar som används i manualen beskrivs nedan.
Introduktion
VARNING
Följer du inte de markerade instruktionerna kan det resultera i svåra
personskador.
➜ Ta hänsyn till alla varningar för att använda kopiatorn på ett säkert
sätt.
FÖRSIKTIGT
Följer du inte de markerade instruktionerna kan det resultera i svåra
person- eller materialskador.
➜ Observera alla försiktighetsåtgärder för att använda kopiatorn på ett
säkert sätt.
✎
Anm.
(*Kan även visas som “Viktigt” eller “Tips”)
Text som markeras så här innehåller tips och information om hur du
använder kopiatorn på ett säkert sätt.
1-8Konica 7915/7920
Page 19
Introduktion
1
2
[Kopia]-knapp
Namn på kontrollpanelens tangenter återges som ovan.
Siffran 1 i det här formatet indikerar
det första steget i en serie åtgärder.
Efterföljande nummer i detta format
indikerar följande steg i en serie
åtgärder.
Text i det här formatet ger
?
ytterligare hjälp.
➜ Text i det här formatet beskriver
den åtgärd som ska utföras.
1
En infogad illustration visar vilka
åtgärder som måste utföras.
Konica 7915/79201-9
Page 20
1
1.4Förklaring av grundläggande begrepp och
symboler
Begrepp och symboler i den här handboken förklaras nedan.
Pappersmatning
Under utskrift matas papper från kopiatorns högra sida till det översta
utmatningsfacket eller utmatningstillvalet till vänster med utskriftssidan
nedåt. Pappersmatningsriktningen visas med pilar i nedanstående
diagram.
Under kopiering matas papper från kopiatorns högra sida till det översta
kopieringsbordet eller utmatningstillvalet till vänster med kopieringssidan
nedåt. Pappersmatningsriktningen visas med pilar i nedanstående
diagram.
Introduktion
1-10Konica 7915/7920
Page 21
Introduktion
"Bredd" och "längd"
För alla pappersmåttangivelser
motsvarar det första värdet
pappersbredden (anges med “A” i
bilden) och det andra papperslängden
(anges med “B”).
Pappersriktning
Längsgående ()
Om papperets bredd (A) är mindre än
längden (B) är papperet vertikalt eller
stående, vilket indikeras med “L” eller
1
.
Tvärgående ()
Om papperets bredd (A) är större än
längden (B) är papperet horisontellt
eller liggande, vilket indikeras med “C”
eller .
Displayikoner
Nedanstående ikoner visas när
motsvarande papper fylls på eller
kopiering görs.
G: OH-film
G: Tjockt papper 1
G: Sidan 2 av en dubbelsidig kopia
G: Sidan 2 av en dubbelsidig kopia på tjockt papper
Konica 7915/79201-11
Page 22
1
1.5Funktioner
Konica 7915/7920 är en snabb färgkopiator och färgskrivare av hög
kvalitet, som kombinerar omfattande funktioner med ett behändigt format
som passar alla kontor.
G Ger färgkopior snabbt och med hög kvalitet:
Högklassiga standardbilder med upplösningen 600 dpi (faktisk) ×
1 800 dpi (simulerad)/256 färger
Snabba färgutskrifter (liggande/kontinuerligt) med en hastighet av
20 ark/minut med Konica 7920 (15 ark/minut med Konica 7915)
Gör flera kopior efter en avläsning.
G Kombinerar hög papperskapacitet med ett kompakt format:
en lätt och utrymmessnål fullfärgskopiator
Högsta papperskapacitet 3250 ark (inklusive tillbehörskassetter)
G Kan kombineras med en mängd tillval:
Duplexdokumentmatare, utmatningsfack med sortering,
pappersmatnings- och duplexenhet osv. som innehåller ännu fler
funktioner.
Intern/extern kontrollenhet med vilken enheten kan användas i nätverk
som skrivare eller skanner.
Introduktion
1-12Konica 7915/7920
Page 23
Försiktighetsåtgärder
2Försiktighetsåtgärder
2.1Försiktighetsåtgärder vid installationen
Installationsplatsen
För en riskfri och säker drift bör färgkopiatorn installeras på en plats som
uppfyller nedanstående villkor.
På behörigt avstånd från gardiner och andra föremål som kan fatta eld
-
och brinner lätt.
- Inte utsatt för vatten eller andra vätskor.
Inte utsatt för direkt solljus.
-
Inte nära en luftkonditionerings- eller värmeanläggning eller utsättas
-
för extrema temperaturer.
På en plats med god ventilation.
-
Inte på en plats med hög luftfuktighet.
-
Inte utsatt för mycket damm.
-
Där den inte utsätts för onormala vibrationer.
-
På en yta som är stabil och plan.
-
På en plats som inte alstrar ammoniak eller annan organisk gas.
-
På en plats som inte direkt utsätter användaren för kopiatorns frånluft.
-
På en plats som inte ligger nära någon värmekälla.
-
2
Strömförsörjning
Nedanstående krav gäller för strömförsörjningen.
G Spänningsvariation: högst ±10 %
(endast AC 127 V: mellan –10 % och +6 %)
G Frekvensvariation: högst ±0,3%
❍ Använd en strömkälla med så små spännings- och frekvensvariationer
som möjligt.
Konica 7915/79202-1
Page 24
2
Försiktighetsåtgärder
Utrymmeskrav
Utrymmeskraven för kopiatorn enligt illustrationen nedan bör iakttas. Det
förenklar användningen, byte av förbrukningsartiklar och underhåll.
275
(10-3/4)
1.397 (55)
1.707 (67-1/4)
1.222 (48)
210
(8-1/4)
510 (20)
285 (11-1/4)
1.477 (58-1/4)
1.192 (47)
787 (31)
Måttenhet: mm (tum)
✎
Anm.
Se till att den finns minst 100 mm mellanrum mellan kopiatorns
baksida och bakomliggande föremål.
100
(4)
2-2Konica 7915/7920
Page 25
Försiktighetsåtgärder
2.2Försiktighetsåtgärder vid användning
Driftmiljö
Miljökraven för att kopiatorn ska fungera bra är de följande.
G Temperatur: 10 - 30° C med fluktuationer om högst 10° C per timme
G Luftfuktighet: 10 - 80 % med fluktuationer om högst 20 % per timme
Ljudnivå (endast för Europa)
Föreskrift 3 GSGV, 18.01.1991 för maskinbuller: Ljudtrycket vid
operatörsplatsen enligt EN 27779 lika med eller mindre än 70 dB(A).
Korrekt användning
Iaktta nedanstående förhållningsregler, så hålls kopiatorn i bästa skick.
Placera aldrig tunga föremål på exponeringsbordet, och utsätt det inte
-
heller för stötar.
- Öppna inga luckor och stäng inte av kopiatorn när den arbetar, efter-
som det orsakar pappersstopp.
- Utsätt inte kopiatorn för magnetisk påverkan och använd inte
lättantändliga sprayer i närheten av kopiatorn.
✚
Kontrollera att nätkontakten alltid är ansluten till vägguttaget.
Kopiatorns nätkontakt ska alltid synas och får inte döljas av kopiatorn.
-
✚
Dra ut nätkontakten ur vägguttaget om kopiatorn kommer att stå oanvänd en längre tid.
✚
Sörj alltid för god ventilation vid stora kopieringsarbeten.
2
FÖRSIKTIGT
Kopiatorn genererar en försumbar mängd ozon när den används.
Denna kan ge en obehaglig lukt om kopiatorn används för stora
volymer i dåligt ventilerade utrymmen.
➜ För en bekväm arbetsmiljö bör ventilationen vara god.
Konica 7915/79202-3
Page 26
2
Försiktighetsåtgärder
FÖRSIKTIGT
Om ventilationskanalen på kopiatorn blir tilltäppt, kommer
temperaturen inuti kopiatorn att stiga. Det kan orsaka fel eller brand.
➜ Placera inga föremål på ventilationskanalen.
FÖRSIKTIGT
Området kring fixeringsenheten är mycket varm.
➜ Vidrör inte fixeringsenheten eller dess intilliggande delar, med
undantag av de delar som nämns i handboken, eftersom du riskerar
att bränna dig. Var särskilt noggrann med att inte vidröra delar med
varningsetiketter eller deras omgivning.
➜ Om du bränner dig ska du genast skölja med stora mängder kallt
vatten och sedan uppsöka läkare.
Transportera kopiatorn
Om kopiatorn ska transporteras långa sträckor, kontakta service.
Hantering av förbrukningsartiklar
Iaktta nedanstående förhållningsregler i fråga om förbrukningsartiklar
(toner, papper etc).
✚
Förvara förbrukningsartiklarna på en plats där följande förhållanden
råder:
fritt från direkt solljus
långt från uppvärmningsapparater
låg luftfuktighet
mycket lite damm
✚
Papper som tagits ut ur sin förpackning men inte fyllts på i en kassett
skall förvaras i en försluten plastpåse och ligga plant på en sval, mörk
plats.
Använd bara toner som är speciellt anpassad för den här kopiatorn.
-
Använd inga andra tonertyper.
Förvara förbrukningsartiklarna oåtkomliga för barn.
-
2-4Konica 7915/7920
Page 27
Försiktighetsåtgärder
FÖRSIKTIGT
Försiktighetsåtgärder vid hantering av toner:
➜ Se till att du inte spiller toner inuti kopiatorn, på kläder eller
kroppsdelar.
➜ Om du får toner på händerna, tvätta omedelbart med tvål och vatten.
➜ Om du får toner i ögonen ska du genast skölja med mycket vatten och
sedan uppsöka läkare.
Förvaring av kopior
✚
Kopior som ska lagras under lång tid ska förvaras i mörk miljö för att
inte blekas.
Kopior som har klistrats ihop med lösningsmedelsbaserade ämnen
-
(t.ex. lim på sprayburk) kan lösa upp tonern.
Färgkopiorna har ett tonerskikt som är tjockare än på svartvita kopior.
-
Därför kan tonern lossna i vickningen, när en färgkopia viks.
2
Konica 7915/79202-5
Page 28
2
2.3Lagstiftning angående kopiering
Vissa typer av dokument får aldrig kopieras med avsikt att utge kopior av
sådana dokument för att vara original.
Följande lista är inte fullständig, men är avsedd som en vägledning för
ansvarskännande kopiering.
<Värdehandlingar>
G Personliga checkar
G Resecheckar
G Utbetalningskort
G Deponeringsbevis
G Obligationer eller andra skuldbevis
G Aktiebrev
<Juridiska dokument>
G Matkuponger
G Frimärken (stämplade eller ostämplade)
G Checkar och utbetalningskort från statliga myndigheter
G Skatteåterbäringsbevis (stämplade eller ostämplade)
G Pass
G Invandringshandlingar
G Körkort och registreringshandlingar för motorfordon
G Lagfarter
<Allmännt>
G Identitetskort, brickor, eller utmärkelser
G Material som står under lagen om upphovsrätt får inte kopieras utan
tillstånd från upphovsmannen.
Dessutom, är det under alla omständigheter förbjudet
eller utländska sedlar och konstverk utan upphovsmannens tillstånd.
Om det föreligger något tvivel om ett dokuments art, kontakta en juridisk
rådgivare.
Försiktighetsåtgärder
att kopiera svenska
2-6Konica 7915/7920
Page 29
Innan du gör kopior
3Innan du gör kopior
3.1Tillgängliga funktioner
De huvudinställningar för kopiering som kan göras på den här kopiatorn
visas nedan. Detaljinformation om deras funktion finns på de sidor som
refereras till.
Orig. Ö Kopia (Se sid 7-1.)
G Enkelsidig Ö Enkelsidig
G Enkelsidig Ö Dubbelsidig
3
G Dubbelsidig Ö Enkelsidig
G Dubbelsidig Ö Dubbelsidig
G Enkelsidig Ö Enkel–2i1
Konica 7915/79203-1
Page 30
3
Innan du gör kopior
G Dubbelsidig Ö Dubbel–2i1
4
G Bok Ö Separation
G Bok Ö Uppslag
✎
Anm.
Originalinställningen "Dubbelsidig" är bara tillgänglig om
duplexdokumentmataren är installerad.
Kopieringsinställningarna "Dubbelsidig" och "Dubbel–2i1" är bara
tillgängliga om duplexenheten och minnet är installerade.
4
3
Zoominställningar (Se sid 6-14.)
G Förmin./Skala 1:1/Förstorat
Efterbehandling (se sid 7-8, sid 7-12 och sid 7-15.)
G Inställningen “Sortera”
1
2
3
1
1
2
3
1
2
2
3
3
3-2Konica 7915/7920
Page 31
Innan du gör kopior
G Inställningen “Gruppera”
3
G Inställningen “Häfta”
❍ (Häfta framtill)
❍ (Häfta baktill)
❍ (Häfta dubbelt)
G Inställningen “Hålslag”
1
2
3
1
2
1
1
3
2
3
2
3
1
2
1
3
1
2
1
3
1
2
1
3
1
2
3
1
2
3
✎
Anm.
Inställningarna "Sortera" och "Gruppera" är bara tillgängliga om 10fackssorteraren är installerad.
Inställningarna "Häfta" och "Hålslag" är bara tillgängliga om både
efterbehandlaren och skrivarkontrollenheten är installerade och om
utskriftsjobbet skickas från datorn.
Konica 7915/79203-3
Page 32
3
Innan du gör kopior
Applikationer
G Funktionen “OH-separationsark”
(Se sid 7-30.)
G Funktionen “Radera ram”
(Se sid 7-19.)
G Funktionen “Spegelbild”
(Se sid 7-21.)
Funktionen “Avkänning olika orig” (Se sid 7-17.)
G Olika original
1
2
3
1
2
3
1
2
3
✎
Anm.
Funktionen "Olika original" är bara tillgänglig om
duplexdokumentmataren är installerad.
3-4Konica 7915/7920
Page 33
Innan du gör kopior
3.2Komponenter och deras funktioner
Följande beskriver de olika enheter som kopiatorn består av, samt deras
funktioner.
G Kopiatorns skannerdel <skanner>
Skannar dokumentet.
G Kopiatorns skrivardel <skrivar>
Skriver ut en bild som skannas med
skannern.
G Originallock CV-131 (tillval)
Trycker ner det ilagda dokumentet.
3
G Duplexdokumentmatare DF-331
(tillval)
Matar och skannar automatiskt
dokumentet en sida i taget, vänder
dubbelsidiga dokument och
skannar dem.
Konica 7915/79203-5
Page 34
3
G 10-fackssorterare ST-134 (tillval)
När du skriver ut från datorn
sorteras och grupperas sidorna
automatiskt och matas in i det fack
som anges i datorn.
G Efterbehandlare FS-134/FS-133
(tillval)
När du skriver ut från datorn
efterbehandlas sidorna enligt
inställningarna i datorn (sortering,
gruppering, häftning eller hål-
slagning) och matas sedan ut.
.
Innan du gör kopior
G Duplexenhet AD-231 (tillval)
Vänder kopior automatiskt och
möjliggör dubbelsidig kopiering.
3-6Konica 7915/7920
Page 35
Innan du gör kopior
G Extra papperskassett PF-231
(tillval)
Kan mata 500 pappersark, och upp
till två enheter kan installeras.
G Storkassetten DB-431 (tillval)
Kan innehålla 2 500 pappersark.
G Kopiatorstativ (tillval)
Minskar utrymmesbehovet genom
att skannern kan installeras ovanför
kopiatorn.
3
G Högt skåp (tillval)
Används när något av tillvalen
10-fackssorterare (ST-134) eller
efterbehandlare (FS-134/FS-133)
installeras utan tillvalsenhet för
pappersmatning.
G Låg sockel (tillval)
Används när något av tillvalen
10-fackssorterare (ST-134) eller
efterbehandlare (FS-134/FS-133)
installeras med två tillvalsenheter
för pappersmatning.
Konica 7915/79203-7
Page 36
3
Innan du gör kopior
G Skrivarkontrollenhet Fiery X3e (tillval)
Intern skrivarkontrollenhet med vilken kopiatorn kan användas både
som färgskrivare och färgskanner i ett nätverk.
G Skrivarkontrollenhet Fiery Z4
(tillval)
Gör att kopiatorn kan användas
som färgskrivare eller färgskanner i
ett datornätverk. Ökar
produktiviteten jämfört med
skrivarkontrollenheten Fiery X3e
och ger tillgång till flera olika
funktioner.
G Minne (256 MB: 128 MB × 2) M128-2
(tillval med Konica 7915; installerat som standard i Konica 7920)
Utökar kopiatorns minne, så att funktioner som t.ex. dubbelsidig
kopiering och 2i1-kopiering blir tillgängliga.
3-8Konica 7915/7920
Page 37
Innan du gör kopior
3.3Delarnas namn och funktioner
Kopiatorns utsida
3
1
2
3
4
5
18
1617
6
7
8
9
10
12
13
14
15
11
19
20
21
22
* Originallocket, kopiatorstativet och högt skåp som syns i bilden är alla
tillval.
Konica 7915/79203-9
Page 38
3
Innan du gör kopior
NrDelens namnBeskrivning
1KopieutmatningsfackHär samlas de färdiga kopiorna
2TonerluckaÖppnas vid påfyllning av toner
3FrontluckaÖppnas när framkallningsenheten ska bytas ut.
4Kassett 1Rymmer 250 pappersark.
5Kassett 2Rymmer 500 pappersark.
6StrömbrytareAnvänds för att slå på och stänga av kopiatorn.
7Höger dörrÖppnas för att rensa pappersstopp och utföra service
8Frigöringsspak höger
dörr
9Manuellt
inmatningsbord
10Undre höger dörrÖppnas vid rensning av pappersstopp.
11Vänster dörrÖppnas för att utföra service
12Originallock (tillval)Trycker dokumentet mot exponeringsbordet
13DokumentskalaAnvänds för att placera dokumentet.
14ExponeringsbordetNär du matar dokumentet för hand placerar du det på
15KontrollpanelenAnvänds för att starta kopieringen eller ändra inställningar.
16Kontakt för
duplexdokumentmatare
17SkannerkontaktAnvänds för att ansluta kabeln från skannern
18Nätkontakt för skanner Används för att ansluta skannerns nätsladd
19Nätkontakt för skanner Används för att ansluta skannerns nätsladd
20SkannerkontaktAnvänds för att ansluta kabeln från skannern
21Skrivarens
strömkontakt
22Kontakt för
sorteringsenhet/
efterbehandlare
Se sid 10-43.
Pappersformatet kan justeras fritt.
Specialpapper kan användas. Se sid 4-6.
Pappersformatet kan justeras fritt. Se sid 4-12.
Se sid 3-28.
Används för att öppna och stänga den högra dörren
Används för manuell pappersmatning.
Papperets matas ett ark i taget.
Specialpapper kan användas. Se sid 4-16.
Se sid 5-11.
glaset så att det kan skannas.
Placera dokumentet på glaset med framsidan nedåt.
Se sid 5-10.
Se sid 3-19.
Används för att ansluta kabeln från
duplexdokumentmataren
Används för att ansluta skrivarens nätsladd
Används för att ansluta kabeln från sorteringsenheten eller
efterbehandlaren
3-10Konica 7915/7920
Page 39
Innan du gör kopior
Kopiatorns insida
3
1
2
3
NrDelens namnBeskrivning
1Lock till tonermagasinÖppnas vid påfyllning av toner
2Frigöringsspak för
framkallningsenhet
3Lossningsspak för
framkallningsenhet
4Övre höger dörrÖppnas för att byta ut fixeringsenheten eller rensa
Används för att installera eller byta ut framkallningsenheten
Används för att lossa framkallningsenheten
pappersstopp
4
Konica 7915/79203-11
Page 40
3
Innan du gör kopior
Förbrukningsmaterial och delar
1
4
7
2
5
8
3
6
9
NrDelens namnBeskrivning
1FramkallningsenhetSkapar den kopierade bilden
2TransferbältesenhetÖverför bildens färger, en i taget, på bildöverföringsbandet
3TransferrulleÖverför en fullfärgsbild som har skapats av
4Kassett för överbliven
toner
5OljeenhetFörser fixeringsrullen med olja
6RengöringsdukFörser fixeringsbandet med olja
7FixeringsenhetFixerar den överförda tonern på papperet
8OzonfilterSamlar upp det ozon som bildas i kopiatorn
9LED-rengöringsverktyg Används för att rengöra LED-enhetens yta, t.ex. när du
för att skapa en fullfärgsbild
transferbältesenheten till papperet
Samlar upp överbliven toner
byter ut bildöverföringsbandet.
Förvaras på en säker plats för framtida bruk.
3-12Konica 7915/7920
Page 41
Innan du gör kopior
Duplexdokumentmatare (tillval)
3
1
2
NrDelens namnBeskrivning
1Dokumentutmatnings-
fack
2DokumentledarePlacera dokumentets ena sida mot den fasta
3Originalinmatnings-
bord
4Lock för rensning av
pappersstopp F1/F2
5Inmatningsfack för
enstaka ark
Samlar upp dokument som har kopierats
dokumentledaren och ställ sedan in den andra ledaren till
dokumentets bredd. Se sid 5-4.
Laddar de dokument som ska kopieras. Se sid 5-4.
Öppnas när ett felmatat dokument ska tas bort
Öppnas för att mata ett dokumentark i taget
3
4
5
Konica 7915/79203-13
Page 42
3
Innan du gör kopior
Duplexenhet (tillval)
1
NrDelens namnBeskrivning
1Dörr för duplexenhetÖppnas för att rensa pappersstopp i duplexenheten
3-14Konica 7915/7920
Page 43
Innan du gör kopior
10-fackssorterare (tillval)
1
2
3
3, 4
NrDelens namnBeskrivning
1UtmatningsfackSamlar upp sorterade kopior
2Övre dörr/nedre dörrÖppnas för att rensa pappersstopp i sorteringsenheten
3Horisontell
transportenhet
4Lock för horisontell
transportenhet
Transporterar kopior till sorteringsenheten eller
efterbehandlaren
Öppnas för att rensa pappersstopp i den horisontella
transportenheten
Konica 7915/79203-15
Page 44
3
Innan du gör kopior
Efterbehandlare (tillval)
2
3
4
5
NrDelens namnBeskrivning
1Övre lockÖppnas för att rensa pappersstopp i efterbehandlaren
2Övre
pappersutmatningsfack
3Nedre
pappersutmatningsfack
4FrontluckaÖppnas för att rensa pappersstopp i efterbehandlaren
5Höger dörrÖppnas för att byta ut häftklammerbehållaren eller åtgärda
1
Samlar upp osorterade kopior (görs med inställningen “Icke-Sort”)
Samlar upp sorterade kopior
pappersstopp
3-16Konica 7915/7920
Page 45
Innan du gör kopior
Extra papperskassett (tillval)
NrDelens namnBeskrivning
1Kassett 3Rymmer 500 pappersark.
2Kassett 4
1
2
Pappersformatet kan justeras fritt.
Upp till två stycken kan installeras. Se sid 4-12.
3
Konica 7915/79203-17
Page 46
3
Innan du gör kopior
Storkassett (tillval)
1
NrDelens namnBeskrivning
1Kassett 3Rymmer 2 500 pappersark.
Se sid 4-14.
Skrivarkontroll Fiery Z4
För ytterligare information, se användarhandboken för skrivarkontroll.
Skrivarkontroll Fiery X3e
För ytterligare information, se användarhandboken för skrivarkontroll.
3-18Konica 7915/7920
Page 47
Innan du gör kopior
3.4Kontrollpanelens delar: namn och funktioner
Kontrollpanelens delar: namn och funktioner
15
14
3
13
1
2
3
45678
NrDelens namnBeskrivning
1Ratt för justering av
kontrast på
pekskärmen
2Tangenten
Användarinst.
3Tangenten
Hämta arbete
4Pekskärm• Visar olika fönster och meddelanden
5Tangenterna Auto färg,
Full färg och Svart
• Justerar kontrasten på pekskärmen
• Tryck på tangenten för att visa fönstret
Användarfunktioner, där du kan välja följande
funktioner:
Grundinställningar
Räkneverk
Arbetsminne
Användarinställning
Huvudoperatörsfunktioner
Skanner
Se “8 Operationer i läget Användarfunktioner” och
“9 Huvudoperatörsfunktioner”.
• Tryck på tangenten för att visa fönstret Hämta arbete,
där du kan visa och kontrollera lagrade
kopieringsarbeten.
Se “Hämta ett lagrat arbete” på sidan 8-6.
Se “Använda pekskärmen” på sidan 3-21.
• Auto färg: Kopiatorn kontrollerar automatiskt om
originalet är i färg eller svartvitt och gör sedan en kopia i
färg eller svartvitt enligt originalet.
• Full färg: Kopiatorn gör en färgkopia av originalet.
• Svart: Kopiatorn gör en svartvit kopia oberoende av
originalets färg.
12
11
10
9
Konica 7915/79203-19
Page 48
3
Innan du gör kopior
NrDelens namnBeskrivning
6Starttangent• Tryck på tangenten för att starta kopieringen.
7Stopptangent• Tryck på tangenten för att stoppa en pågående
8Tangenten C (rensa)• Tryck på tangenten för att återställa antalet kopior till “1”.
9Återställningstangent• Tryck på tangenten för att återställa alla
10Paustangent• Tryck på tangenten för att göra paus i ett
11Energispartangent• Tryck för att försätta kopiatorn i energisparläge. Se sid 3-
12Åtkomsttangent• Tryck på tangenten när du ska göra kopior med en
13Kopieringstangent• Tryck för att försätta enheten i kopiatorläge och använda
14Skanningstangent• Tryck för att försätta kopiatorn i skannerläge för att
15Siffertangenter• Används för att ange antalet kopior som ska göras.
• Om tangenten trycks ner medan kopiatorn värms upp,
utförs kopieringen först när uppvärmningen är klar. Se
sid 3-25.
• Indikatorn för tangenten [Start] lyser grönt för att visa att
kopiatorn är klar att börja kopiera. Indikatorn för tangenten [Start] lyser orange när skrivaren inte är klar att börja
kopiera.
kopiering.
• Tryck på tangenten för att radera en inställning, t.ex.
zoomgrad eller format, som har angetts med
tangenterna.
kopieringsfunktioner och inställningar till
ursprungsvärdena. (Alla angivna inställningar avbryts.)
Se sid 3-24.
* Lagrade zoomgrader, arbetsinställningar och pausade
eller fördröjda kopieringsarbeten återställs inte.
kopieringsarbete. (Indikatorn för tangenten [Paus] lyser
grönt för att visa att kopiatorn är i pausläge.)
• Tryck en gång till för att gå ur pausläget eller återgå till
det läge som kopiatorn var i innan den pausades. Se sid
3-26.
25.
åtkomstkod.
Se sid 3-27.
kopiatorn som en sådan.
• Indikatorn för tan genten [Kopia] lyser grönt för att visa att
kopiatorn är i kopiatorläge.
skanna i färg.
• Indikatorn för tangenten [Skanning] lyser grönt för att
visa att kopiatorn är i skannerläge.
• Används för att ange zoomgrad.
• Används för att ange olika inställningar.
3-20Konica 7915/7920
Page 49
Innan du gör kopior
3.5Använda pekskärmen
Beskrivning av pekskärmen
När kopiatorn slås på (1) visas standardskärmen på pekskärmen. Med
hjälp av meddelanden och symboler visar den vilka funktioner som för
tillfället är inställda, vilka som är tillgängliga samt kopiatorns status.
✎
Anm.
Skärmbilderna i den här handboken kan skilja sig från de som visas
på kopiatorns pekskärm.
Skärmorganisation
Skärmflikar
1
Meddelandefönster
2
Tillgängliga funktioner och
3
inställningar
3
Valda inställningar
4
Konica 7915/79203-21
Page 50
3
Innan du gör kopior
NrDelens namnBeskrivning
1SkärmflikarDessa är flikarna för skärmbilderna Standard, Orig. Ö Ko-
2MeddelandefönsterVisar kopiatorns aktuella status, arbetsinstruktioner och
3Tillgängliga funktioner
och inställningar
pia, Efterbeh. och Extra. Tryck på en flik för att visa dess
fönster.
Exempel: Fliken Extra väljs ovan.
* Tryck på “Standard” för att visa fönstret Standard
(standardskärmen).
varningsmeddelanden, och annan information inklusive
inställda antalet kopior.
Exempel: Meddelandet “Klar för kopiering” visas i
meddelandedisplayen i ovanstående fönster.
Genom att du väljer en funktion visas ett fönster där du kan
välja önskad inställning.
Välj en annan funktion för att visa tillhörande fönster.
Exempel: Ovan visas de tillgängliga
zoomgradinställningarna.
* Den inställning som för tillfället är vald visas i fliken.
4Valda inställningarDe aktuella inställningarna visas med meddelanden och
symboler.
3-22Konica 7915/7920
Page 51
Innan du gör kopior
Pekskärmens användning
Tryck lätt på önskad funktion eller inställning på pekskärmen för att
aktivera eller välja den.
FÖRSIKTIGT
Tryck försiktigt så att pekskärmen inte skadas.
➜ Rör vid pekskärmen snarare än att trycka på den, och använd inte
hårda eller spetsiga föremål.
3
Konica 7915/79203-23
Page 52
3
3.6Användbara operationer
Avbryta inställningar
Tryck på tangenten [Återställ] för att avbryta alla lägen och funktioner
(zoomgrad, antal kopior osv.) och återställa dem till ursprungsvärdena.
(Alla angivna inställningar avbryts.)
Om du använder duplexdokumentmataren, och ett dokument har matats
till exponeringsbordet, kommer dokumentet automatiskt att matas ut.
✎
Tips
Det enklaste sättet att återställa alla angivna inställningar samtidigt är
att trycka på tangenten [Återställ].
För att undvika att använda inställningar för ett tidigare
kopieringsarbete av misstag ska du först trycka på tangenten
[Återställ] för att återställa alla funktioner och inställningar. Ange
sedan de inställningar du önskar.
Automatisk återställning av panelen
Om du inte trycker på tangenten [Återställ], kommer kopiatorn automatiskt
att återställa alla funktioner och inställningar till standardvärdena en minut
efter det att en kopiering är avslutad eller pekskärmen har vidrörts.
Innan du gör kopior
✎
Tips
Du kan ställa in tiden före automatisk återställning till mellan 1 och
9 minuter. Parametern “Auto panelåterställning” kan också stängas
av.
För ytterligare information, se “Ange grundinställningar (funktionen
"Användarinställning")” på sidan 8-8 och sid 8-15.
3-24Konica 7915/7920
Page 53
Innan du gör kopior
Energisparläge
Istället för att stänga av kopiatorn kan den försättas i standby-läge
(energisparläge).
Aktivera energisparläget genom att trycka på knappen [Energispar]. Om
kopiatorn inte används under en viss tid, kommer den automatiskt att
försättas i energisparläge. Standardtidsgränsen är 15 minuter.
Tryck på valfri tangent för att gå ut ur energisparläget.
✎
Anm.
Om kopiatorn går in i viloläge medan den befinner sig i energisparläge,
kommer den automatiskt att stängas av.
✎
Tips
Du kan ställa in tidsgränsen för energisparläge till mellan 1 och
240 minuter.
För ytterligare information, se “Ange grundinställningar (funktionen
"Användarinställning")” på sidan 8-8 och sid 8-16.
Fördröjda kopieringsarbeten
Om ett original matas in och tangenten [Start] trycks ner när kopiatorn har
slagits på, men innan den är klar att användas, kommer kopieringen
automatiskt att påbörjas när kopiatorn är uppvärmd.
3
Viloläge
Om ingen skrivarkontrollenhet är installerad:
Om kopiatorn inte används under en viss tid kan den automatiskt stängas
av för att spara energi. Standardtidsgränsen är 30 minuter.
Om en skrivarkontrollenhet är installerad:
Om kopiatorn inte används under in viss tid kommer den automatiskt att
försättas i standby-läge (energisparläge) för att spara energi.
Standardtidsgränsen är 30 minuter. Tryck på valfri tangent för att gå ut här
läget.
✎
Tips
Du kan ställa in tidsgränsen för viloläge till mellan 15 och 240 minuter.
Parametern “Viloläge” kan också stängas av.
För ytterligare information, se “Ange grundinställningar (funktionen
"Användarinställning")” på sidan 8-8 och sid 8-17.
Konica 7915/79203-25
Page 54
3
Innan du gör kopior
Göra paus i kopieringsarbeten
Under längre kopierings- eller utskriftsarbeten kanske kopiatorn behöver
användas för att kopiera ett annat original.
Göra paus i ett kopieringsarbete
➜ Tryck på tangenten [Paus] för att tillfälligt stoppa den pågående
kopieringen.
Tryck på tangenten [Paus] en gång till för att fortsätta med den
stoppade kopieringen.
✎
Anm.
Pausläget avbryts också när kopiatorn automatiskt återställs 1 minut
efter det att en tangent har tryckts ner (parametern “Auto panelåter-
ställning”). Pausläget avbryts dock inte om ett kopieringsarbete
fortfarande är pausat.
Tidsgränsen för automatisk återställning kan ställas in till mellan 1 och
9 minuter. Parametern “Auto panelåterställning” kan också stängas
av. Om du stänger av parametern "Auto panelåterställning" kommer
pausläget inte att avbrytas automatiskt. För ytterligare information,
se “Ange grundinställningar (funktionen "Användarinställning")” på
sidan 8-8 och sid 8-15.
En del funktioner kan inte stoppas tillfälligt. Dessutom är en del inställningar inte tillgängliga när ett arbete har stoppats.
För ytterligare information, se “Tabell över funktioner som kan
kombineras” på sidan 12-10.
✎
Tips
Om du trycker på tangenten [Paus] återställs alla funktioner och inställningar till ursprungsvärdena och aktiverar inställningen “Icke-Sort”
på fönstret Efterbeh.
Mer information finns i “Återställa kopiatorn (funktionen
"Grundinställningar")” på sidan 8-1.
Inställningar kan inte sparas i pausläge. Dessutom är funktionerna
“OH-Separationsark”" och “Hämta arbete” inte tillgängliga.
Funktionen för automatiskt byte av papperskälla
Om ett magasin eller en kassett får slut på papper under ett kopieringsarbete, kommer kopiatorn automatiskt att växla till en annan papperskälla
och fortsätta kopieringen om den nya papperskällan innehåller papper av
samma typ, format och orientering. Om ett en storkassett (DB-431) är
installerad, kan upp till 3 250 ark med “A4C”-papper matas automatiskt.
3-26Konica 7915/7920
Page 55
Innan du gör kopior
Åtkomstkoder
Om åtkomstkoder har angetts, kan användningen av kopiatorn begränsas
till vissa användare eller ett visst antal kopior för varje konto.
✎
Anm.
Om åtkomstkoder har angetts, kan
kopiatorn inte användas om åtkomstkoden eller kontonumret
inte anges först.
<Fönster Ange åtkomstkod>
Åtkomstkoderna anges med
huvudoperatörsfunktionen
“Avdelningskontroll”. (Se sid 9-1.)
Ange en åtkomstkod
1
Ange den fyrsiffriga åtkomstkoden
med siffertangenterna och tryck
sedan på tangenten [Åtkomst].
Vill du ändra en angiven
?
åtkomstkod?
➜ Tryck på tangenten [C] (rensa)
för att radera den angivna
åtkomstkoden. Ange sedan rätt
åtkomstkod.
3
2
Standardskärmen visas, och utskriften kan påbörjas. Välj de
inställningar du vill ha.
3
När du har kopierat färdigt trycker du på tangenten [Åtkomst].
Skriva ut från en dator
Om en skrivarkontrollenhet (tillval) är installerad kan kopiatorn användas
som färgskrivare i ett nätverk för att skriva ut dokument upp till A3-format.
Ytterligare information om användning finns i skrivarkontrollenhetens
handbok.
Skanna från en dator
Om en skrivarkontrollenhet (tillval) är installerad kan kopiatorn användas
som färgskanner i ett nätverk för att skanna dokument upp till A3-format.
Ytterligare information om användning finns i skannerhandboken.
Konica 7915/79203-27
Page 56
3
3.7Strömbrytare och grundinställningar
Slå på och stänga av kopiatorn
Slå på kopiatorn
➜ Ställ in strömbrytaren på "1".
Stänga av kopiatorn
➜ Ställ in strömbrytaren på "2".
✎
Anm.
Stäng inte av kopiatorn under en pågående kopiering, eftersom det
kan orsaka pappersstopp. Kontrollera att alla kopieringsarbeten är
avslutade innan du stänger av kopiatorn.
När kopiatorn är avstängd återställs alla inställningar med undantag
av lagrade zoomgrader och andra lagrade användarfunktioner.
Innan du gör kopior
✎
Anm.
Om kopiatorn inte används under 15 minuter försätts den automatiskt
i energisparläge. Om kopiatorn inte används under 30 minuter stängs
den automatiskt av (viloläge).
Tidsgränsen för energisparläge eller viloläge kan ställas in med
funktionen “Användarinställning”. För ytterligare information, se “Ange
grundinställningar (funktionen "Användarinställning")” på sidan 8-8,
sid 8-16, och sid 8-17.
3-28Konica 7915/7920
Page 57
Innan du gör kopior
Slå på kopiatorn
När kopiatorn är påslagen lyser indikatorn på tangenten [Start] orange.
Efter några sekunder visas meddelandet “Värmer upp. Gör inställningar
för ditt arbete.” på pekskärmen, och indikatorn på tangenten [Start] lyser
grönt. Nu kan du ange en fördröjd kopiering. (Se sid 3-25.) Även om tangenten [Start] trycks ner, kommer kopieringen dock inte att utföras innan
kopiatorn är uppvärmd (vilket tar ca 5 minuter vid rumstemperatur 20°C).
Grundinställningar
Standardskärmen med grundinställningarna visas på pekskärmen när
skrivaren slås på. Standardskärmen används som referens för alla
inställningar som kommer att göras senare.
3
Grundinställning
G Antal kopior: 1
G Typ av original: Text & Foto
G Zoom: Skala 1:1 (×1,000)
G Papper: Auto papper
G Orig.ÖKopia: Enkelsidig Ö Enkelsidig
G Efterbehandling: Icke-sortering
✎
Tips
Grundinställningarna kan anpassas med funktionen
“Användarinställning”. (Se sid 8-1.)
Konica 7915/79203-29
Page 58
3
Innan du gör kopior
3-30Konica 7915/7920
Page 59
Kopiepapper
4Kopiepapper
4.1Pappersspecifikationer
Använd papper med följande specifikationer.
Papperstyper
4
2
Specialpapper
Tjockt
papper 1
91 g/m2 - 163
2
g/m
(24-1/4 lbs. 43-1/4 lbs.)
Tjockt
papper 2
164 g/m2 -
2
209 g/m
(43-1/2 lbs. 55-1/2 lbs.)
OH-filmVykortVikt (g/m2)
Papperstyper
Vikt (lbs.)
Manuellt
inmatningsbord
Kassett 122 —22
Kassett 22————
Extra pappers-
*1
kassett
Storkassett
Dubbelsidiga
*2
kopior
Efterbehandlade kopior
* 1: Extra papperskassett och storkassetten är tillval.
2: Om en duplexenhet (tillval) används för att göra dubbelsidiga kopior kan endast vissa
papperstyper användas.
3: Om en 10-fackssorterare (tillval) används för att sortera eller gruppera kopior kan endast
vissa papperstyper användas.
Standardpapper
64 g/m2 90 g/m
(16 lbs. 24 lbs.)
22 2 22
2————
*1
2————
2————
2————
*3
Konica 7915/79204-1
Page 60
4
Pappersformat
Icke-standardpapper:
PapperskällaPapperets breddPapperets längd
Manuellt inmatningsbord90 m m - 311 mm (3-9/16 tum
Kassett 1
Kassett 2
Extra papperskassett
Storkassett
* 1: Extra papperskassett och storkassetten är tillval.
*1
*1
- 12-1/4 tum)
——
——
140 mm - 457 mm (5-1/2 tum
- 18 tum
Standardpapper:
Kopiepapper
Pappersformat
Papperskälla
osv.
Manuellt
inmatningsbord
Kassett 1222
Kassett 2—22
Extra pappers-
*1
kassett
Storkassett
Dubbelsidiga
*2
kopior
Efterbehandlade
*3
kopior
A3+LA3L
2 222222
—22
*1
— —————2
2 222222
2 222222
8-1/4 ×
13L
*4
*5
*5
8 × 13L B4LA4LA4C
*4
2
2
2
222
*5
222
*5
222
4-2Konica 7915/7920
Page 61
Kopiepapper
Pappersformat
Papperskälla
osv.
Manuellt
inmatningsbord
Kassett 12222222
Kassett 222—————
Extra papperskassett
Storkassett
Dubbelsidiga
kopior
Efterbehandlade
kopior
* 1: Extra papperskassett och storkassetten är tillval.
Papperskapacitet:
4
B5LB5CA5LA5CA6LB6LVykort
2222222
*5
*1
*2
*3
2: Om en duplexenhet (tillval) används för att göra dubbelsidiga kopior kan endast vissa
papperstyper användas.
3: Om en 10-fackssorterare (tillval) används för att sortera eller gruppera kopior kan endast
vissa papperstyper användas.
4: Formatet anges med funktionen “Användarinställning”.
5: Pappersformatet ändras av en servicetekniker.
22—————
*1
—2
222————
222222—
*5
—————
Papperstyp
Papperskälla osv.
Manuellt
inmatningsbord
Kassett 1250 ark20 ark—20 ark20 ark
Kassett 2500 ark————
Extra
papperskassett
Storkassett
* 1: Extra papperskassett och storkassetten är tillval.
*1
Standardpapper
1 ark1 ark1 ark1 ark1 ark
500 ark————
*1
2.500 ark————
Specialpapper
Tjockt
papper 1
Tjockt
papper 2
OH-filmVykort
Konica 7915/79204-3
Page 62
4
Kopiepapper
Rekommenderat papper:
PapperstypRekommenderat papper
Standardpapper
Tjockt papper 1KONICA CF-papper 105 g/m
Tjockt papper 2NS 1000
OH-filmFör färgkopiorKontakta service
För färgkopiorFärgkopiepapper 90 g/m
För svartvita kopiorKopiepapper 70 g/m
Kopiepapper 80 g/m
NS 700
För svartvita kopiorKONICA M100 (D)
2
(24 lbs.)
2
(18-1/2 lbs.)
2
(21-1/4 lbs.)
2
(28 lbs.)
Papperstyper som ska undvikas
Följande papperstyper ska undvikas, eftersom det kan försämra
utskriftskvaliteten, orsaka pappersstopp eller skada kopiatorn.
G OH-film som redan har matats igenom kopiatorn (även om filmen
fortfarande är tom)
G Papper som har skrivits ut med en termotransfer- eller
bläckstråleskrivare
G Mycket kraftigt eller tunt papper
G Papper som är vikt, rullat, skrynkligt eller har revor
G Perforerat eller hålslaget papper
G Papper med mycket slät, sträv eller ojämn yta
G Bestrukit papper, t.ex. karbonpapper, termopapper eller tryckkänsligt
papper
G Papper med metalltråd eller vattenmärken
G Papper av olika format
G Papper med annan form en rektangulär
G Limmat, häftat eller gemförsett papper
G Papper med påklistrade etiketter
G Papper med remsor, hakar eller knappar
4-4Konica 7915/7920
Page 63
Kopiepapper
4.2Utskriftsområde
De områden som är markerade i nedånstående figur kommer inte att
kopieras.
G Området mindre än 5 mm från kanten som matas in först på
papper (A)
G Området mindre än 3 mm från kanten som matas ut sist på papper (B)
G Området mindre än 3 mm från båda kanterna av papper (C)
När du använder en skrivarkontrollenhet för att skriva ut från en dator, kan
området mindre än 5 mm från papperskanterna inte skrivas ut.
4
AB
C
Pappersutmatningsriktning
4.3Pappersförvaring
Vidta följande försiktighetsåtgärder vid förvaring av papper.
✚
Förvara papper på en plats där följande förhållanden råder:
fri från direkt solljus
fri från värme eller öppen eld
låg luftfuktighet
inte mycket damm
✚
Papper som har packats upp bör lagras i en plastpåse på en torr och
sval plats.
Förvara papper oåtkomliga för barn.
-
C
A: 5 mm
B: 3 mm
C: 3 mm
Konica 7915/79204-5
Page 64
4
4.4Påfyllning av papper
Fylla på papper i kassett 1 (universalkassett för 250 ark)
1
Dra ut papperskassett 1.
Har papperupptagningsrullen
?
vidrörts?
➜ Ta inte i papperupptagnings-
rullens yta med händerna. Torka
av rullen med en torr trasa om
den har vidrörts.
2
Tryck pappersplattan nedåt tills den
låses fast.
Kopiepapper
Papperupptagnings-
rulle
3
Skjut sidoguiderna så att de
anpassas efter formatet på det
papper som fylls på.
❍ Om pappersformatet inte är ett
standardformat fyller du först på
papper och justerar sedan
sidoguiderna så att de anpassas
efter formatet.
4-6Konica 7915/7920
Page 65
Kopiepapper
4
❍ För “A3+”-papper justerar du
bakkantsguiderna som bilden
visar.
Lägg papperet i kassetten så att
dess framsida (den sida som ligger
uppåt när förpackningen bryts)
ligger uppåt.
Har papper fyllts på på rätt sätt?
?
Om papper inte har fyllts på på
rätt sätt kan det orsaka
pappersstopp.
➜ Kontrollera att papperet inte är
rullat när det fylls på.
➜ Fyll inte på så mycket papper att bunten är högre än
markeringen Ä .
➜ Fyll inte på fler än 20 ark tjockt papper 1, OH-film eller vykort.
➜ Fyll inte på tjockt papper 2 i kassett 1. Om du vill göra kopior på
tjockt papper 2 ska du mata in det i det manuella inmatningsbordet.
➜ När du fyller på med ytterligare papper tar du först bort eventuellt
kvarvarande papper i kassetten, placerar det ovanpå det nya
papperet och jämnar till kanterna på bunten innan du lägger den i
kassetten.
➜ Vi rekommenderar att du inte fyller på papper innan kassetten är
helt tom.
4
Konica 7915/79204-7
Page 66
4
Fyller du på vykort?
?
➜ Fyll på vykort på det sätt som
visas.
➜ Fyll inte på vykort längsgående
på det sätt som visas.
5
Stäng papperskassetten.
Kopiepapper
4-8Konica 7915/7920
Page 67
Kopiepapper
6
✎
Ange pappersformat för kassett 1
1
Vrid papperstypsväljaren på
kassetten - det läge som motsvarar
papperstypen.
Fyller du på vykort i kassett 1?
?
➜ Om du fyller på vykort i kassett 1
ställer du in papperstypsväljaren
- läge “Kort 1”.
Ange pappersformat
Grundinställningen för pappersformatet i kassett 1 är “Auto
avkänning”. Ändra pappersformat enligt stegen i följande avsnitt för
vykort, format i tumstorlekar eller andra format än standard.
Tryck på tangenten [Användarinst.]
för att använda användarfunktionerna.
4
2
Peka på [Användarinställn.].
Konica 7915/79204-9
Page 68
4
3
Peka på [2/2] för att visa nästa sida.
4
Peka på [Pappersval i kassett 1].
5
Peka på [Ange form.].
Kopiepapper
6
Välj önskat pappersformat och peka
sedan på [Retur].
Kommer du att fylla på vykort i
?
kassett 1?
➜ Om du fyller på vykort i kassett 1
väljer du [A6kort].
4-10Konica 7915/7920
Page 69
Kopiepapper
7
8
9
10
4
Vill du ange ett annat pappersformat än de i listan pekar du på
[Specialformat], [X] och [Y]. Använd
sedan siffertangenterna för att ange
önskat format och peka sedan på
[Retur].
Peka på [Retur] i fönstret Ange format.
Peka på [Retur] i fönstret Pappersval i kassett 1.
Peka på [Avsluta] i fönstret Användarinställningar.
Konica 7915/79204-11
Page 70
4
Kopiepapper
Fylla på papper i kassett 2 eller extra papperskassetten för 500 ark
1
Dra ut papperskassetten.
Har papperupptagningsrullen
?
vidrörts?
➜ Ta inte i papperupptagnings-
rullens yta med händerna. Torka
av rullen med en torr trasa om
den har vidrörts.
2
Tryck pappersplattan nedåt tills den
låses fast.
3
Ta bort bakkantsguiden och sätt
sedan fast den på rätt ställe för det
pappersformat som ska fyllas på.
Papperupptagnings-
rulle
3
4
4
Skjut sidoguiderna så att de
anpassas efter formatet på det
papper som fylls på.
4-12Konica 7915/7920
Page 71
Kopiepapper
5
Lägg papperet i kassetten så att
dess framsida (den sida som ligger
uppåt när förpackningen bryts)
ligger uppåt.
Har papper fyllts på på rätt sätt?
?
Om papper inte har fyllts på på
rätt sätt kan det orsaka
pappersstopp.
➜ Kontrollera att papperet inte är
rullat när det fylls på.
➜ Fyll inte på så mycket papper att bunten är högre än
markeringen Ä.
➜ Specialpapper kan inte matas från kassett 2 eller tillvalspappers-
matningsenheter. Mata papperet från inmatningsbordet eller
kassett 1 om du vill kopiera på specialpapper.
➜ När du fyller på med ytterligare papper tar du först bort eventuellt
kvarvarande papper i kassetten, placerar det ovanpå det nya
papperet och jämnar till kanterna på bunten innan du lägger den i
kassetten.
➜ Vi rekommenderar att du inte fyller på papper innan kassetten är
helt tom.
4
6
Stäng papperskassetten.
Konica 7915/79204-13
Page 72
4
Kopiepapper
Fylla på papper i storkassetten
1
Drag ut papperskassetten.
2
Lägg papperet till höger i kassetten
så att dess framsida (den sida som
ligger uppåt när förpackningen
bryts) är vänd uppåt.
Har papper fyllts på på rätt sätt?
?
Om papper inte har fyllts på på
rätt sätt kan det orsaka
pappersstopp.
➜ Kontrollera att papperet inte är
rullat när det fylls på.
➜ Fyll inte på så mycket papper att bunten är högre än
markeringen Ä.
➜ Specialpapper kan inte matas från kassett 2 eller tillvalspappers-
matningsenheter. Mata papperet från inmatningsbordet eller
kassett 1 om du vill kopiera på specialpapper.
➜ När du fyller på med ytterligare papper tar du först bort eventuellt
kvarvarande papper i kassetten, placerar det ovanpå det nya
papperet och jämnar till kanterna på bunten innan du lägger den i
kassetten.
➜ Vi rekommenderar att du inte fyller på papper innan kassetten är
helt tom.
4-14Konica 7915/7920
Page 73
Kopiepapper
3
Lägg papperet till vänster i
kassetten så att dess framsida (den
sida som ligger uppåt när
förpackningen bryts) är vänd uppåt.
Har papper fyllts på på rätt sätt?
?
Om papper inte har fyllts på på
rätt sätt kan det orsaka
pappersstopp.
➜ Kontrollera att papperet inte är
rullat när det fylls på.
➜ Fyll inte på så mycket papper att bunten är högre än
markeringen Ä.
➜ Specialpapper kan inte matas från kassett 2 eller tillvalspappers-
matningsenheter. Mata papperet från inmatningsbordet eller
kassett 1 om du vill kopiera på specialpapper.
➜ När du fyller på med ytterligare papper tar du först bort eventuellt
kvarvarande papper i kassetten, placerar det ovanpå det nya
papperet och jämnar till kanterna på bunten innan du lägger den i
kassetten.
➜ Vi rekommenderar att du inte fyller på papper innan kassetten är
helt tom.
4
4
Stäng papperskassetten.
Konica 7915/79204-15
Page 74
4
Kopiepapper
Fylla på papper i det manuella inmatningsbordet
Papper kan matas automatiskt från det manuella inmatningsbordet om du
vill kopiera på papper som inte finns i någon kassett, eller om du vill
kopiera på specialpapper, t.ex. OH-film, vykort eller tjockt papper 1 eller 2.
1
Öppna det manuella inmatningsbordet.
2
Justera pappersguiderna efter
pappersformatet. Fyll sedan på
papper så att papperets framsida
(den sida som var vänd uppåt när
förpackningen bröts) är vänd nedåt.
Skjut in papperet försiktigt i
matningsöppningen så långt det
går, så att det sedan kan matas in i
kopiatorn.
Behöver du veta mer om hur du
?
matar in mapper i det manuella inmatningsbordet?
➜ Mata in ett ark i taget.
➜ Kopian görs på den sida av arket som är vänd nedåt när det matas
in i det manuella inmatningsbordet.
4-16Konica 7915/7920
Page 75
Kopiepapper
3
Har du lagt i ett vykort?
?
➜ Lägg i ett vykort som bilden
visar.
➜ Lägg inte i vykortet längsgående
på det sätt som visas.
Se till att det fönster där du kan välja
pappersformat på det manuella
inmatningsbordet visas. Välj sedan
önskat pappersformat.
eller
För pappersformat i tumstorlekar
pekar du på [Tum] för att visa ett
fönster med inställningar för tum-
format.
eller
För andra pappersformat än de
standardformat som visas på skär-
men pekar du på [Specialformat] för
att visa ett fönster där du kan ange
ett format.
4
Konica 7915/79204-17
Page 76
4
Kopiepapper
Vill du återgå till skärmen med pappersformat i tumstorlekar?
?
➜ Peka på [Metrisk] för att visa inställningarna för metriska pappers-
format.
Vill du ange ett papper som inte är i standardformat?
?
➜ Peka på [X] och [Y]. Ange önskat format med siffertangenterna och
peka sedan på [Retur].
4
Peka på [Papperstyp], ange inställning för de påfyllda papperstypen och peka sedan på [Retur].
4-18Konica 7915/7920
Page 77
Originaldokument
5Originaldokument
5.1Mata dokument
Dokument kan matas på tre olika sätt. Beroende på typen av dokument
som matas ska du placera dokumentet på rätt sätt för den matningsmetod
som används.
5
Dokumentmatningsmetod
Matning av flera arkMed duplexdokumentmataren kan ett flersidigt dokument
Matning av enstaka arkMed duplexdokumentmataren matas originalet med en sida i
Manuell matningOriginalet placeras direkt på exponeringsbordet och skannas.
Funktioner
matas automatiskt. Den här matningsmetoden kan också
användas för dubbelsidiga original och fungerar bäst med
dubbelsidiga originaldokument med flera sidor. Se s. 5-4, s.
5-5, s. 7-17.
taget. Den här matningsmetoden kan inte användas för
dubbelsidiga dokument (de kan dock skannas en sida i taget).
Den här matningsmetoden passar bäst för dokument som
består av ett litet antal enkelsidiga ark. Tjockt eller tunt papper
kan även skannas med den här matningsmetoden. Se s. 5-7,
s. 5-9.
Varje original måste placeras manuellt (föregående original
måste tas bort för att det nya ska kunna läggas på
exponeringsbordet). Den här metoden fungerar bäst när du
kopierar böcker och andra dokument som inte kan matas in
genom duplexdokumentmataren. Se s. 5-11, s. 5-12, s. 5-13,
s. 5-14.
Konica 7915/79205-1
Page 78
5
Originaldokument
Papperstyper
✎
Anm.
Använd en papperstyp som är avsedd för matningsmetoden.
Om du använder fel papperstyp kan pappersstopp inträffa, eller också
kan dokumentet skadas.
Dokumentmatningsmetod
FlerarksmatningDokumentark
EnkelarksmatningDokumentark
Manuell matningDokument, böcker samt större
PapperstypPappersformat
Bredd: 139,7 mm - 297 mm
• Kapacitet för enkelsidiga
dokument: 50 g/m
• Kapacitet för dubbelsidiga
dokument: 60 g/m
• Kapacitet för blandade
format: 60 g/m
• Kapacitet för enkelsidiga
dokument: 35 g/m
objekt upp som väger upp till 2
kg.
2
- 110 g/m
2
- 90 g/m
2
- 90 g/m
2
- 200 g/m
Längd: 210 mm - 432 mm
2
2
2
Bredd: 139,7 mm - 297 mm
Längd: 210 mm - 432 mm
2
Bredd: Mindre än 297 mm
Längd: Mindre än 432 mm
Försiktighetsåtgärder
Följande typer av dokument bör inte användas vid flerarksmatning eller
enkelarksmatning. Om du ändå använder dem kan pappersstopp inträffa
eller också kan dokumentet skadas. Dessa typer bör istället matas in
manuellt.
G Tunna papper som skrivmaskinspapper eller paraffinbestruket papper
G Tjockt papper
G Dokument i standardformat större än A3 eller mindre än A5
G Genomskinliga dokument, t.ex. OH-film eller ljuskänsligt papper
G Skrynkliga, vikta, rullade eller trasiga dokument
G Dokument som sitter ihop med gem eller häftklamrar
G Bestrukna dokument, t.ex. karbonpapper
5-2Konica 7915/7920
Page 79
Originaldokument
Försiktighetsåtgärder vid manuell matning
Följande försiktighetsåtgärder bör vidtagas när du matar någon av
dokumenttyperna i listan manuellt.
G För dokument som inte är av standardformat:
Dokumentstorleken kan inte kännas av automatiskt, och därför ska
pappersinställningen “Autopapper” och zoominställningen
“Autoformat” inte användas samtidigt. Ändra inställningen Papper
genom att peka på “Papper” på standardskärmen. Välj sedan
originalets pappersformat eller en annan zoominställning genom att
peka på [Zoom] på standardskärmen och sedan välja en zoomgrad.
(För ytterligare information, se sid 6-14.)
G För genomskinliga dokument, t.ex. OH-film eller ljuskänsligt papper:
Placera ett blankt pappersark med samma storlek som originalet
ovanpå det. (För ytterligare information, se sid 5-12.)
G För tjocka objekt, t.ex. böcker:
Skanna utan att stänga originallocket eller duplexdokumentmataren.
Tryck inte för hårt på dokumentet eftersom kopiatorn då kan skadas.
(Exponeringsbordet tål bara en belastning på ca 2 kg.)
5
Konica 7915/79205-3
Page 80
5
Originaldokument
5.2Mata dokumentet genom duplexdokumentmataren
Duplexdokumentmataren matar in, skannar och matar sedan ut varje sida
i ett flersidigt dokument automatiskt med en sida i taget. För att
duplexdokumentmataren ska fungera på rätt sätt måste rätt typ av
dokument matas in.
Matning av flera ark (arkdokument)
Med duplexdokumentmataren kan du kopiera en trave dokument med
olika format samtidigt. (Se “Mata dokument av olika storlek (funktionen
"Avkänning olika orig.")” på sidan 7-17.)
Kopiera med matning av flera ark (arkdokument)
Högst 50 dokumentsidor kan fyllas på.
När du fyller på dokument:
✔ Justera pappersledaren efter dokumentets storlek, annars kanske
dokumenten inte matas in rakt.
1
Skjut pappersledaren så att den
motsvarar dokumentens storlek.
2
Lägg i dokumenten i matningskassetten med framsidan uppåt.
5-4Konica 7915/7920
Page 81
Originaldokument
3
Tryck på tangenten [Start] för att
börja mata och kopiera dokumenten
med den översta sidan först.
Matning av flera ark (dokument av olika storlek)
Med den här funktionen kan du kopiera en trave dokument med olika
format samtidigt. (För ytterligare information, se “Mata dokument av olika
storlek (funktionen "Avkänning olika orig.")” på sidan 7-17.)
5
Konica 7915/79205-5
Page 82
5
Originaldokument
Kopiera med matning av flera ark (dokument av olika storlek)
Högst 50 dokumentsidor kan fyllas på.
När du fyller på dokument:
✔ Justera pappersledaren efter dokumentets storlek, annars kanske
dokumenten inte matas in rakt.
1
Skjut pappersledaren så att den
motsvarar dokumentens storlek.
2
Lägg dokumenten i dokumentmagasinet med framsidan. Se till att
en av dokumentets sidor ligger mot
den fasta dokumentledaren.
P
P
3
Skjut pappersledaren så att den
ligger mot kanten på det största
dokumentet.
4
Tryck på tangenten [Start] för att
börja mata och kopiera dokumenten
med den översta sidan först.
5-6Konica 7915/7920
Page 83
Originaldokument
Matning av enstaka ark (standardpapper/tjockt papper)
Följande inställningar och funktioner kan inte användas vid matning av
enstaka ark:
Inställningarna “Dubbelsidig”, “2i1”, “Bok” och “Sort”, funktionen “OH-
separationsark” och manuell matning
Kopiera med matning av enstaka ark
När du fyller på dokument:
✔ Fyll på dokumentet med ett ark i taget.
✔ Kontrollera att dokumenten inte viks eller rullas vid matningen.
1
Ange de inställningar som kan användas med matning av enstaka ark
(t.ex. inställningen Zoom och antalet kopior).
?
➜ Se “6 Standardfunktioner” och “7 Avancerade operationer”.
2
Öppna inmatningsfacket för enstaka
ark och skjut sedan dokumentledaren
så att den motsvarar dokumentets
storlek.
5
Vill du veta mer om inställningarna?
Konica 7915/79205-7
Page 84
5
Originaldokument
3
När indikatorn på tangenten [Start] lyser grönt lägger du i en dokumentsida
i inmatningsfacket för enstaka ark
med framsidan nedåt.
Indikatorn på tangenten [Start] lyser
orange, och dokumentet matas och
kopieras.
Har dokumentet lagts i på rätt
?
sätt?
➜ Lägg i dokumentsidorna en i
taget.
➜ Kontrollera att dokumenten inte
viks eller rullas vid matningen.
4
Kontrollera att indikatorn på tangenten [Start] lyser grönt innan du
lägger i nästa dokumentsida.
5-8Konica 7915/7920
Page 85
Originaldokument
Matning av enstaka ark (tunt papper)
Följande inställningar och funktioner kan inte användas vid matning av
enstaka ark:
Inställningarna “Dubbelsidig”, “2i1”, “Bok” och “Sort”, funktionen “OH-
separationsark” och manuell matning
Innan du lägger i dokument av tunt papper (tjocklek 35 g/m
du ange parametern “Tunt orig.” i expertanvändarfunktionerna till “PÅ”.
För ytterligare information, se avsnittet "Ange parametern "Tunt orig.""
i "Ange expertinställningar (funktionen "Expertanvändare")" på sid 9-31.
Kopiera med matning av enstaka ark
När du fyller på dokument:
✔ Fyll på dokumentet med ett ark i taget.
✔ Kontrollera att dokumenten inte viks eller rullas vid matningen.
1
Tryck på [Orig. Ö Kopia].
2
Peka på [Tunt orig.]
2
- 50 g/m2) ska
5
3
Ange önskade inställningar för funktioner som kan användas med
matning av enstaka ark (t.ex. zoomgrad och antalet kopior). För
ytterligare information, se “6 Standardfunktioner” och “7 Avancerade
operationer”.
4
Fortsätt med stegen 2 till 4 i “Matning av enstaka ark (standardpapper/
tjockt papper)” på sidan 5-7.
Konica 7915/79205-9
Page 86
5
Originaldokument
5.3Placera dokumentet på exponeringsbordet
Beroende på den typ av dokument som kopieras måste placera det på rätt
sätt. Information om hur du använder duplexdokumentmataren finns på
sid 5-4.
✎
Anm.
Öppna originallocket eller duplexdokumentmataren minst 15°, annars
kommer dokumentformatet inte att avkännas och därför väljs kanske
inte rätt pappersformat och zoomgrad.
15°
5-10Konica 7915/7920
Page 87
Originaldokument
Manuell matning (arkdokument)
Kopiera med manuell matning (arkdokument)
1
Öppna originallocket eller duplexdokumentmataren.
2
Placera dokumentet på
exponeringsbordet med framsidan
nedåt.
?
➜ Lägg inte dokument som är
3
Justera dokumentets hörn mot
pilmarkeringarna på
dokumentskalorna ovanför och till
vänster om exponeringsbordet.
5
Är det objekt som läggs på
exponeringsbordet för tungt?
tyngre än 2 kg på
exponeringsbordet.
A3Wide
4
Stäng originallocket eller duplexdokumentmataren.
5
Välj de inställningar du vill ha.
Vill du veta mer om inställningarna?
?
➜ Se “6 Standardfunktioner” och “7 Avancerade operationer”.
6
Tryck på tangenten [Start] för att kopiera dokumentet.
Konica 7915/79205-11
Page 88
5
Originaldokument
Manuell matning (genomskinliga dokument)
Kopiera med manuell matning (genomskinliga dokument)
Placera genomskinliga dokument, t.ex. OH-film eller ljuskänsligt papper,
enligt nedanstående beskrivning.
1
Öppna originallocket eller duplexdokumentmataren.
2
Placera dokumentet på
exponeringsbordet med framsidan
nedåt.
3
Justera dokumentets hörn mot
pilmarkeringarna på
dokumentskalorna ovanför och till
vänster om exponeringsbordet.
A3Wide
4
Lägg ett blankt pappersark med
samma storlek som dokumentet
ovanpå det.
5
Stäng originallocket eller duplexdokumentmataren.
5-12Konica 7915/7920
Page 89
Originaldokument
6
Välj de inställningar du vill ha.
?
➜ Se “6 Standardfunktioner” och “7 Avancerade operationer”.
7
Tryck på tangenten [Start] för att kopiera dokumentet.
Manuell matning (böcker)
✎
Anm.
Lägg inte objekt som är tyngre än 2 kg på exponeringsbordet. Tryck
inte heller för hårt på dokumentet. Exponeringsbordet kan skadas
av höga belastningar.
Kopiera med manuell matning (böcker)
Om du kopierar dokument som består av två motstående sidor, t.ex.
böcker eller tidningar, placerar du det enligt nedanstående beskrivning.
1
Öppna originallocket eller duplexdokumentmataren.
2
Placera boken med de sidor som ska
kopieras nedåt, dess övre kant mot
kopiatorns baksida och med dess mitt
i linje med bokmarkeringen () på
dokumentskalan.
5
Vill du veta mer om inställningarna?
3
Stäng originallocket eller duplexdokumentmataren.
Kopierar du en bok eller ett annat tjockt objekt?
?
➜ Kopiera utan att stänga originallocket eller
duplexdokumentmataren.
Konica 7915/79205-13
Page 90
5
Originaldokument
Skannar du dokumentet utan att originallocket eller
?
duplexdokumentmataren är stängd?
➜ Titta inte rakt in i ljuset under exponeringsbordet. Även om det är
starkt är det inte laserljus, så det är inte farligt.
4
Välj de inställningar du vill ha.
Vill du veta mer om inställningarna?
?
➜ Se “6 Standardfunktioner” och “7 Avancerade operationer”.
5
Tryck på tangenten [Start] för att kopiera dokumentet.
Manuell matning ("A3+"-papper)
✎
Anm.
Lägg inte objekt som är tyngre än 2 kg på exponeringsbordet. Tryck
inte heller för hårt på dokumentet. Exponeringsbordet kan skadas av
höga belastningar.
Kopiera med manuell matning ("A3+"-papper)
När du kopierar dokument i A3-storlek på “A3+”-papper ska du placera det
som i nedanstående beskrivning.
1
Öppna originallocket eller duplexdokumentmataren.
2
Placera dokumentet på
exponeringsbordet med framsidan
nedåt och justera det i linje med
markeringen “A3+” på den övre
dokumentskalan som bilden visar.
3
Stäng originallocket eller duplexdokumentmataren.
4
Välj de inställningar du vill ha.
Vill du veta mer om inställningarna?
?
➜ Se “6 Standardfunktioner” och “7 Avancerade operationer”.
5
Tryck på tangenten [Start] för att kopiera dokumentet.
5-14Konica 7915/7920
A3Wide
Page 91
Standardfunktioner
6Standardfunktioner
6.1Kopiering
Följande beskriver hur du lägger i dokumentet och gör en vanlig kopia av
det.
Kopiera ett dokument (göra en enkel kopia)
Standardinställningarna från fabriken i standardskärmen är:
kopieringsläget är “Full färg”, typen av originalbild är “Text&Foto”, Zoom är “×1,000”, Papper är “Autopapper” och antalet kopior “1”.
1
Tryck på tangenten [Kopia] för att
ställa in kopieringsläge.
2
Placera det eller de original som ska
kopieras. (För ytterligare
information, se sid 5-1.)
6
Konica 7915/79206-1
Page 92
6
3
Välj önskat färgläge (Auto färg,
Full färg eller Svart). (För ytterligare
information, se sid 3-19.)
4
Kontrollera att standardskärmen
visas.
Standardfunktioner
5
Ange eventuella andra inställningar vid behov.
❍ Papper (för ytterligare information, se sid 6-4.)
❍ Zoom (för ytterligare information, se sid 6-14.)
❍ Typ av originalbild (för ytterligare information, se sid 6-18.)
❍ Densitet (för ytterligare information, se sid 6-20.)
6
Använd siffertangenterna för att
ställa in önskat antal kopior.
Är det visade antalet kopior fel?
?
➜ Tryck på tangenten [C] (rensa)
och ange sedan rätt antal
kopior.
➜ Antalet kopior måste vara
mellan 1 och 100.
6-2Konica 7915/7920
Page 93
Standardfunktioner
7
Tryck på tangenten [Start].
Det inställda antalet kopior görs.
Vill du avbryta kopieringen
?
innan alla kopior har gjorts?
➜ Tryck på tangenten [STOPP].
6
Konica 7915/79206-3
Page 94
6
6.2Välja papperskälla
Du måste välja en kassett eller ett magasin med papper innan du börjar
kopiera.
Antingen väljs papperskällan automatiskt när pappersformatet känns av,
eller också kan du välja papperskällan manuellt.
G Autopapper:
Om alternativet “Autopapper” är valt, kommer den kassett eller det
magasin som innehåller det lämpligaste pappersformatet att väljas
baserat på originalets storlek och den inställda zoomgraden.
G Välja papper manuellt:
Den kassett eller det magasin som innehåller det papper du vill
använda kan väljas.
Välja papperskälla före kopiering
1
Placera det eller de original som ska kopieras. (För ytterligare
information, se sid 5-1.)
2
Välj passande färgläge. (För ytterligare information, se sid 3-19.)
3
Kontrollera att standardskärmen
visas och peka sedan på [Papper].
Ett fönster visas där du kan välja
papperskälla.
Standardfunktioner
4
Välj den kassett eller det magasin som innehåller det papper du vill
använda.
5
Ange eventuella andra inställningar vid behov.
❍ Zoom (för ytterligare information, se sid 6-14.)
❍ Typ av originalbild (för ytterligare information, se sid 6-18.)
❍ Densitet (för ytterligare information, se sid 6-20.)
6
Ange det antal kopior du vill göra med siffertangenterna och tryck
sedan på tangenten [Start].
6-4Konica 7915/7920
Page 95
Standardfunktioner
6.3Göra kopior på papper i kassett 1
(universalpapperskassetten)
När du gör löpande kopior på specialpapper, t.ex. OH-film, vykort eller
tjockt papper oavsett storlek, fyller du på det i kassett 1
(universalpapperskassetten).
5-1/2 × 8-1/2L, 5-1/2 × 8-1/2C, ExecutiveL, ExecutiveC, LetterL,
LetterC, LegalL, 11 × 14L, 11 × 17L, B4L, A6kort
Se avsnittet “Ange parametern "Pappersval i kassett 1"” på sidan 8-18
för mer information.
G Valbara pappersformat
Bredd: 90 - 311 mm (3-9/16 - 12-1/4 tum)
Längd: 140 - 457 mm (5-1/2 - 18 tum)
För ytterligare information, se “Ange parametern "Pappersval i kassett
1"” på sidan 8-18.
G Papperstyper:
Standardpapper (tjocklek: 64 - 90 g/m
Kort 1 (tjocklek: 91 - 163 g/m
OH-film
Baksidan av en dubbelsidig kopia på standardpapper
Baksidan av en dubbelsidig kopia på Kort 1
2
)
2
)
6
Konica 7915/79206-5
Page 96
6
Standardfunktioner
Kopiera ett dokument
1
Placera det eller de original som ska kopieras. (För ytterligare
information, se sid 5-1.)
2
Vrid papperstypsväljare på
kassett 1 så att den motsvarar det
papper som ligger i. (För ytterligare
information, se sid 4-6.)
3
Välj passande färgläge. (För ytterligare information, se sid 3-19.)
4
Kontrollera att standardskärmen
visas och peka sedan på [Papper].
Ett fönster visas där du kan välja
papperskälla.
5
Välj kassett 1. (I exempelbilden till
höger har OH-film fyllts på i
kassett 1.)
6
Ange eventuella andra inställningar vid behov.
❍ Zoom (för ytterligare information, se sid 6-14.)
❍ Typ av originalbild (för ytterligare information, se sid 6-18.)
❍ Densitet (för ytterligare information, se sid 6-20.)
7
Ange det antal kopior du vill göra med siffertangenterna och tryck
sedan på tangenten [Start].
6-6Konica 7915/7920
Page 97
Standardfunktioner
6.4Mata papper manuellt
Papper kan matas automatiskt från det manuella inmatningsbordet om du
vill kopiera på papper som inte finns i någon kassett, eller om du vill
kopiera på specialpapper, t.ex. OH-film, vykort eller tjockt papper 1 eller 2.
Följande papperstyper kan matas i det manuella inmatningsbordet:
G Standardpapper med tjocklek 64 - 90 g/m
G Tjockt papper med tjocklek 91 - 163 g/m
G Tjockt papper med tjocklek 164 - 209 g/m
G OH-film (inställningen “OH-film”)
G Vykort.
Följande pappersformat kan matas i det manuella inmatningsbordet:
G Max. format: 311 × 457 mm (12-1/4 × 18 tum)
G Min. format: 90 × 140 mm (3-9/16 × 5-1/2 tum)
Mata papper manuellt
1
Placera det eller de original som ska kopieras. (För ytterligare
information, se sid 5-1.)
2
Välj passande färgläge. (För ytterligare information, se sid 3-19.)
2
(inställningen “Standard”)
2
(inställningen “Kort 1”)
2
(inställningen “Kort 2”)
6
3
Öppna det manuella
inmatningsbordet.
Konica 7915/79206-7
Page 98
6
Standardfunktioner
4
Justera pappersguiderna efter
pappersformatet. Fyll sedan på
papper så att papperets framsida
(den sida som var vänd uppåt när
förpackningen bröts) är vänd nedåt.
Skjut in papperet försiktigt i
matningsöppningen så långt det
går, så att det sedan kan matas in i
kopiatorn.
Vill du använda det manuella
?
inmatningsbordet för att mata papper manuellt?
➜ Mata in ett ark i taget.
➜ Kopian görs på den sida av arket som är vänd nedåt när det matas
in i det manuella inmatningsbordet.
5
Se till att det fönster där du kan välja
pappersformat på det manuella
inmatningsbordet visas. Välj sedan
önskat pappersformat.
❍ Pappersformat i tumstorlekar
ser du genom att peka på [Tum],
där du kan välja papper i tumformat.
❍ Ange pappersformat som inte är
standard genom att peka på
[Specialformat].
Peka på [X] och [Y]. Ange öns-
kat format med siffertangenterna och peka sedan på [Retur].
Har inget papper matats i det
?
manuella inmatningsbordet
ännu?
➜ Du kan också göra kopior
genom att lägga papper i det manuella inmatningsbordet när du
har valt pappersformat genom att peka på [Papper] på
standardskärmen och sedan på [Inmatn].
6-8Konica 7915/7920
Page 99
Standardfunktioner
6
Peka på [Papperstyp], ange den typ
av papper som ska fyllas på och
peka sedan på [Retur].
Vill du kopiera på baksidan av
?
en manuellt matad kopia?
➜ Vid kopiering på baksidan av en
manuellt matad kopia blir
resultaten bäst om du pekar på
[Sid 2 för duplex].
7
Ange eventuella andra inställningar vid behov.
❍ Zoom (för ytterligare information, se sid 6-14.)
❍ Typ av originalbild (för ytterligare information, se sid 6-18.)
❍ Densitet (för ytterligare information, se sid 6-20.)
8
Tryck på tangenten [Start].
Vill du fortsätta kopiera med de angivna inställningarna?
?
➜ Om du vill kopiera fler sidor med samma inställningar efter den
andra sidan matar du in papper i det manuella inmatningsbordet,
så börjar kopieringen automatiskt.
Kopiera på OH-film
OH-filmsark har en fram- och en baksida.
✔ Mata in OH-filmsarken på rätt sätt i magasinet för att kopiorna ska bli
klara.
✔ Använder du OH-filmsark med en tryckt vit ram ska framsidan vara
vänd nedåt.
6
1
Placera det eller de original som ska kopieras. (För ytterligare
information, se sid 5-1.)
2
Välj passande färgläge. (För ytterligare information, se sid 3-19.)
3
Öppna det manuella
inmatningsbordet.
Konica 7915/79206-9
Page 100
6
4
Justera pappersguiderna efter
pappersformatet och fyll sedan på
papper så att framsidan är vänd
nedåt. Skjut in papperet försiktigt i
matningsöppningen så långt det
går, så att det sedan kan matas in i
kopiatorn.
5
Kontrollera att det fönster där du
kan välja pappersformat för det
manuella inmatningsbordet visas
och att önskat pappersformat är
valt. Peka sedan på [Papperstyp].
6
Peka på [OH-film] och sedan
[Retur].
Standardfunktioner
7
Ange eventuella andra inställningar vid behov.
❍ Zoom (för ytterligare information, se sid 6-14.)
❍ Typ av originalbild (för ytterligare information, se sid 6-18.)
❍ Densitet (för ytterligare information, se sid 6-20.)
8
Tryck på tangenten [Start].
6-10Konica 7915/7920
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.