Porcentajes de zo o m:..... .. ... ....... ... .............. ... .. ....... ... ..............9 -1 3
10 Índice
7416MFG
7416MFG
Introducción
1Introducción
1.1Deseamos que se sienta satisfecho como cliente
Gracias por haber elegido la copiadora 7416MFG.
El Manual del usuario describe las funciones , los procedimientos del
funcionamient o, las precauciones que hay que tomar y la resolución de
problemas básicos de la copiadora 7416MFG.
Lea detenidamente el Manu al del usuario antes de ut il izar esta máquina
para asegurarse de que la uti li za de forma eficiente. Después de haber
leído el manual por completo, guárdelo cerca y téngalo siempre a mano.
Observe que alguna de las ilustraciones de la copi adora usadas en el
Manual del usuario pued en dif erir de las que en realidad aparecen en la
copiadora.
Calificación CE (declaración de conformidad)
Este producto cumple con las siguientes directivas de la UE:
89/336/CEE, 73/23/CEE y 93/68/CEE.
Esta declaración es válida para el área de la Unión Europea.
Esta unidad requiere el uso de cables de conexión apantallados. El uso
de un cable no apantallado podría provocar inte rferencias con
comunicaciones de radio y está prohibido por la normativa de la UE.
1
For U.S.A. Users
FCC Part 15-Radio Frequency Devices
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a commercial
environment. This equipment generates, uses and can radiate radi o
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instruction ma nual, may cause harmful interference to radio
communications.
Operation of this e quipment i n a resi denti al ar ea is l ikel y to c ause harmful
interference in whi ch case the user will be requir ed to cor rect the
interference at his own expense.
7416MFG1-1
1
Introducción
WARNING: The design and product ion of this unit conform to FCC
regulations, an d any chang es or modifi cations must be regi stered with t he
FCC and are subject to FCC control. Any changes m ade by the purc haser
or user without first contact ing the manuf actur er will be subj ect to penal ty
under FCC regulations.
This device must be us ed wit h shielded interface cables. The use of nonshielded cabl e is like ly to re sult in i nterf erence wit h radi o com municati ons
and is prohibited under FCC rules.
For Canada Users
Interference-Causing Equipment Standard (ICES-003 Issue 3)
This Class A digital apparat us com plies with Canadian ICES-003.
Cet appareil num ériqu e de la classe A es t conf orme à la nor me NMB-0 03
du Canada.
Para usuarios de países sujetos a regulaciones de la Clase B
Esta unidad requiere el uso de cables de conexión apantallados. El uso
de cables no blindados puede causar interfere ncias en las
comunicaciones de radio y e stá prohibido según las normas CISPR 22 y
las normas nacionales.
Para usuarios de países no sujetos a regulaciones de la Clase B
ADVERTENCIA
Éste es un producto de Clase A. En entornos domésticos este producto
puede causar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario deberá
tomar las medidas adecuadas.
Esta unidad requiere el uso de cables de conexión apantallados. El uso
de cables no blindados puede causar interfere ncias en las
comunicaciones de radio y es tá prohibido según las normas CI SPR 22 y
las normas nacionales.
1-27416MFG
Introducción
:
:
1.2Información de seguridad
Este apartado i ncluye instr ucc iones det all adas sobr e el funci onamient o y
mantenimiento de est a máq uina. Para lograr un rendimiento óptimo de
este dispositivo, todos los operador es deberán leer y seguir
cuidadosamente las instrucciones de este manual. Guarde el manual
cerca de la máquina.
Lea este apartado antes de usar el dispositivo. Incluye información importante sobre la
seguridad del usuario y prevención de problemas en el equipo.
Siga todas las precauciones que se enumeran en este manual.
* Ver06
Tenga en cuenta que algunos fragmentos del contenido de este apartado podrían no
corresponderse con el producto adquirido.
Símbolos de advertencia y precaución
No prestar atención a esta advertencia podría causar
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
Significado de los símbolos
lesiones graves o incluso la muerte.
No prestar atención a este aviso podría causar lesiones
o daños en la propiedad.
1
Un triángulo indica un peligro ante el cual debe tomar precauciones.
Este símbolo advierte acerca de las posibles causas de quemadura.
Una línea en diagonal indica una acción prohibida.
Este símbolo advierte contra el desmontaje de la unidad.
Un círculo negro indica una acción obligatoria.
Este símbolo indica que debe desenchufar la unidad.
7416MFG1-3
1
ADVERTENCIA
• No efectúe ningún tipo de modificación en este producto, ya que podría
provocar una avería, descarga eléctrica o incendio. En el caso de que el
producto utilice un láser, éste podría causar ceguera.
• No intente retirar las cubiertas ni los paneles sujetos al producto. Algunos
productos disponen de una pieza de alto voltaje o una fuente de rayos láser
que podrían causar una descarga eléctrica o ceguera.
• Use únicamente el cable de alimentación que se incluye en el paquete. Si
no se suministra un cable de alimentación, use solamente un cable de
alimentación y un enchufe de los tipos que se especifican en
INSTRUCCIÓN SOBRE CABLES DE ALIMENTACIÓN. En caso contrario,
podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Use el cable de alimentación suministrado solamente en esta máquina y
NUNCA en cualquier otro producto. Si no se observa esta precaución,
podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Use únicamente una fuente de alimentación con el voltaje especificado. De
lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• No utilice un adaptador de varias salidas para conectar otros aparatos o
máquinas. La utilización de una salida de alimentación superior al valor
actual especificado podría originar un incendio o una descarga eléctrica.
No desenchufe ni enchufe el cable de alimentación con las manos mojadas,
ya que podría recibir una descarga eléctrica.
Cerciórese de enchufar el conector del cable hasta el suministro de corriente.
De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Introducción
• No rasque, desgaste, aplaste, caliente, retuerza, doble, tire ni dañe de
ninguna forma el cable de alimentación. La utilización de un cable de
alimentación dañado (con los cables internos visibles, rotos, etc.) podría
originar un incendio o una avería.
Si se diera alguno de estos problemas, APAGUE de inmediato el
interruptor de alimentación, desenchufe el cable de la toma de
alimentación y póngase en contacto con el representante de asistencia
técnica autorizado.
• En principio, no use cables alargadores. Su utilización podría ocasionar un
incendio o una descarga eléctrica. Póngase en contacto con el
representante de asistencia técnica autorizado si requiere un cable
alargador.
No coloque un jarrón u otro recipiente con agua, o clips metálicos ni ningún
otro tipo de objeto metálico pequeño sobre este producto. Si llegara a caer
agua o alguno de esos objetos metálicos dentro del producto, podría
producirse un incendio, descarga eléctrica o avería.
Si cayera alguna pieza metálica, agua o cualquier otro objeto extraño dentro
del producto, APAGUE inmediatamente el interruptor de alimentación,
desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con el
representante de asistencia técnica autorizado.
1-47416MFG
Introducción
• No continúe usando este producto si está excesivamente caliente, sale
• No siga usando el producto si ha sufrido golpes o la cubierta ha resultado
No tire al fuego el cartucho de tóner ni el tóner. El tóner caliente puede
dispersarse y causar quemaduras u otros daños.
Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica con un terminal de
tierra.
ATENCIÓN
• No use vaporizadores, líquidos o gases inflamables cerca del producto, ya
• Mantenga las unidades de tóner y tambor fuera del alcance de los niños.
• Asegúrese de que no existe obstrucción alguna de los orificios de
• No instale este producto en un lugar expuesto a la luz directa del sol ni
• No sitúe el producto en lugares con polvo, ni en zonas expuestas al hollín
• No coloque este producto en una mesa inestable o inclinada ni en un lugar
• Después de instalar el producto, sitúelo sobre una base firme. Si la unidad
• No almacene unidades de tóner o de tambor PC cerca de disquetes o
Ciertas zonas en el interior de este producto soportan temperaturas elevadas
y podrían ocasionar quemaduras. En el caso de que deba revisar el interior
de la unidad por algún fallo de funcionamiento, como un atasco de papel, no
toque estas zonas (por ejemplo, cerca de la unidad de fusión) señaladas con
una etiqueta de advertencia de “PELIGRO - ALTA TEMPERATURA”.
humo del mismo o produce ruidos u olores inusuales. APAGUE de
inmediato el interruptor de alimentación, desenchufe el cable de la toma de
alimentación y póngase en contacto con el representante de asistencia
técnica autorizado. Si continúa usando el producto bajo las condiciones
anteriormente mencionadas, podría producirse un incendio o una
descarga eléctrica.
dañada. APAGUE de inmediato el interruptor de alimentación, desenchufe
el cable de la toma de alimentación y póngase en contacto con el
representante de asistencia técnica autorizado. Si continúa usando el
producto bajo las condiciones anteriormente mencionadas, podría
producirse un incendio o una descarga eléctrica.
que podrían provocar un incendio.
El contacto con la boca o la ingestión de cualquiera de estas unidades
podría ser perjudicial para la salud.
ventilación del producto. De lo contrario, es posible que el interior del
producto se sobrecaliente, dando lugar a incendios o averías.
cerca de ningún aparato de aire acondicionado o calefacción. Los cambios
de temperatura en el interior del producto podrían originar averías,
incendios o descargas eléctricas.
o al vapor, ni cerca de una mesa de cocina, un baño ni un humidificador.
De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica o avería.
donde pueda verse sometido a muchas vibraciones o golpes. De lo
contrario, podría caerse, originando daños personales o averías
mecánicas.
se mueve o se cae, podría ocasionar daños personales.
cerciórese de que no son sensibles a fuentes magnéticas. De lo contrario,
podrían ocasionar averías en estos productos.
1
7416MFG1-5
1
Introducción
No sitúe ningún objeto cerca de la toma de alimentación, ya que podría
dificultar la desconexión en caso de emergencia.
La toma de alimentación debe estar instalada cerca de la máquina y debe
ofrecer fácil acceso por la dificultad que puede haber para extraer el cable de
alimentación en el caso de emergencia.
• Utilice este producto únicamente en zonas bien ventiladas. Utilizar este
producto en una sala con una ventilación insuficiente durante mucho
tiempo podría dañar su salud. Ventile la sala periódicamente.
• Asegúrese de desconectar el cable de alimentación y cables restantes
antes de mover la máquina de sitio. De lo contrario, podría dañar los cables
y ocasionar un incendio, descargas eléctricas o averías.
• Siempre que mueva el producto, sosténgalo por los puntos que se indican
en el Manual del usuario y otros documentos. Si la unidad se cae podría
causar daños personales graves. También es posible que se dañe o averíe
el producto.
• Retire el cable de alimentación de la toma más de una vez al año y limpie
la zona entre los terminales del enchufe. Si se acumula polvo en estos
terminales, podría producirse un incendio.
• Al desenchufar el cable de alimentación, sujete bien la clavija. Si tira del
cable, podría dañarlo, lo que podría provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
1-67416MFG
Introducción
Precauciones para el uso rut inario
• No guarde unidades de tóner, unidades de tambor de PC ni otras piezas y
consumibles en un lugar expuesto a la luz directa del sol y sometido a altas
temperaturas y a una humedad elevada, ya que podría disminuir la calidad
de imagen y producir fallos en el funcionamiento.
• No intente sustituir la unidad de tóner ni la unidad de tambor PC en un lugar
expuesto a la luz directa del sol. Si el tambor PC recibe directamente una
luz intensa, es posible que se deteriore la calidad de la imagen.
• No abra la unidad de tóner ni de tambor de PC hasta el momento de su
utilización. No coloque la unidad desembalada sobre su base. Instálela
inmediatamente; de lo contrario podría deteriorarse la calidad de la
imagen.
• No ponga las unidades de tóner o de tambor PC sobre su base, ni al revés,
ya que la calidad de la imagen podría deteriorarse.
• No tire ni deje caer la unidad de tóner o de tambor de PC, ya que la calidad
de la imagen podría deteriorarse.
• No utilice este producto en zonas con presencia de amoniaco u otros
gases o productos químicos. De lo contrario, podría acortar la vida útil del
producto, causarle daños o disminuir su rendimiento.
• No use este producto en entornos con una temperatura fuera de los
márgenes que se especifican en el Manual del usuario, ya que podrían
surgir averías o fallos de funcionamiento.
• No intente introducir papel grapado, papel de carbón ni de aluminio en el
producto, ya que podría ocasionar fallos de funcionamiento o incendios.
No toque ni rasque la superficie de la unidad de tóner, del rodillo de revelado
y del tambor del PC, ya que la calidad de la imagen podría deteriorarse.
Use los consumibles y piezas recomendadas por el distribuidor. La utilización
de piezas o consumibles no recomendados podría provocar un deterioro en
la calidad de la imagen o una avería en la máquina.
1
7416MFG1-7
1
Introducción
Varios
• No se apoye sobre el panel de control, pues podría provocar un mal
funcionamiento.
• A veces no serán posibles las comunicaciones internacionales normales,
dependiendo del estado de la línea.
• Si se utiliza agua del grifo o de pozo en un humidificador, las impurezas del
agua estarán en el aire y pueden depositarse en el interior de la impresora,
provocando una pérdida de calidad de imagen. Se recomienda utilizar en
el humidificador agua destilada, sin impurezas.
• El ventilador de refrigeración puede activarse automáticamente, pero no
significa que haya ningún problema.
• Las baterías de Ni-MH (hidruro de níquel-metal) están dentro de la
máquina como baterías para la memoria de seguridad. Retírelas de
acuerdo con las normas locales y estatales.
El sistema ha sido homologado de acuerdo con la decisión del consejo 1999/5/CE para una
conexión paneuropea con un único modelo de terminal en la red telefónica pública (PSTN).
Sin embargo, a causa de las diferencias entre los distintos PSTN de cada país, esta
homologación, por sí misma, no garantiza de forma incondicional el funcionamiento en
cualquier punto terminal de red PSTN.
Si hubiera problemas, debe ponerse en contacto con su proveedor de material en primer
lugar.
NOTA
El fabricante debe asegurarse de que el vendedor y el usuario del equipo están enterados
de la información anterior, a través de manuales de usuario y/o de embalaje y otras formas
de instrucciones para el usuario.
Se puede pedir una declaración de conformidad completa en KONICA MINOLTA al
Fax: +49-511-7404-346, Tel.: +49-511-7404-272, tenga a mano el número de serie de su
producto.
Este producto está homologado sólo para marcación DTMF. Cuando está conectado
directamente a la red de teléfono pública (modo PSTN) no se puede usar el modo de
marcación por pulsos.
(La marcación por pulsos sólo se puede utilizar cuando este producto está conectado a un
PABX.)
1-87416MFG
Introducción
1.3Información de seguridad
For New Zealand Users:
The grant of a T elepermit f or an y item o f termi nal equi pment indi cates onl y
that Telecom has accept ed that the item complies with minimum
conditions for conne ction to its network. It indicates no endors ement of the
product by Teleco m, nor does i t provi de an y sort of warrant y. Above al l, it
provides no assura nce that any item wil l work correctly i n all respects wi th
another item o f Teleper mitted equipm ent of a different mak e or model , nor
does it imply that any product is compat ible with all of Teleco m’s network
service.
This equipment is not capable, under all operating conditions, of correct
operation at the higher speeds for which it is designed. Telecom will
accept no responsibility should dif ficulties arise in such circumstances.
This equipment shall not be set to make automatic calls to the Telecom
“111” Emergency Service.
The call log incorporated in this equipment does not record all answe red
calls. The call log , the refore may not agree with the Telecom account
which may include calls not shown on the log.
This equipment should not be used under any circumstances whi ch m ay
constitute a nuisance to other Telecom customers.
Not all telephones wi ll respond to incom ing ringing when con nected to the
extension socket .
1
Seguridad de láser
Ésta es una máquina digital que funciona mediante láser. No existe
ningún peligro acerca del láser, siempr e que la máquina se haga
funcionar de acuerdo con las instrucciones del presente manual.
La radiación emitida por el láser es totalmente limitada por una carcasa
protectora. Por el lo, el rayo láse r no puede salir del interior del sistema en
ningún momento durante el man ejo por parte del usuario.
Esta máquina c opi adora es tá ce rt ificada como pr oducto lá ser de Clase 1.
Ello quiere decir que la copiadora no emite ninguna ra diación láser
perjudicial.
Radiación láser interna
Nivel máximo de rad iación media: 36,903 µW en la apertura del l áser de
la unidad del cabezal de impresión.
Longitud de onda: 770- 800nm
7416MFG1-9
1
Introducción
Este producto emplea un diodo láser de la clase 3b que emite un rayo
láser invisible.
El diodo láser y el espejo de polígonos de escaneado se encuentran en
la unidad del cabezal de impresión.
La unidad del cabezal de impresión NO ES UN ELEMENTO DE
SERVICIO DE CAMPO.
Por ello, la unidad del cabezal de impresión no debe abr irse bajo ninguna
circunstancia.
Cabez al de
impresión
Abertura del láser de la unidad del cabezal de impresión
Existe una apertura del láser en el lugar indica do en la i lustración
superior, aunqu e el usuario NUNCA debe mirarla directam ente.
1-107416MFG
Introducción
CDRH Regulation
This machine is certif ied as a Class 1 Laser product unde r Radi ation
Performance Standard according to the Food, Drug and Cosmetic Act of
1990. Complianc e is m andatory for Laser products marketed i n the Uni ted
States and is report ed to the Center for Devices and Radiological Health
(CDRH) of the U.S. Food and Drug Admin istration of t he U.S. Department
of Health and Human Service s (DHHS). This mean s that the devi ce does
not produce hazardous laser radiation.
The label shown on page 1-13 indicate s compliance with the CDRH
regulations and must be attached to laser products markete d in the United
States.
This is a semiconduct or l aser. The maximum power of the laser diode is
15 mW and the wavelength is 770-80 0 nm.
Para usuarios europeos
CAUTION
Use of controls, adjustments or performance of procedures other than those specified in this
manual may result in hazardous radiation exposure.
ATENCIÓN
La utilización de controles, ajustes o procedimientos de rendimiento no especificados en
este manual puede dar lugar a una exposición peligrosa a radiaciones.
1
Este es un láser semicond uctor. La máxima potencia del diodo láser es
de 15 mW y la longitud de onda es de 770-800 nm.
Para usuarios de Dinamarca
ADVARSEL
Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå
udsættelse for stråling. Klasse 1 laser produkt der opfylder IEC60825 sikkerheds kravene.
Dansk: Dette er en halvlederlas er. Laserdi odens højest e styrke er 15 mW
og bølgelængden er 770-800 nm.
7416MFG1-11
1
Introducción
Para usuarios de Finlandia y Sueci a
LOUKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
VAROITUS!
Laitteen Käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa
käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Tämä on puolijohdel aser. Laserdiodin sun rin teho on 15 mW ja
aallonpituus on 770-800 nm.
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan
användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Det här är en halvledarl aser. Den maximala effekten för laserdioden är
15 mW och våglängden är 770-800 nm.
VARO!
Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Älä katso
säteeseen.
VARNING!
Osynlig laserstrålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen.
Para usuarios de Noruega
ADVERSEL
Dersom apparatet brukes på annen måte enn spesifisert i denne bruksanvisning, kan
brukeren utsettes for unsynlig laserstråling som overskrider grensen for laser klass 1.
Dette en halvleder laser. Maksimal effekt till laserdiode er 15 mW og
bølgelengde er 770-800 nm.
1-127416MFG
Introducción
Etiqueta de seguridad láser
En el exterior de la copiadora se ha adherido una etiqueta de seguridad
láser, tal como se muest ra más abajo.
Emisiones de ozono
1
PRECAUCION
Ubique la Copiadora en una Habitación Bien Ventilada
§ Durante el funcionamiento normal de esta copiadora se genera una
cantidad insignificante de ozono. Sin emb argo, durante un
funcionamient o prolongado del sistema puede producirse un olor
desagradable en habitaciones mal ventiladas. Para conseguir un
entorno de funciona miento cómodo, saluda ble y seguro, le
recomendamos que la ha bitaci ón dond e se col oq ue la copiador a e sté
bien ventilada.
REMARQUE
= Placer l’appareil dans une pièce largement ventilée =
Une quantité d’ozone négligable est dégagée pendant le fonctionnement de l’appareil quand
celui-ci est utilisé normalement. Cependant, une odeur désagréable peut être ressentie dans
les pièces dont l’aération est insuffisante et lorsque une utilisation prolongée de l’appareil est
effectuée. Pour avoir la certitude de travailler dans un environnement réunissant des
conditions de confort, santé et de sécurité, il est préférable de bien aérer la pièce ou se
trouve l’appareil.
7416MFG1-13
1
Introducción
Ruido acústico
Para usuarios europeos
Reglamento 3 GSGV, de 18 de enero de 1991, sobre el ruido de las
máquinas: de acuer do c on EN 27779, el nivel de la presió n del son ido en
la posición del usuari o será igual o inferior a 70dB(A).
Nota para las baterias de Ni-MH
Las baterías de Ni-MH (hidruro de níquel-metal) están dentro de la
máquina como baterías para la memoria de seguridad. Retírelas de
acuerdo con las normas locales y estatales.
1-147416MFG
Introducción
1
1.4Energy Star
Como miembros de ENERGY STAR® aseguramos que esta máquina
cumple con las directr ices de ENERGY STAR
¿Qué es un producto ENERGY STAR
Un producto ENERGY STAR
permite pasar automática mente a un “modo de baj o consumo de energía”
después de un periodo de inac ti vidad. Un producto ENERGY STAR
utiliza la energía con más eficacia, le ahorra dinero en el consumo de
electricidad y contribuye a la protección del medio ambiente.
®
®
para el ahorro de energía.
®
?
®
dispone de una función espe cial que le
®
7416MFG1-15
1
1.5Explicación de convenciones del manual
Las marcas y los formatos de texto utilizados en este manual se
describen a continuación.
ATENCION
No atenerse a las instrucciones destacadas de esta manera podría
provocar lesiones muy graves o mortales.
§ Siga todas las advertencias para garantizar un uso seguro de la
máquina.
PRECAUCION
No atenerse a las instrucciones destacadas de esta manera podría
provocar lesiones graves o daños en la propiedad.
§ Siga todas las precauciones para gar anti zar un uso seguro de la
máquina.
Introducción
Nota*
(*Podría aparece r ta mb ién como “Importante” o “Consejo”)
El texto dest acado de est a manera c ontiene info rmacion es y consejo s
útiles para garanti zar un uso seguro de esta máqui na.
1 El número 1 con este formato i ndica
el primer paso de u na secue ncia de
acciones.
2 Los números siguientes con este
formato indican los pasos
posteriores de una secuencia de
acciones.
El texto con este formato de
?
estilo proporciona una ayuda adicional.
§ El texto con este formato de estilo describe una acción que
garantizará que se alcancen los resultados deseados.
Tecla [COPIADORA]
Los nombres de las teclas de l panel de control están escritos como se
muestra arriba.
1-167416MFG
Una ilustración insertada
aquí indica las operaciones
que se deben efectuar.
Introducción
1.6El manual – Impreso y digital
Los sistemas de las copi adoras de hoy en día ofrecen una amp lia
variedad de funci ones distintas. Puede configurar el sistema de una
copiadora para satisf acer los r equisit os más esp ecíficos y adaptarl o a sus
necesidades personales. Generalmente, los usuarios experimentados o
los administradores de sistemas son los encargados de configurar el
sistema de l a copiador a, de pendi endo de l as necesid ades espe cíficas de
cada caso. Un solo manual que in cluyera toda la inform ación posible, la
mayor parte de la cual só lo seria de int erés para los usuarios avanzados
o administrador es de sistema, sería dem asiado largo y complicado para
el uso diario. Por esta razón le proporcionamos dos manuales. Puede
decidir usted mism o el manual que más se adapte a sus necesi dades.
Manual (Versión impresa)
La versión impresa del ma nual contiene toda la información necesaria
para las operaciones diarias del sistema de la copiadora. Guarde este
manual cerca del sistema, de esta manera podrá consultarlo cuando lo
necesite.
Contiene gran cantidad de información importante, como por ejemplo:
G Cargar ori ginales correctamente y us o de la bandej a de alimentación
de documentos.
G Configuración de un modo de copiado.
G Hacer copias más claras o más oscuras.
1
Manual ampliado (Versión digital en CD-R)
Proporcionamos la versi ón am pliada del manual en format o de archivo
pdf y está especialmente recomendada para los usuarios avanzados y
administrador es de sistema.
Esta versión contiene – además de toda la información incluida en la
versión impresa – información adicional , como por ejemplo:
G Cambio de configuraciones básicas.
G Uso de las funcion es auxiliares.
G Configurac ión del Control de copias y de los Números de
administrador.
G Almacenamiento y recuperación de tamaños de papel individuales y
porcentajes de escala.
7416MFG1-17
1
Introducción
¿Está instalado Acroba t Reader?
Necesitará Acrobat Reade r para acceder al manual ampli ado. Si fuera
necesario, s e incluye un a vers ión de Acr obat Reader en el CD- R, para
que pueda instalar lo en su or denador.
1-187416MFG
Introducción
1.7Explicación de los conceptos y símbolos básicos
El uso de las palabras y de los símbol os de este manual se explica a
continuación.
Alimentación de papel
Durante el proceso de impresión, el papel se introduce desde la parte
frontal de la máqui na y s e a liment a e n la band eja de co pia su peri or c on la
cara impresa de la página mirando hacia abajo. La dirección de la
alimentación del papel se muestra con flechas en el siguiente diagrama.
1
7416MFG1-19
1
Introducción
“Anchura” y “Longitud”
Cuando se menci onan en este manual
dimensiones de papel, el primer valor
hace referencia a la anchura del papel
(en la ilustr ación, “A” ) y el segun do, a la
longitud (en la ilustración, “B”).
A: Anchura
B: Longitud
Orientación del papel
Longitudinal ()
Si la anchura (A) del papel es menor
que la longitud (B), el papel tiene una
orientación vert ical, que se indica con
“L” o .
Vertical ()
Si la anchura (A) del papel es mayor
que la longitud (B), el papel tiene una
orientación horizontal o apaisada, que
se indica por medio de “C” o .
1-207416MFG
Precaución
2Precaución
Tome las siguient es prec auciones par a mante ner la máqu ina en el mejo r
estado posible.
2.1Precauciones para la instalación
Lugar de instalación
A fin de garant izar la máxima seguridad y evitar posibles averías, inst ale
la máquina en una ubicación que cumpla los siguientes requisitos:
- Un lugar alejado de una corti na u otros objetos que puedan
incendiarse y ard er con facilidad.
- Una zona no expuesta al agua o a otros líquidos.
- Un área libre de la luz solar directa.
- Un sitio apartado de la cor ri ente directa de aire procedente de un
aparato de aire acondicionado o calefactor y que no esté expuesto a
temperaturas ext remas.
- Un lugar bien ventilado.
- Una zona no expuesta a una gran humedad.
- Un sitio sin demasiado polvo.
- Un área no sujeta a una vibración excesiva.
- Una ubicación estable y nivelada.
- Un lugar donde no se produzcan gases de amoníaco ni otros gases
orgánicos.
- Un sitio en el que el operador no quede dir ectamente en la zona de
descarga de la máquina.
- Un lugar que no se encuentre cerca de ningún tipo de artefacto de
calefacción.
2
Fuente de energía
Las necesidades de volt aje de la fuente de energía son las si guientes.
G Fluctuaciones de tensión: AC110 V -10%, AC127 V +6%, o
AC220-240 V ±10%
G Fluctuaci ón de fr ecuencia: dentro de ±3 Hz
H Utilice una fuente de energía con el menor voltaje o las menores
fluctuacion es de frecuencia posibles.
7416MFG2-1
Loading...
+ 155 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.