Konica minolta 7832 User Manual

Energy Star
®
En tant que partenaire ENERGY STAR®, nous avons fait en sorte que cette machine respecte les recommandations d'économie d'énergie d'ENERGY STAR
®
.
®
.
Qu'est-ce qu'un produit ENERGY STAR®?
®
Un produit ENERGY STAR
possède une fonction spéciale lui permettant de basculer automatiquement en mode "Economie d'énergie" après une période d'inactivité. Un produit ENERGY STAR® utilise l'énergie plus efficacement, réduit les factures d'électricité et aide à la protection de l'environnement.
Marques et marques déposées
Fiery X3e et le logo Fiery sont des marques déposées de Electronics for Imaging, Inc.
Fiery X3e et Fiery Z4 sont des marques de Electronics de Imaging, Inc.
Tous les autres noms de produit utilisés sont des marques ou des marques déposées de leur propriétaire respectif.
Table des matières
Brève explication des types de styles et de la méthode
de présentation .............................................................................. X-2
Termes et symboles utilisés pour définir le type
d'original et de copie ...................................................................... X-3
Sens de défilement (parcours de la copie)..................................... X-3
“Largeur” et “Longueur”.................................................................. X-4
Termes et symboles utilisés........................................................... X-4
CE (Déclaration de conformité)...................................................... X-5
Réglementation européenne.......................................................... X-6
Sécurité laser................................................................................. X-7
Rayonnement interne du laser....................................................... X-7
Réglementation en matière de sécurité laser................................. X-8
Label de sécurité laser................................................................... X-9
Emplacement des étiquettes d'avertissement laser....................... X-9
Emission d'ozone......................................................................... X-11
1 Précautions à prendre
1.1 Recommandation de sécurité importante ..................................1-1
1.2 Installation du copieur..................................................................1-5
Lieu d'installation.............................................................................1-5
Alimentation ....................................................................................1-5
Espace requis .................................................................................1-6
1.3 Précautions d'utilisation ..............................................................1-7
Environnement................................................................................1-7
Utilisation correcte du copieur.........................................................1-7
Déplacement du copieur .................................................................1-9
Manipulation des consommables....................................................1-9
Stockage de copies.......................................................................1-10
Restrictions légales concernant les copies...................................1-11
2 Les éléments à connaître sur le copieur
2.1 Aperçu du système.......................................................................2-1
Trieuse ST-723/Trieuse/Agrafeuse ST-724 <Option> ....................2-1
Introducteur/Retourneur de documents DF-724<Option>...............2-1
Unité recto-verso AD-723 <Option> ...............................................2-2
Bac grande capacité LT-723 <Option>...........................................2-2
Contrôleur d'imprimante Fiery X3e/Fiery Z4 <Option> ...................2-2
2.2 Unités et accessoires du copieur ................................................2-3
Vue externe.....................................................................................2-3
Konica 7832 TOC-1
Options ........................................................................................... 2-4
Vue interne ..................................................................................... 2-5
2.3 Touches de tableau de contrôle et écran tactile ....................... 2-6
Touches du tableau de contrôle et écran tactile.............................2-6
2.4 Ecran tactile .................................................................................. 2-9
Qu'est-ce que l'Ecran tactile?......................................................... 2-9
Comment l'écran est organisé........................................................2-9
Afficheur des messages............................................................... 2-10
Affichage Fonction de Base/touches............................................ 2-10
Affichage des fonctions ................................................................ 2-10
Utilisation de l'écran tactile ........................................................... 2-11
2.5 Mise en marche/Arrêt et Mode initial........................................ 2-12
Mise en marche/Arrêt ................................................................... 2-12
Lors de la mise en marche du copieur ......................................... 2-12
Mode initial ................................................................................... 2-12
Remarque pour l'exécution de plusieurs copies........................... 2-13
2.6 Fonctions auxiliaires.................................................................. 2-14
Réinitialisation du tableau de contrôle.......................................... 2-14
Fonction Initialisation automatique............................................... 2-14
Mode Economie d'énergie............................................................ 2-14
Fonction Départ copie automatique.............................................. 2-15
Mode Interruption ......................................................................... 2-15
Code d'accès................................................................................ 2-16
Saisie du code d'accès................................................................. 2-16
Utilisation du copieur comme imprimante..................................... 2-17
Fonction de nettoyage du tambour de transfert............................ 2-17
3 Réalisation de copies
3.1 Aperçu du système de base........................................................ 3-1
Sélection du mode Couleur ............................................................ 3-2
Sélection des fonctions de base..................................................... 3-2
Sélection Original > Copie.............................................................. 3-2
Définition des fonctions Ajustement couleurs.................................3-3
Sélection des fonctions Création .................................................... 3-3
3.2 Positionnement des originaux .................................................... 3-4
Positionnement des originaux sur la vitre d'exposition................... 3-4
Originaux ........................................................................................3-4
Originaux très transparents ............................................................ 3-5
Faire des copies à partir d'un livre avec le mode de copie Livre.... 3-5
Si le copieur est équipé d'un Introducteur/
Retourneur de documents .............................................................. 3-6
Positionnement d'un original........................................................... 3-6
Utilisation de l'Introducteur/Retourneur de documents................... 3-7
TOC-2 Konica 7832
Originaux appropriés à l'Introducteur/Retourneur de documents ...3-7
Originaux qu'il n'est pas souhaitable d'utiliser.................................3-8
Chargement des originaux..............................................................3-9
Utilisation du mode automatique d'introduction de documents
un à un (mode SADF) .....................................................................3-9
3.3 Fonctions de base.......................................................................3-11
Format papier................................................................................3-11
Papier Auto ...................................................................................3-11
Sélection manuelle........................................................................3-12
Sélection du type de papier...........................................................3-13
Changement automatique de magasin .........................................3-14
Plateau d'introduction manuelle multiple.......................................3-14
Papier pouvant être utilisé pour l'introduction manuelle................3-14
Utilisation du plateau d'introduction manuelle...............................3-15
Taux de zoom ...............................................................................3-18
Taux Auto......................................................................................3-18
Sélection d'un taux parmi les taux fixes........................................3-19
Pour une image légèrement plus petite ........................................3-19
Utilisation des touches zoom croissant/décroissant......................3-20
Utilisation du clavier 10 touches....................................................3-20
Rappel d'un taux mémorisé ..........................................................3-21
Mémorisation d'un taux de zoom ..................................................3-22
Densité image ...............................................................................3-23
Réglage de la densité du fond ......................................................3-24
Exposition Auto.............................................................................3-24
Exposition Manuelle......................................................................3-24
Réglage de la densité de l'image..................................................3-24
Exposition manuelle......................................................................3-24
3.4 Mode Original > Copie................................................................3-25
Original > Types de copies ...........................................................3-25
Sélection du mode Original > Copie .............................................3-28
Saisir le nombre d'originaux..........................................................3-29
Si vous connaissez le nombre d'originaux....................................3-29
Si vous voulez que l'introducteur de documents compte
le nombre d'originaux pour vous...................................................3-30
Mode détection originaux mixtes...................................................3-30
Utilisation du mode Détection originaux mixtes ............................3-31
Chargement des originaux............................................................3-32
Procédure Chargement des originaux ..........................................3-32
Précautions pour la copie de livre.................................................3-32
Précautions pour les copies 2-en-1...............................................3-32
Modes de finition...........................................................................3-33
Non-Tri ..........................................................................................3-33
Tri..................................................................................................3-33
Tri et Agrafage ..............................................................................3-33
Konica 7832 TOC-3
Groupage...................................................................................... 3-34
Agrafage manuel .......................................................................... 3-34
Utilisation du mode Agrafage manuel...........................................3-35
Positionnement des originaux pour agrafage............................... 3-36
Fonction Dual Auto en mode Tri................................................... 3-37
Lorsque le nombre de copies sélectionné dépasse 25
en mode Groupage....................................................................... 3-37
Si le nombre de copies sélectionné dépasse 50
en mode Non-Tri........................................................................... 3-37
Fonction Dual Auto en mode Tri et Agrafage............................... 3-37
3.5 Mode Ajustement couleur (Base).............................................. 3-38
Réglage d'Ajustement de base..................................................... 3-38
Procédure d'Ajustement couleur (de base) .................................. 3-40
Sélection du type d'image original ................................................ 3-41
3.6 Mode Photo................................................................................. 3-42
Réalisation d'une copie à partir d'une photo................................. 3-42
Fonction Format Photo : Pleine Page........................................... 3-42
Fonction Format Photo : Accès Zoom Manuel............................. 3-44
Définition de Image miroir en mode Photo ................................... 3-46
Mémorisation d'un format photo ................................................... 3-47
4 Réalisation copie couleur (Professionnel)
4.1 Utilisation des options Original > Copie appliquées................. 4-1
Effacement des bords..................................................................... 4-2
Paramétrage mode Effacement des bords..................................... 4-2
Marge ............................................................................................. 4-4
Fonctions........................................................................................ 4-4
Paramétrage mode Marge.............................................................. 4-5
Encart transparent.......................................................................... 4-8
Fonctions........................................................................................ 4-8
Paramétrage mode Encart transparent .......................................... 4-8
Couverture.................................................................................... 4-10
Fonctions...................................................................................... 4-10
Paramétrage mode Couverture....................................................4-11
4.2 Mode Ajustement couleurs (Professionnel) ............................ 4-13
Divers réglages professionnels .................................................... 4-13
Procédure d'Ajustement couleurs
(Professionnel : Autre que Balance couleurs) .............................. 4-14
Procédure d'Ajustement couleurs (Balance couleurs).................. 4-16
4.3 Utilisation des fonctions Création ............................................ 4-17
Monochrome................................................................................. 4-18
Paramétrage de la fonction Monochrome .................................... 4-18
Couleur fond................................................................................. 4-19
TOC-4 Konica 7832
Paramétrage de la fonction Couleur fond .....................................4-20
Inversion Pos.-Nég........................................................................4-21
Paramétrage de la fonction Inversion Pos.-Nég. ..........................4-21
Séparation Couleurs .....................................................................4-22
Paramétrage de la fonction Séparation Couleurs.........................4-22
Zoom X/Y ......................................................................................4-23
Paramétrage de la fonction Zoom X/Y..........................................4-23
Si [TAUX ZOOM] est sélectionné :................................................4-23
Si [FORMAT COPIE] est sélectionné :..........................................4-24
Multi-Images..................................................................................4-26
Paramétrage de la fonction Multi-Images .....................................4-26
Poster............................................................................................4-29
Paramétrage de la fonction Poster................................................4-29
Image Miroir..................................................................................4-35
Paramétrage de la fonction Image Miroir......................................4-35
Carte postale.................................................................................4-37
Paramétrage de la fonction Carte postale.....................................4-37
5 Définition du mode Utilisateur
5.1 Sélection Priorités (Paramètres par défaut) ...............................5-1
Modification de la Sélection Priorités ..............................................5-1
5.2 Compteurs Copies........................................................................5-2
Rappel des compteurs copies.........................................................5-2
Glossaire des termes de l'écran tactile : .........................................5-3
Impression des données du compteur de copies............................5-3
5.3 Fonctions Contrôle département.................................................5-4
Paramétrage des fonctions Contrôle département .........................5-4
Changement du numéro de département .......................................5-6
Programmation du code d'accès.....................................................5-8
Contrôle du nombre de copies effectuées par
chaque département.....................................................................5-10
Remise à zéro compteurs .............................................................5-12
Interdire la copie couleur aux départements.................................5-14
Définition d'un crédit de copies pour chaque département...........5-16
5.4 Ajustement du dégradé ..............................................................5-18
Séquence Ajustement du dégradé................................................5-18
5.5 Pré-rotation tambour ..................................................................5-20
Modification des paramètres de pré-rotation tambour ..................5-20
5.6 Limitation courbe gamma ..........................................................5-22
Réglage de Limitation courbe gamma ..........................................5-22
5.7 Verso Epais 2...............................................................................5-24
Paramétrage Verso Epais 2..........................................................5-24
Konica 7832 TOC-5
Produire des copies recto-verso sur Epais 2................................ 5-26
5.8 Mémorisation et rappel d'un programme copie....................... 5-27
Mémorisation d'un programme..................................................... 5-27
Rappel d'un programme ............................................................... 5-29
5.9 Choix Utilisateur......................................................................... 5-30
Fonctions Choix Utilisateur........................................................... 5-30
Modification des sélections du Choix Utilisateur .......................... 5-31
5.10 Centrage image........................................................................... 5-33
Comment choisir Centrage image................................................ 5-33
5.11 Saisie de l'adresse du scanner ................................................. 5-34
Saisie de l'adresse du scanner..................................................... 5-34
6 Lorsqu'un message apparaît
6.1 Lorsque le message
“Ajouter papier Magasin XXXX” apparaît................................... 6-1
Procédures de Chargement Papier................................................6-2
Magasins supérieur et inférieur ...................................................... 6-2
Magasin milieu................................................................................ 6-2
Changement du format de papier du magasin du milieu
(magasin universel)........................................................................ 6-3
Utilisation de papier d'un format en pouces....................................6-3
Bac grande capacité.......................................................................6-4
6.2 Lorsque le message “Ajouter du toner” apparaît ..................... 6-5
Remplissage de toner..................................................................... 6-5
6.3 Lorsque le message
“La cartouche d'agrafes est vide” apparaît ............................... 6-8
Remplacement de la cartouche d'agrafes ...................................... 6-8
6.4 Lorsque le message
“Serrage papier détecté” apparaît ............................................ 6-11
Afficheur localisation serrage ....................................................... 6-11
Procédures de suppression de serrage........................................ 6-12
Introducteur/Retourneur de documents ........................................ 6-12
Copieur......................................................................................... 6-13
Magasins papier ........................................................................... 6-15
Plateau Introduction manuelle...................................................... 6-16
Bac grande capacité.....................................................................6-17
Unité recto-verso .......................................................................... 6-18
Trieuse / Trieuse/Agrafeuse ......................................................... 6-18
6.5 Lorsque le message
“Plus d'huile dans l'unité de fixation” apparaît ....................... 6-19
Rajout d'huile de fixation............................................................... 6-19
TOC-6 Konica 7832
6.6 Quand ou s'affiche....................................................................6-23
Quand s'affiche ............................................................................6-23
Quand s'affiche ............................................................................6-24
6.7 Quelle est la signification de chaque message? .....................6-25
7 Dérangements : diagnostic et remèdes
7.1 Lorsque ce type de copie est produit .........................................7-1
7.2 Le copieur ne fonctionne pas comme il devrait.........................7-4
8 Divers
8.1 Caractéristiques ............................................................................8-1
KONICA 7832 .................................................................................8-1
Introducteur/Retourneur de documents DF-724 .............................8-3
Bac grande capacité LT-723...........................................................8-3
Trieuse 10 cases ST-723................................................................8-4
Trieuse/Agrafeuse 10 cases ST-724...............................................8-5
Unité recto-verso AD-723................................................................8-6
8.2 Précautions à prendre..................................................................8-7
Nettoyage........................................................................................8-7
Carters ............................................................................................8-7
Tableau de contrôle ........................................................................8-7
Courroie transport document ..........................................................8-8
Vitre d'exposition.............................................................................8-8
Porte frontale...................................................................................8-8
8.3 Matrice d'association des fonctions ...........................................8-9
Précautions à prendre pour la sélection des fonctions
Ajustement couleurs........................................................................8-9
Matrice d'association des fonctions ..............................................8-10
8.4 Description du format papier et table des
taux de zoom ...............................................................................8-12
Format papier................................................................................8-12
Table taux de zoom (du format original au format papier) ............8-13
9 Index
Konica 7832 TOC-7
TOC-8 Konica 7832
Nous vous remercions d'avoir choisi Konica .
Ce manuel opérateur vous donne les indications nécessaires pour utiliser le copieur couleur ainsi que les procédures de réapprovisionnement en consommables. Il vous indique également comment éliminer quelques incidents ainsi que les précautions à prendre lors du fonctionnement du copieur couleur.
Pour garantir les meilleures performances et une utilisation efficace du copieur couleur, lisez attentivement ce manuel pour vous familiariser avec son fonctionnement et ses fonctions. Après l'avoir lu, gardez-le à portée de la main pour vous y référer le cas échéant.
Utilisez ce manuel comme un outil de référence rapide et pratique pour élucider les questions qui pourraient se poser.
Ces documents ne peuvent être reproduits, transmis, transcrits, stockés dans un système d'archivage ni traduits sans l'accord exprès préalable de Konica Business Machines Europe Co. Ltd.
Nous nous réservons le droit de procéder sans préavis à des modifications du contenu de ce guide.
Konica 7832 X-1
Brève explication des types de styles et de la méthode de présentation
Des styles et des méthodes de présentation spécifique sont utilisés dans ce guide de l'utilisateur pour attirer l'attention sur diverses circonstances. Les exemples suivants vous aideront à reconnaître et à traiter les plus importantes d'entre-elles.
DANGER
Ceci est un avertissement de danger.
L'avertissement de danger signale un danger potentiel de blessure grave ou de mort. La non-observation de l'avertissement de danger peut entraîner de graves blessures corporelles.
La flèche indique la mesure de précaution à prendre pour éviter le
Î
danger.
AVERTISSEMENT
Ceci est un avertissement.
L'avertissement signale une situation dangereuse pour les personnes et/ou les produits. La non-observation de l'avertissement peut entraîner de blessures corporelles et/ou causer de graves dommages à l'appareil.
La flèche indique la mesure de précaution à prendre pour éviter le
Î
danger.
ATTENTION
Ceci est une mise en garde.
La mise en garde signale une situation dangereuse potentielle. La non-observation de la mise en garde peut entraîner des blessures et/ou causer des dommages à l'appareil.
La flèche attire votre attention sur les mesures de sécurité à prendre
Î
impérativement pour éviter le risque.
Ceci est un conseil utile.
Les passages du texte identifiés de la sorte vous donnent des astuces et des conseils précieux pour faciliter le travail avec le copieur.
X-2 Konica 7832
Termes et symboles utilisés pour définir le type d'original et de copie
Certains termes et symboles spécifiques sont utilisés dans ce manuel pour désigner les types d'originaux et de copies. Ces pages définissent ces termes et symboles.
Sens de défilement (parcours de la copie)
Dans ce système, le papier circule de la droite vers la gauche, face imprimée vers le haut, sur le plateau de sortie. Dans l'illustration ci-dessous, le parcours de la copie est indiqué par une flèche. Cette direction est appelée “sens de défilement”.
Konica 7832 X-3
“Largeur” et “Longueur”
Lorsque nous parlons du format de l'original ou de la copie, nous appelons le côté A “largeur” et le côté B longueur.
A: Largeur B: Longueur
Termes et symboles utilisés
Sens longitudinal Quand l'original a une “longueur plus
longue que sa “largeur nous employons le terme “longitudinal” et utilisons le symbole “L” ou ”.
Sens transversal Lorsque l'original ou la copie a une
longueur plus petite que sa “largeur, nous employons le terme “transversal” et utilisons le symbole “C” ou ”.
X-4 Konica 7832
CE (Déclaration de conformité)
Nous déclarons, sous notre entière responsabilité, que la machine et les options concernés par cette déclaration sont en conformité avec les caractéristiques ci-dessous. Cette déclaration n'est valable que pour les pays de la Communauté Européenne (CE).
Type Copieur couleur
Désignation Konica 7832
Contrôleur d'imprimante
Options DF-724, ST-724, ST-723, LT-723, AD-723, Compteur clé
Standards Sécurité
(Fiery) X3e
*2
:
EMC
EN60950 / 1992 (A1:1993, A2:1993, A3:1995, A4:1997, A11:1997) (Sécurité des matériel de traitement de l'information y compris des matériels de bureau) EN60825-1 / 1994 (A11:1996) (Sécurité des appareils à laser Partie 1 : Classification des matériels, prescriptions et guide de l'utilisateur)
*1
: EN55022 (Classe B) / 1998
Unités et méthodes des mesures des caractéristiques de perturbations radio électriques produites par les appareils de traitement de l'information EN55024 / 1998 Caractéristiques d'immunité de l'équipement informatique­Limites et méthodes de mesure EN61000-4-2 / 1995 Compatibilité électromagnétique (CEM) Partie 4 : Méthodes de contrôle et de mesure Section 2 : Immunité à la décharge d'électricité statique EN61000-4-3 / 1996 Compatibilité électromagnétique (CEM) Partie 4 : Méthodes de contrôle et de mesure Section 3 : Immunité aux champs électromagnétiques haute fréquence EN61000-4-4 / 1995 Compatibilité électromagnétique (CEM) Partie 4 : Méthodes de contrôle et de mesure Section 4 : Immunité aux perturbations transitoires rapides (salve) EN61000-4-5 / 1995 Compatibilité électromagnétique (CEM) Partie 4 : Méthodes de contrôle et de mesure Section 5 : Immunité aux ondes de surtension EN61000-4-6 / 1996 Compatibilité électromagnétique (CEM) Partie 4 : Méthodes de contrôle et de mesure Section 6 : Immunité aux perturbations guidées induites par des champs haute fréquence de plus de 9 kHz EN61000-4-8 / 1993 Compatibilité électromagnétique (CEM) Partie 4 : Méthodes de contrôle et de mesure Section 8 : Immunité aux champs magnétiques avec fréquences énergétiques EN61000-4-11 / 1994 Compatibilité électromagnétique (CEM) Partie 4 : Méthodes de contrôle et de mesure Section 11 : Immunité aux chutes de tension, aux coupures de courte durée et aux variations de tension
Konica 7832 X-5
EN61000-3-2 / 1995 (A1:1998, A2:1998) Compatibilité électromagnétique (CEM) Partie 3 : Limites Section 2 : Valeurs limites pour les oscillations harmoniques (courant d'entrée 16A par conducteur) EN61000-3-3 / 1995 Compatibilité électromagnétique (CEM) Partie 3 : Limites Section 3 : Valeurs limites pour les variations de tension et les papillotements dans les réseaux basse tension pour les appareils avec un courant d'entrée 16A
Directives de la CE
RE­MARQUES
Sécurité : 73 / 23 / EEC et 93 / 68 / EEC CEM : 89 / 336 / EEC et 93 / 68 / EEC
*1: Réalisation CEM : Ce produit a été conçu comme matériel de bureau. *2 : Première année de label selon les directives CE 73/23/EEC et 93/68/EEC: 2000
Réglementation européenne
Cet appareil doit être utilisé avec un câble d'interface blindé (parallèle) et un câble réseau blindé (10/100Base-T).
L'utilisation de câbles non-blindés est susceptible d'entraîner des perturbations de radiocommunication et elle est interdite dans le cadre des règles 89/336/EEC.
X-6 Konica 7832
Sécurité laser
C'est un appareil numérique qui utilise un rayon laser. Ce laser ne présente aucun danger tant que l'appareil est utilisé en accord avec les instructions de ce manuel.
Le rayonnement du laser étant entièrement confiné dans un boîtier de protection, il n'y a aucun risque pour que le rayon puisse s'en échapper lors des différentes phases d'utilisation du copieur.
Cet appareil est donc certifié comme appareil laser de Classe 1. Cela signifie que l'appareil ne produit aucun rayonnement laser dangereux.
Rayonnement interne du laser
Puissance maximale moyenne rayonnée : 78,1 µW au niveau de l'ouverture du laser de la tête d'impression.
Longueur d'onde : 675–695 nm Ce produit utilise une diode laser de classe IIIb émettant un faisceau laser
invisible. La diode laser et le miroir polygonal de numérisation sont intégrés à la tête d'impression. La tête d'impression N'EST PAS UNE PIECE ACCESSIBLE A L'ENTRETIEN. Elle ne doit être ouverte sous aucun prétexte.
Unité supérieure de la tête d'impression
Unité inférieure de la tête d'impression
Konica 7832 X-7
Réglementation en matière de sécurité laser
Pour les pays de la Communauté Européenne :
ATTENTION
L'utilisation de commandes, de réglages, de performances ou de
Î
procédures autres que celles spécifiées aux termes de ce guide peut entraîner un risque d'exposition au rayonnement.
Ceci est une diode laser. La puissance maximale de la diode laser est de 35 mW et la longueur d'onde est comprise entre 675 et 695 nm.
X-8 Konica 7832
Label de sécurité laser
Un label de sécurité est apposé à l'extérieur de la machine à l'endroit indiqué ci-dessous.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 PRODUKT
Emplacement des étiquettes d'avertissement laser
A l'intérieur du copieur (devant)
Konica 7832 X-9
Vue interne du côté droit
Vue de l'arrière
X-10 Konica 7832
Emission d'ozone
REMARQUE
Placez la machine dans une pièce largement ventilée.
Î
Une quantité d'ozone négligeable est dégagée pendant le fonctionnement de lappareil quand celui-ci est utilisé normalement. Cependant, une odeur désagréable peut être ressentie dans les pièces dont l'aération est insuffisante et lorsque une utilisation prolongée de lappareil est effectuée. Pour avoir la certitude de travailler dans un environnement réunissant des conditions de confort, santé et de sécurité, il est préférable de bien aérer la pièce où se trouve le copieur.
NOTE
Locate the Machine in a Well Ventilated Room.
Î
A negligible amount of ozone is generated during normal operation of this machine. An unpleasant odor may, however, be created in poorly ventilated rooms during extensive machine operations. For a comfortable, healthy, and safe operating environment, it is recommended that the room well ventilated.
Konica 7832 X-11
X-12 Konica 7832
Précautions à prendre
1 Précautions à prendre
1.1 Recommandation de sécurité importante
Ce chapitre contient des instructions détaillées relatives à l'exploitation et à la maintenance de cette machine. Pour utiliser au mieux cet appareil,
tous les opérateurs doivent lire avec attention ce guide et respecter à la lettre les instructions y figurant. Veuillez conserver ce guide à portée de main et à proximité de la machine.
Veuillez lire ce chapitre avant d'utiliser la machine, il contient en effet des informations importantes quant à la sécurité de l'utilisateur et la prévention des problèmes liés à l'équipement.
Assurez-vous de bien observer l'ensemble des précautions énumérées dans ce guide.
DANGER
Ne pas modifier ce produit, il pourrait prendre feu, subir un choc
Î
électrique ou tomber en panne. Si le produit utilise un laser, la source de son faisceau risque d'aveugler l'opérateur.
Ne pas essayer d'enlever les couvercles et les panneaux fixés sur le
Î
produit. Certains produits contiennent des pièces haute-tension ou une source de faisceau laser à l'intérieur susceptible d'électrocuter ou d'aveugler l'opérateur.
N'utiliser que le cordon d'alimentation fourni. Tout manquement à
Î
l'utilisation de ce cordon peut déclencher le feu ou causer une électrocution.
N'utiliser que la tension d'alimentation spécifiée. Dans le cas contraire
Î
cela peut déclencher le feu ou causer une électrocution. Ne pas utiliser d'adapteur multiprises pour brancher tout autre
Î
périphérique ou toute autre machine. L'utilisation d'un prise d'alimentation acceptant une valeur de courant supérieure à celle indiquée peut déclencher un feu ou être source d'électrocution.
Ne pas débrancher ni brancher le câble avec les mains mouillées car
Î
cela peut provoquer une électrocution. Insérer la prise de courant à fond dans la prise murale. Tout
Î
manquement à cela peut déclencher le feu ou causer un électrocution.
1
Konica 7832 1-1
1
Précautions à prendre
Ne jamais gratter ni éroder le cordon d'alimentation, ni placer d'objet
Î
lourd dessus, ne pas le chauffer ni le tordre ni le plier, ne pas tirer dessus ni l'endommager. L'utilisation d'un cordon d'alimentation endommagé (âme unifilaire à nu, fil cassé, etc.) peut déclencher un feu ou une panne. Si l'une de ces conditions se présente, couper immédiatement l'alimentation, débrancher le cordon d'alimentation de la prise et contacter le technicien de votre Service Après-Vente agréé.
En principe, ne pas utiliser de rallonge. L'utilisation d'une rallonge peut
Î
déclencher le feu ou causer une électrocution. Contacter votre Service Après-Vente agréé si une rallonge s'avère nécessaire.
Ne pas poser de vase ni aucun autre récipient contenant de l'eau ni
Î
d'agrafes ou de petits objets métalliques sur le produit. L'eau renversée ou les objets métalliques tombés à l'intérieur du produit peuvent déclencher le feu ou provoquer une électrocution ou une panne. Si un morceau de métal, de l'eau ou tout autre corps étranger tombe à l'intérieur du produit, couper immédiatement l'alimentation, débrancher le cordon d'alimentation de la prise et contacter le technicien du Service Après-Vente agréé.
Si ce produit devient anormalement chaud ou s'il émet des fumées,
Î
une odeur ou un bruit inhabituels, couper immédiatement l'alimentation, débrancher le cordon d'alimentation de la prise et appeler votre Service Après-Vente agréé. Si vous continuez à l'utiliser dans cet état, il peut prendre feu, ou être source d'électrocution.
Si ce produit est tombé ou si son couvercle est endommagé, couper
Î
immédiatement l'alimentation, débrancher le cordon d'alimentation de la prise et appeler votre Service Après-Vente agréé. Si vous continuez à l'utiliser dans cet état, il peut prendre feu, ou être source d'électrocution.
Ne pas jeter la cartouche de toner ni du toner dans les flammes.
Î
Le toner chaud risque de se diffuser et de provoquer des brûlures ou d'autres dommages.
Brancher le cordon d'alimentation à une prise électrique équipée
Î
d'une borne de mise à la terre.
1-2 Konica 7832
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de sprays, de liquides ou de gaz inflammables à
Î
proximité de ce produit, il pourrait prendre feu. Ne pas laisser d'unité de toner ou de tambour dans un endroit
Î
facilement accessible aux enfants. Le fait de lécher ou d'ingérer ces produits pourrait porter atteinte à votre santé.
Ne pas laisser le moindre objet obstruer les orifices de ventilation de
Î
ce produit. La chaleur pourrait s'accumuler à l'intérieur du produit et entraîner un incendie ou un quelconque dysfonctionnement.
Ne pas installer ce produit à un endroit directement exposé aux rayons
Î
du soleil ou près d'un climatiseur ou d'un appareil de chauffage. Les variations de température occasionnées à l'intérieur du produit peuvent provoquer un dysfonctionnement, déclencher un feu ou provoquer une électrocution.
Ne pas installer ce produit dans un endroit poussiéreux ou exposé à
Î
la suie ou à la vapeur, à proximité d'une table de cuisine, d'une baignoire ou d'un humidificateur d'air. Un feu, une électrocution ou une panne peut se produire.
Ne pas placer ce produit sur un banc instable ou renversé ou dans un
Î
endroit soumis à des vibrations et des chocs importants. Il pourrait tomber et blesser quelqu'un ou provoquer une panne mécanique.
Une fois ce produit installé, montez-le sur un support stable.
Î
Si l'appareil bouge ou tombe, il peut blesser quelqu'un. Ne pas stocker les unités de toner et les tambours PC à proximité d'un
Î
lecteur de disquettes ou d'une horloge sensible au magnétisme. Les produits pourraient ne plus fonctionner correctement.
Le compartiment de ce produit contient des zones soumises à des
Î
hautes températures, susceptibles d'entraîner des brûlures. Lors du contrôle des dysfonctionnements à l'intérieur de l'appareil, comme le serrage papier, ne pas toucher les zones (autour de l'unité de fusion, etc.) signalées par une étiquette d'avertissement Attention : Surface chaude !”.
Ne placer aucun objet autour de la prise d'alimentation, celle-ci serait
Î
difficile à débrancher en cas d'urgence. Toujours utiliser ce produit dans un local bien ventilé. L'exploitation du
Î
produit dans un local mal ventilé pendant une longue période peut mettre votre santé en danger. Aérer la pièce à intervalles réguliers.
A chaque fois que vous déplacez ce produit, assurez-vous de
Î
débrancher le cordon d'alimentation et tous les autres câbles. Tout manquement à cette règle peut endommager le cordon ou les câbles et déclencher le feu ou provoquer une électrocution ou une panne.
1
Konica 7832 1-3
1
Précautions à prendre
A chaque fois que vous déplacez ce produit, tenez-le toujours aux
Î
emplacements spécifiés dans le manuel opérateur ou sur tout autre document. Si l'appareil tombe, il peut causer de graves blessures corporelles. Le produit risque également d'être endommagé ou de ne plus fonctionner correctement.
Débrancher le cordon d'alimentation plus d'une fois par an et nettoyer
Î
la zone entre les bornes de la prise. La poussière qui s'accumule entre les bornes peut provoquer un incendie.
Toujours maintenir la prise lorsque vous débranchez le cordon. Le fait
Î
de tirer sur le cordon d'alimentation peut endommager le cordon et déclencher le feu ou provoquer une électrocution.
1-4 Konica 7832
Précautions à prendre
1.2 Installation du copieur
Lieu d'installation
Afin d'assurer une sécurité optimale ainsi que les meilleures performances de votre copieur, il est recommandé de l'installer dans un endroit qui répond aux conditions suivantes :
z Loin de rideaux ou de matières facilement inflammables. z Dans un endroit où le copieur ne risque pas de recevoir des
projections d'eau ou d'autres liquides. Dans un endroit à l'abri du soleil.
z z Dans un endroit éloigné de toute bouche d'aération, chauffage ou
ventilateur. Dans un endroit bien ventilé.
z
Dans un endroit sec.
z z Dans un endroit propre.
Sur un support qui ne soit pas sujet à des vibrations.
z
Sur un support stable et horizontal.
z z Un endroit exempt d'ammoniac, d'autres gaz ou de produits
chimiques. Tout manquement à cette règle peut réduire la durée d'utilisation du produit, provoquer des dommages ou diminuer les performances.
Dans un endroit qui n'expose pas directement l'opérateur aux
z
effluents émanant du copieur. Dans un endroit qui ne se trouve pas à proximité d'un appareil de
z
chauffage.
1
Alimentation
L'alimentation requise est la suivante. Utiliser une source avec peu de fluctuation de tension.
Fluctuation maximale de tension : ± 10%
z
Fluctuation maximale de fréquence : ± 0,3%
z
Konica 7832 1-5
1
Précautions à prendre
Espace requis
Afin de faciliter l'utilisation du copieur, le réapprovisionnement des consommables et l'accès il est recommandé d'observer les distances minimales indiquées ci-dessous.
Vérifier s'il y a un espace de 150 mm au minimum à l'arrière du copieur pour une bonne ventilation de celui-ci.
622
1543
1086
921
640
511
1276
765
1476
1119
Unité : mm
1-6 Konica 7832
Précautions à prendre
1.3 Précautions d'utilisation
Environnement
L'environnement requis pour le copieur est le suivant :
z Température : 10 °C à 30 °C avec une fluctuation de 10 °C par heure. z Humidité : 25 % à 85 % avec une fluctuation de 20 % par heure.
ATTENTION
Ne pas utiliser ce produit dans un environnement dont la température
Î
est en dehors de la plage spécifiée dans le manuel opérateur, sinon une panne ou un dysfonctionnement peut se produire.
Utilisation correcte du copieur
Pour assurer les performances optimales du copieur, suivre les précautions ci-dessous.
z NE JAMAIS poser d'objets lourds sur le copieur et le préserver des
heurts.
z NE JAMAIS ouvrir les portes du copieur ni l'éteindre lorsqu'il est en
fonctionnement. NE JAMAIS approcher d'objets magnétiques ni utiliser un liquide
z
inflammable près du copieur. NE JAMAIS transformer le copieur car cela pourrait déclencher un feu
z
ou être source d'électrocution.
z TOUJOURS insérer la prise de courant à fond dans la prise murale. z TOUJOURS vérifier si la prise murale est visible et si elle se trouve
près du copieur. TOUJOURS assurer une bonne ventilation lorsque vous effectuez un
z
grand nombre de copies.
z NE PAS essayer d'alimenter ce copieur avec du papier agrafé, du
papier carbone ou des feuilles d'aluminium, ce qui pourrait entraîner un dysfonctionnement ou un feu.
1
Konica 7832 1-7
1
Précautions à prendre
REMARQUE
Placer le copieur dans une pièce largement ventilée
Î
Une quantité d’ozone négligeable est dégagée pendant le fonctionnement du copieur quand celui-ci est utilisé normalement. Cependant, une odeur désagréable peut être ressentie dans les pièces dont l’aération est insuffisante et lorsquune utilisation prolongée du copieur est effectuée. Pour avoir la certitude de travailler dans un environnement réunissant des conditions de confort, santé et de sécurité, il est préférable de bien aérer la pièce où se trouve le copieur.
1-8 Konica 7832
Loading...
+ 196 hidden pages