Konica minolta 7416MFG User Manual [es]

7416MFG
Manual del Operador
Contenido
1 Introducción
1.1 Deseamos que se sienta satisfecho com o cli ente........ .............1-1
Califica ción CE (declaración de conformidad)............................1-1 For U.S.A. Users
FCC Part 15-Radio Frequency Devices...................... ...............1-1 For Canada Users Interference-Causing Equipment Standard
(ICES-0 0 3 Is s ue 3)....... .. .. ........ .. ............... .. ............... .. ... ....... .. ..1 -2 Para usuarios de paí ses sujetos a regulaci ones
de la Clase B. .. ... ....... ... .. ....... ... .. ....... ... .............. ... .............. ... .. ..1-2 Para usuarios de paí ses no sujetos a regulaci ones
de la Clase B. .. ... ....... ... .. ....... ... .. ....... ... .............. ... .............. ... .. ..1-2
1.2 Información de seguridad............................................................1-3
Símbolos de advertencia y precaución.......................................1-3
Significado de los símbolos........................ .. .......... .. .......... .. ......1-3
ADVERTENCIA ..........................................................................1-4
ATENCIÓN.................................................................................1-5
Precauciones para el uso rutinario.............................................1-7
Varios .........................................................................................1-8
1.3 Información de seguridad............................................................1-9
For New Zealand Users:......... ...................... ............ ..................1-9
Segurid ad de lá s er ........... ... .. ........ .. .. ........ .. ... ....... .. ............... .. ..1 -9
Radiación láser interna...............................................................1-9
CDRH Regulation......................... .. .. ..................................... ...1-11
Para usuarios eur opeos ..................... .............................. .. ......1-11
Para usuarios de Dinamarca....................................................1-11
Para usuarios de Finlandia y Suecia............ .................... .. ......1-12
Para usuarios de Nor uega.. .. ....................................................1-12
Etiqueta de segur idad láser................... .......... .. .................... .. .1-13
Emisiones de ozono.................................................................1-13
Ruido acú s ti co . ........ .. ... ....... .. ............... .. ............... .. ... ....... .. .....1-14
Nota para las baterias de Ni-MH ..............................................1-14
1.4 E n e r gy S ta r® ................... .. ............... .. ............... .. ............... .. .. .....1-15
¿Qué es un pr o d uc t o E NE R G Y STA R ® ? ...... .. .. ........ .. ............ 1 -1 5
1.5 Explicación de convenciones del manual ................................1-16
1.6 El manual – Impreso y digital.....................................................1-17
Manual (V e r si ón im p re s a ) ........ .. ... ....... .. ... ....... .. ............... .. ... ..1-17
Manual ampliado (Versión digital en CD-R).................. ...........1-17
7416MFG
1.7 Explicación de los conceptos y símbolos básicos.................1-19
Alimentaci ón de papel......................... .................... .. ...............1-19
“Anchura” y “Longitud” ............................................................. 1-20
Orientación del papel ...............................................................1-20
2 Precaución
2.1 Precauciones para la instalación................................................ 2-1
Lugar de instalación...................................................................2-1
Fuente de energía......................................................................2-1
Acondicionamiento.....................................................................2-2
2.2 Precauciones sobre el funcionamiento...................................... 2-3
Entorno de funci onamiento................. ............ .......... ............ .....2-3
Uso adec u ado......... ... .. ........ .. ... ....... .. ............... .. ............... .. ... ... 2-3
Transporte de la máquina .......................................................... 2-4
Conserv a ci ó n d e los co n su mibles d e la m áq u in a.... ... ....... .. ... ... 2-4
2.3 Restricci ones legales en cuanto a la reproducción
mediante copias ........................................................................... 2-5
3 Antes de realizar copias o enviar por fax
3.1 Características disponibles.............. .. ................................ .........3-1
3.2 Componentes y sus funciones...................................................3-2
3.3 Nombres de las piezas y sus funciones..................................... 3-3
Unidad pr in c ip a l .... .. ........ .. ............... .. ............... .. ... ....... .. ........... 3-3
Alimentador automático de documentos....... .................... .. .......3-5
Interior de la máquina .............. .. .......... .. .......... .. .......... .. ............3-6
Ajuste del ángulo de la bandeja de copias ....... .. .......... .. ..........3-7
Accesorios opcionales ............................................................... 3-8
3.4 Pa n e l de c on t ro l......... ... .. ........ .. ............... .. ............... .. ............... .. . 3-9
Nombres de las piezas del panel de control
y sus funciones..........................................................................3-9
Indicaciones del visor..................... .......... .................. ........... ...3-12
3.5 Encender, apagar y modo inicial ............ .. ................................3-15
Encendido/Apagado de la máquina.........................................3-15
Para encender la máqui na:......................................................3-15
Para apagar la máquina:.......................................................... 3-15
Cuando la máquina está encendida ........................................3-15
Ajuste s inic ia le s ......... ....... ... .. ....... ... .. ........ .. .. ........ .. ... ....... .. ... . 3-16
7416MFG
3.6 Funciones prácticas.................. .. ........................................... ....3-17
Inicializar panel.........................................................................3-17
Reinic io auto m á ti co d e p ane l ......................... .. .. ........ .. ............3-17
Modo Ahorro de energía....... ....................................................3-18
Inicio automático de la impresión .............................................3-18
Cambio automático de bandeja................................................3-18
3.7 Intro duc ir texto. ............... .. ............... .. ............... .. ............... .. .......3-19
Cambio de modo de entrada ........... .. ......................................3-19
Introducir ejemplo.....................................................................3-20
3.8 P a p e l d e c opi a............ .. ... ....... .. ............... .. ... ....... .. ............... .. ... ..3-22
Especificaciones del papel.......................................................3-22
Precauciones para cargar papel...............................................3-23
Papel inadecuado.....................................................................3-23
Carga de papel.........................................................................3-24
Carga de papel en la bandeja1................................ ............ ....3-26
Cargar papel en la bandeja de entrada manual........ .. .......... .. .3-27
Carga de papel en la bandeja2 (opcional)............................. .. .3-28
3.9 C a r g a d e ori g in a le s.... .. ............... .. ............... .. ............... .. ... ....... ..3 -2 9
Hay dos formas de cargar el original........................................3-29
Tipos de or ig in a le s es p ecíficos ....... .. ... ....... ... .. ....... ... ..............3 -2 9 Carga de originales en el alimentador automático
de docum e n to s ... .. ........ .. .. ........ .. ............... .. ... ....... .. ............... ..3 -2 9 Precauciones a la hora de cargar documentos
en el alime nt a d or au to má tico de doc u me n to s............ .. ... ....... ..3 -2 9 Carga de originales en el alimentador automático
de docum e n to s ... .. ........ .. .. ........ .. ............... .. ... ....... .. ............... ..3 -3 1
Colocar el or ig in a l so b re e l cristal de or ig in a le s ........... ... .. .......3-3 2 Precauciones para colocar el original en el cristal
de origina le s .... ... .. ........ .. .. ........ .. ... ....... .. ............... .. ... ....... .. ... ..3-32
Posicionar una hoja original.....................................................3-33
Posicionar originales muy transparentes..................................3-34
Posicionar libros.......................................................................3-35
3.10 Compr o b a ci ó n del es t ad o de la m áq uina.............. .. ............... ..3 -3 6
Comprobación del recuento de “TOTAL PAGINAS” ................3-37
Comprobar “RESULTADO TX/RX”...........................................3-38
Para impr im i r un info rme/u n a lista........ .. ... ....... .. ... ....... ... .. .......3-39
Informe de resultado TX ...........................................................3-40
Informe de resultado RX...........................................................3-40
Informe de actividad .................................................................3-41
Lista datos memoria .................................................................3-41
7416MFG
Impr. imagen memoria............................................................. 3-41
Lista Un-toque.......................................................................... 3-42
Lista marcación rápida............................................................. 3-42
Lista entrada teclas.................................................................. 3-42
Estado de la maquina..............................................................3-42
Página de con figura ci ón ...... .. ............... .. ... ....... .. ............... .. ....3-4 2
3.11 Área de impresión ...................................................................... 3-43
4 Realización de copias
4.1 Para hacer una copia básica ....................................................... 4-1
4.2 Selección de papel.......................................................................4-3
Selección manual del papel........... .................... .. .......... .. ..........4-3
Selección de papel alimentado manualmente...........................4-3
Selección manual del tamaño de papel............... .................... ..4-4 Especificar el tamaño y tipo de papel alimentado
manualmente .............................................................................4-5
4.3 Es p e c ifi c a r el zo o m ........ ... .............. ... .............. ... .. ........ .. ............. 4-9
Valores de configuración del porcentaje de zoom.....................4-9
Configu ra r e l po rc e n ta je de zoo m.... ....... ... .. ....... ... .............. ... . 4-10
4.4 Ajustar la densidad de imagen.................................................. 4-11
Configuración de la densidad de la imagen.......................... ...4-11
Configuración de la densidad de la imagen.......................... ...4-11
4.5 Re a li z ac i ón d e co pi a s 2 e n1 .......... .. ........ .. ... ....... .. ... ....... .. ......... 4-13
Especificación de los valores de configuración
de copias 2en1.........................................................................4-13
4.6 Ac a b a d o de co p ia s....... .. ........ .. ... ....... .. ... ....... .. ............... .. ... ...... 4-14
Especificar la clasificación ....................................................... 4-15
5 Enviar faxes
5.1 Marcar............................................................................................ 5-1
Envío de faxes introduciendo el número de fax
directamente con el teclado numérico ....................................... 5-2
Envío de faxes utilizando la marcación Un-toque......................5-3
Envío de faxes utilizando la marcación rápida...........................5-4
Envío de faxes utilizando la marcación de grupo [CD]..............5-5
Envío de faxes utilizando la marcación encadenada [CD].........5-5
Envío de faxes utilizando la marcación programada [CD].........5-5
Envío de faxes utilizando la agenda [CD]..................................5-5
Búsqueda en la agenda [CD] . ....................................................5-5
Rellamada al últi mo núme ro marcado [CD].......... .. ............ .. .....5-5
7416MFG
5.2 C o n f ig u ra c ió n de tr a nsmisión ........ .. .. ........ .. ... ....... .. ... ....... .. .......5-6
Ajustar la resolución de fax ........................................................5-6
Especificación de resolución ......................................................5-6
5.3 Uso básico del fax.........................................................................5-7
Envío de faxes utilizando el alimentador automático de
documentos................................................................................5-7
Envío de documentos colocados en el cristal de originales.......5-9 Si la memoria no es suficiente mientras escanea
documentos para fax................................................................5-10
5.4 Comprobar resultados de transmisión.....................................5-11
Comprobación del resultado de la transm isión ........ .......... .. ....5-11
6 Métodos de transmisión y recepción de fax
6.1 Métod os d e tr a n sm is ió n. ....... .. ... ....... .. ... ....... ... .............. ... .. ....... ..6-1
Transmi s i ó n de sd e m em or ia ........... .. ............... .. ............... .. ... ....6-1
Para especificar TX Memoria .....................................................6-1
Transmi s i ó n directa ...... ....... .. ............... .. ... ....... .. ............... .. .......6-2
Transmisión manual...................................................................6-3
Envío de un fax manualmente....................................................6-4
Transmi s i ó n po r lo te s ..... .. ... ....... ... .. ....... ... .............. ... .. ....... ... ....6-5
Transmi s i ó n de difu s ió n.... ........ .. ... ....... .. ... ....... .. ............... .. .......6-5
Transmisión con temporizador...................................................6-5
Transmi s i ó n en bu zón .... .. ............... .. ... ....... ... .............. ... ...........6-5
Transmi s ió n d e inic io re la y .. .. ........ .. .. ........ .. ... ....... .. ... ....... .. .......6-5
Transmisión de sondeo..............................................................6-5
Cancelar (bor rar) un documento de la cola de transmisión .......6-6
6.2 Métodos de recepción..................................................................6-7
Recepción manual......................................................................6-7
Recepción de un fax manualmente.............. .......... .. .......... .. ......6-7
Recepc ió n d e sde m emoria.. ....... ... .............. ... .. ....... ... .............. ..6 -7
Recepc ió n e n buzó n....... ....... ... .. ....... ... .. ........ .. .. ........ .. ..............6 -8
Recepción de sondeo.................................................................6-8
6.3 Uso de los códigos F....................................................................6-9
7 Uso del modo Utilidades [CD] 8 Aparición de un mensaje
8.1 Cuando aparece el mensaje “FALTA PAPEL”...................... .. ...8-1
Carga de papel en la bandeja1................................ ............ ......8-2
Cargar papel en la bandeja de entrada manual........ .. .......... .. ...8-2
Carga de papel en la bandeja2 (opcional)............................. .. ...8-3
7416MFG
8.2 Cuando aparece el mensaje “FAL TA TONER”.............. .. ..........8-4
Recambio del cartucho de tóner................................................8-6
8.3 Cuando aparece el mensaje “VIDA D/C” .......................... .. .. .....8-9
Recamb io del cartuc h o de tam b o r ...................... ... .............. ... . 8-10
8.4 Cuando aparece el mensaje “ATASCO PAPEL” .................. ...8-13
Eliminar un atasco de papel de las bandejas de papel..... .. .....8-13
8.5 Cuando aparece el mensaje “ATASCO PAPEL” .................. ...8-16
Retirar papel atascado de la máquina............ .........................8-16
8.6 Cuando aparezca el mensaj e “ATASCO ORIGINAL”..............8-19
Eliminaci ón de atasco de papel en el alimenta dor
automático de documentos...................................................... 8-19
8.7 Cuando aparece el mensaje “ERROR TAMAÑO PAPEL”.......8-21
Con respecto a la bandeja1. ....................................................8-21
Con respecto a la bandeja de entrada manual........................8-22
8.8 Cuando aparece el mensaje “AVERIA MAQUI NA”..................8-23
8.9 Si g ni fi c ad o de cad a m e nsa je ......... ........ .. ... ....... .. ... ....... .. ......... 8-24
8.10 Cuando se realizan copias incorrectas................... .. ............ ...8-27
8.11 La máquina no está funcionando, según lo prev isto..............8-30
8.12 Cuando no se envían correctamente los faxes ................ .......8-31
No se pueden enviar faxes......................................................8-31
No se pueden recibir faxes......................................................8-32
No se pueden realizar llamadas ..............................................8-33
9Varios
9.1 Especificaciones .......................................................................... 9-1
7416MFG...................................................................................9-1
Alimentador automático de documentos....... .................... .. .......9-2
Casete de aliment ación de papel PF-119............................. .....9-2
9.2 Lista de comandos del menú Función/Ut ilidades.....................9-3
Comandos del menú Utilidades.......... ............ ...........................9-3
Comandos del menú Función......... .. .........................................9-5
9.3 Cuidado de la máquina ................................................................ 9-6
Limpieza..................................................................................... 9-6
Carcasas exteriores................................................................... 9-6
Cristal de originales ................................................................... 9-6
Almohad i lla de lo s orig inales ........ ... .. ........ .. .. ........ .. ... ....... .. ... ... 9-6
Panel de control ...... ... ............... .. ............... .. ............... .. ............. 9-7
9.4 Matriz de combinaciones de funciones...................................... 9-8
Condiciones para las funciones combi nadas........................ .....9-9
7416MFG
9.5 Glosario........................................................................................9-10
Términos y definiciones............................................................9-10
9.6 Tamaño de papel y tablas de escala de zoom..........................9-12
Tamaños de papel........... .. .......... .................... .. .......... .......... .. .9-12
Porcentajes de zo o m:..... .. ... ....... ... .............. ... .. ....... ... ..............9 -1 3
10 Índice
7416MFG
7416MFG
Introducción

1 Introducción

1.1 Deseamos que se sienta satisfecho como cliente

Gracias por haber elegido la copiadora 7416MFG. El Manual del usuario describe las funciones , los procedimientos del
funcionamient o, las precauciones que hay que tomar y la resolución de problemas básicos de la copiadora 7416MFG.
Lea detenidamente el Manu al del usuario antes de ut il izar esta máquina para asegurarse de que la uti li za de forma eficiente. Después de haber leído el manual por completo, guárdelo cerca y téngalo siempre a mano.
Observe que alguna de las ilustraciones de la copi adora usadas en el Manual del usuario pued en dif erir de las que en realidad aparecen en la copiadora.

Calificación CE (declaración de conformidad)

Este producto cumple con las siguientes directivas de la UE: 89/336/CEE, 73/23/CEE y 93/68/CEE. Esta declaración es válida para el área de la Unión Europea.
Esta unidad requiere el uso de cables de conexión apantallados. El uso de un cable no apantallado podría provocar inte rferencias con comunicaciones de radio y está prohibido por la normativa de la UE.
1

For U.S.A. Users FCC Part 15-Radio Frequency Devices

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radi o frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction ma nual, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this e quipment i n a resi denti al ar ea is l ikel y to c ause harmful interference in whi ch case the user will be requir ed to cor rect the interference at his own expense.
7416MFG 1-1
1
Introducción
WARNING: The design and product ion of this unit conform to FCC regulations, an d any chang es or modifi cations must be regi stered with t he FCC and are subject to FCC control. Any changes m ade by the purc haser or user without first contact ing the manuf actur er will be subj ect to penal ty under FCC regulations.
This device must be us ed wit h shielded interface cables. The use of non­shielded cabl e is like ly to re sult in i nterf erence wit h radi o com municati ons and is prohibited under FCC rules.

For Canada Users Interference-Causing Equipment Standard (ICES-003 Issue 3)

This Class A digital apparat us com plies with Canadian ICES-003. Cet appareil num ériqu e de la classe A es t conf orme à la nor me NMB-0 03 du Canada.

Para usuarios de países sujetos a regulaciones de la Clase B

Esta unidad requiere el uso de cables de conexión apantallados. El uso de cables no blindados puede causar interfere ncias en las comunicaciones de radio y e stá prohibido según las normas CISPR 22 y las normas nacionales.

Para usuarios de países no sujetos a regulaciones de la Clase B

ADVERTENCIA Éste es un producto de Clase A. En entornos domésticos este producto puede causar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas adecuadas.
Esta unidad requiere el uso de cables de conexión apantallados. El uso de cables no blindados puede causar interfere ncias en las comunicaciones de radio y es tá prohibido según las normas CI SPR 22 y las normas nacionales.
1-2 7416MFG
Introducción
:
:

1.2 Información de seguridad

Este apartado i ncluye instr ucc iones det all adas sobr e el funci onamient o y mantenimiento de est a máq uina. Para lograr un rendimiento óptimo de este dispositivo, todos los operador es deberán leer y seguir cuidadosamente las instrucciones de este manual. Guarde el manual cerca de la máquina.
Lea este apartado antes de usar el dispositivo. Incluye información importante sobre la seguridad del usuario y prevención de problemas en el equipo.
Siga todas las precauciones que se enumeran en este manual.
* Ver06
Tenga en cuenta que algunos fragmentos del contenido de este apartado podrían no corresponderse con el producto adquirido.

Símbolos de advertencia y precaución

No prestar atención a esta advertencia podría causar
ADVERTENCIA
ATENCIÓN

Significado de los símbolos

lesiones graves o incluso la muerte. No prestar atención a este aviso podría causar lesiones
o daños en la propiedad.
1
Un triángulo indica un peligro ante el cual debe tomar precauciones.
Este símbolo advierte acerca de las posibles causas de quemadura.
Una línea en diagonal indica una acción prohibida.
Este símbolo advierte contra el desmontaje de la unidad.
Un círculo negro indica una acción obligatoria.
Este símbolo indica que debe desenchufar la unidad.
7416MFG 1-3
1

ADVERTENCIA

• No efectúe ningún tipo de modificación en este producto, ya que podría provocar una avería, descarga eléctrica o incendio. En el caso de que el producto utilice un láser, éste podría causar ceguera.
• No intente retirar las cubiertas ni los paneles sujetos al producto. Algunos productos disponen de una pieza de alto voltaje o una fuente de rayos láser que podrían causar una descarga eléctrica o ceguera.
• Use únicamente el cable de alimentación que se incluye en el paquete. Si no se suministra un cable de alimentación, use solamente un cable de alimentación y un enchufe de los tipos que se especifican en INSTRUCCIÓN SOBRE CABLES DE ALIMENTACIÓN. En caso contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Use el cable de alimentación suministrado solamente en esta máquina y NUNCA en cualquier otro producto. Si no se observa esta precaución, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Use únicamente una fuente de alimentación con el voltaje especificado. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• No utilice un adaptador de varias salidas para conectar otros aparatos o máquinas. La utilización de una salida de alimentación superior al valor actual especificado podría originar un incendio o una descarga eléctrica.
No desenchufe ni enchufe el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que podría recibir una descarga eléctrica.
Cerciórese de enchufar el conector del cable hasta el suministro de corriente. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Introducción
• No rasque, desgaste, aplaste, caliente, retuerza, doble, tire ni dañe de ninguna forma el cable de alimentación. La utilización de un cable de alimentación dañado (con los cables internos visibles, rotos, etc.) podría originar un incendio o una avería. Si se diera alguno de estos problemas, APAGUE de inmediato el interruptor de alimentación, desenchufe el cable de la toma de alimentación y póngase en contacto con el representante de asistencia técnica autorizado.
• En principio, no use cables alargadores. Su utilización podría ocasionar un incendio o una descarga eléctrica. Póngase en contacto con el representante de asistencia técnica autorizado si requiere un cable alargador.
No coloque un jarrón u otro recipiente con agua, o clips metálicos ni ningún otro tipo de objeto metálico pequeño sobre este producto. Si llegara a caer agua o alguno de esos objetos metálicos dentro del producto, podría producirse un incendio, descarga eléctrica o avería. Si cayera alguna pieza metálica, agua o cualquier otro objeto extraño dentro del producto, APAGUE inmediatamente el interruptor de alimentación, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con el representante de asistencia técnica autorizado.
1-4 7416MFG
Introducción
• No continúe usando este producto si está excesivamente caliente, sale
• No siga usando el producto si ha sufrido golpes o la cubierta ha resultado
No tire al fuego el cartucho de tóner ni el tóner. El tóner caliente puede dispersarse y causar quemaduras u otros daños.
Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica con un terminal de tierra.

ATENCIÓN

• No use vaporizadores, líquidos o gases inflamables cerca del producto, ya
• Mantenga las unidades de tóner y tambor fuera del alcance de los niños.
• Asegúrese de que no existe obstrucción alguna de los orificios de
• No instale este producto en un lugar expuesto a la luz directa del sol ni
• No sitúe el producto en lugares con polvo, ni en zonas expuestas al hollín
• No coloque este producto en una mesa inestable o inclinada ni en un lugar
• Después de instalar el producto, sitúelo sobre una base firme. Si la unidad
• No almacene unidades de tóner o de tambor PC cerca de disquetes o
Ciertas zonas en el interior de este producto soportan temperaturas elevadas y podrían ocasionar quemaduras. En el caso de que deba revisar el interior de la unidad por algún fallo de funcionamiento, como un atasco de papel, no toque estas zonas (por ejemplo, cerca de la unidad de fusión) señaladas con una etiqueta de advertencia de “PELIGRO - ALTA TEMPERATURA”.
humo del mismo o produce ruidos u olores inusuales. APAGUE de inmediato el interruptor de alimentación, desenchufe el cable de la toma de alimentación y póngase en contacto con el representante de asistencia técnica autorizado. Si continúa usando el producto bajo las condiciones anteriormente mencionadas, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
dañada. APAGUE de inmediato el interruptor de alimentación, desenchufe el cable de la toma de alimentación y póngase en contacto con el representante de asistencia técnica autorizado. Si continúa usando el producto bajo las condiciones anteriormente mencionadas, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
que podrían provocar un incendio. El contacto con la boca o la ingestión de cualquiera de estas unidades
podría ser perjudicial para la salud. ventilación del producto. De lo contrario, es posible que el interior del
producto se sobrecaliente, dando lugar a incendios o averías. cerca de ningún aparato de aire acondicionado o calefacción. Los cambios
de temperatura en el interior del producto podrían originar averías, incendios o descargas eléctricas.
o al vapor, ni cerca de una mesa de cocina, un baño ni un humidificador. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica o avería.
donde pueda verse sometido a muchas vibraciones o golpes. De lo contrario, podría caerse, originando daños personales o averías mecánicas.
se mueve o se cae, podría ocasionar daños personales. cerciórese de que no son sensibles a fuentes magnéticas. De lo contrario,
podrían ocasionar averías en estos productos.
1
7416MFG 1-5
1
Introducción
No sitúe ningún objeto cerca de la toma de alimentación, ya que podría dificultar la desconexión en caso de emergencia.
La toma de alimentación debe estar instalada cerca de la máquina y debe ofrecer fácil acceso por la dificultad que puede haber para extraer el cable de alimentación en el caso de emergencia.
• Utilice este producto únicamente en zonas bien ventiladas. Utilizar este producto en una sala con una ventilación insuficiente durante mucho tiempo podría dañar su salud. Ventile la sala periódicamente.
• Asegúrese de desconectar el cable de alimentación y cables restantes antes de mover la máquina de sitio. De lo contrario, podría dañar los cables y ocasionar un incendio, descargas eléctricas o averías.
• Siempre que mueva el producto, sosténgalo por los puntos que se indican en el Manual del usuario y otros documentos. Si la unidad se cae podría causar daños personales graves. También es posible que se dañe o averíe el producto.
• Retire el cable de alimentación de la toma más de una vez al año y limpie la zona entre los terminales del enchufe. Si se acumula polvo en estos terminales, podría producirse un incendio.
• Al desenchufar el cable de alimentación, sujete bien la clavija. Si tira del cable, podría dañarlo, lo que podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
1-6 7416MFG
Introducción

Precauciones para el uso rut inario

• No guarde unidades de tóner, unidades de tambor de PC ni otras piezas y consumibles en un lugar expuesto a la luz directa del sol y sometido a altas temperaturas y a una humedad elevada, ya que podría disminuir la calidad de imagen y producir fallos en el funcionamiento.
• No intente sustituir la unidad de tóner ni la unidad de tambor PC en un lugar expuesto a la luz directa del sol. Si el tambor PC recibe directamente una luz intensa, es posible que se deteriore la calidad de la imagen.
• No abra la unidad de tóner ni de tambor de PC hasta el momento de su utilización. No coloque la unidad desembalada sobre su base. Instálela inmediatamente; de lo contrario podría deteriorarse la calidad de la imagen.
• No ponga las unidades de tóner o de tambor PC sobre su base, ni al revés, ya que la calidad de la imagen podría deteriorarse.
• No tire ni deje caer la unidad de tóner o de tambor de PC, ya que la calidad de la imagen podría deteriorarse.
• No utilice este producto en zonas con presencia de amoniaco u otros gases o productos químicos. De lo contrario, podría acortar la vida útil del producto, causarle daños o disminuir su rendimiento.
• No use este producto en entornos con una temperatura fuera de los márgenes que se especifican en el Manual del usuario, ya que podrían surgir averías o fallos de funcionamiento.
• No intente introducir papel grapado, papel de carbón ni de aluminio en el producto, ya que podría ocasionar fallos de funcionamiento o incendios.
No toque ni rasque la superficie de la unidad de tóner, del rodillo de revelado y del tambor del PC, ya que la calidad de la imagen podría deteriorarse.
Use los consumibles y piezas recomendadas por el distribuidor. La utilización de piezas o consumibles no recomendados podría provocar un deterioro en la calidad de la imagen o una avería en la máquina.
1
7416MFG 1-7
1
Introducción

Varios

• No se apoye sobre el panel de control, pues podría provocar un mal funcionamiento.
• A veces no serán posibles las comunicaciones internacionales normales, dependiendo del estado de la línea.
• Si se utiliza agua del grifo o de pozo en un humidificador, las impurezas del agua estarán en el aire y pueden depositarse en el interior de la impresora, provocando una pérdida de calidad de imagen. Se recomienda utilizar en el humidificador agua destilada, sin impurezas.
• El ventilador de refrigeración puede activarse automáticamente, pero no significa que haya ningún problema.
• Las baterías de Ni-MH (hidruro de níquel-metal) están dentro de la máquina como baterías para la memoria de seguridad. Retírelas de acuerdo con las normas locales y estatales.
El sistema ha sido homologado de acuerdo con la decisión del consejo 1999/5/CE para una conexión paneuropea con un único modelo de terminal en la red telefónica pública (PSTN). Sin embargo, a causa de las diferencias entre los distintos PSTN de cada país, esta homologación, por sí misma, no garantiza de forma incondicional el funcionamiento en cualquier punto terminal de red PSTN. Si hubiera problemas, debe ponerse en contacto con su proveedor de material en primer lugar.
NOTA El fabricante debe asegurarse de que el vendedor y el usuario del equipo están enterados de la información anterior, a través de manuales de usuario y/o de embalaje y otras formas de instrucciones para el usuario. Se puede pedir una declaración de conformidad completa en KONICA MINOLTA al Fax: +49-511-7404-346, Tel.: +49-511-7404-272, tenga a mano el número de serie de su producto.
Este producto está homologado sólo para marcación DTMF. Cuando está conectado directamente a la red de teléfono pública (modo PSTN) no se puede usar el modo de marcación por pulsos. (La marcación por pulsos sólo se puede utilizar cuando este producto está conectado a un PABX.)
1-8 7416MFG
Introducción

1.3 Información de seguridad

For New Zealand Users:

The grant of a T elepermit f or an y item o f termi nal equi pment indi cates onl y that Telecom has accept ed that the item complies with minimum conditions for conne ction to its network. It indicates no endors ement of the product by Teleco m, nor does i t provi de an y sort of warrant y. Above al l, it provides no assura nce that any item wil l work correctly i n all respects wi th another item o f Teleper mitted equipm ent of a different mak e or model , nor does it imply that any product is compat ible with all of Teleco m’s network service.
This equipment is not capable, under all operating conditions, of correct operation at the higher speeds for which it is designed. Telecom will accept no responsibility should dif ficulties arise in such circumstances.
This equipment shall not be set to make automatic calls to the Telecom “111” Emergency Service.
The call log incorporated in this equipment does not record all answe red calls. The call log , the refore may not agree with the Telecom account which may include calls not shown on the log.
This equipment should not be used under any circumstances whi ch m ay constitute a nuisance to other Telecom customers.
Not all telephones wi ll respond to incom ing ringing when con nected to the extension socket .
1

Seguridad de láser

Ésta es una máquina digital que funciona mediante láser. No existe ningún peligro acerca del láser, siempr e que la máquina se haga funcionar de acuerdo con las instrucciones del presente manual.
La radiación emitida por el láser es totalmente limitada por una carcasa protectora. Por el lo, el rayo láse r no puede salir del interior del sistema en ningún momento durante el man ejo por parte del usuario.
Esta máquina c opi adora es tá ce rt ificada como pr oducto lá ser de Clase 1. Ello quiere decir que la copiadora no emite ninguna ra diación láser perjudicial.

Radiación láser interna

Nivel máximo de rad iación media: 36,903 µW en la apertura del l áser de la unidad del cabezal de impresión.
Longitud de onda: 770- 800nm
7416MFG 1-9
1
Introducción
Este producto emplea un diodo láser de la clase 3b que emite un rayo láser invisible.
El diodo láser y el espejo de polígonos de escaneado se encuentran en la unidad del cabezal de impresión.
La unidad del cabezal de impresión NO ES UN ELEMENTO DE SERVICIO DE CAMPO.
Por ello, la unidad del cabezal de impresión no debe abr irse bajo ninguna circunstancia.
Cabez al de impresión
Abertura del láser de la unidad del cabezal de impresión
Existe una apertura del láser en el lugar indica do en la i lustración superior, aunqu e el usuario NUNCA debe mirarla directam ente.
1-10 7416MFG
Introducción

CDRH Regulation

This machine is certif ied as a Class 1 Laser product unde r Radi ation Performance Standard according to the Food, Drug and Cosmetic Act of
1990. Complianc e is m andatory for Laser products marketed i n the Uni ted States and is report ed to the Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food and Drug Admin istration of t he U.S. Department of Health and Human Service s (DHHS). This mean s that the devi ce does not produce hazardous laser radiation.
The label shown on page 1-13 indicate s compliance with the CDRH regulations and must be attached to laser products markete d in the United States.
This is a semiconduct or l aser. The maximum power of the laser diode is 15 mW and the wavelength is 770-80 0 nm.

Para usuarios europeos

CAUTION Use of controls, adjustments or performance of procedures other than those specified in this manual may result in hazardous radiation exposure.
ATENCIÓN La utilización de controles, ajustes o procedimientos de rendimiento no especificados en este manual puede dar lugar a una exposición peligrosa a radiaciones.
1
Este es un láser semicond uctor. La máxima potencia del diodo láser es de 15 mW y la longitud de onda es de 770-800 nm.

Para usuarios de Dinamarca

ADVARSEL Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsættelse for stråling. Klasse 1 laser produkt der opfylder IEC60825 sikkerheds kravene.
Dansk: Dette er en halvlederlas er. Laserdi odens højest e styrke er 15 mW og bølgelængden er 770-800 nm.
7416MFG 1-11
1
Introducción

Para usuarios de Finlandia y Sueci a

LOUKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT
VAROITUS! Laitteen Käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Tämä on puolijohdel aser. Laserdiodin sun rin teho on 15 mW ja aallonpituus on 770-800 nm.
VARNING! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Det här är en halvledarl aser. Den maximala effekten för laserdioden är 15 mW och våglängden är 770-800 nm.
VARO! Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Älä katso säteeseen.
VARNING! Osynlig laserstrålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen.

Para usuarios de Noruega

ADVERSEL Dersom apparatet brukes på annen måte enn spesifisert i denne bruksanvisning, kan brukeren utsettes for unsynlig laserstråling som overskrider grensen for laser klass 1.
Dette en halvleder laser. Maksimal effekt till laserdiode er 15 mW og bølgelengde er 770-800 nm.
1-12 7416MFG
Introducción

Etiqueta de seguridad láser

En el exterior de la copiadora se ha adherido una etiqueta de seguridad láser, tal como se muest ra más abajo.

Emisiones de ozono

1
PRECAUCION Ubique la Copiadora en una Habitación Bien Ventilada
§ Durante el funcionamiento normal de esta copiadora se genera una
cantidad insignificante de ozono. Sin emb argo, durante un funcionamient o prolongado del sistema puede producirse un olor desagradable en habitaciones mal ventiladas. Para conseguir un entorno de funciona miento cómodo, saluda ble y seguro, le recomendamos que la ha bitaci ón dond e se col oq ue la copiador a e sté bien ventilada.
REMARQUE = Placer l’appareil dans une pièce largement ventilée = Une quantité d’ozone négligable est dégagée pendant le fonctionnement de l’appareil quand celui-ci est utilisé normalement. Cependant, une odeur désagréable peut être ressentie dans les pièces dont l’aération est insuffisante et lorsque une utilisation prolongée de l’appareil est effectuée. Pour avoir la certitude de travailler dans un environnement réunissant des conditions de confort, santé et de sécurité, il est préférable de bien aérer la pièce ou se trouve l’appareil.
7416MFG 1-13
1
Introducción

Ruido acústico

Para usuarios europeos Reglamento 3 GSGV, de 18 de enero de 1991, sobre el ruido de las
máquinas: de acuer do c on EN 27779, el nivel de la presió n del son ido en la posición del usuari o será igual o inferior a 70dB(A).

Nota para las baterias de Ni-MH

Las baterías de Ni-MH (hidruro de níquel-metal) están dentro de la máquina como baterías para la memoria de seguridad. Retírelas de acuerdo con las normas locales y estatales.
1-14 7416MFG
Introducción
1
1.4 Energy Star
Como miembros de ENERGY STAR® aseguramos que esta máquina cumple con las directr ices de ENERGY STAR
¿Qué es un producto ENERGY STAR
Un producto ENERGY STAR permite pasar automática mente a un “modo de baj o consumo de energía” después de un periodo de inac ti vidad. Un producto ENERGY STAR utiliza la energía con más eficacia, le ahorra dinero en el consumo de electricidad y contribuye a la protección del medio ambiente.
®
®
para el ahorro de energía.
®
?
®
dispone de una función espe cial que le
®
7416MFG 1-15
1

1.5 Explicación de convenciones del manual

Las marcas y los formatos de texto utilizados en este manual se describen a continuación.
ATENCION No atenerse a las instrucciones destacadas de esta manera podría
provocar lesiones muy graves o mortales.
§ Siga todas las advertencias para garantizar un uso seguro de la
máquina.
PRECAUCION No atenerse a las instrucciones destacadas de esta manera podría
provocar lesiones graves o daños en la propiedad.
§ Siga todas las precauciones para gar anti zar un uso seguro de la
máquina.
Introducción
Nota*
(*Podría aparece r ta mb ién como “Importante” o “Consejo”) El texto dest acado de est a manera c ontiene info rmacion es y consejo s útiles para garanti zar un uso seguro de esta máqui na.
1 El número 1 con este formato i ndica
el primer paso de u na secue ncia de acciones.
2 Los números siguientes con este
formato indican los pasos posteriores de una secuencia de acciones.
El texto con este formato de
?
estilo proporciona una ayuda adicional.
§ El texto con este formato de estilo describe una acción que
garantizará que se alcancen los resultados deseados.
Tecla [COPIADORA] Los nombres de las teclas de l panel de control están escritos como se muestra arriba.
1-16 7416MFG
Una ilustración insertada
aquí indica las operaciones
que se deben efectuar.
Introducción
1.6 El manual – Impreso y digital
Los sistemas de las copi adoras de hoy en día ofrecen una amp lia variedad de funci ones distintas. Puede configurar el sistema de una copiadora para satisf acer los r equisit os más esp ecíficos y adaptarl o a sus necesidades personales. Generalmente, los usuarios experimentados o los administradores de sistemas son los encargados de configurar el sistema de l a copiador a, de pendi endo de l as necesid ades espe cíficas de cada caso. Un solo manual que in cluyera toda la inform ación posible, la mayor parte de la cual só lo seria de int erés para los usuarios avanzados o administrador es de sistema, sería dem asiado largo y complicado para el uso diario. Por esta razón le proporcionamos dos manuales. Puede decidir usted mism o el manual que más se adapte a sus necesi dades.

Manual (Versión impresa)

La versión impresa del ma nual contiene toda la información necesaria para las operaciones diarias del sistema de la copiadora. Guarde este manual cerca del sistema, de esta manera podrá consultarlo cuando lo necesite.
Contiene gran cantidad de información importante, como por ejemplo:
G Cargar ori ginales correctamente y us o de la bandej a de alimentación
de documentos.
G Configuración de un modo de copiado. G Hacer copias más claras o más oscuras.
1

Manual ampliado (Versión digital en CD-R)

Proporcionamos la versi ón am pliada del manual en format o de archivo pdf y está especialmente recomendada para los usuarios avanzados y administrador es de sistema.
Esta versión contiene – además de toda la información incluida en la versión impresa – información adicional , como por ejemplo:
G Cambio de configuraciones básicas. G Uso de las funcion es auxiliares. G Configurac ión del Control de copias y de los Números de
administrador.
G Almacenamiento y recuperación de tamaños de papel individuales y
porcentajes de escala.
7416MFG 1-17
1
Introducción
¿Está instalado Acroba t Reader?
Necesitará Acrobat Reade r para acceder al manual ampli ado. Si fuera necesario, s e incluye un a vers ión de Acr obat Reader en el CD- R, para que pueda instalar lo en su or denador.
1-18 7416MFG
Introducción

1.7 Explicación de los conceptos y símbolos básicos

El uso de las palabras y de los símbol os de este manual se explica a continuación.

Alimentación de papel

Durante el proceso de impresión, el papel se introduce desde la parte frontal de la máqui na y s e a liment a e n la band eja de co pia su peri or c on la cara impresa de la página mirando hacia abajo. La dirección de la alimentación del papel se muestra con flechas en el siguiente diagrama.
1
7416MFG 1-19
1
Introducción

“Anchura” y “Longitud”

Cuando se menci onan en este manual dimensiones de papel, el primer valor hace referencia a la anchura del papel (en la ilustr ación, “A” ) y el segun do, a la longitud (en la ilustración, “B”).
A: Anchura B: Longitud

Orientación del papel

Longitudinal ( ) Si la anchura (A) del papel es menor
que la longitud (B), el papel tiene una orientación vert ical, que se indica con “L” o .
Vertical ( ) Si la anchura (A) del papel es mayor
que la longitud (B), el papel tiene una orientación horizontal o apaisada, que se indica por medio de “C” o .
1-20 7416MFG
Precaución

2 Precaución

Tome las siguient es prec auciones par a mante ner la máqu ina en el mejo r estado posible.

2.1 Precauciones para la instalación

Lugar de instalación

A fin de garant izar la máxima seguridad y evitar posibles averías, inst ale la máquina en una ubicación que cumpla los siguientes requisitos:
- Un lugar alejado de una corti na u otros objetos que puedan
incendiarse y ard er con facilidad.
- Una zona no expuesta al agua o a otros líquidos.
- Un área libre de la luz solar directa.
- Un sitio apartado de la cor ri ente directa de aire procedente de un
aparato de aire acondicionado o calefactor y que no esté expuesto a temperaturas ext remas.
- Un lugar bien ventilado.
- Una zona no expuesta a una gran humedad.
- Un sitio sin demasiado polvo.
- Un área no sujeta a una vibración excesiva.
- Una ubicación estable y nivelada.
- Un lugar donde no se produzcan gases de amoníaco ni otros gases
orgánicos.
- Un sitio en el que el operador no quede dir ectamente en la zona de
descarga de la máquina.
- Un lugar que no se encuentre cerca de ningún tipo de artefacto de
calefacción.
2

Fuente de energía

Las necesidades de volt aje de la fuente de energía son las si guientes.
G Fluctuaciones de tensión: AC110 V -10%, AC127 V +6%, o
AC220-240 V ±10%
G Fluctuaci ón de fr ecuencia: dentro de ±3 Hz H Utilice una fuente de energía con el menor voltaje o las menores
fluctuacion es de frecuencia posibles.
7416MFG 2-1
Loading...
+ 155 hidden pages