Konica minolta 7416MFG User Manual [pt]

7416MFG
Manual de Opera oçã
Conteúdo
1 Introdução
1.1 A s at is f aç ã o do cl ie n te é o nos s o o b je c tiv o ... .. ............... .. .........1 -1
Marca CE (Declaração de conformidade)................ ..................1-1
For U.S.A. Users
FCC Part 15-Radio Frequency Devices................. ................. ...1-1
For Canada Users Interference-Causing Equipment Standard
(ICES-0 0 3 Is s ue 3 ).... ............... .. ............................. ... ................1-2
Para utilizadores em países sujeitos às
regulamentações da Class B.............. ................. .......................1-2
Para utilizadores em países não sujeitos às
regulamentações da Class B.............. ................. .......................1-2
1.2 Informações sobre segurança.....................................................1-3
Símbolos de aviso e precaução .................................................1-3
Significado dos símbolos......... .. ............... .. ............... .. ...............1-3
AVISO.........................................................................................1-4
CUIDADO...................................................................................1-5
Precauç õ e s p ar a a utiliz a ção de rot in a ..... .................................1-6
Diversos......................................................................................1-7
1.3 Informações sobre segurança.....................................................1-8
Segurança laser .........................................................................1-8
Radiação laser interna................................................................1-9
CDRH Regulation.............. .................. .. .. .................. .. .. ...........1-10
Para utilizadores europeus.......................................................1-10
Para utilizadores na Dinamarca ...............................................1-10
Para utilizadores na Finlândia e na Suécia............ .. ................1-11
Para utilizadores na Noruega......... ................. .. ................. ......1-11
Etiqueta de Segur ança Laser...................................................1-12
Liberta ç ã o de O z o no ................ .. ... .................................... .. ... ..1 -1 2
Ruído Ac ús t ic o ..... ............................. ... .. ............................. ... ..1 -1 3
Aviso par a b a te ri as N i-MH... .............. ... .. ............................. ... ..1 -1 3
1.4 E n e r gy S ta r ® ........... ........ .. .. ..................................... .. ... ..............1-1 4
O que é um produto ENERGY STAR®?............. .....................1-14
1.5 Explicação das convenções do manual ...................................1-15
1.6 O m a nu a l – im p r e sso e d ig it a l ........ .. .. ..................................... ..1 -1 6
Manual (v e rs ã o im pr e ssa ) ............. .. .. ...................... ... .. ............1-16
Manual completo (versão digital em CD-R)..............................1-16
7416MFG
1.7 Explicação de símbolos e conceitos básicos.......................... 1-17
Alimentação de Papel.............................................................. 1-17
“Largura” e “Comprimento” ...................................................... 1-18
Orientação do Papel................................ ................. ...............1-18
2 Precauções
2.1 Precauções de instalação............................................................ 2-1
Localiza ç ão de In s ta la ç ã o.... .. ............................. ... .. .................. 2-1
Fonte de A limentaçã o ............ .................................................... 2-1
Requisitos de Es paç o ................................................. .. .. ........... 2-2
2.2 Precauções de Operação... ............... .. ............... .. ............... ......... 2-3
Ambiente de Trabalho................................................................ 2-3
Utilização adequada ............................................ ................. ..... 2- 3
Transportar a máquina............................................................... 2-4
Cuidados com os consumíveis .................................................. 2-4
2.3 Restrições Legais ao Processo de Cópia .................................. 2-5
3 Antes de Fazer Cópias ou de Enviar Faxes
3.1 Funcionalidades disponíveis ..................... ................. .. ..............3-1
3.2 Componentes e Respectivas Funções....................................... 3-2
3.3 Nomes das Peças e Respectivas Funções............... .................3-3
Unidade principal ....................................................................... 3-3
Alimentador Automático de Documentos ...................................3-5
Dentro da máquina .................................................................... 3-6
Ajusta r o Ân gu lo d a Tab u le iro de Cópi a s .. .. .............................. 3-7
Opções....................................................................................... 3-8
3.4 Painel de Controlo........................................................................ 3-9
Nomes das Peças do Painel de Controlo e Respectivas
Funções ..................................................................................... 3-9
Indicações do ecrã................................................................... 3-12
3.5 Ligar e Desligar a Máquina e o Modo Inicial.................. .. ........3-15
Ligar/desligar a máquina.......................................................... 3-15
Para ligar a máquina................................................................ 3-15
Para desl ig a r a má q uina . ......................................................... 3-15
Quando a máquina est á li gada......................................... .. .....3-16
Predefinições ........................................................................... 3-16
7416MFG
3.6 Funções Úteis..............................................................................3-17
Reposiç ã o d o Pain e l................................................ ... .. ............3-17
Reposiç ã o A u to má tica do Pai n el..... .. .......................................3 -1 7
Poupança de Energia...............................................................3-18
Início Automático da Impressão ...............................................3-18
Mudanç a Auto m á ti ca de Tabule iro.... .......................................3 -1 8
3.7 Introduzir texto............................................................................3-19
Carregar Modo de Introdução.................................................. 3-19
Exemplo de in troduçã o.............................................................3-20
3.8 P a p e l d e c ópia.... ............................................ ... .. ........................3 -2 2
Especificaçõe s d e P a pel ........................ ... .. .............................3-2 2
Precauções para Col ocar Papel............ .. ................................ .3-23
Papel Inadequado ....................................................................3-23
Colocar papel ...........................................................................3-24
Colocar Papel no Tabulei ro1............ .. ................. ................. ....3-26
Colocar Papel no Tabuleiro de Alimentação Manual .... ...........3-27
Colocar Papel no Tabuleiro2 (opcional)............ .......................3-28
3.9 Colocar Originais ........................................................................3-29
Duas Formas de Colocar o Original .........................................3-29
Tipos de O ri gi na i s E spe cífico s ........ .. ...................... ... .. ............3 -2 9
Colocar Originai s no Alimentador Automático de
Documentos .............................................................................3-29
Precauções para Colocar Papel no Alimentador
Automático de Documentos .....................................................3-29
Colocar Originai s no Alimentador Automático de
Documentos .............................................................................3-30
Colocar o Or ig in a l no V id ro de Orig inais .......... .. ......................3-3 1
Precauções para Col ocar o Original no Vidro de Originais......3-31
Posicionar um Original em Folha .............................................3-32
Posicionar Originais Muito Transparentes..... .. ............... ..........3-33
Posicionar Livros......................................................................3-34
3.10 Verif ic a r o Es ta d o da Máq u in a... .. ..................................... .. .. .....3-35
Verificar as Cont agens de “PAG. TOTAL”................................3-36
Verificar o “RESULTADO TX/RX” ............................................3-37
Para produzir um relat ório/lista.................................................3-38
RELAT.RESULTADO TX .........................................................3-39
RELAT.RESULTADO RX.........................................................3-39
RELAT.ACTIVIDADE ...............................................................3-40
LISTA DADOS MEMORIA........................................................3-40
IMPR.IMAGEM MEMORIA.......................................................3-40
LISTA UM-TOQUE...................................................................3-41
LISTA MARC.RÁPIDA..............................................................3-41
7416MFG
LISTA AJUSTE TECL.............................................................. 3-41
ESTADO MAQUINA ................................................................ 3-41
PÁG.CONFIGURAÇÃO ........................................................... 3-41
3.11 Área de impressão ................ ................................. ............... .. ... 3- 42
4 Fazer Cópias
4.1 Fazer uma Cópia Básica .............................................................. 4-1
4.2 Seleccionar o Papel................... .............................. ..................... 4-3
Selecção de Papel Manual................. .......................................4-3
Seleccionar Papel de Alimentação Manual ...............................4-3
Seleccionar o Formato do Papel Manualmente .........................4-4
Especific ar o For ma to e o Tipo do Papel Al imentado
Manualmente ............................................................................. 4-5
4.3 Es p e c ifi c a r a T axa de Z oom ....... .. .................................... ... .. ...... 4-9
Definiç õ e s da T a xa de Zo o m ........... .. ... .................................... . 4-9
Definir a Taxa de Zoom ........................................................... 4-10
4.4 Definir a Densidade de Imagem ............................................... 4-11
Definição de Dens idade de Imagem................ .. ................. ..... 4-11
Definir a Densidade de Imagem ..............................................4-11
4.5 Ef e ct u a r có p i as 2em1...................... ... .. ...................... ... .. ........... 4-13
Especificar Definições de Cópias 2em1 .................................. 4-13
4.6 Acabamento de cópias .............................................................. 4-14
Especific ar a Separ ação..........................................................4-15
5Fax
5.1 Marcação ....................................................................................... 5-1
Para enviar um fax introduzindo o número de fax
directa me n t e com o teclado... ... ............................. .. ... ............... 5-2
Para enviar um fax com a marcação de um toque ....................5-3
Para enviar um fax util izando a marcação rápida......................5-4
Para enviar um fax com a marcaç ão em grupo [ CD]............... ..5-5
Para enviar um fax ut il izando a marcação em cadeia [CD]....... 5-5
Para enviar um fax util izando a marcação programada [CD]....5-5
Para enviar faxes uti lizando a agenda telefónica [CD].......... .... 5-5
Para procurar na agenda telefónica [CD] ....... ...........................5-5
Para voltar a marcar o último número marcado [CD].......... .. ..... 5-5
5.2 Definições de transmissão..........................................................5-6
Ajustar a resolução do fax ......................................................... 5-6
Para especificar a resolução...................................................... 5-6
7416MFG
5.3 E n v io b ás i co po r fa x.............................................................. ... .. ..5 -7
Para enviar um fax com o Alimentador Automático
de Docume n to s ..................................................... .. ... ................5 -7
Para enviar por fax docum entos posicionados no
Vidro de Originais.......................................................................5-9
Se a memória ficar cheia durante a leitura de
documentos fax ........................................................................5-10
5.4 V e r ificar os re s u lt a do s da transmi s s ão..... .. .............................5-1 1
Para verificar o resultado da transmissão........... ............... .. ....5-11
6 Métodos de transmissão/recepção fax
6.1 Métodos de transmissão..............................................................6-1
Transmissão de memória...........................................................6-1
Para especificar TX Memória .....................................................6-1
Transmissão directa ...................................................................6-2
Transmissão ma nual............ ............... ............................... ........6-3
Para enviar um fax manual m ente................................ .. .............6-4
Transmissão batch [CD].............................................................6-5
Transmissão por difusão [CD]....................................................6-5
Transmissão temporizada [CD]..................................................6-5
Transmissão para caixa de correio [CD] ....................................6-5
Transmissão iniciada por relé [CD] ............................................6-5
Transmissão polling [CD] ...........................................................6-5
Cancelar (eliminar) um documento em espera na
memória para transmissão [CD].................................................6-6
6.2 Métod o d e rece p ç ã o ......... .. ...................... ... .. ............................. ..6 -7
Recepç ão ma nu a l....................................................... .. ... ...........6-7
Para receber um fax manualmente............... .............................6-7
Recepç ão para memória .................................. .. ... .....................6-7
Recepç ão para caixa d e c or re io [C D]................. ... .. ...................6-8
Recepç ão polling [CD ]........................................... .. ... ................6 -8
6.3 U t ilizar cód igos F [CD]................................... ... .. ...................... .. ..6 -9
7 Utilizar o Modo Utilitário [CD] 8 Quando Aparecer uma Mensagem
8.1 Quando Aparecer a Mensagem “SEM PAPEL”..........................8-1
Colocar Papel no Tabulei ro1............ .. ................. ................. ......8-2
Colocar Papel no Tabuleiro de Alimentação Manual .... .............8-2
Colocar Papel no Tabuleiro2 (opcional)............ .. ................. ......8-3
8.2 Quando Aparecer a Mensagem “SEM TONER”.........................8-4
Substituir o Cartucho de Toner...................................................8-6
7416MFG
8.3 Quando Aparecer a Mensagem “VIDA TAMBOR” ................ .. ..8-9
Substituir o Cartucho do Tambor ............................................. 8-10
8.4 Quando Aparecer a Mensagem “PAPEL ENCRAVADO”........ 8-13
Limpar um Encravamento de Papel nos tabuleiros. ................8-13
8.5 Quando aparecer a Mensagem “ENCRAV. PAPEL”................ 8-16
Desencravar Papel............... .. .................................................8-16
8.6 Quando a mensagem “ENCRAVAM. ORIGINAL.” aparecer ..8-19
Limpar um Encravamento de Papel no Alimentador
Automático de Documentos.....................................................8-19
8.7 Quando Aparecer a Mensagem “ERRO FORMATO PAPEL”.. 8-21
Para Tabuleiro1 ....................................................................... 8-21
Para o Tabuleiro de Ali me ntação Manual................................ 8-22
8.8 Quando Aparecer a Mensagem “ANOMALIA MAQUINA”.......8-23
8.9 Qual o significado de cada mensagem? .................................. 8-24
8.10 Quando são produzidas cópias inc orrectas.............. ..............8-27
8.11 A máquina não está a funcionar devidamente ........................ 8-30
8.12 Quando o envio por fax não é correctamente efect uado....... 8-31
Não é possív e l en v ia r faxes... ... .. ...................... .. ... ..................8-3 1
Não é possív e l re ceber fax e s ... ............................. .. ... ............. 8-32
Não é possív e l en v ia r chamada s................. .. ... ....................... 8-33
9 Diversos
9.1 Especificações.............................................................................. 9-1
7416MFG................................................................................... 9-1
Alimentador Automático de Documentos ...................................9-2
Cassete de Alimentação do Papel PF-119................................ 9-2
9.2 Lista de Comandos dos Menus Utilitários/Função ...................9-3
Comandos do Menu Utilitários...................................................9-3
Comandos do Menu Função........ .. ................................ ............9-5
9.3 Cuidados com a máquina ............................................................ 9-6
Limpeza ..................................................................................... 9-6
Exterior....................................................................................... 9-6
Vidro de Originais ...................................................................... 9-6
Cobertura de Originais............................................................... 9-6
Painel de Controlo ..................................................................... 9-7
9.4 Matriz de Combinação de Funçõe s ................................ .. ..........9-8
Condições para Funções Combinadas................................. .....9-9
7416MFG
9.5 Glossário......................................................................................9-10
Termos e defin ições ......... ... .. ...................... ... .. ........................9 -1 0
9.6 Tabelas de formato de papel e taxa de zoom............ ...............9-12
Formatos do Papel............... ............... .. .. ............... .. ................9-12
Taxas de Zoom.........................................................................9-13
10 Índice
7416MFG
7416MFG
Introdução

1 Introdução

1.1 A satisfação do cliente é o nosso objectivo

Obrigado por preferir a 7416MFG. Este Manual do Utilizador descreve as funções, procedimentos de
operação, prec auções e resolução básica de problema s para a co piadora 7416MFG.
Antes de utilizar est a máquina, leia atentamente o Manual do Utili zador para assegurar que a ut iliza ef icazm ente. Após ter l ido o manual , guarde ­o no suporte para o ter à mão em qualquer altura.
Repare que algumas das ilus tr ações utilizadas no Manual do Utilizador podem ser diferent es daquilo que efectivamente se vê na máquina.

Marca CE (Declaração de conformidade)

Este produto cumpre as seguintes directivas UE: 89/336/EEC, 73/23/EEC e 93/68/EEC. Esta declaração é válida para a União Europeia.
Este dispositivo deve ser utilizado com cabos de interface protegidos. A utiliza ç ã o de c abo s não blindados pode provocar uma interferência com comunicações de rádio e é proibida pelas directivas da UE.
1

For U.S.A. Users FCC Part 15-Radio Frequency Devices

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable prot ection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction ma nual, may cause harmful interfer ence to radio communications.
Operation of this e quipment i n a resi denti al ar ea is l ikel y to c ause harmful interference in whi ch case the user will be required to correct t he interference at his own expense.
WARNING: The design and production of this unit conform to FCC regulations , and any chang es or modifi cations must be regis tered wit h the FCC and are subject to FCC control . Any changes made by the purc haser or user without first contact ing the manuf actur er will be subj ect to penal ty under FCC regulations.
7416MFG 1-1
1
Introdução
This device must be us ed wit h shielded interface cabl es. The use of non­shielded cabl e is like ly to re sult in i nterf erence wit h radi o com municati ons and is prohibited under FCC rules.

For Canada Users Interference-Causing Equipment Standard (ICES-003 Issue 3)

This Class A digit al apparatus complies with Canadian ICES-00 3. Cet appareil num ériqu e de la classe A es t conf orme à la nor me NMB-0 03 du Canada.

Para utilizad ores em pa íses suje itos às r egulamenta ções da Class B

Este dispositivo deve ser utilizado com cabos de interface protegidos. A utilização de cabos não blindados pode causar interf erências com as comunicações de rádio e é proibida, nos termos das regras CISPR 22 e das regras locais.

Para utilizadores em países não sujeitos às regulamentações da Class B

AVISO Este produto é de Classe A. Num ambi ente domés tico, este pr oduto pode causar interfer ências de rádi o e, nesse caso, o ut ilizador por ser obrigado a tomar medidas adequadas.
Este dispositivo deve ser utilizado com cabos de interface protegidos. A utilização de cabos não blindados pode causar interf erências com as comunicações de rádio e é proibida, nos termos das regras CISPR 22 e das regras locais.
1-2 7416MFG
Introdução

1.2 Informações sobre segurança

Esta secção contém ins truções p ormenorizada s sobre o funci onamento e manutenção desta máquina. Para obter a melhor utilização deste aparelho, todos os operadores devem ler e seguir atentamente as instruções dest e ma nual. Este manual deve ser mantido num local acessível, per to da máquina.
Leia esta secção antes de utilizar o aparelho. Esta secção contém informações importantes relacionadas com a segurança do utilizador e a prevenção de problemas com a máquina.
Certifique-se de que respeita todas as precauções mencionadas neste manual.
* Ver06
Note que algumas partes do conteúdo desta secção podem não corresponder ao produto adquirido.

Símbolos de aviso e precaução

Ignorar este aviso pode provocar ferimentos graves ou
AVISO:
CUIDADO:

Significado dos símbolos

mesmo mortais. Ignorar este aviso pode provocar ferimentos ou danos à
propriedade.
1
Um triângulo indica um perigo contra o qual devem ser tomadas precauções.
Este símbolo alerta para possíveis causas de queimaduras.
Uma linha diagonal indica uma acção proibida.
Este símbolo avisa contra a desmontagem do dispositivo.
Um círculo preto indica uma acção imperativa.
Este símbolo indica que deve desligar o dispositivo.
7416MFG 1-3
1

AVISO

Introdução
• Não modifique este produto; ao fazê-lo, pode provocar um incêndio, choque eléctrico ou avaria do aparelho. Se o produto incorporar um laser, a fonte de raios laser pode provocar cegueira.
• Não tente remover as tampas e os painéis que fazem parte do produto. Alguns produtos contêm uma peça de alta tensão ou uma fonte de raios laser que podem provocar um choque eléctrico ou cegueira.
• Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido na embalagem. Se não tiver sido fornecido um cabo de alimentação, utilize exclusivamente o cabo e a ficha de alimentação especificados na secção de INSTRUÇÕES SOBRE O CABO DE ALIMENTAÇÃO. Se não for utilizado o cabo indicado, existe risco de incêndio ou choque eléctrico.
• Utilize o cabo de alimentação incluído na embalagem exclusivamente nesta máquina e NUNCA em qualquer outro produto. Se esta precaução não for tomada, existe risco de incêndio ou choque eléctrico.
• Utilize apenas a tensão especificada. Se não for utilizada a tensão especificada, existe um risco de incêndio ou choque eléctrico.
• Não utilize um adaptador de tomadas múltiplas para ligar outras aplicações ou máquinas. A utilização de uma tomada de corrente para um valor superior ao marcado pode levar a um incêndio ou choque eléctrico.
Não ligue nem desligue o cabo de alimentação com as mãos molhadas. Se o fizer, corre o risco de choque eléctrico.
Ligue o cabo de alimentação inserindo-o completamente na tomada de corrente. Se este procedimento não for seguido, existe risco de incêndio ou choque eléctrico.
• Não risque, raspe, aqueça, torça, dobre, puxe, danifique nem coloque objectos pesados sobre o cabo de alimentação. A utilização de um cabo de alimentação danificado (fios expostos ou partidos, etc.) pode causar incêndio ou avaria do aparelho. Se se verificar uma destas condições, DESLIGUE imediatamente o interruptor de corrente, retire o cabo de alimentação da tomada e, em seguida, contacte os serviços técnicos autorizados.
• Por princípio, não utilize cabos de extensão. A utilização de um cabo de extensão pode provocar incêndio ou choque eléctrico. Contacte os serviços técnicos autorizados, se for necessário um cabo de extensão.
Não coloque um vaso de flores ou outro recipiente com água, clips de metal ou outros objectos metálicos de pequenas dimensões sobre este produto. A água ou os objectos metálicos introduzidos no produto podem provocar incêndio, choque eléctrico ou avaria. Se um objecto metálico, água ou qualquer outro corpo estranho for introduzido no produto, DESLIGUE imediatamente o interruptor de corrente, retire o cabo de alimentação da tomada e, em seguida, contacte os serviços técnicos autorizados.
• Interrompa a utilização deste produto, caso se verifique um aumento excessivo da temperatura, emissão de fumo ou odor ou ruído anormais. DESLIGUE imediatamente o interruptor de corrente, retire o cabo de alimentação da tomada e, em seguida, contacte os serviços técnicos autorizados. Se continuar a utilizar o produto, existe risco de incêndio ou choque eléctrico.
• Interrompa a utilização deste produto, se o deixar cair ou se a tampa estiver danificada. DESLIGUE imediatamente o interruptor de corrente, retire o cabo de alimentação da tomada e, em seguida, contacte os serviços técnicos autorizados. Se continuar a utilizar o produto, existe risco de incêndio ou choque eléctrico.
1-4 7416MFG
Introdução

CUIDADO

Não atire o cartucho de toner nem o toner para o fogo. O toner quente pode espalhar-se e provocar queimaduras ou outros danos.
Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica equipada com um terminal de terra.
• Não utilize sprays, líquidos ou gases inflamáveis junto do produto, pois existe risco de incêndio.
• Não deixe as unidades de toner nem as unidades de tambor ao alcance das crianças. Lamber ou ingerir qualquer uma destas substâncias pode ser prejudicial à saúde.
• Não deixe que os orifícios de ventilação deste produto sejam obstruídos por quaisquer objectos. O calor pode acumular-se no interior do produto, e provocar incêndio ou avaria.
• Não instale o produto num local exposto à luz solar directa ou perto de um aparelho de ar condicionado ou aquecimento. As alterações de temperatura resultantes no interior do produto podem provocar anomalias, incêndio ou choque eléctrico.
• Não coloque o produto num local exposto ao pó, fuligem ou vapor, perto de uma mesa de cozinha, banheira ou humidificador. Existe risco de incêndio, choque eléctrico ou avaria.
• Não coloque o produto numa superfície instável ou inclinada, ou num local sujeito a choques e vibração elevada. O aparelho poderia cair e provocar lesões pessoais ou falhas mecânicas.
• Após a instalação do produto, proceda à montagem numa base segura. Se a unidade se mover ou cair, pode provocar danos pessoais.
• Não armazene unidades de toner nem unidades de tambor PC perto de uma disquete ou relógio sensíveis ao magnetismo. Estes objectos podem provocar avarias.
O interior deste produto inclui áreas sujeitas a altas temperaturas, o que pode provocar queimaduras. Ao procurar uma anomalia no interior da unidade, como um encravamento de papel, não toque nas peças (em torno da unidade de fusão, etc.) identificadas com um sinal de chamada de atenção para aquecimento excessivo “CAUTION HOT”.
Não coloque quaisquer objectos perto da ficha de corrente, pois pode ser difícil desligá-la numa emergência.
1
A tomada deve estar junto da máquina e ser facilmente acessível, uma vez que pode ser difícil desligar a ficha em caso de emergência.
7416MFG 1-5
1
• Utilize sempre este produto num local bem ventilado. O funcionamento do produto numa sala mal ventilada por um período de tempo extenso pode prejudicar a saúde. Areje a sala regularmente.
• Sempre que necessitar de movimentar o produto, desligue o cabo de alimentação e os outros cabos. Se não o fizer o cabo pode ficar danificado, e pode provocar incêndio, choque eléctrico ou avaria.
• Ao mover o produto, segure-o sempre pelos locais especificados no Manual de Operação ou outros documentos. Se a unidade cair pode provocar danos pessoais graves. O produto pode também sofrer danos ou anomalias.
• Retire a ficha da tomada mais do que uma vez por ano e limpe a área entre os terminais. O pó acumulado entre os terminais pode provocar incêndio.
• Ao desligar o cabo de alimentação, segure bem a ficha. Se puxar pelo cabo de alimentação pode danificá-lo, e provocar incêndio ou choque eléctrico.

Precauções para a utilização de rotina

• Não armazene unidades de toner, unidades de tambor PC e outros consumíveis em locais expostos à luz solar directa e a níveis elevados de temperatura e humidade. Se o fizer, pode causar avarias e má qualidade de imagem.
• Não tente substituir a unidade de toner nem a unidade de tambor PC num local exposto à luz solar directa. Se o tambor PC for exposto a luz intensa, pode ter como resultado uma má qualidade de imagem.
• Não desembale uma unidade de toner ou unidade de tambor PC antes da altura da utilização. Não deixe uma unidade desembalada em pé. Instale­a imediatamente, para evitar uma má qualidade de imagem.
• Não mantenha unidades de toner e unidades de tambor PC na perpendicular ou voltadas para baixo, o que pode provocar uma má qualidade de imagem.
• Não atire nem deixe cair uma unidade de toner ou de tambor PC, o que pode provocar uma má qualidade de imagem.
• Não utilize este produto numa área onde estejam presentes amoníaco ou outros gases ou químicos. O não cumprimento destes procedimentos pode reduzir a vida útil do produto, causar lesões ou diminuir o desempenho.
• Não utilize este produto num ambiente cuja temperatura saia do intervalo especificado no Manual do Utilizador. Se o fizer pode causar mau funcionamento ou avaria.
• Não tente fornecer papel agrafado, papel químico ou folha de alumínio à copiadora, o que poderia provocar anomalia ou incêndio.
Não toque nem arranhe a superfície da unidade de toner, rolo de desenvolvimento e tambor PC, o que pode provocar uma má qualidade de imagem.
Introdução
Utilize consumíveis recomendados pelo revendedor. A utilização de consumíveis não recomendados pode causar avaria ou uma má qualidade da imagem.
1-6 7416MFG
Introdução

Diversos

• Não apoie todo o peso no Painel de Controlo, pois pode ocorrer uma anomalia.
• Em determinadas alturas pode não ser possível estabelecer comunicações internacionais normais, dependendo das condições da linha.
• Se for utilizada água da torneira ou de um poço no humidificador, as impurezas da água são descarregadas no ar e podem ficar depositadas dentro da impressora, tendo como resultado uma má qualidade de imagem. Recomenda-se a utilização de água pura sem impurezas no humidificador.
• A ventoinha pode ser activada automaticamente, mas isto não constitui problema.
• Estão instaladas dentro do equipamento baterias de Ni-MH (níquel metal hídrico) como baterias de memória de segurança. Descarte-as de acordo com os regulamentos federais, estatais e locais.
O Facsimile foi aprovado de acordo com a Decisão do Conselho 1999/5/EC para ligação de terminal individual pan-europeia à rede telefónica pública comutada (RTPC). No entanto, devido às diferenças entre os RTPCs individuais fornecidos nos diferentes países, a aprovação, só por si, não garante o funcionamento com êxito incondicional em todos os pontos terminais da rede RTPC. Se houver problemas, deve contactar o fornecedor do equipamento imediatamente. NOTA O fabricante deve certificar-se de que o vendedor e utilizador do equipamento estão bem informados através da embalagem e/ou manuais de operação ou outras formas de instruções ao cliente. Para obter uma declaração de conformidade completa, contacte a Konica Minolta através do telefone +49-511-7404-346 ou do fax +49-511-7404-272. Mantenha o número de série do equipamento de fax junto a si.
1
Este produto só está aprovado para marcação DTMF. Quando ligado directamente à rede telefónica pública comutada (modo RTPC) a marcação por impulsos não pode ser utilizada. (A marcação por impulsos só pode ser utilizada quando este produto estiver ligado a um PPCA.)
7416MFG 1-7
1

1.3 Informações sobre segurança

Segurança laser

Esta máquina é digi tal e funciona utilizando um las er. Não existe perigo, se o laser for necido com a máqui na for uti lizado em co nformidade c om as instruções dest e manual.
Uma vez que as radiações emiti das pelo laser estão completamente confinadas dentro de um invólucro protector, não existe o perigo do raio laser se escapar da máquina durante as diversas fases de funcionamento.
Esta copiadora foi certificada como produto laser da Clas se1. Isto significa que a unidade não origina quaisquer emissões prejudiciais de radiação laser.
Introdução
1-8 7416MFG
Introdução
1

Radiação laser interna

Potência de Radiação Média Máxi ma: 36,903 µW com a abertura de laser da unidade das cabeças de impressão.
Comprimento de onda: 770-8 00nm Este produto utili za um díodo de lase r Classe3b que emite um raio laser
invisível. O díodo laser e o espelho poligonal de varrimento estão integrados na
unidade da cabeça de impressão. A unidade da cabeça de impressão NÃO NECESSITA DE
MANUTENÇÃO. Como tal, a unidade da cabeça de imp ressão não deve ser aberta, em
nenhuma circunstância.
Cabeça de Impressão
Abertura Laser da Unidade da Cab eça de Impressão
Existe uma abertura laser como mostra a figura, que NUNCA deve ser vista directamente pelo utilizador.
7416MFG 1-9
1
Introdução

CDRH Regulation

This machine is certified as a Class 1 Laser product under Radiation Performance Standard according to the Food, Drug and Cosmetic Act of
1990. Complianc e is mandat ory for Laser pr oducts marketed i n the Uni ted States and is report ed to the Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food and Drug Admin istration of the U.S. Department of Health and Human Service s (DHHS). This mean s that the devi ce does not produce hazardous laser radiation.
The label shown on page 1-12 indicates compliance with the CDRH regulations and must be attached to laser produc ts market ed in the United States.
CAUTION Use of controls, adjustments or performance of procedures other than those specified in this manual may result in hazardous radiation exposure.
This is a semiconduct or l aser. The maximum power of the laser diode is 15 mW and the wavelength is 770-800 nm.

Para utilizadores europeus

CUIDADO A utilização de controlos, ajustes ou desempenho de procedimentos para além dos especificados neste manual podem causar uma exposição perigosa a radiações.
Trata-se de um las er semicondutor. A potência máxima do díodo laser é 15 mW e o comprimento de onda é 770-800 nm.

Para utilizadores na Dinamar ca

ADVARSEL Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsættelse for stråling. Klasse 1 laser produkt der opfylder IEC60825 sikkerheds kravene.
Dansk: Dette er en halvled erlaser. Maksimal effekt till l aserdiode er 15 mW og bølgelengde er 770- 800nm.
1-10 7416MFG
Introdução

Para utilizadores na Finlândia e na Suécia

LOUKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT
VAROITUS! Laitteen Käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Tämä on puolijohdel aser. Laserdiodin sunrin teho on 15 mW ja aallonpituus on 770-800 nm.
VARNING! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Det här är en halvledarl aser. Den maximala effekten för laserdi oden är 15 mW och våglängden är 770-800 nm.
VARO! Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Älä katso säteeseen.
VARNING! Osynlig laserstrålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen.
1

Para utilizadores na Noruega

ADVERSEL Dersom apparatet brukes på annen måte enn spesifisert i denne bruksanvisning, kan brukeren utsettes for unsynlig laserstråling som overskrider grensen for laser klass 1.
Dette en halvleder laser. Maksimal effekt till laser diode er 15 mW og bølgelengde er 770-800 nm.
7416MFG 1-11
1
Introdução

Etiqueta de Segurança Laser

É anexada uma et iqueta de segur ança laser à pa rte ex terio r da máqui na, tal como se indica abaixo.

Libertação de Ozono

CUIDADO Instale a máquina numa sala bem venti lada
§ Durante o funcionamento do equipamento, é gerada uma pequena
quantidade de ozono. Contudo, pode ser detectado um odor desagradável, em salas com pouca ventilação durante períodos de funcionamento lo ngos. Para trabalhar em condições de conforto, saúde e segurança, recomenda-se a utilização de uma sala bem ventilada.
REMARQUE = Placer l’appareil dans une pièce largement ventilée = Une quantité d’ozone négligable est dégagée pendant le fonctionnement de l’appareil quand celui-ci est utilisé normalement. Cependant, une odeur désagréable peut être ressentie dans les pièces dont l’aération est insuffisante et lorsque une utilisation prolongée de l’appareil est effectuée. Pour avoir la certitude de travailler dans un environnement réunissant des conditions de confort, santé et de sécurité, il est préférable de bien aérer la pièce ou se trouve l’appareil.
1-12 7416MFG
Introdução
1

Ruído Acústico

Para utilizadores europeus Regulamento do Ruído d e Equipam ento 3 GSG V, 18.0 1.1991: o nível de
pressão de som na posição do operador segundo EN 27779 é igual ou inferior a 70 dB(A) .

Aviso para baterias Ni-MH

Estão instaladas dent ro do equi pa mento bate rias d e Ni-MH (n íqu el metal hídrico) como bat erias de memória de segurança. Desc arte-as de acordo com os regulamentos federais, estatais e locais.
7416MFG 1-13
1
Introdução
1.4 Energy Star
Na qualidade de parceiro ENERGY STAR® determinámos que este equipamento sati sfaz as orientações ENERGY STAR eficácia energética.
O que é um produto ENERGY STAR
Os produtos ENERGY STAR permite mudar aut omaticamen te pa ra um modo de baixo con sumo, após um período de inactivid ade. Os produtos ENERGY STAR energia de forma mais eficaz, poupam dinheiro e ajudam a proteger o ambiente.
®
®
relativas à
®
?
®
têm uma f uncion alida de e special que l hes
®
utilizam a
1-14 7416MFG
Introdução

1.5 Explicação das convenções do manual

As marcas e formatos de texto u ti lizados no manual encontram-se descritos em seguida.
AVISO O incumprimento da s instruç ões rea lçadas dest a forma pode causar
ferimentos graves ou mortais.
§ Observe todos os avisos de forma a ass egurar uma utilização mais
segura do equipamento.
CUIDADO A não observação das instruções realçadas deste modo pode
resultar em feriments graves ou danos à propriedade.
§ Observe todas as precauções de forma a assegurar uma utilização
mais segura do equipamento.
1
Nota*
(*Também pode aparecer com o “I m portante” ou “Sugestão”) O texto assim realçado contém informações e sugestões úteis para assegurar uma util ização segura da máquina.
1 O número 1 com esta formatação
indica o primeiro passo de uma sequência de acções.
2 Os números subsequentes com
esta formatação indicam passos subsequentes numa seq uência de acções.
O texto assim formatado
?
fornece assistência adicional.
§ O texto for matado deste modo desc reve a ac ção que asse gura os
resultados pretendidos.
Tecla [Cópia] Os nomes das teclas no painel de control o est ão escri tos como mostr a a figura acima.
7416MFG 1-15
Uma ilustração inserida
aqui mostra as operações
que de vem ser efect uadas.
1
1.6 O manual – impresso e digital
Os avançados sistemas de cópia actuais oferecem uma grande diversidade de funções. Um sistema de cópia pode ser configurado para requisitos muito específicos e adaptado para satisfazer as suas necessidades pessoais. Geralmente, são os util izadores avançados ou os administrador es do sistema que configuram o sistema de cópia de acordo com as necessi dade s indi viduai s. Um ú nic o manu al que i nc luíss e todas as informaç ões possíveis, muita s das quais apenas rel evantes para utilizadores expe rientes ou admin istradores do sis tema, seria demasi ado extenso e complexo para o uso quotidiano. Por este motivo, são fornecidos doi s ma nuais. O utilizador poderá decidir por si próprio qual deles corresponde às suas necessidades.

Manual (versão impressa)

A versão impressa do manual contém todas as informações necess árias para a utilização quotidiana do sistema de cópia. Este manual deve ser guardado junto ao sistema de cópia para que possa ser consultado a qualquer altura.
Contém muitas informações úteis, tais como:
G Colocar originais correctamente e utilizar o alimentador duplex de
documentos.
G Definir um modo de cópia. G Fazer cópias mais claras e mais escuras.
Introdução

Manual completo (versão digital em CD-R)

A versão avançada do manual é for necida como ficheiro PDF e é recomendada a utilizadores com experiência e administradores de sistema.
Esta versão contém – juntamente com as informações presentes na versão impressa – inf ormações adicionais, tais como:
G Alterar definições básicas. G Utilizar as funções auxili ares. G Configurar registo de cópias e núm eros dos administradores. G Guardar e chamar formatos de papel e taxas de zoom individuais.
O Acrobat Reader está instalado?
O Acrobat Reader é necessário para ler o manual completo. O CD-R inclui uma versão do Acrobat Reader para que o possa instal ar no seu computador, se necessário.
1-16 7416MFG
Introdução

1.7 Explicação de símbolos e conceitos básicos

As palavras e símbolos utilizados neste manual são explicados abaixo.

Alimentação de Papel

Durante a impressão, o papel é introduzido pela parte da frente da máquina e fornecido ao t abuleiro de cópias superior com a super fí cie impressa da página voltada para baixo. A direcção de alimentação do papel é apresentada pel as setas no diagrama abaixo.
1
7416MFG 1-17
1
Introdução

“Largura” e “Comprimento”

Sempre que são mencionadas dimensões do papel neste manual, o primeiro valor refere-se sempre à largura do papel (apresentada como “A” na ilustração) e o segundo ao comprimento (apresentado como “B”).
A: Largura B: Comprimento

Orientação do Papel

Longitudinal ( ) Se a largura (A) do papel é mais curta
que o comprimento (B), o papel te m uma orientação vertical ou de retrato, indicada por “L” ou .
Transversal ( ) Se a largura (A) do papel é mais longa
que o comprimento (B), o papel tem uma orientação hori zontal ou de paisagem, indic ada por “C” ou .
1-18 7416MFG
Precauções

2 Precauções

Tenha em ate nção as pr ecauções que se s eguem par a manter a máquina nas melhores condições.

2.1 Precauções de instalação

Localização de Instalação

Para assegu rar a maior seguranç a e ev itar possí veis ano malias, insta le a máquina num local com as seg uintes características:
- Um local afastado de cortinados, etc. que possam incendiar-se
facilmente
- Um local não exposto a água ou outr os líquidos
- Um local longe da luz solar directa
- Um local não directamente exposto a ar condicionado ou
aquecimento nem a temperaturas muito altas ou muito baixas
- Um local bem ventilado
- Um local sem muita humidade
- Um local sem muito pó
- Um local com pouca vibração
- Um local estável e nivelado
- Um local onde não seja produ zido amonía co nem qual quer outr o gás
orgânico
- Um local que não exponha directamente o oper ador ao gás de saída
do escape
- Um local que não estej a perto de qualq uer disposi tivo de aqueciment o
2

Fonte de Alimentação

Os requisitos da fonte de al imentação são os seguintes.
G Flutuação da tensão: AC110 V -10 %, AC127 V +6 %, ou
AC220-240 V ±10%
G Flutuação de frequência: ±3 Hz H Ut ilize uma fonte de alimentação com um mínimo de flutuações de
frequência ou tensão.
7416MFG 2-1
2
Precauções

Requisitos de Espaço

Para assegurar facil idade de func io namento da máqui na, sub stit uição d e peças e manutenção, cumpra os requisitos de espaço recomendados pormenorizados abaixo.
508
848
835
Unidade: mm
Nota
Para assegurar facilidade de manutenção e substitui ção de consumíveis, deve ser deixado livre um espaço adequado à volta da máquina.
Ao levantar a máquina, faça-o segurando as pegas dos lados esquerdo e direi to, que se enc ontram na parte de t rás da máquina. Se a máquina for levantada pela parte da frente, pode ficar desequilibrada e cair.
2-2 7416MFG
Precauções

2.2 Precauções de Operação

Ambiente de Trabalho

Os requisitos ambi entai s para o funci oname nto correct o da máqui na são os seguintes:
G Temperatura: 10 °C a 30 °C (50 °F a 86 °F) com flut uações máx imas
de 10 °C (18 °F) no espa ço de um a hora
G Humidade: 15 % a 85 % com flutuações máx imas de 10% no espaço
de uma hora.

Utilização adequada

Para assegurar o melhor desempenho da máquina, siga as precauções abaixo indicada s:
- Não coloque objectos pesados sobre o Vidro de Originais e evite as
pancadas.
- Não abra as portas da máquina, nem a DESLIGUE durante o
processo de cópia/im pressão, pois pode causar um encravamento.
- Não aproxime objectos magneti zados, spr ays ou líqui dos infl amáve is.
Certifique-se sempre de que a ficha está bem inserida na tomada
eléctrica.
- Certifique-se sempr e de que a f ich a está visív el e nã o esc ondida pel a
máquina.
Desligue a t omada eléc trica s e a máq uina não for uti lizada durante u m
longo período de tempo.
Mantenha sempre um a boa ventilação durante a cópia/impressão de
um grande número de páginas.
2
CUIDADO Durante o funcionamento da máquina , é gerad a uma peque na
quantidade de ozono. Contudo, pode ser detectado um odor desagradável, em locai s cuja ventilação seja defic iente e durante um longo período de funcionamento.
§ Para manter um ambiente agradável, recomenda-se a ventilação
adequada do local.
7416MFG 2-3
Loading...
+ 151 hidden pages