Konica minolta 7823 User Manual [de]

Handhabung des Kopierers

Um eine optimale Funktionalität Ihres Kopierers zu gewährleisten, beachten Sie bitte folgendes:

Niemals einen schweren Gegenstand auf den Kopierer stellen.

Den Kopierer niemals Erschütterungen aussetzen.

Niemals während eines Kopiervorgangs den Kopierer öffnen oder ausschalten.

Niemals magnetisierte Gegenstände in die Nähe des Kopierers bringen.

Niemals entflammbare Sprays, Flüssigkeiten oder Gase in die Nähe des Kopierers bringen.

Den Kopierer niemals umbauen oder auseinandernehmen. Hierbei besteht die Gefahr eines Brandes oder eines Stromschlags.

Niemals eine gesicherte Klappe oder Abdeckung entfernen. Der Kopierer enthält Teile, die unter Hochspannung stehen und einen Stromschlag auslösen können.

Niemals mit dem Lasermechanismus entsprechend ausgestatteter Kopierermodelle experimentieren. Blindheit oder Verletzungen könnten die Folge sein.

Niemals Papierzwecken, Heftklammern oder andere kleine Metallteile durch die Lüftungsschlitze oder anderer Kopiereröffnungen stecken. Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder eines Stromschlags.

Niemals Behälter mit Flüssigkeit auf den Kopierer stellen. Wenn Flüssigkeit in den Kopierer eindringt, kann sie einen Brand oder einen Stromschlag verursachen. Wenn ein Stück Metall oder Flüssigkeit in den Kopierer gelangt, sofort den Kopierer ausschalten, das Netzkabel herausziehen und den Vertragspartner verständigen. Bleibt der Kopierer am Netz, nachdem ein Stück Metall oder eine Flüssigkeit eingedrungen ist, besteht die Gefahr eines Brandes oder eines Stromschlags.

Niemals den Kopierer weiterlaufen lassen, wenn er überhitzt ist bzw. wenn Rauch, ein unüblicher Geruch oder ein ungewöhnliches Geräusch bemerkt wird. Sollte einer dieser Fälle eintreten, sofort den Kopierer ausschalten, das Netzkabel herausziehen und den Vertragspartner verständigen. Bleibt der Kopierer unter den genannten Bedingungen an das Stromnetz angeschlossen, besteht die Gefahr eines Brandes oder eines Stromschlags.

Immer sicherstellen, daß der Netzstecker fest in die Steckdose eingesteckt ist.

Immer sicherstellen, daß die Steckdose sichtbar ist und sich in ausreichendem Abstand zum Kopierer bzw. Kopierergehäuse befindet.

Immer für ausreichende Luftzufuhr sorgen, wenn größere Kopienmengen erstellt werden.

Niemals am Netzkabel ziehen, sondern das Kabel immer am Stecker herausziehen. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder einen Stromschlag auslösen.

Niemals das Netzkabel mit nasser Hand herausziehen. Ein Stromschlag könnte die Folge sein.

Immer das Netzkabel herausziehen, bevor Sie den Kopierer an eine andere Stelle rücken. Ein Verrücken des Kopierers mit eingestecktem Netzkabel kann einen Brand oder einen Stromschlag auslösen.

Immer das Netzkabel herausziehen, wenn der Kopierer einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.

Niemals einen schweren Gegenstand auf das Netzkabel stellen oder daran ziehen oder drehen. Ein Brand oder ein Stromschlag könnte die Folge sein.

Handhabung des Kopierers

Immer sicherstellen, daß der Kopierer nicht auf dem Netzoder Übertragungskabel eines anderen elektrischen Geräts steht. Eine Fehlfunktion des betreffenden Geräts oder ein Brand könnte die Folge sein.

Immer sicherstellen, daß das Netzoder das Übertragungskabel eines anderen elektrischen Geräts nicht im Kopiermechanismus verklemmt ist. Eine Fehlfunktion des betreffenden Geräts oder ein Brand könnte die Folge sein.

Immer die richtige Spannung anlegen. Eine falsche Spannung könnte einen Brand oder einen Stromschlag verursachen.

Niemals eine Mehrfachsteckdose verwenden. Dies könnte einen Brand oder einen Stromschlag verursachen.

Wenn das Netzkabel beschädigt ist, sofort den Kopierer ausschalten, das Netzkabel herausziehen und den Vertragspartner verständigen. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder einen Stromschlag verursachen.

Wird ein Verlängerungskabel benötigt, sollte ein Kabel verwendet werden, das den Leistungsbedarf des Kopierers übertrifft. Ein Kabel, das den maximalen Leistungsbedarf nicht erfüllt, kann Überhitzung oder einen Brand verursachen.

Den Kopierer immer ausstecken, wenn während des Normalbetriebs ein ungewöhnlicher Vorfall auftritt. Stellen Sie sicher, daß die Steckdose ganz in der Nähe ist und nicht vom Kopierer oder Möbelstücken verdeckt ist.

Hinweis:

= Stellen Sie den Kopierer in einem gut belüfteten Raum auf =

Während des Gebrauchs des Kopierers wird eine geringe Menge Ozon freigesetzt. In nicht ausreichend belüfteten Räumen könnte deshalb bei einem umfangreichen Kopiereinsatz ein unangenehmer Geruch auftreten. Um eine angenehme, gesunde und sichere Betriebsumgebung zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen, für ausreichende Luftzufuhr zu sorgen.

Danke, daß Sie sich für einen Kopierer von Konica entschieden haben.

Dieses Bedienungshandbuch erläutert, wie der Farbkopierer bedient und nachgefüllt wird. Darüber hinaus erhalten Sie Hinweise für die Störungssuche und -behebung sowie Informationen zu allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit dem Farbkopierer.

Um eine optimale Funktionalität Ihres Kopierers zu gewährleisten, sollten Sie dieses Handbuch sorgfältig lesen und die Bedienung und die Funktionen des Kopierers gründlich kennenlernen. Halten Sie das Handbuch anschließend immer griffbereit.

Nachdem Sie das Bedienungshandbuch durchgelesen haben, benutzen Sie es als handliches Nachschlagewerk. Bewahren Sie es stets in Ihrer Reichweite auf, um bei aufkommenden Fragen schnell die entsprechende Antwort zu finden.

CE-Kennzeichnung (Konformitätserklärung)

Wir erklären uns hiermit verantwortlich dafür, daß der Farbkopierer und die Zubehörteile, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den unten genannten Angaben übereinstimmt.

Diese Erklärung gilt nur für das Gebiet der Europäischen Union (EU).

Produkttyp

Digital-Vollfarb-Kopiergerät

Produktname

Konica 7823

Printer

(Fiery) X2e, X2

Controller

 

 

 

 

Zubehör

DF-724, ST-724, ST-723, LT-724, AD-723, ED-723, Kostenstellenzähler

 

 

Normen

Sicherheit *2: EN 60 950 / 1992 (A1:1993, A2:1993, A3:1995, A4:1997)

 

 

(Sicherheit informationstechnischer Einrichtungen, einschließlich

 

 

elektronischer Bauteile)

 

 

EN 60825 / 1992 (A11:1996)

 

 

(Strahlungssicherheit von Laser-Einrichtungen, Klassifizierung von

 

EMV *1

Anlagen, Anforderungen und Benutzerrichtlinien)

 

: EN 55 022 (Klasse B) / 1994 (A1 : 1995)

 

 

(Grenzwerte und Meßverfahren für Funkstörungen von

 

 

informationstechnischen Einrichtungen)

 

 

EN61000-3-2/1995

 

 

(Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) – Teil 3: Grenzwerte,

 

 

Hauptabschnitt 2: Grenzwerte für Oberschwingungsströme (Geräte-

 

 

Eingangsstrom 16A je Leiter))

 

 

EN61000-3-3/1995

 

 

(Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) – Teil 3: Grenzwerte,

 

 

Abschnitt 3: Grenzwerte für Spannungsschwankungen und Flicker in

 

 

Niederspannungsnetzen für Geräte mit einem Eingangsstrom 16A)

 

 

EN 50 082-1 / 1992

 

 

(Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) – Fachgrundnorm

 

 

Störfestigkeit Teil 1: Wohnbereich, Geschäftsund Gewerbebereich

 

 

sowie Kleinbetriebe)

 

 

IEC 801-2 / 1991 (Störfestigkeit gegen die Entladung statischer

 

 

Elektrizität)

 

 

IEC 801-3 / 1984 (Störfestigkeit gegen elektromagnetische Felder)

 

 

IEC 801-4 / 1988 (Störfestigkeit gegen schnelle Transienten / Burst)

 

Hinweis

: *1) EMV-Kenndaten: Dieses Produkt ist für den Einsatz in einer

 

 

typischen Büroumgebung entwickelt.

 

 

*2) Erstes Jahr der Kennzeichnung gemäß EG-Richtlinien

 

 

73/23/EWG und 93/68/EWG: 98

 

 

EG-

Sicherheit : 73 / 23 / EWG und 93 / 68 / EWG

Richtlinien

EMV : 89 / 336 / EWG und 93 / 68 / EWG

i

Inhalt

Organisation

Kapitel 1 bis 3 enthalten grundlegende Informationen über die Kopienerstellung. Bitte lesen Sie diese Kapitel vor Inbetriebnahme des Kopierers sorgfältig durch.

Kapitel 1

Sicherheitshinweise

1. Installation des Kopierers

 

Aufstellort.....................................................................................

1-1

Stromversorgung ..........................................................................

1-1

Aufstellbedingungen ....................................................................

1-1

2. Vorsichtsmaßnahmen

 

Betriebsumgebung........................................................................

1-2

Handhabung des Kopierers ..........................................................

1-2

Verlegen des Aufstellortes ...........................................................

1-2

Handhabung von Verbrauchsmaterial ..........................................

1-2

Lagerung von Kopien ...................................................................

1-3

Rechtliche Einschränkungen beim Kopieren ...............................

1-3

Kapitel 2

Allgemeine Informationen

1.

Übersicht

 

 

Übersicht ......................................................................................

2-1

2.

Bezeichnung der Bauteile und des Zubehörs

 

 

Kopierer (Außenteile) ..................................................................

2-2

 

Zubehör ........................................................................................

2-3

 

Kopierer (Innenteile) ....................................................................

2-4

3.

Bedienfeld und Touch Display

 

 

Bedienfeld und Touch Display.....................................................

2-5

4.

Touch Display

 

 

Was ist ein Touch Display?..........................................................

2-7

 

Aufbau des Touch Displays .........................................................

2-7

 

Arbeiten mit dem Touch Display .................................................

2-8

5.

Einund Ausschalten des Kopierers

 

 

Einund Ausschalten ...................................................................

2-9

 

Kopierer einschalten.....................................................................

2-9

 

Grundstellung ...............................................................................

2-9

 

Anmerkung zur Erstellung von Mehrfachkopien.........................

2-9

6.

Sonderfunktionen

 

 

Sonderfunktionen .......................................................................

2-10

ii

Inhalt

Kapitel 3

Kopien erstellen

1.

Allgemeine Informationen

 

 

Allgemeine Informationen ...........................................................

3-1

2.

Originale anlegen

 

 

Originale am Originalglas anlegen ..............................................

3-3

 

Originale im Duplex-Originaleinzug einlegen.............................

3-5

3.

Grundfunktionen

 

 

Papierformat.................................................................................

3-9

 

Kopieren mit der manuellen Papierzufuhr .................................

3-11

 

Zoomfaktor ................................................................................

3-13

 

Bilddichte

...................................................................................

3-17

 

Hintergrundeinstellung vornehmen ...........................................

3-17

 

Einstellen der Bilddichte............................................................

3-18

4.

Eingabe

Ausgabe - Funktionen

 

 

Original ...........................................................

Kopie - Typen

3-19

 

Auswahl Eingabe ................................Ausgabe-Funktionen

3-21

 

Eingeben der ............................................Anzahl der Originale

3-22

 

Universal- ......................................................Formaterkennung

3-23

 

Originale anlegen .......................................................................

3-24

 

Ausgabe-Funktionen ..................................................................

3-25

5.

Farbjustage (Standard)

 

 

Standardeinstellungen ................................................................

3-30

 

Farbjustage ...............................................einstellen (Standard)

3-31

 

Original-Bildtyp ............................................................wählen

3-32

6.

Foto-Funktion

 

 

Kopien von ........................................................Fotos erstellen

3-33

 

Festlegen des Spiegelbilds

 

 

in der Fotofunktion ....................................................................

3-36

 

Fotoformat .................................................................speichern

3-37

Kapitel 4

Professionelles Farbkopieren

1. Eingabe Ausgabe-Funktionen

 

Randlöschung...............................................................................

4-1

Heftrand .......................................................................................

4-3

OHP-Zwischenblatt......................................................................

4-6

Deckblatt ......................................................................................

4-9

2. Farbjustage (Professionell)

 

Kriterien der professionellen Einstellung ..................................

4-11

Farbjustage

 

(Professionell: Nicht identisch mit Farbausgleich)....................

4-12

 

iii

 

Inhalt

 

 

 

 

Farbjustage (Farbausgleich) .......................................................

4-13

3. Digitalbildfunktionen anwenden

 

Digitalbildfunktionen-Liste ........................................................

4-15

Einfarbig .....................................................................................

4-17

Hintergrundfarbe ........................................................................

4-18

Negativ-Positiv Umwandlung ....................................................

4-19

Farbseparation ............................................................................

4-20

X/Y Zoom ..................................................................................

4-21

Bildwiederholung .......................................................................

4-23

Mehrfache Bildvergrößerung .....................................................

4-25

Spiegelbild..................................................................................

4-29

Postkarte .....................................................................................

4-31

Kapitel 5

 

Einstellen der Bedienerfunktionen

 

1. Bedienereinstellungen

 

Bedienereinstellungen eingeben...................................................

5-1

2. Zählerstände

 

Zählerstände aufrufen...................................................................

5-2

Erläuterung der Begriffe...............................................................

5-2

Zählerstände drucken ...................................................................

5-2

3. Ausgabefunktionen

 

Festlegen der Ausgabefunktionen ................................................

5-3

Ändern der Kennzahl ...................................................................

5-4

Programmieren von Kennzahlen ..................................................

5-5

Kopienanzahl der Zählerstände kontrollieren ..............................

5-6

Zählerrücksetzung ........................................................................

5-7

Begrenzen des Farbkopierens.......................................................

5-8

Kopienlimit für die einzelnen Zähler einstellen ...........................

5-9

Löschen-Modus ..........................................................................

5-10

4. Gradationsjustage

 

Gradationsjustage .......................................................................

5-11

5. Programmspeicher eingeben und abrufen

 

Programmspeicher eingeben ......................................................

5-13

Programmspeicher abrufen ........................................................

5-14

6. Bedienerprogramm

 

Bedienereinstellungen ................................................................

5-15

Eingabe Bedienereinstellungen ..................................................

5-16

7. Bildzentrierung .........................................................................

5-17

Bildzentrierung einoder ausschalten ........................................

5-17

iv

Inhalt

Kapitel 6

Hinweise und Fehlermeldungen

1.

Meldung "Papier in xxx Kassette legen" erscheint

 

 

Auffüllen des Papiers ...................................................................

6-1

2.

Meldung "Toner nachfüllen" erscheint

 

 

Toner nachfüllen ..........................................................................

6-3

3.

Meldung "Der Heftklammerbehälter ist leer" erscheint

 

 

Heftklammerbehälter austauschen ...............................................

6-5

4.

Meldung "Papierstau" erscheint

 

 

Papierstaubereiche .......................................................................

6-7

 

Papierstau beheben.......................................................................

6-8

5.

Meldung "Fixieröl nachfüllen" erscheint

 

 

Fixieröl nachfüllen .....................................................................

6-14

6.

Wenn

 

erscheint

 

 

 

 

Wenn

 

....................................................................erscheint

6-17

7.

Was mache ich bei folgender Anzeige?

 

 

Was mache ich bei folgender Anzeige? .....................................

6-18

Kapitel 7

Fehlersuche und -behebung

1.

Was tun bei verminderter Kopienqualität?

 

 

Was tun bei verminderter Kopienqualität? ..................................

7-1

2.

Der Kopierer funktioniert nicht wie angegeben

 

 

Der Kopierer funktioniert nicht wie angegeben...........................

7-3

Kapitel 8

Verschiedenes

1.

Technische Daten

 

 

Technische Daten.........................................................................

8-1

2.

Wartung und Pflege des Kopierers

 

 

Reinigung .....................................................................................

8-7

3.

Funktionskombinationsmöglichkeiten

 

 

Funktionskombinations-Möglichkeiten .......................................

8-9

 

Farbjustage einstellen.................................................................

8-10

4.

Papierformate und Zoom-/Reprofaktortabelle

 

 

Papierformate und Zoom-/Reprofaktortabelle ...........................

8-11

5.

Index

 

 

Index ..........................................................................................

8-12

v

Bezeichnungen und Symbole von Originalen und Kopien

Zum einfacheren Verständnis werden bestimmte Bezeichnungen und Symbole bei Erklärungen zu den Originalen und Kopien fortwährend benutzt. Auf dieser Seite werden sie erläutert.

Laufrichtung (Führung des Kopierpapiers)

In diesem Kopiersystem wird das Kopierpapier von links nach rechts durch den Kopierer geführt. Die Kopien werden mit der kopierten Seite nach oben in die Kopienablage ausgegeben. Die Richtung, in der das Kopierpapier durch den Kopierer geführt wird, wird als "Laufrichtung" bezeichnet und in der untenstehenden Abbildung durch Pfeile dargestellt.

1154O001AA

"Breite" und "Länge"

Wird im Handbuch auf die Abmessungen eines Originals oder einer Kopie hingewiesen, nennen wir Seite A "Breite" und die Seite B "Länge".

A:Breite

B:Länge

1139O1610A

Verwendete Bezeichnungen und Symbole

< Längs: >

Ist die Länge eines Originals bzw. einer Kopie länger als die Breite, wird dies im Handbuch "längs" bzw. "Längsformat" genannt und durch die Symbole "L" oder " " dargestellt.

1139O1610A

< Quer >

Ist die Länge eines Originals bzw. einer Kopie kürzer

als die Breite, wird dies im Handbuch "quer" bzw. "Querformat" genannt und durch die Symbole "Q" oder " " dargestellt.

1139O1620A

vi

Benutzung des Handbuches

SICHERHEITSHINWEISE

Dieses Kopiergerät ist ein digitales Kopiergerät, welches mit einem Laserstrahl arbeitet. Es besteht keinerlei Gefahr durch den Laser, solange das Gerät entsprechend den Anweisungen des vorliegenden Handbuches benutzt wird.

Da die Laseremission vollständig von der Verkleidung des Gerätes abgeschirmt wird, kann zu keiner Zeit der Inbetriebnahme eine Strahlung nach außen austreten.

Dieses Kopiergerät ist als Gerät der Laserklasse 1 zertifiziert. Das heißt, daß das Kopiergerät keine schädlichen Laserstrahlemissionen erzeugt.

LUOKAN 1 LASERLAITE

KLASS 1 LASER APPARAT

ACHTUNG

Inbetriebnahme, Einstellungen und Vorgehensweisen bei Anwendung, die von den hier beschriebenen abweichen, können eine gefährliche Strahlenemission zur Folge haben. Aus diesen Gründen empfiehlt Ihnen Develop ausdrücklich, Ihren Kopierer ausschließlich gemäß der vorliegenden Anwenderdokumentation zu benutzen

For United States Users;

[Laser Safety]

This copy machine is certified as a Class 1 Laser product under the U.S.Department of Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard according to the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968. This means that the copy machine does not produce hazardous laser radiation.

[CDRH Regulations]

The Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S.Food and Drug Administration implemented regulations for laser products on August 2, 1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States. The label shown below indicates compliance with the CDRH regulations and must be attached to laser products marketed in the United States.

WARNING

Use of controls, adjustments or performance of procedures other than those specified in this manual may result in hazardous radiation exposure.

[Internal Laser Radiation]

 

Maximum Radiation Power:

8mW

Wave Length:

780nm

vii

Benutzung des Handbuches

Für Europäische Anwender;

WARNUNG

Inbetriebnahme, Einstellungen und Vorgehensweisen bei Anwendung, die von den hier beschriebenen abweichen, können eine gefährliche Strahlenemission zur Folge haben.

Dies ist ein Halbleiter-Lasergerät. Die maximale Leistung der Laserdiode beläuft sich auf 8 mW, die Wellenlänge beträgt 780 nm.

For Denmark Users;

ADVARSEL

Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.

Undgå udsættelse for stråling.

Klasse 1 laser produkt der opfylder IEC825 sikkerheds kravene.

For Finland, Sweden Users;

VAROITUS

Laitteen Käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteiylle.

VARNING

Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laser klass 1.

For Norway Users;

ADVERSEL

Dersom apparatet brukes på annen måte enn spesifisert i denne bruksanvisning, kan brukeren utsettes for unsynlig laserstråling som overskrider grensen for laser klasse 1.

Dette en halvleder laser. Maksimal effeckt till laserdiode er 8mW og bφlgelengde er 780nm.

viii

Benutzung des Handbuches

Laser-Sicherheitshinweis-Aufkleber

[Aufkleber auf der Verkleidung des Kopierers]

Ein Sicherheitshinweis-Aufkleber ist an der folgenden Stelle an der Verkleidung des Kopiergerätes angebracht:

Europa

N

X P

[ U » i

CLASS 1 LASER PRODUCT

LASER KLASSE 1 NACH IEC825

1144O643AB

Sicherheitshinweise Kapitel 1

Kapitel 1

6LFKHUKHLWVKLQZHLVH

Sicherheitshinweise Kapitel 1

1-1

1. Installation des Kopierers

Aufstellort

Um eine optimale Funktion Ihres Kopiersystems sicherzustellen und eventuell auftretende Störungen zu vermeiden, beachten Sie bitte bei der Installation des Gerätes folgende Hinweise:

Nicht in der Nähe von Vorhängen und anderen leicht entzündlichen Gegenständen aufstellen.

Wasser und andere Flüssigkeiten von dem Kopiersystem fernhalten.

Vor direkter Sonneneinstrahlung schützen.

Den Kopierer vor Staub schützen.

Nicht in unmittelbarer Nähe von Belüftungsanlagen, Heizungen, Heizgeräten oder Ventilatoren aufstellen.

Für ausreichende Belüftung sorgen.

Einen trockenen Standort auswählen.

Erschütterungen vermeiden.

Den Kopierer waagerecht auf festen Untergrund stellen.

Einen Standort auswählen, an dem kein Ammoniak oder sonstige organische Gase freigesetzt werden.

Einen Standort auswählen, an dem der Bediener dem Entlüftungsstrom des Kopierers nicht direkt ausgesetzt ist.

Stromversorgung

Beachten Sie bitte folgende Hinweise zur Stromversorgung:

Es gelten folgende Toleranzwerte:

 

 

Netzspannungsschwankungen

:

± 10%

Frequenzschwankungen

:

± 0,3%

Aufstellbedingungen

Den Mindeststellflächenbedarf, der benötigt wird, um das System zu bedienen, Verbrauchsmaterial zu ersetzen und Wartungen durchzuführen, entnehmen Sie bitte den nachstehenden Abbildungen.

*Achten Sie bitte auf einen Abstand von mindestens 150 mm zwischen Gehäuserückwand und Wand, um eine einwandfreie Belüftung zu gewährleisten.

 

1543

 

1276

 

511

765

 

 

622

 

921

 

 

 

1086

 

 

 

640

 

1119

1476

1154O026AA

Maßstab: mm

1-2

2. Vorsichtsmaßnahmen

Betriebsumgebung

Die optimalen Umgebungsbedingungen für das Kopiersystem sind:

Temperatur

:

10°C bis 30°C, Schwankung bis 10°C pro Stunde

Luftfeuchtigkeit

:

25% bis 85%, Schwankung bis 20% pro Stunde.

Handhabung des Kopierers

Um eine optimale Funktionalität Ihres Kopierers zu gewährleisten, beachten Sie bitte folgendes:

NIEMALS schwere Gegenstände auf den Kopierer stellen oder den Kopierer Erschütterungen aussetzen.

NIEMALS während eines Kopiervorgangs den Kopierer öffnen oder ausschalten.

NIEMALS magnetisierte Gegenstände oder entflammbare Sprays in die Nähe des Kopierers bringen bzw. hier benutzen.

Den Kopierer NIEMALS umbauen oder auseinandernehmen. Hierbei besteht die Gefahr eines Brandes oder eines Stromschlags.

IMMER sicherstellen, daß der Netzstecker fest in die Steckdose eingesteckt ist.

IMMER sicherstellen, daß die Steckdose sichtbar ist und sich in ausreichendem Abstand zum Kopierer bzw. Kopierergehäuse befindet.

IMMER für ausreichende Luftzufuhr sorgen, wenn größere Kopienmengen erstellt werden.

HINWEIS

= Den Kopierer in einem gut belüfteten Raum aufstellen =

Bei Normalbetrieb erzeugt dieser Kopierer eine geringe Menge Ozon. In nicht ausreichend belüfteten Räumen könnte deshalb bei einem umfangreichen Kopiereinsatz ein unangenehmer Geruch auftreten. Um eine angenehme, gesunde und sichere Betriebsumgebung zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen, für ausreichende Luftzufuhr zu sorgen.

Verlegen des Aufstellortes

Wenn Sie den Aufstellort Ihres Kopierers verlegen möchten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Vertragspartner in Verbindung.

Handhabung von Verbrauchsmaterial

Beachten Sie bitte folgende Hinweise zur Handhabung von Verbrauchsmaterial (Toner, Papier, etc.)

Lagern Sie Papier, Toner und andere Verbrauchsmaterialien an Orten ohne direkte Sonneneinstrahlung und nicht in der Nähe von Heizanlagen. Bewahren Sie diese an trockenen, sauberen Orten auf.

Ausgepacktes, noch nicht in das Papiermagazin eingelegtes Papier sollte in einem verschlossenen Kunststoffbeutel an einem kühlen, dunklen Platz gelagert werden.

Verbrauchsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.

Falls Ihre Hände in Berührung mit Toner kommen, bitte sofort mit Wasser und Seife waschen.

Sicherheitshinweise Kapitel 1

Sicherheitshinweise Kapitel 1

1-3

2. Vorsichtsmaßnahmen

Lagerung von Kopien

Wenn Kopien über einen längeren Zeitraum hinweg aufbewahrt werden sollen, lagern Sie diese an einem dunklen Ort, um ein Ausbleichen zu vermeiden.

Wenn zum Kleben der Kopien ein lösungsmittelhaltiger Klebstoff (z.B. Sprühkleber) verwendet wird, löst sich der Toner auf den Kopien möglicherweise auf.

Die Tonerschicht auf Farbkopien ist dicker als die herkömmlicher Schwarzweiß-Kopien. Daher kann der Toner beim Falten einer Farbkopie an der Falz splittern.

HINWEIS

Dieser Kopierer ist mit einer Funktion zum Verhindern der Banknotenfälschung ausgestattet. Bei Aktivierung dieser Funktionen werden Kopien mit dunklem Hintergrund erstellt. Die Abbildung ist nicht eindeutig zu erkennen.

Tip

Wenn die Ausgabefunktionen dieses Kopierers aktiviert sind, kann der Kopierer nur nach Eingabe einer eindeutig dem jeweiligen Bediener zugeordneten Kennzahl genutzt werden.

Dadurch wird verhindert, daß Unbefugte den Kopierer nutzen.

Rechtliche Einschränkungen beim Kopieren

Es ist verboten, Kopien bestimmter Dokumente zu erstellen, wenn die Absicht besteht, diese Kopien als Original-Dokumente auszugeben. Die nachfolgende Liste ist zwar nicht vollständig, sie kann aber als Leitfaden für verantwortungsbewußtes Kopieren herangezogen werden.

Finanztitel

•Gewöhnliche Schecks •Reiseschecks •Zahlungsanweisungen •Hinterlegungsscheine

•Schuldverschreibungen oder andere Schuldscheinzertifikate •Aktienurkunden

Rechtsförmliche Urkunden

•Essensmarken

•Postwertzeichen (gestempelt oder ungestempelt) •Von Bundesbehörden ausgestellte Schecks •Steuermarken (gestempelt oder ungestempelt) •Pässe

•Einwanderungspapiere

•Führerscheine und Fahrbescheinigungen •Eigentumsnachweise

Allgemeines

•Personalausweise, Abzeichen oder Amtszeichen

•Urheberrechtlich geschützte Dokumente ohne Erlaubnis des Urheberrechtseigentümers

Darüber hinaus ist es strengstens untersagt , inund ausländische Banknoten oder Kunstwerke ohne Erlaubnis des Urheberrechtseigentümers zu kopieren.

In Zweifelsfällen wenden Sie sich an einen Rechtsberater.

Kapitel 2

$OOJHPHLQH ,QIRUPDWLRQHQ

Allgemeine Informationen Kapitel 2

Allgemeine Informationen Kapitel 2

2-1

1. Übersicht

Übersicht

 

Duplex-Originaleinzug

 

 

 

 

DF-724<Zubehör>

 

 

Zieht Originale automatisch

 

 

nacheinander ein. Zweiseitige

 

1151O007AA

 

 

Originale werden bei der

 

 

Kopienerstellung automatisch

 

 

gewendet.

1139O0020A

 

 

Sorter ST-723/Heftsorter

 

 

ST-724 <Zubehör>

 

 

Sortiert oder gruppiert Kopien

 

 

automatisch in bis zu 10 Kopiensätze.

 

 

Zusätzlich können diese Kopiensätze

 

 

automatisch geheftet werden.

 

 

1144O184AA

Duplexeinheit AD-723 <Zubehör>

Zum Erstellen von zweiseitigen Kopien werden einseitige automatisch gewendet.

1154O028AA

Großraumpapierbehälter LT-724 <Zubehör>

Faßt bis zu 1000 Blatt DIN A4 Kopierpapier (80 g/m2).

1144O003AB

1144y008AA

EFIController Fiery X2e/Fiery X2 <Zubehör>

Ermöglicht es Ihnen, den Kopierer sowohl als Farbdrucker als auch als Farbscanner innerhalb eines Computer-Netzwerks zu verwenden.

Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem beiliegenden Benutzerhandbuch Fiery™. Fiery ist eine Handelsmarke von Electronics for Imagings, Inc.

1144O642AA

Color Display Editor ED-723 <Zubehör>

Ermöglicht Ihnen die Veränderung und Verarbeitung von Abbildungen mit Hilfe der Online-Daten und eröffnet Ihnen damit vielfältigste kreative Möglichkeiten.

2-2

2. Bezeichnung der Bauteile und des Zubehörs

Kopierer (Außenteile)

Allgemeine Informationen Kapitel 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kopienablage:

 

 

1144O004AA

 

 

 

 

Hier werden die vom Kopierer ausgegebenen Kopien abgelegt.

Manuelle Papierzufuhr:

Kopierpapier kann hier manuell angelegt werden. S. 3-11

Oberes / unteres Magazin:

Faßt bis zu 500 Blatt Papier. S. 6-1

Mittleres Magazin

Faßt bis zu 250 Blatt Papier. S. 6-1

(Universal):

 

 

 

 

 

 

Frontklappe:

Öffnen, um einen Papierstau zu entfernen oder Toner nachzufüllen.

 

 

 

 

S. 6-3, 6-9

Bedienfeld:

Tasten und Anzeigen für Programmeingaben.

 

 

 

 

Bedienfeld und Touch Display S. 2-5

Originalglas:

Zum Anlegen von Originalen mit der zu kopierenden Seite nach

 

 

 

 

unten. S. 3-3

Originalabdeckung:

Verhindert ein Verrutschen des angelegten Originals.

Netzschalter:

Dient zum Einund Ausschalten des Kopierers. S. 2-9

Konica minolta 7823 User Manual

2-3

2. Bezeichnung der Bauteile und des Zubehörs

Zubehör

Duplexeinheit

Allgemeine Informationen Kapitel 2

1154O046AA

Kopienerfassungsund Abrechnungssystem

Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem Benutzerhandbuch zum Kopienerfassungsund Abrechnungssystem.

Duplex-Originaleinzug

Originalanlage:

Hier werden Originale mit der zu kopierenden Seite nach oben

 

angelegt. S. 3-6

Originalablage:

Hier werden die vom Duplex-Originaleinzug automatisch

 

ausgegebenen Originale abgelegt.

Sorter / Heftsorter

Heftklammerbehälterklappe:

Öffnen, um Heftklammerbehälter auszuwechseln. S. 6-5

Ablagefächer:

Dienen zur Ablage der Kopien (maximal je 25) in den

 

Funktionen Sortieren und Gruppieren.

 

 

Großraumpapierbehälter

 

Schalter zum Senken der

Drücken, um die Transportplatte zu senken.

Transportplatte:

 

Kassettentür:

Öffnen, um Papier nachzufüllen oder einen Papierstau zu

 

entfernen.

Griff zum Herausziehen der

Dient zum Herausziehen der Kassette aus dem Kopierer, wenn

Kassette:

ein Papierstau entfernt oder ein anderer Service ausgeführt

 

werden muß.

2-4

2. Bezeichnung der Bauteile und des Zubehörs

Kopierer (Innenteile)

Allgemeine Informationen Kapitel 2

 

1144O005AA

Verschlußdeckel der

Öffnen, um Toner nachzufüllen. S. 6-3

Tonerbehälter:

 

M1 ~ M9:

Benutzen, um gestautes Papier zu entfernen. S. 6-7

(Erläuterung zur vorhergehenden Seite)

Printer Controller (Fiery)

Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem Benutzerhandbuch zum EFI Fiery Controller.

Color Display Editor

Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem Benutzerhandbuch zum Color Display Editor.

2-5

3. Bedienfeld und Touch Display

Bedienfeld und Touch Display

Allgemeine Informationen Kapitel 2

Touch Display

Druckempfindliches Display mit verschiedenen Anzeigen.

Siehe Touch Display S. 2-7

Display-Kontrastregler

Dient zum Einstellen des Displaykontrastes.

Bedienereinstellung

Drücken, um Bedienerfunktionen zu aktivieren.

Bedienerfunktionen

• Standardeinstellungen

• Programmspeicherung

• Zähler

• Bedienerprogramm

• Verwalterfunktion

• Bildzentrierung

Siehe Bedienerfunktionen S. 5-1

Programmspeicher

Drücken, um ein zuvor gespeichertes Kopierprogramm aufzurufen.

Siehe Programmspeicher aufrufenS. 5-14

Automatische Farbwechselfunktion /

Vollfarbfunktion / Schwarzweiß-Taste

Wenn die automatische Farbwechselfunktion aktiviert ist, bestimmt der Kopierer automatisch, ob das zu kopierende Original farbig oder schwarzweiß ist. Dementsprechend wird eine Vollfarboder Schwarzweiß-Kopie erstellt.

Wenn die Vollfarbfunktion aktiviert ist, erstellt der Kopierer eine Vollfarbkopie, auch dann, wenn das angelegte Original schwarzweiß ist.

Wenn die Schwarzweiß-Funktion aktiviert ist, erstellt der Kopierer eine SchwarzweißKopie, auch dann, wenn das angelegte Original farbig ist.

Start-Taste

Drücken, um einen Kopiervorgang auszulösen. S. 3-2

Das Drücken während der Aufwärmphase des Kopierers aktiviert die Auto-Start- Funktion. S. 2-10

2-6

3. Bedienfeld und Touch Display

Stop-Taste

Drücken, um einen Mehrfachkopiervorgang zu unterbrechen. S. 3-2

Löschen-Taste

Betätigen um:

Eingabe der Kopienanzahl auf 1 zurückzusetzen. S. 3-2

Einen bestehenden Zoomfaktor zu löschen und einen neuen über den Zehnerblock einzugeben.

Rücksetzen-Taste

Drücken, um Eingaben auf dem Bedienfeld zu annullieren, um in die Grundstellung zu gelangen. S. 2-10

HINWEIS

Eingaben, die vor dem Drücken der Unterbrechen-Taste vorgenommen wurden, sowie gespeicherte Eingaben, werden dadurch nicht gelöscht.

Unterbrechen-Taste

Unterbrechen eines Kopiervorganges, wenn Sie einen anderen einschieben möchten. Nochmaliges Drücken der Taste aktiviert wieder den ersten Kopiervorgang. S. 2- 10

Energiespar-Taste

Drücken, um die Energiespar-Funktion zu aktivieren. S. 2-10

1154P505CA

Zugangsberechtigungs-Taste

Wenn der Kopiervorgang beendet ist, gelangen Sie mit dieser Taste in das "Kennzahl-Grundmenü".

HINWEIS

Weitere Einzelheiten

siehe Sonderfunktionen. S. 2-11

Zifferntastatur

Betätigen um:

Gewünschte Kopienanzahl einzugeben.

Gewünschten Zoomfaktor einzugeben.

Anzahl der Originale einzugeben.

Foto Modus

Drücken, um die Fotofunktion zu aktivieren. S. 3-33

Allgemeine Informationen Kapitel 2

Allgemeine Informationen Kapitel 2

2-7

4. Touch Display

Was ist ein Touch Display?

Wenn Sie den Kopierer einschalten, erscheint "Warten" auf dem Touch Display. Am Ende der Aufwärmzeit erscheint "Kopierbereit" (siehe Abbildung unten). Die Grundstellung enthält die aktuell eingestellten und die auswählbaren Funktionen sowie den Kopierstatus.

*Die Bildschirme auf Ihrem Touch Display sind womöglich nicht vollkommen identisch mit den Bildschirmen in diesem Handbuch.

Aufbau des Touch Displays

(1)Zusätzliche Funktionstasten

Der Bildschirm enthält die Funktionstasten Digital Bild, Farb-Justage, Eingabe Ausgabe

und Basis. Nach dem Drücken einer Taste erscheint das zugehörige Display.

•Das Drücken der Taste "Basis" aktiviert wieder das Basis-Display.

(2)Info-Display

(3)Optionen im Basis-Display

(4)Anzeige der eingestellten Funktionen

1154P236CA

(2) Info-Display

Zeigt den aktuellen Kopierstatus, Betriebsanleitungen, Vorsichtsmaßnahmen usw., einschließlich der Anzahl der Kopien an.

Beispiel: Papier einlegen

(3) Basis-Display

1154P233DA

Enthält die derzeit ausgewählten Basis-Funktionstasten und die zugehörigen Funktionen. Das Drücken einer Basis-Funktionstaste bewirkt, daß das zugehörige Funktionsdisplay angezeigt wird.

*Die Tastenbezeichnung entspricht der aktuellen Einstellung.

Beispiel: Zoom

1154P148DA

 

2-8

4. Touch Display

(4) Einstellung der Funktionen

Grafische Darstellung der von der Grundeinstellung abweichend eingestellten Funktionen, wie

Eingabe Ausgabe und Digitalbild .

1144O040AA

1144O043AA

1144O046AA

1144O049AA

1144O051AA

1144O054AA

1144O057AA

1144O060AA

1 2

1 2-auf-1

Buch 2

Sortieren/Heften

Heftrand

Einfarbig

Farbseparation (3farbig)

Bildwiederholung

1144O041AA

1144O044AA

1144O048AA

1144O052AA

1144O055AA

1144O058AA

2 1

1 2 (2-auf-1)

Sortieren

Deckblatt

Hintergrundfarbe

Farbseparation (4farbig)

1144O042AA

1144O045AA

1144O047AA

1144O050AA

1144O053AA

1144O056AA

1144O059AA

1144O061AA

2 2

Buch 1

Gruppieren

Randlöschung

OHP

Neg. Pos.

Umwandlung

X/Y Zoom

Mehrfach-

Vergrößerung

1144O062AA Spiegelbild

Arbeiten mit dem Touch Display

Eine leichte Berührung der gewünschte Funktionstaste auf dem Touch Display genügt, um die zugehörige Funktion zu aktivieren.

HINWEIS

Das Touch Display NIEMALS mit Kraftanstrengung oder mit einem harten oder spitzen Gegenstand bearbeiten, um es nicht zu beschädigen.

Allgemeine Informationen Kapitel 2

Allgemeine Informationen Kapitel 2

2-9

5. Einund Ausschalten des Kopierers

Einund Ausschalten

• Kopierer einschalten.

 

 

Schalten Sie den Netzschalter auf

 

(Ein)

 

• Kopierer ausschalten.

 

 

Schalten Sie den Netzschalter auf

 

(Aus)

1144O006AA

Kopierer einschalten

Wenn Sie den Netzschalter auf EIN schalten, ein Original anlegen und dann die Start-Taste drücken, erscheint die Meldung "Kopierbereit nach Aufwärmphase" auf dem Touch Display. Die Funktion Auto Kopierstart ist nun aktiviert. Automatischer Kopierstart S. 2-10

Durch das Drücken der Start-Taste zu diesem Zeitpunkt wird kein Kopiervorgang ausgelöst. Dies geschieht erst nach etwa 9 Minuten (bei einer Raumtemperatur von 20°C).

Grundstellung

Mit der Grundstellung wird die Einstellung bezeichnet, in der sich das Gerät nach dem ersten Einschalten befindet. Im Touch Display erscheint das Grundfunktionen-Menü. Von dem Grundfunktionen-Menü aus erfolgen alle erforderlichen Einstellungen.

 

1154P541CA

Anzahl der ausgewählten Kopien : 1

Zoom

: × 1.000

Papier

: AUTO Papier

Bilddichte

: Manuell Expo.

Eingabe Ausgabe

: 1 1

Auswahl

: Nicht-Sortieren

Tip

Die Grundfunktionen können nach Ihren Wünschen eingestellt werden. Nähere Informationen hierzu finden Sie unter "Bedienereinstellungen". S. 5-1

Anmerkung zur Erstellung von Mehrfachkopien

Wenn die Fixiertemperatur während eines Mehrfachkopiervorgangs stark absinkt, verringert sich möglicherweise die Kopiergeschwindigkeit. Eine Rückkehr zur normalen Kopiergeschwindigkeit erfolgt automatisch, wenn die Fixiertemperatur wieder die erforderliche Höhe erreicht hat.

2-10

6. Sonderfunktionen

Sonderfunktionen

Rücksetzung

Mit der Rücksetzungs-Taste können Sie alle Eingaben, einschließlich der Kopienanzahl und des Repro-/Zoomfaktors, zurück in die Grundstellung bringen.

*Bei Verwendung des Duplex-Originaleinzugs werden evtl. bereits eingezogene Originale automatisch ausgegeben.

Tips

Mit der Rücksetzungs-Taste können Sie vorherige Einstellungen bequem löschen.

Dies ist sinnvoll, wenn Sie sichergehen möchten, daß keine ungewünschten vorherigen Einstellungen auf den neuen Kopiervorgang übertragen werden.

Das Drücken der Rücksetzungs-Taste deaktiviert nicht die Unterbrechen-Funktion.

Automatische Rücksetzung

Diese Funktion wird automatisch aktiviert, wenn der Kopierer 5 min. lang nicht in Betrieb genommen worden ist. Der Kopierer kehrt in die Grundstellung zurück.

Tip

Die Zeit für die automatische Rücksetzung kann im Bedienerprogramm von 1 bis 9 Minuten eingestellt werden. Sie können die automatische Rücksetzung auch deaktivieren. Siehe Bedienerprogramm S. 5-15

Energiesparfunktion

Wenn der Kopierer nicht gebraucht und deshalb ausgeschaltet wird, benötigt er ca. 9 Minuten für die Aufwärmphase. Anstatt den Kopierer auszuschalten, empfiehlt es sich, die Energiesparfunktion zu aktivieren. Wenn die Energiesparfunktion eingeschaltet ist, reduziert sich die Aufwärmphase des Kopierers auf ca. 60 Sekunden.

Die Energiesparfunktion aktiviert sich automatisch, nachdem der Kopierer eine bestimmte Zeit nicht in Anspruch genommen wurde. Die Grundeinstellung ist 15 Minuten.

Das Drücken der Energiespar-Taste aktiviert die Energiesparfunktion des Kopierers.

Um die Energiesparfunktion zu deaktivieren, brauchen Sie nur eine beliebige Taste zu drücken, beispielsweise die Start-Taste.

Tip

Die Zeit für die Aktivierung der Energiesparfunktion kann im Bedienerprogramm von 1 bis 240 Minuten eingestellt werden. S. 5-15

Automatischer Kopierstart

Auch wenn sich der Kopierer in der Aufwärmphase befindet, können Sie die automatische Kopierstartfunktion aktivieren, indem Sie die zu kopierenden Originale in den Duplex-Originaleinzug laden und die Start-Taste drücken.

So kann der Kopiervorgang sofort nach Beendigung der Aufwärmphase (nach ca. 9 Minuten) ausgelöst werden.

Unterbrechen-Funktion

Mit der Unterbrechen-Funktion können Sie einen Kopiervorgang unterbrechen, wenn Sie einen anderen einschieben möchten. Drücken der Unterbrechen-Taste löst die UnterbrechenFunktion aus. Nochmaliges Drücken der Taste aktiviert die vorherigen Einstellungen.

HINWEISE

Drücken der Unterbrechen-Taste setzt alle Einstellungen auf die Grundeinstellungen zurück.

Weitere Informationen hierzu finden Sie unter "Standardeinstellungen". S. 5-1

Bestimmte Funktionen, die vor dem Drücken der Unterbrechen-Taste eingestellt wurden, verhindern eine Unterbrechung des Kopiervorgangs. Darüber hinaus können Sie im Unterbrechen-Modus bestimmte Funktionen nicht auswählen.

Weitere Informationen hierzu finden Sie unter "Funktionskombinationsmatrix". S. 8-9

Um den Unterbrechen-Modus abzubrechen, drücken Sie die Unterbrechen-Taste. Die Rücksetzungsbzw. die automatische Rücksetzungsfunktion kann diesen Vorgang nicht auslösen.

Allgemeine Informationen Kapitel 2

Allgemeine Informationen Kapitel 2

2-11

6. Sonderfunktionen

Kennzahl

Wenn eine Kennzahl programmiert wurde, können nur bestimmte Personen den Kopierer benutzen. Oder ein Supervisor, der die Kopienanzahl der einzelnen Abteilungen registriert.

HINWEISE

Bei Vorhandensein einer Kennzahl kann ein Kopiervorgang erst nach Eingabe dieser Zahl in den Kopierer gestartet werden.

<"Kennzahl" Grundmenü>

2

Das Touch-Display wechselt von der

 

"Kennzahl" in das Grundmenü. Nun kann

 

der Kopiervorgang gestartet werden.

 

Erstellen Sie die gewünschten Kopien.

3

Nach Beendigung des Kopiervorgangs

 

drücken Sie erneut die Kennzahl-Taste, um

in das Display "Kennzahl" Grundmenü zurückzukehren.

1154P449CA

Sie können diese Funktion erst verwenden, nachdem Sie in der Verwalterfunktion (siehe Bedienerprogramm) die "Ausgabe"-Funktion aktiviert haben. S. 5-3

Kennzahl eingeben

1

Geben Sie die vierstellige Kennzahl über die

 

Zifferntastatur ein. Drücken Sie

 

anschließend die OK-Taste.

 

1

2

3

 

4

5

6

 

 

 

9

 

 

 

C

1154O401

HINWEIS

Um die eingegebene vierstellige Kennzahl zu berichtigen, drücken Sie zuerst die LöschenTaste und geben dann die neue Kennzahl ein.

2-12

6. Sonderfunktionen

Verwendung des Kopierers als Drucker

Nachdem der optionale EFI Fiery Controller™ an den Kopierer angeschlossen wurde*, kann der Kopierer nach Anschluß eines Computers als vierfarbfähiger Drucker verwendet werden.

*Für diese Verbindung ist ein spezielles Interface-Kit erforderlich.

Weitere Informationen hierzu finden Sie im Handbuch zum EFI Fiery Controller.

Trommelreinigungsfunktion

Damit eine optimale Kopierqualität gewährleistet ist, aktiviert dieser Kopierer nach den folgenden Kopienzahlen automatisch die Trommelreinigungsfunktion.

Die Reinigung nimmt etwa 40 Sekunden in Anspruch.

Farbmodus

Zeit

 

 

Vollfarbe

24 oder 48* Kopien im

Einfarbig

Mehrkopienmodus.

 

 

Schwarzweiß

56 oder 112* Kopien im

Mehrkopienmodus.

 

 

 

*Der zeitliche Ablauf hängt von der ausgewählten Papiergröße und anderen Einstellungen ab.

Allgemeine Informationen Kapitel 2

Allgemeine Informationen Kapitel 2

2-13

6. Sonderfunktionen

Color Display Editor (Zubehör)

Durch die Ausstattung des Kopierers mit dem optionalen Color Display Editor erhalten Sie vielfältigste kreative Möglichkeiten der Bildgestaltung und -verarbeitung.

Er verfügt über ein LCD-Farbdisplay für die Anzeige des eingelegten Originals, so daß Sie die Ergebnisse handschriftlicher Änderungen auf dem Display sehen können.

Hauptfunktionen:

Colorieren

Hintergrundgestaltung (Farbe, Muster, Abstufung,

Struktur), Rand, Textgestaltung (Farbe, Kontur,

Hohlschrift), Linien

Marker Editieren

Hintergrundgestaltung (Farbe, Muster, Abstufung,

Struktur), Textgestaltung (Farbe, Kontur,

Hohlschrift)

Bildbearbeitung

Einfarbig, Farbkonversion, Neg.-Pos.

Umwandlung, Farbfilter, Struktur, Löschen

Ausschneiden & Zoom

Schneiden durch ein Rechteck (Feld), durch ein Rechteck mit abgerundeter Ecke (R-Feld), eine Freiform (Kontur) und deren Kombinationen

Bildüberlagerung

Einsatzanordnung, Hintergrundbereichsüberlagerung, Textbereichsüberlagerung, durchsichtige Anordnung

Informationen zur Funktionsweise finden Sie im separat gelieferten Bedienerhandbuch zum Color Display Editor.

Editor Board (Option)

Wenn Sie das optional erhältliche Editor Board installieren, können Sie Zeichen und Diagramme in Farbe drucken, indem Sie einfach das schwarzweiße Original mit Farbstiften markieren.

Hauptfunktionen:

Farbstifte

Sechs Farben (Rot, Grün, Blau, Cyan, Magenta,

Gelb)

Marker Editieren

Hintergrundfarben, Zeicheneditierung

(Colorieren, Kontur, Hohlschrift)

Anweisungen zur Verwendung des Editor Board entnehmen Sie dem Editor BoardBenutzerhandbuch, das separat geliefert wird.

Loading...
+ 129 hidden pages