Konica minolta 7915, 7920 User Manual [es]

Energy Star
®
En nuestra calidad de colaboradores con ENERGY STAR®, hemos decidido que esta máquina cumpla con las directrices de ENERGY STAR
*Las directrices de ENERGY STAR® no se cumplen si se instala el controlador de impresora Fiery Z4.
®
para el ahorro de energía.
¿Qué es un producto ENERGY STAR®?
®
Un producto ENERGY STAR
dispone de una función especial que le permite pasar automáticamente a un “modo de bajo consumo de energía” después de un periodo de inactividad. Un producto ENERGY STAR® utiliza la energía con más eficacia, le permite ahorrar dinero en el consumo de electricidad y colabora en la protección del medio ambiente.
Marcas y marcas registradas
Fiery y el logotipo de Fiery son marcas registradas de Electronics for Imaging, Inc.
Fiery X3e y Fiery Z4 son marcas comerciales de Electronics for Imaging, Inc.
Todos los demás nombres del producto empleados son marcas o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Contenido
1 Introducción
1.1 Deseamos que se sienta satisfecho como cliente.....................1-1
1.2 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD..................................................1-1
Símbolos de advertencia y precaución...........................................1-1
Significado de los símbolos.............................................................1-2
AVISO .............................................................................................1-2
ATENCIÓN......................................................................................1-4
Precauciones para el uso rutinario..................................................1-5
Marca de la CE (Declaración de conformidad)
Para usuarios de la Unión Europea (UE)........................................1-6
Para usuarios sujetos a reglamentos de la Clase B .......................1-6
Para usuarios de países no sujetos a reglamentos de la Clase B..1-6
Seguridad ante la radiación de los LED..........................................1-7
Emisiones de ozono........................................................................1-7
ETIQUETA DE AVISO ....................................................................1-7
1.3 Guía para los manuales................................................................1-9
Manuales incluidos..........................................................................1-9
Explicación de convenciones del manual .......................................1-9
1.4 Explicación de los conceptos y símbolos básicas..................1-11
Alimentación de papel...................................................................1-11
“Anchura” y “Longitud” ..................................................................1-12
Orientación del papel....................................................................1-12
Iconos del visor.............................................................................1-12
1.5 Funciones....................................................................................1-13
2 Precauciones
2.1 Precauciones para la instalación ................................................2-1
Emplazamiento ...............................................................................2-1
Fuente de energía...........................................................................2-1
Acondicionamiento del espacio.......................................................2-2
2.2 Precauciones para el funcionamiento ........................................2-3
Entorno de funcionamiento .............................................................2-3
Ruido acústico (sólo para usuarios europeos)................................2-3
Uso adecuado.................................................................................2-3
Transporte de la copiadora .............................................................2-4
Conservación de los consumibles de la copiadora.........................2-4
Cómo guardar las copias................................................................2-5
2.3 Restricciones legales en cuanto a la reproducción
mediante copias............................................................................2-6
Konica 7915/7920 i
3 Antes de realizar copias
3.1 Características disponibles.........................................................3-1
3.2 Componentes y sus funciones ................................................... 3-5
3.3 Nombres de las piezas y sus funciones..................................... 3-9
Parte exterior de la copiadora ........................................................ 3-9
Parte interior de la copiadora ....................................................... 3-11
Piezas y consumibles...................................................................3-12
Alimentador reversible de documentos (opcional) .......................3-13
Unidad dúplex (opcional)..............................................................3-14
Clasificador de 10 bandejas de correo(opcional) .........................3-15
Unidad de acabado (opcional)...................................................... 3-16
Unidad de alimentación de papel (opcional) ................................3-17
Depósito de gran capacidad (opcional)........................................ 3-18
Controlador de impresora Fiery Z4............................................... 3-18
Controlador de impresora Fiery X3e ............................................3-18
3.4 Nombres de las piezas del panel de control y sus funciones 3-19
Nombres de las piezas del panel de control y sus funciones....... 3-19
3.5 Uso del panel táctil..................................................................... 3-21
Descripción del panel táctil........................................................... 3-21
Organización de las pantallas ...................................................... 3-21
Utilización del panel táctil .............................................................3-23
3.6 Operaciones útiles ..................................................................... 3-24
Cancelación de configuraciones................................................... 3-24
Reinicio automático del panel....................................................... 3-24
Modo de ahorro de energía.......................................................... 3-25
Trabajos de copiado retrasados ...................................................3-25
Modo latente.................................................................................3-25
Interrupción de trabajos de copiado ............................................. 3-26
Interrumpir un trabajo de copiado................................................. 3-26
Cambio automático de la fuente de papel .................................... 3-27
Códigos de acceso.......................................................................3-28
Introducir un código de acceso..................................................... 3-28
Impresión desde el ordenador...................................................... 3-28
Escaneado desde el ordenador.................................................... 3-29
3.7 Interruptor de corriente y configuraciones por defecto ......... 3-30
Conexión y desconexión de la copiadora.....................................3-30
Conectar la copiadora .................................................................. 3-30
Desconectar la copiadora.............................................................3-30
Encender la copiadora.................................................................. 3-31
Configuraciones por defecto......................................................... 3-31
ii Konica 7915/7920
4 Papel de copia
4.1 Especificaciones del papel ..........................................................4-1
Tipos de papel.................................................................................4-1
Tamaños del papel..........................................................................4-2
Tipos de papel que se deben evitar................................................4-4
4.2 Área de impresión.........................................................................4-5
4.3 Almacenamiento del papel...........................................................4-5
4.4 Carga del papel .............................................................................4-6
Cargar papel en la 1ª bandeja
(bandeja de tareas múltiples de 250 hojas) ....................................4-6
Establecer el tamaño del papel para la 1ª bandeja.......................4-10
Cargar papel en la 2ª bandeja o en la unidad de alimentación
de papel de 500 hojas...................................................................4-12
Cargar papel en el depósito de gran capacidad ...........................4-14
Cargar papel en la bandeja de entrada manual............................4-16
5 Documentos originales
5.1 Alimentación del documento.......................................................5-1
Tipos de papel de los documentos .................................................5-2
Precauciones con la alimentación de hojas múltiples y de
hojas individuales............................................................................5-2
Precauciones con la alimentación manual......................................5-3
5.2 Alimentación del documento a través del alimentador
reversible de documentos............................................................5-4
Alimentación de hojas múltiples (documentos de hojas) ................5-4
Realizar copias mediante la alimentación de hojas múltiples
(documentos de hojas)....................................................................5-4
Alimentación de hojas múltiples
(documentos de tamaños diversos)................................................5-5
Realizar copias mediante la alimentación de hojas múltiples
(documentos de tamaños diversos)................................................5-6
Alimentación de hojas individuales
(papel estándar / papel grueso) ......................................................5-7
Realizar copias mediante la alimentación de hojas individuales ...5-7
Alimentación de hojas individuales (papel fino) ..............................5-9
Realizar copias mediante la alimentación de hojas individuales ....5-9
5.3 Colocación del documento sobre el cristal de originales.......5-10
Alimentación manual (documentos de hojas)...............................5-11
Realizar copias mediante la alimentación manual
(documentos de hojas)..................................................................5-11
Alimentación manual (documentos transparentes o traslúcidos)..5-12 Realizar copias mediante la alimentación manual
(documentos transparentes o traslúcidos)....................................5-12
Konica 7915/7920 iii
Alimentación manual (libros)........................................................ 5-13
Realizar copias mediante la alimentación manual (libros) ........... 5-13
Alimentación manual (papel “A3Wide”)........................................ 5-14
Realizar copias mediante la alimentación manual
(papel “A3Wide”) .......................................................................... 5-14
6 Operaciones básicas
6.1 Realización de copias ..................................................................6-1
Copiar un documento (para hacer una copia básica)..................... 6-1
6.2 Seleccione la fuente de papel ..................................................... 6-4
Seleccionar la fuente de papel antes de copiar.............................. 6-4
6.3 Realización de copias en papel cargado en la 1 ªbandeja
(casete multiuso).......................................................................... 6-5
Copiar un documento..................................................................... 6-6
6.4 Alimentación manual de papel....................................................6-8
Cargar papel manualmente............................................................ 6-8
Hacer copias en transparencias para retroproyector ................... 6-10
Hacer copias en tarjetas postales ................................................ 6-13
Hacer copias en papel grueso......................................................6-14
6.5 Configuración del zoom............................................................. 6-16
Especificar el porcentaje de zoom antes de copiar...................... 6-17
Grabar un porcentaje de zoom..................................................... 6-18
Recuperar un porcentaje de zoom grabado.................................6-19
6.6 Seleccionar el tipo de imagen del original............................... 6-20
Seleccionar el tipo de documento antes de copiar....................... 6-21
6.7 Especificación de la densidad de la copia...............................6-22
Especificar la densidad de copia antes de copiar ........................ 6-22
6.8 Interrupción de un trabajo de copiado.....................................6-24
Interrumpir un trabajo de copiado................................................. 6-24
7 Funciones avanzadas
7.1 Hacer copias de una cara o de doble cara................................. 7-1
Una cara Ö Una cara......................................................................7-1
Una cara Ö Doble cara................................................................... 7-1
Una cara Ö Una cara 2en1.............................................................7-1
Una cara Ö Doble cara 2en1 ..........................................................7-2
Doble cara Ö Una cara................................................................... 7-2
Doble cara Ö Doble cara ................................................................7-2
Libro (separación) Ö Una cara .......................................................7-2
Libro (abierto) Ö Una cara .............................................................. 7-3
iv Konica 7915/7920
Libro (tanto libro normal como encuadernado por la derecha)
Ö Borrado de libro...........................................................................7-3
Realizar configuraciones para documentos y copias
de una cara o de doble cara ..........................................................7-4
Realizar la configuración para Copiar un libro ................................7-5
7.2 Acabado (configuraciones “Clasificar” y “Agrupar”) ...............7-8
No Clasificar....................................................................................7-8
Clasificar .........................................................................................7-8
Agrupar ...........................................................................................7-9
Clasificado o agrupado .................................................................7-10
Seleccionar las configuraciones de acabado................................7-12
7.3 Grapado .......................................................................................7-13
Tipos de grapado..........................................................................7-13
Posición de la grapa......................................................................7-14
7.4 Taladro (configuración “Taladro”) ............................................7-16
Tipos de taladros...........................................................................7-16
Posición del orificio taladrado .......................................................7-16
7.5 Entrada de documentos de tamaños diversos
(función “Detección Orig. Mixtos”) ...........................................7-18
Configurar la función de “Detección Orig. Mixtos” ........................7-18
7.6 Borrar márgenes (función “Borrado de recuadro”).................7-20
Configurar la función “Borrado de recuadro”.................................7-20
7.7 Crear una copia de imagen espejo
(función “Imagen espejo”) .........................................................7-22
Configurar la función “Imagen espejo”..........................................7-22
7.8 Mejorar la calidad de copiado (función“Ajustes de color” )...7-24
Realizar ajustes de colores...........................................................7-24
Realizar tests de impresión...........................................................7-25
Ajustar el color ..............................................................................7-26
Ajustar la saturación......................................................................7-26
Ajustar el brillo...............................................................................7-27
Ajustar la nitidez............................................................................7-28
Ajustar el contraste .......................................................................7-28
Ajustar el balance de color............................................................7-29
Ajustar la densidad........................................................................7-30
7.9 Inserción de páginas entre copias de transparencias
(función “OHP Intercalado”)......................................................7-31
Configurar la función “OHP Intercalado”.......................................7-31
Konica 7915/7920 v
8 Funciones del modo de utilidades
8.1 Reiniciar la copiadora (función “Ajustes iniciales”)................. 8-1
Especificar los ajustes iniciales ...................................................... 8-1
8.2 Visualizar contadores (función “Contadores de copias”)........ 8-2
Visualizar los contadores de copias ............................................... 8-3
8.3 Grabar y rellamar trabajos (función “Grabación trabajos”)..... 8-4
Grabar un trabajo ...........................................................................8-4
Borrar un trabajo............................................................................. 8-5
Rellamar un trabajo grabado ..........................................................8-6
8.4 Especificación de los ajustes iniciales
(función “Programación Usuario”)............................................. 8-8
Cambiar la configuración de Programación de usuario.................. 8-8
Configurar el parámetro “Selección de Idioma”.............................. 8-9
Configurar el parámetro “Escala copiado 2en1”...........................8-10
Configurar el parámetro “Clasificador Inteligente”........................ 8-11
Configurar el parámetro “Determinación nivel de ajuste ACS”..... 8-12
Configurar el parámetro “Confirmación Sonora” .......................... 8-13
Configurar el parámetro “Asignación Bandejas Correo”............... 8-14
Configurar el parámetro “Reinicio automático del panel” ............. 8-15
Configurar el parámetro “Modo Ahorro de Energía”..................... 8-16
Configurar el parámetro “Modo Latente” ...................................... 8-17
Configurar el parámetro “Selección Papel 1ra Bandeja”.............. 8-18
9 Funcionamiento del modo Administrador
9.1 Supervisión del uso de la copiadora
(función “Control de Copias”)..................................................... 9-1
Cambiar la configuración del modo Administrador......................... 9-1
Registrar los códigos de acceso..................................................... 9-3
Cambiar los números de cuenta registrados..................................9-4
Reiniciar el modo Control de Copias .............................................. 9-6
Comprobar el número de copias realizadas por cada cuenta........ 9-7
Reiniciar los contadores de cada cuenta........................................ 9-8
Limitar el tipo de copias de una cuenta .......................................... 9-9
Limitar el número de copias de una cuenta.................................. 9-11
9.2 Ajuste de los niveles de gradación
(función “Ajuste de Gradación”)............................................... 9-13
Ajustar los niveles de gradación................................................... 9-13
9.3 Desactivación de la función Latente
(función “Desactivación Modo Latente”)................................. 9-16
Desactivar la función Latente ....................................................... 9-16
vi Konica 7915/7920
9.4 Borrado de los márgenes de las copias
(función “Borrado”)....................................................................9-19
Configurar la función “Borrado”.....................................................9-19
9.5 Especificación de la Configuración de Experto
(función “Modo Usuario Experto”)............................................9-21
Cambiar la configuración del Modo Usuario Experto....................9-21
Configurar el parámetro “Densidad de Imagen para Tarjeta
y Transparencia”...........................................................................9-23
Configurar los parámetros “Corrección del color” .........................9-24
Configurar el parámetro“Estabilizador” .........................................9-25
Para configurar el parámetro “PRT Area (Marg. superior)”...........9-26
Para configurar el parámetro “PRT Area (Marg. izquierdo)”.........9-28
Configurar el parámetro “PRT Area (Margen Izquierdo
del Dúplex)”...................................................................................9-30
Configurar el parámetro “Originales Finos”...................................9-32
9.6 Registro de direcciones de escáner
(función “Intro. Dirección de Escáner”)....................................9-33
10 Mensajes del panel táctil
10.1 Cuando aparece el mensaje “Reponga Papel” ........................10-1
Cargar papel en la 1ª bandeja (casete multiuso de 250 hojas) ....10-2
Cargar papel en la unidad de alimentación
de papel de 500 hojas...................................................................10-3
Cargar papel en el depósito de gran capacidad ...........................10-5
10.2 Cuando aparece el mensaje “Por Favor Añada Tóner” ..........10-6
Añadir tóner...................................................................................10-8
10.3 Cuando aparece el mensaje
“Cambie el Cartucho de Grapas X”.........................................10-11
Reemplazar el Cartucho de Grapas............................................10-11
10.4 Cuando aparece el mensaje “Atasco Detectado”..................10-16
Atasco de papel en la entrada manual .......................................10-19
Eliminar un atasco de papel en la entrada manual.....................10-19
Atasco de papel en la unidad dúplex .........................................10-21
Eliminar un atasco de papel en la unidad dúplex ........................10-21
Atasco de papel en la unidad de alimentación de papel ............10-22
Eliminar un atasco de papel en la unidad de
alimentación de papel.................................................................10-22
Atasco de papel en la copiadora.................................................10-24
Eliminar un atasco de papel en la copiadora ..............................10-24
Atasco de papel en el alimentador reversible de documentos....10-28
Eliminar un atasco de papel en el alimentador reversible
de documentos............................................................................10-28
Atasco de papel en la unidad de acabado FS-134/FS-133 ........10-30
Konica 7915/7920 vii
Eliminar un atasco de papel en la unidad de acabado
FS-134/FS-133...........................................................................10-30
Atasco de papel en el clasificador de 10 bandejas de correo.... 10-34
Eliminar un atasco de papel en el clasificador de
10 bandejas de correo................................................................ 10-34
10.5 Cuando aparece el mensaje “No se puede Grapar” ............. 10-37
Eliminar un atasco de grapas.....................................................10-37
10.6 Cuando aparece la marca de inspección “ ”...................... 10-41
10.7 Cuando aparece el mensaje “Avería Detectada” .................. 10-42
10.8 Cuando aparece el mensaje “Hay que cambiar XXXXX”...... 10-43
10.9 Otros Mensajes......................................................................... 10-44
11 Resolución de problemas
11.1 Cuando se hacen copias incorrectas....................................... 11-1
11.2 Cuando la copiadora no funciona correctamente................... 11-3
12 Apéndice
12.1 Especificaciones ........................................................................ 12-1
Copiadora Konica 7915/7920....................................................... 12-1
Alimentador reversible de documentos DF-331........................... 12-3
Unidad de alimentación de papel de 500 hojas PF-231...............12-3
Depósito de gran capacidad DB-431............................................ 12-4
Unidad dúplex AD-231 ................................................................. 12-4
Clasificador de 10 bandejas de correo ST-134 ............................12-5
Unidad de acabado FS-134.......................................................... 12-6
Unidad de acabado FS-133.......................................................... 12-7
12.2 Cuidado de la copiadora............................................................12-8
Limpieza ....................................................................................... 12-8
Carcasas exteriores...................................................................... 12-8
Cristal de los originales ................................................................ 12-8
Panel de funcionamiento .............................................................. 12-8
Banda de transporte de documentos ........................................... 12-9
12.3 Tabla de combinación de funciones....................................... 12-10
Tabla de combinación de funciones ...........................................12-10
Teclas de código de combinación de funciones......................... 12-12
12.4 Tamaño de papel y tablas de porcentajes del zoom............. 12-13
Tamaño del papel....................................................................... 12-13
Porcentajes de zoom.................................................................. 12-14
viii Konica 7915/7920
Introducción
1 Introducción
1.1 Deseamos que se sienta satisfecho como cliente
Gracias por escoger Konica 7915/7920. Para asegurar el mayor rendimiento y el uso más eficaz de su copiadora,
este manual le proporciona información sobre los siguientes aspectos:
G Comenzar a conocer la copiadora G Pasos iniciales . . . G Configuraciones para realizar copias. G Establecer el Modo Usuario. G Resolución de problemas.
Por favor, lea atentamente este manual antes de usar su copiadora y manténgalo siempre al alcance. Guárdelo en el soporte que se encuentra en el lateral trasero de la copiadora.
1.2 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Este apartado incluye instrucciones detalladas sobre el funcionamiento y mantenimiento de esta máquina. Para lograr un rendimiento óptimo de este dispositivo, todos los operadores deberán leer y seguir cuidadosamente las instrucciones de este manual. Guarde el manual cerca de la máquina.
1
Lea este apartado antes de usar el dispositivo. Incluye información importante sobre la seguridad del usuario y prevención de problemas en el equipo.
Siga todas las precauciones que se enumeran en este manual.
* Tenga en cuenta que algunos fragmentos del contenido de este apartado podrían no
corresponderse con el producto adquirido.
Símbolos de advertencia y precaución
No prestar atención a esta advertencia podría causar
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
lesiones graves o incluso la muerte.
No prestar atención a este aviso podría causar lesiones o daños en la propiedad.
Konica 7915/7920 1-1
1
Significado de los símbolos
Un triángulo indica un peligro ante el cual debe tomar precauciones.
Este símbolo avisa de una posible descarga eléctrica.
Una línea en diagonal indica una acción prohibida.
Este símbolo advierte contra el desmontaje de la unidad.
Un círculo negro indica una acción obligatoria.
Este símbolo indica que debe desenchufar la unidad.
AVISO
• No efectúe ningún tipo de modificación en este producto, ya que podría provocar una avería, descarga eléctrica o incendio. En el caso de que el producto utilice un láser, el rayo láser podría causar ceguera.
• No intente retirar las cubiertas ni los paneles sujetos al producto. Algunos productos disponen de una pieza de alto voltaje o una fuente de rayos láser que podrían causar una descarga eléctrica o ceguera.
• Use únicamente el cable de alimentación que se incluye en el paquete. En caso contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Use únicamente una fuente de alimentación con el voltaje especificado. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• No utilice un adaptador de varias salidas para conectar otros aparatos o máquinas. La utilización de una salida de alimentación superior al valor actual especificado podría originar un incendio o una descarga eléctrica.
No desenchufe ni enchufe el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que podría recibir una descarga eléctrica.
Introducción
Cerciórese de enchufar el conector del cable hasta el fondo. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• No rasque, desgaste, aplaste, caliente, retuerza, doble, tire ni dañe de ninguna forma el cable de alimentación. La utilización de un cable de alimentación dañado (con los cables internos visibles, rotos, etc.) podría originar un incendio o una avería. Si se diera alguno de estos problemas, APAGUE de inmediato el interruptor de alimentación, desenchufe el cable de la toma de alimentación y póngase en contacto con el representante de asistencia técnica autorizado.
• En principio, no use cables alargadores. Su utilización podría ocasionar un incendio o una descarga eléctrica. Póngase en contacto con el representante de asistencia técnica autorizado si requiere un cable alargador.
1-2 Konica 7915/7920
Introducción
No coloque un jarrón u otro recipiente con agua, o clips metálicos ni ningún otro tipo de objeto metálico pequeño sobre este producto. Si llegara a caer agua o alguno de esos objetos metálicos dentro del producto, podría producirse un incendio, descarga eléctrica o avería. Si cayera alguna pieza metálica, agua o cualquier otro objeto extraño dentro del producto, APAGUE inmediatamente el interruptor de alimentación, desenchufe el cable de la toma de alimentación y póngase en contacto con el representante de asistencia técnica autorizado.
• Si el producto se calentara en exceso o saliera humo del mismo, o si percibe cualquier olor o ruido extraños, APAGUE inmediatamente el interruptor de alimentación, desenchufe el cable de la toma de alimentación y llame al representante de asistencia técnica autorizado. Si continúa usando el producto bajo las condiciones anteriormente mencionadas, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Si se ha volcado este producto o si su tapa está dañada, APAGUE inmediatamente el interruptor de alimentación, desenchufe el cable de la toma de alimentación y llame a su representante de asistencia técnica autorizado. Si continúa usando el producto bajo las condiciones anteriormente mencionadas, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
No tire al fuego el cartucho de tóner ni el tóner. El tóner caliente puede dispersarse y causar quemaduras u otros daños.
Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica con un terminal de tierra.
1
Konica 7915/7920 1-3
1
ATENCIÓN
• No use vaporizadores, líquidos o gases inflamables cerca del producto, ya
• No deje ninguna unidad de tóner o de tambor al alcance de los niños.
• Asegúrese de que no existe obstrucción alguna de los orificios de
• No instale este producto en un lugar expuesto a la luz directa del sol ni
• No sitúe el producto en lugares con polvo, ni en zonas expuestas al hollín
• No coloque este producto en una mesa inestable o inclinada ni en un lugar
• Después de instalar el producto, sitúelo sobre una base firme. Si la unidad
• No almacene unidades de tóner o de tambor de PC cerca de disquetes o
Ciertas zonas en el interior de este producto soportan temperaturas elevadas y podrían ocasionar quemaduras. En el caso de que deba revisar el interior de la unidad por algún fallo de funcionamiento, como una alimentación incorrecta del papel, no toque estas zonas (por ejemplo, cerca de la unidad de fusión) señaladas con una etiqueta de advertencia indicativa de “Peligro ­Alta temperatura”.
No sitúe ningún objeto cerca de la toma de alimentación, ya que podría dificultar la desconexión en caso de emergencia.
Introducción
que podrían provocar un incendio.
Su ingestión o simple contacto bucal podría dañar su salud.
ventilación del producto. De lo contrario, es posible que el interior del producto se sobrecaliente, dando lugar a incendios o averías.
cerca de ningún aparato de aire acondicionado o calefacción. Los cambios de temperatura en el interior del producto podrían originar averías, incendios o descargas eléctricas.
o al vapor, ni cerca de una mesa de cocina, un baño ni un humidificador. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica o avería.
donde pueda verse sometido a muchas vibraciones o golpes. De lo contrario, podría caerse, originando daños personales o averías mecánicas.
se mueve o se cae, podría ocasionar daños personales.
cerciórese de que no son sensibles a fuentes magnéticas. De lo contrario, podrían ocasionar averías en estos productos.
• Utilice este producto únicamente en zonas bien ventiladas. Utilizar este producto en una sala con una ventilación insuficiente durante mucho tiempo podría dañar su salud. Ventile la sala periódicamente.
• Siempre que vaya a mover el producto, cerciórese de que ha desconectado el cable de alimentación y cualquier otro cable necesario. De lo contrario, podr ía dañar los cables y ocasionar un inc endio, descargas eléctricas o averías.
• Siempre que mueva el producto, sosténgalo por los puntos que se indican en el manual del operador y otros documentos. Si la unidad se cae podría causar daños personales graves. También es posible que se dañe o averíe el producto.
• Retire el cable de alimentación de la toma varias veces al año y limpie la zona entre los terminales del enchufe. Si se acumula polvo en estos terminales, podría producirse un incendio.
• Al desenchufar el cable de alimentación, sujete bien la clavija. Si tira del cable, podría dañarlo, lo que podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
1-4 Konica 7915/7920
Introducción
Precauciones para el uso rutinario
1
• No guarde unidades de tóner, unidades de tambor de PC ni otras piezas y consumibles en un lugar expuesto a la luz directa del sol y sometido a altas temperaturas y mucha humedad, ya que podría disminuir la calidad de imagen y producir fallos en el funcionamiento.
• No intente sustituir la unidad de tóner ni la unidad de tambor de PC en un lugar expuesto a la luz directa del sol. Si el tambor de PC recibe directamente una luz intensa, es posible que se deteriore la calidad de la imagen.
• No abra la unidad de tóner ni de tambor de PC hasta el momento de su utilización. No coloque la unidad desembalada sobre su base. Instálela inmediatamente; de lo contrario podría deteriorarse la calidad de la imagen.
• No ponga las unidades de tóner o de tambor de PC sobre su base, ni al revés, ya que la calidad de la imagen podría deteriorarse.
• No tire ni deje caer la unidad de tóner o de tambor de PC, ya que la calidad de la imagen podría deteriorarse.
• No utilice este producto en zonas con presencia de amoniaco u otros gases o productos químicos. De lo contrario, podría acortar la vida útil del producto, causarle daños o disminuir su rendimiento.
• No use este producto en entornos con una temperatura fuera de los márgenes que se especifican en el manual del operador, ya que podrían surgir averías o fallos de funcionamiento.
• NO INTENTE introducir papel grapado, papel de carbón ni de aluminio en el producto, ya que podría ocasionar fallos de funcionamiento o incendios.
No toque ni rasque la superficie de la unidad de tóner, del rodillo de revelado y del tambor del PC, ya que la calidad de la imagen podría deteriorarse.
Use los consumibles y piezas recomendadas por el distribuidor. La utilización de consumibles o piezas no recomendadas podría ocasionar una pérdida de calidad de imagen y averías.
Konica 7915/7920 1-5
1
Introducción
Marca de la CE (Declaración de conformidad) Para usuarios de la Unión Europea (UE)
Este producto cumple con las siguientes directivas de la Unión Europea: directivas 89/336/CEE, 73/23/CEE y 93/68/CEE.
Esta declaración es válida para el área de la Comunidad Europea. Este dispositivo debe utilizarse con un cable de conexión apantallado
(paralelo) y cable de red apantallado (10/100BaseT). El uso de un cable no apantallado podría provocar interferencias con comunicaciones de radio y está prohibido por la normativa 89/336/CEE.
Para usuarios sujetos a reglamentos de la Clase B
Este dispositivo debe utilizarse con un cable de conexión apantallado (paralelo) y cable de red apantallado (10/100Base-T). El uso de un cable no apantallado podría provocar interferencias con comunicaciones de radio y está prohibido por la normativa CISPR-22 y las normativas locales.
Para usuarios de países no sujetos a reglamentos de la Clase B AVISO
Este es un producto de la Clase A. En un entorno doméstico, este produc­to podría causar radiointerferencias, en cuyo caso podría exigirse que el usuario tomara las medidas pertinentes.
Este dispositivo debe utilizarse con un cable de conexión apantallado (paralelo) y cable de red apantallado (10/100Base-T). El uso de un cable no apantallado podría provocar interferencias con comunicaciones de radio y está prohibido por la normativa CISPR-22 y las normativas locales.
1-6 Konica 7915/7920
Introducción
Seguridad ante la radiación de los LED
Este producto es una copiadora que funciona por medio de un sistema con exposición de LED (diodos emisores de luz). No existe ningún peligro por la radiación óptica de los LED, puesto que su nivel de radiación no excede los límites admisibles de la clase 1 en todas las condiciones de funcionamiento, mantenimiento, servicio y fallo.
Emisiones de ozono
Coloque la copiadora en una habitación bien ventilada Durante el funcionamiento normal de la copiadora se genera una cantidad imperceptible de ozono. Sin embargo, durante un funcionamiento prolongado de la copiadora puede producirse un olor desagradable en habitaciones mal ventiladas. Para conseguir un ambiente de funcionamiento confortable, saludable y seguro, se recomienda que la habitación esté bien ventilada.
Placer l’appareil dans une pièce largement ventilée Une quantité d'ozone négligable est dégagée pendant le fonctionnement de l’appareil quand celui-ci est utilisé normalement. Cependant, une odeur désagréable peut être ressentie dans les pièces dont l’aération est insuffisante et lors d’une utilisation prolongée de l’appareil. Pour avoir la certitude de travailler dans un environnment réunissant des conditions de confort, santé et de sécurité, il est préférable de bien aérer la pièce où se trouve l’appareil.
1
ETIQUETA DE AVISO
Model Input Total
Serial No.
KONICA CO.,LTD.
Model
CFXX01
Input Total
Serial No.
KONICA CO.,LTD.
xxxxxxxxxx
xxxxxxxxxx
V~ W
MADE IN JAPAN
V~ W
MADE IN JAPAN
Hz
A
Hz
A
Konica 7915/7920 1-7
1
Introducción
PRECAUCION Instale esta máquina de manera que pueda desenchufarse
rápidamente de la toma de corriente en caso de emergencia.
El enchufe debería estar instalado cerca de la máquina y ser de fácil
acceso.
1-8 Konica 7915/7920
Introducción
1.3 Guía para los manuales
Manuales incluidos
Los manuales que se enumeran a continuación vienen incluidos con esta copiadora. A fin de consultar con rapidez el manual de usuario cuando sea necesario, guárdelo cerca de la copiadora.
G Manual del usuario
El Manual del usuario describe las funciones, los procedimientos del funcionamiento, las precauciones que hay que tomar y la resolución de problemas básicos de esta copiadora. Antes de utilizar esta copiadora, lea a fondo el Manual del usuario con el fin de garantizar que la máquina funciona de la forma adecuada y que se utiliza eficientemente.
G Guía rápida
La Guía rápida presenta procedimientos de funcionamiento básicos, el mantenimiento, las precauciones que hay que tomar y la resolución de problemas básicos de esta copiadora, todo ello con un formato fácil de comprender. Consulte la Guía rápida si no entiende alguna operación o si aparece algún problema.
Explicación de convenciones del manual
Las marcas y los formatos de texto utilizados en este manual se describen a continuación.
1
ATENCION No atenerse a las instrucciones destacadas de esta manera podría
provocar lesiones muy graves o mortales.
Tenga en cuenta todos los avisos a fin de garantizar un uso seguro de
la copiadora.
PRECAUCION No atenerse a las instrucciones destacadas de esta manera podría
provocar lesiones graves o daños en la propiedad.
Tenga en cuenta todas las advertencias para garantizar un uso
seguro de la copiadora.
Konica 7915/7920 1-9
1
Introducción
Nota
(*Podría aparecer también como Importante o Consejo”) El texto destacado de esta manera contiene información y consejos útiles para garantizar un uso seguro de la copiadora.
1
El número 1 con este formato indica el primer paso de una secuencia de acciones.
2
Los números siguientes con este formato indican los pasos posteriores de una secuencia de acciones.
El texto con este formato de
?
estilo proporciona una ayuda adicional.
El texto con este formato de estilo describe una acción que
garantizará que se alcancen los resultados deseados.
[Copiar] Los nombres de las teclas del panel de control están escritos como se muestra arriba.
Una ilustración insertada aquí muestra qué operaciones deben ejecutarse.
1-10 Konica 7915/7920
Introducción
1.4 Explicación de los conceptos y símbolos básicos
El uso de las palabras y de los símbolos de este manual se explica a continuación.
Alimentación de papel
Durante la impresión, el papel entra por el lado derecho de la copiadora y sale por la bandeja de salida superior o por la salida opcional de la izquierda, con la superficie impresa de la página mirando hacia abajo. La dirección de la alimentación del papel se muestra con flechas en el siguiente diagrama.
Durante el copiado, el papel entra por el lado derecho de la copiadora y sale por la bandeja de copiado de arriba o por la salida opcional de la izquierda, con la cara impresa de la copia mirando hacia abajo. La dirección de la alimentación de papel se muestra con flechas en el siguiente diagrama.
1
Konica 7915/7920 1-11
1
Introducción
“Anchura” y “Longitud”
Cuando se mencionan en este manual dimensiones de papel, el primer valor hace referencia a la anchura del papel (en la ilustración, “A”) y el segundo, a la longitud (en la ilustración, “B”).
Orientación del papel
Apaisado ( ) Si la anchura (A) del papel es menor que la longitud (B), el papel tiene una orientación vertical, indicada con “L” o
.
Vertical ( ) Si la anchura (A) del papel es mayor que la longitud (B), el papel tiene una orientación horizontal o apaisada, indicada con “C” o .
Iconos del visor
Los iconos que se muestran a continuación se visualizan cuando se carga el papel correspondiente o se realiza una copia.
G : Transparencias para retroproyector G : Papel grueso 1 G : Segunda cara de una copia de doble cara G : Segunda cara de una copia de doble cara en papel grueso
1-12 Konica 7915/7920
Introducción
1.5 Funciones
Konica 7915/7920 es una copiadora/impresora de alta velocidad en color que ofrece una gran calidad y que combina funcionalidad y equipo compacto para adaptarse a cualquier oficina.
G Proporciona unas copias en color de gran calidad y a alta velocidad:
Imágenes de gran calidad, con los estándares de resolución propios de las empresas: 600 ppp (verdadero) × 1800 ppp (simulado)/ 256 variaciones Impresión en color a alta velocidad (Carta apaisada/copiado continuo) a 20 hojas por minuto con la Konica 7920 (15 hojas por minuto con la Konica 7915) Realiza copias múltiples a partir de una lectura
G Permite la manipulación de una gran capacidad de papel, pero tiene
un diseño compacto: Copiadora en color ligera y que ahorra espacio Capacidad máxima de papel de 3.250 hojas (casetes de papel opcionales incluidos)
G Puede combinarse con una amplia variedad de opciones:
Alimentador reversible de documentos, clasificador de 10 bandejas de correo, unidad de alimentación de papel, unidad dúplex, etc., con lo que ofrece aún más prestaciones El controlador interno/externo permite utilizarla como una impresora o un escáner de red
1
Konica 7915/7920 1-13
1
Introducción
1-14 Konica 7915/7920
Precauciones
2 Precauciones
2.1 Precauciones para la instalación
Emplazamiento
A fin de asegurar una seguridad extrema y evitar los posibles desperfectos de la copiadora, instálela en una ubicación que cumpla los siguientes requisitos.
Un lugar alejado de una cortina u otros objetos que puedan
-
incendiarse y arder con facilidad. Una zona no expuesta al agua o a otros líquidos
-
Un área libre de la luz solar directa.
-
Un sitio apartado de la corriente directa de aire procedente de un
-
aparato de aire acondicionado o calefactor y que no esté expuesto a temperaturas extremas
Un lugar bien ventilado.
-
Una zona no expuesta a una gran humedad
-
Un sitio sin demasiado polvo
-
Un área no sujeta a una vibración excesiva.
-
Una ubicación estable y nivelada.
-
- Un lugar donde no se produzcan gases de amoníaco ni otros gases
orgánicos. Un sitio en el que el operador no quede directamente en la zona de
-
descarga de la copiadora. Un lugar que no se encuentre cerca de ningún tipo de artefacto de
-
calefacción.
2
Fuente de energía
Las necesidades de voltaje de la fuente de energía son las siguientes.
G Variación del voltaje: ±10% como máximo
(sólo en zonas de CA 127 V: entre –10% y +6%)
G Variación de frecuencia: ±0,3% como máximoUtilice una fuente de energía con el menor voltaje o las menores
fluctuaciones de frecuencia posibles.
Konica 7915/7920 2-1
2
Precauciones
Acondicionamiento del espacio
A fin de asegurar un fácil funcionamiento de la copiadora, del suministro de repuestos y del servicio de mantenimiento, aténgase a las recomendaciones de acondicionamiento que se detallan a continuación.
275
(10-3/4)
1.707 (67-1/4)
1,222 (48)
210
(8-1/4)
510 (20)
285 (11-1/4)
1,477 (58-1/4)
1.192 (47)
1.397 (55) 787 (31)
Unidad: mm (plg.)
Nota
Asegúrese de dejar un espacio de 100 mm (4 plg.) o más en la parte trasera de la copiadora para el conducto de ventilación.
100
(4)
2-2 Konica 7915/7920
Precauciones
2.2 Precauciones para el funcionamiento
Entorno de funcionamiento
Los requisitos del entorno para el correcto funcionamiento de la copiadora son los siguientes.
G Temperatura: de 10° C a 30° C con fluctuaciones que no superen
10° C en una hora
G Humedad: del 10 % al 80 % con fluctuaciones que no superen el 20 %
en una hora
Ruido acústico (sólo para usuarios europeos)
Reglamento 3 GSGV, de 18 de enero de 1991, sobre el ruido de las máquinas: de acuerdo con EN 27779, el nivel de la presión del sonido en la posición del usuario será igual o inferior a 70 dB(A).
Uso adecuado
A fin de asegurar el rendimiento óptimo de la copiadora, siga las precauciones que se indican a continuación.
No ponga nunca los objetos pesado encima de la copiadora ni la
-
someta a impactos. No abra nunca las puertas de la copiadora ni la desconecte mientras
-
está realizando copias; si no, se producirá un atasco de papel. No acerque nunca objetos magnetizados ni utilice pulverizadores
-
combustibles cerca de la copiadora.
Asegúrese siempre de que el enchufe está totalmente conectado a la toma de corriente.
Compruebe que el enchufe de la copiadora esté visible y que no lo
-
oculte la copiadora.
Desenchufe siempre la copiadora de la toma de corriente si la unidad no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo.
Proporcione siempre una buena ventilación cuando esté realizando muchas copias seguidas.
2
PRECAUCION Una cantidad insignificante de ozono se genera durante el
funcionamiento normal de esta copiadora. Sin embargo, durante un funcionamiento prolongado de la copiadora puede detectar un olor desagradable en habitaciones mal ventiladas.
Para conseguir un entorno de funcionamiento cómodo, se
recomienda que la habitación esté bien ventilada.
Konica 7915/7920 2-3
2
Precauciones
PRECAUCION Si el conducto de ventilación que se encuentra en la parte superior
de la máquina se obstruye, se acumulará calor en el interior de la máquina, lo que provocará fallos en el funcionamiento o un incendio.
No coloque ningún objeto sobre el conducto de ventilación.
PRECAUCION La zona que rodea la unidad de fusión está muy caliente.
No toque ningún componente situado en torno a la unidad de fusión,
excepto los indicados en este manual, a fin de reducir el riesgo de quemaduras. Tenga un especial cuidado de no tocar los componentes marcados con etiquetas de advertencia, así como sus zonas contiguas.
Si se quema, aplíquese agua fría inmediatamente sobre la piel y
acuda al médico.
Transporte de la copiadora
Si necesita transportar la copiadora a una distancia larga, consulte al Servicio Técnico.
Conservación de los consumibles de la copiadora
Adopte las siguientes precauciones cuando maneje los consumibles de la copiadora (tóner, papel, etc.)
Guarde los consumibles en un lugar que cumpla los requisitos siguientes: no expuesto a la luz directa del sol lejos de cualquier aparato de calefacción no sometido a una humedad extrema sin demasiado polvo
Cuando le haya quitado la envoltura al papel y no vaya a cargarlo en la bandeja, almacénelo en un lugar fresco y oscuro dentro de una bolsa de plástico cerrada.
Utilice sólo tóneres que hayan sido fabricados específicamente para
-
esta copiadora. No use tóneres de otros tipos. Guarde todos los consumibles fuera del alcance de los niños.
-
2-4 Konica 7915/7920
Loading...
+ 256 hidden pages