Konica minolta 7416CG User Manual [it]

7115/7118
7416CG
Manuale d’uso
BEDIENUNGSANLEITUNG
Sommario
1 Introduzione
1.1 Vogliamo fare di voi un cliente soddisfatto................................1-1
Per utenti in paesi soggetti a regolamenti di classe B................1-1
Per utenti in pasesi non soggetti a regolamenti
di classe B ..................................................................................1-1
1.2 Informazioni sulla Sicurezza ........................................................1-2
Simboli di avvertenza e di precauzione ......................................1-2
Significato dei simboli .................................................................1-2
AVVISO ......................................................................................1-3
ATTENZIONE ............................................................................. 1-4
Precauzioni per l’uso normale ....................................................1-6
Sicurezza delle apparecchiature laser........................................ 1-6
Radiazioni laser interne .............................................................. 1-6
Etichetta di Sicurezza del Laser .................................................1-8
Emissione di ozono ....................................................................1-8
1.3 Energy Star® .................................................................................1-9
Cosa è un Prodotto ENERGY STAR®? .....................................1-9
1.4 Spiegazione delle convenzioni del manuale ............................1-10
1.5 Spiegazione dei concetti e dei simboli di base ........................1-11
Alimentazione Carta .................................................................1-11
“Larghezza” e “Lunghezza” ......................................................1-12
Orientamento carta...................................................................1-12
2 Precauzioni
2.1 Precauzioni per l’installazione .....................................................2-1
Luogo di installazione.................................................................2-1
Alimentazione .............................................................................2-1
Requisiti di spazio.......................................................................2-2
2.2 Precauzioni per l’Installazione .....................................................2-3
Condizioni Ambientali .................................................................2-3
Uso corretto ................................................................................2-3
Trasporto della macchina ...........................................................2-4
Cura dei materiali di consumo della macchina ........................... 2-4
2.3 Limitazioni Di Legge sulla Copiatura ..........................................2-5
7416CG
3 Prima di eseguire delle copie
3.1 Funzioni disponibili......................................................................3-1
3.2 Componenti e loro funzioni......................................................... 3-2
3.3 Nomi e funzioni dei componenti ................................................. 3-3
Unità principale .......................................................................... 3-3
All'interno della macchina .......................................................... 3-5
Regolazione dell'angolo del vassoio copie ................................ 3-6
Accessori ................................................................................... 3-7
3.4 Pannello di controllo .................................................................... 3-8
Nomi e funzioni delle parti del pannello di controllo................... 3-8
Indicazioni del display ................................................................ 3-9
3.5 Accensione e spegnimento della macchina e
modo iniziale ............................................................................... 3-10
Accensione e spegnimento della macchina.............................3-10
Per accendere la macchina: .................................................... 3-10
Per spegnere la macchina: ...................................................... 3-10
Quando la macchina viene accesa..........................................3-10
Impostazioni predefinite...........................................................3-11
3.6 Funzioni Utili............................................................................... 3-12
Reset del pannello ................................................................... 3-12
Reset Auto ............................................................................... 3-12
Modo Risparmio Energia ......................................................... 3-13
Avvio copiatura automatico ...................................................... 3-13
Commutazione vassoio automatica ......................................... 3-13
3.7 Carta per copie ........................................................................... 3-14
Caratteristiche della carta ........................................................ 3-14
Precauzioni per il Caricamento della Carta.............................. 3-15
Carta non adatta ......................................................................3-15
Caricamento della carta ........................................................... 3-16
Caricamento della carta nel vassoio1 ...................................... 3-18
Caricamento della carta nel Bypass ........................................ 3-19
Caricamento di Carta nel Vassoio2 (opzionale)....................... 3-20
3.8 Caricamento degli Originali ....................................................... 3-21
Due Maniere di Caricare l'Originale ......................................... 3-21
Tipi Specifici di originali ............................................................ 3-21
Caricamento degli Originali nell'Alimentatore
Originali Automatico................................................................. 3-21
Precauzioni per il Caricamento della Carta
nell'Alimentatore Originali Automatico ..................................... 3-21
7416CG
Caricamento degli Originali all’interno
dell’Alimentatore Originali Automatico ......................................3-22
Posizionamento dell’Originale sulla Lastra
Esposizione Originali ................................................................3-23
Precauzioni per Posizionare l’Originale sulla
Lastra di Esposizione ...............................................................3-23
Posizionamento di un Foglio Originale .....................................3-24
Posizionamento di Originali Molto Trasparenti.........................3-25
Posizionamento di Libri ............................................................3-26
3.9 Verifica dello Stato della Macchina ...........................................3-27
Verifica dello Stato della Macchina...........................................3-27
Verifica del Conteggio “PAGINE TOTALI”................................3-27
3.10 Area di stampa ............................................................................3-29
4Copiatura
4.1 Eseguire una Copia di Base.........................................................4-1
4.2 Selezione della Carta ....................................................................4-3
Selezione Manuale della Carta...................................................4-3
Selezione Manuale dell'Alimentazione della Carta.....................4-3
Selezione Manuale del Formato della Carta ..............................4-4
Specifica di Formato e Tipo della Carta Alimentata
Manualmente ..............................................................................4-5
4.3 Specifica del Rapporto Zoom ......................................................4-9
Impostazioni Rapporto Zoom .....................................................4-9
Impostazione del Rapporto Zoom ............................................4-10
4.4 Regolazione della Densità dell'Immagine .................................4-11
Impostazione Densità Immagine ..............................................4-11
Impostazione della Densità Immagine......................................4-12
4.5 Esecuzione di Copie 2in1...........................................................4-14
Specifica delle Impostazione per Copie 2in1............................4-14
4.6 Copie di Finitura..........................................................................4-15
Specifica dell'Ordinamento.......................................................4-16
7416CG
5 Uso del modo Utilità
5.1 Modo Utilità................................................................................... 5-1
5.2 Specifica delle impostazioni della macchina............................. 5-1
Selezione del menu “IMPOSTAZIONI” ...................................... 5-2
Specifica dell'Impostazione per “AUTO” .................................... 5-3
Specifica dell'Impostazione per “MODO POWER SAVE”.......... 5-4
Specifica dell'Impostazione per “DENSITÀ (ADF)” .................... 5-4
Specifica dell'Impostazione per “DENSITÀ (LIBRO)” ................ 5-5
Specificate l'Impostazione per “DENSITÀ STAMPA”................. 5-5
Specifica dell'Impostazione per “CONTRASTO LCD” ............... 5-6
Specificare l'Impostazione per “LINGUA” .................................. 5-6
Specificare l'Impostazione per “TEMPO SPEGN. LUCE”.......... 5-7
5.3 Configurazione delle Alimentazioni di Carta ............................. 5-8
Selezione del Menu “CASSETTO CARTA” ............................... 5-8
Specifica dell'Impostazione per “VASSOIO CARTA1”...............5-9
Specifica dell'Impostazione per “SETTAGGIO VASSOIO”...... 5-11
5.4 Specifying Copy Settings .......................................................... 5-12
Selezione del Menu “SETTAGGI COPIA”................................ 5-13
Specifica dell'impostazione per “PRIORITÀ CARTA” ..............5-13
Specificare l'Impostazione “PRIORITÀ DENSI” ....................... 5-14
Specificare l'Impostazione “LIVEL. DENSI (A)” ....................... 5-14
Specifica dell'Impostazione per “LIVEL. DENSI (M)” ............... 5-15
Specificare l'Impostazione “PRIORITÀ USCITA”..................... 5-15
Specifica dell'Impostazione per “RISOLUZIONE”.................... 5-16
6 Quando Appare un Messaggio
6.1 Quando Appare il Messaggio “AGGIUNGERE CARTA” ........... 6-1
Caricamento della carta nel vassoio1 ........................................ 6-2
Caricamento della carta nel Bypass .......................................... 6-2
Caricamento di Carta nel Vassoio2 (opzionale)......................... 6-3
6.2 Quando compare il messaggio “AGGIUNGERE TONER” ........ 6-4
Sostituzione della Cartuccia di Toner ........................................6-5
6.3 Quando Appare il Messaggio “INCEPPAMENTO
CARTA” .........................................................................................6-8
Rimozione di un inceppamento di carta nei vassoi carta........... 6-8
6.4 Quando compare il messaggio “INCEPPAMENTO”................ 6-11
Rimozione di un Inceppamento di Carta nella Macchina......... 6-11
6.5 Quando Appare il Messaggio “INCEPPAMENTO
ORIGIN.” ...................................................................................... 6-14
Rimozione di un Inceppamento di Carta
nell’Alimentatore Originali Automatico ..................................... 6-14
7416CG
6.6 Quando Appare il Messaggio “ERR. FORMATO CARTA”.......6-16
Per Vassoio1 ............................................................................6-16
Per il Bypass.............................................................................6-18
6.7 Quando Appare il Messaggio “GUASTO MACCHINA”............6-19
6.8 Che Cosa Significa Ciascun Messaggio?.................................6-20
6.9 Quando Vengono Prodotte Copie Non Corrette ......................6-21
6.10 La macchina non sta funzionando secondo il
progetto........................................................................................6-24
7Varie
7.1 Caratteristiche tecniche ...............................................................7-1
Alimentatore originali automatico DF-219 ..................................7-2
Cassetto Alimentazione Carta PF-119 .......................................7-2
7.2 Cura della macchina.....................................................................7-3
Pulizia .........................................................................................7-3
Carrozzeria esterna ....................................................................7-3
Lastra di esposizione..................................................................7-3
Tampone dell’originale ...............................................................7-4
Pannello di controllo ...................................................................7-4
7.3 Matrice Combinazione Funzioni..................................................7-5
Condizioni per Funzioni Combinate............................................7-6
7.4 Tabelle dei formati carta e dei rapporti di zoom ........................7-7
Formati carta ..............................................................................7-7
Rapporti zoom ............................................................................7-8
8Indice
7416CG
7416CG
Introduzione

1 Introduzione

1.1 Vogliamo fare di voi un cliente soddisfatto

Grazie per avere scelto la Konica Minolta 7416CG.
Questo Manuale d’Uso descrive le funzioni, le procedure operative, le precauzioni e la risoluzione dei problemi di base per la Konica Minolta 7416CG.
Prima di usare questa copiatrice, leggere interamente il Manuale d’Uso, per garantire l’uso efficiente della macchina. Dopo avere consultato il manuale, conservatelo nel contenitore e mantenetelo a portata di mano in ogni momento.
Notate che alcune delle illustrazioni della macchina utilizzate nel Manuale d'Uso possono essere differenti da ciò che effettivamente vedete sulla vostra macchina.

Per utenti in paesi soggetti a regolamenti di classe B

Questo dispositivo deve essere usato con cavi di interfaccia schermati. L'uso di cavi non schermati è probabile che comporti interferenze con le comunicazioni radio ed è vietato dalle regole CISPR 22 e dalle regole locali.
1

Per utenti in pasesi non soggetti a regolamenti di classe B

AVVISO Questo è un prodotto di classe A. In un ambiente domestico questo prodotto può causare interferenze radio, nel qual caso all'utente può essere necessario adottare misure adeguate.
Questo dispositivo deve essere usato con cavi di interfaccia schermati. L'uso di cavi non schermati è probabile che comporti interferenze con le comunicazioni radio ed è vietato dalle regole CISPR 22 e dalle regole locali.
7416CG 1-1
1
AVVISO:
ATTENZIONE:

1.2 Informazioni sulla Sicurezza

Questa sezione contiene istruzioni dettagliate sul funzionamento e sulla manutenzione di questa macchina. Per fare un uso ottimale di questo dispositivo, tutti gli operatori devono leggere attentamente e seguire le istruzioni in questo manuale. Conservate questo manuale a portata di mano in vicinanza della macchina.
Leggete questa sezione prima di usare il dispositivo. Essa contiene informazioni importanti in relazione alla sicurezza per l’operatore e alla prevenzione di problemi per l’apparecchiatura.
Fate attenzione a rispettare tutte le precauzioni elencate in questo manuale.
* Si noti che alcune parti descritte in questa sezione potrebbero non trovare reale
corrispondenza nel prodotto acquistato.

Simboli di avvertenza e di precauzione

Ignorando questa avvertenza si potrebbero causare infortuni gravi o addirittura letali.
Ignorando ques ta precauzione si potrebbero c ausare lesioni o danni materiali.
Introduzione

Significato dei simboli

Un triangolo indica un pericolo di fronte al quale occorre adottare appropriate precauzioni.
Questo simbolo avverte di possibili cause di ustioni.
Una linea diagonale indica una procedura proibita.
Questo simbolo avverte di non smontare il dispositivo.
Un cerchio nero indica una procedura obbligatoria.
Questo simbolo indica che occorre scollegare il dispositivo dalla rete elettrica.
1-2 7416CG
Introduzione

AVVISO

• Non modificate questo prodotto, in quanto ciò potrebbe comportare incendio, scossa elettrica o rottura. Se il prodotto impiega un laser, il raggio laser può causare cecità.
• Non tentate di rimuovere le coperture ed i pannelli fissati sul prodotto. Alcuni prodotti hanno al loro interno parti sotto alta tensione o sorgenti laser che potrebbero causare scosse elettriche o cecità.
• Usate solo il cavo di alimentazione in dotazione. Se non viene fornito un cavo di alimentazione, usate soltanto il cavo di alimentazione e la spina specificate nelle ISTRUZIONI CAVO DI ALIMENTAZIONE. Usando un cavo diverso si possono causare incendi o scosse elettriche.
• Utilizzate il cavo di alimentazione fornito nella confezione soltanto per questa macchina e non utilizzatelo MAI per qualsiasi altro prodotto. Non osservando questa precauzione si possono causare incendi o scosse elettriche.
• Usate solo la tensione di alimentazione specificata. Agendo in modo diverso si possono causare incendi o scosse elettriche.
• Non usate prese multiple per collegare altre apparecchiature o macchine. Superando la corrente nominale di una presa di alimentazione si possono causare incendi o scosse elettriche.
Non disinserite o inserite il cavo di alimentazione con le mani bagnate, in quanto si potrebbe subire una scossa elettrica.
Inserite a fondo nella presa la spina del cavo di alimentazione. Agendo in modo diverso si possono causare incendi o scosse elettriche.
• Non graffiate, grattate, schiacciate sotto oggetti pesanti, riscaldate, piegate, contorcete, tirate, o danneggiate il cavo di alimentazione. Usando un cavo di alimentazione danneggiato (conduttori esposti, fili rotti, ecc.) si possono causare incendi o rotture. Se dovesse verificarsi una qualsiasi di queste condizioni, spegnete immediatamente la macchina, disinserite il cavo di alimentazione dalla presa di alimentazione e quindi chiamate la vostra assistenza autorizzata.
• Evitate di utilizzare una prolunga. Usando una prolunga si possono causare incendi o scosse elettriche. Se è necessaria una prolunga, rivolgersi al centro di assistenza.
Non appoggiate sul prodotto vasi da fiori o altri recipienti contenenti acqua, oppure fermagli od altri piccoli oggetti metallici. Acqua versata o oggetti metallici caduti all'interno del prodotto possono causare incendi, scosse elettriche o rotture. Se pezzi di metallo, acqua, o qualsiasi altro materiale estraneo similare cadono all'interno del prodotto, spegnete immediatamente la macchina, disinserite il cavo di alimentazione dalla presa di alimentazione e quindi chiamate la vostra assistenza autorizzata.
• Non continuate ad utilizzare il prodotto se diventa stranamente caldo o emette fumo, odori anomali o rumore. Spegnete immediatamente la macchina, disinserite il cavo di alimentazione dalla presa di alimentazione e quindi chiamate la vostra assistenza autorizzata. Se continuate ad utilizzarla in queste condizioni, si possono causare incendi o scosse elettriche.
• Non continuate ad utilizzare questo prodotto se è caduto o il suo coperchio è danneggiato. Spegnete immediatamente la macchina, disinserite il cavo di alimentazione dalla presa di alimentazione e quindi chiamate la vostra assistenza autorizzata. Se continuate ad utilizzarla in queste condizioni, si possono causare incendi o scosse elettriche.
1
7416CG 1-3
1
Non gettate nel fuoco la cartuccia di toner. Il toner caldo può disperdersi e causare scottature o altri danni.
Collegate il cavo di alimentazione ad una presa elettrica fornita di un morsetto di terra.

ATTENZIONE

• Non usate spray, liquidi o gas infiammabili vicino a questo prodot to, poiché si possono causare incendi.
• Non lasciate unità toner o unità tamb uro a portata di bambini. Il contatto con la lingua o l'ingestione di questi articoli può essere dannoso per la salute.
• Evitate che oggetti tappino i fori di ventilazione del prodotto. Il calore si potrebbe accumulare all'interno del prodotto, causando incendi o malfunzionamenti.
• Non installate questo prodotto in punti in cui sia esposto alla luce solare diretta, o in vicinanza di un condizionatore d'aria o di un apparecchio di riscaldamento. Le variazioni di temperatura all'interno del prodotto possono causare malfunzionamenti, incendi o scosse elettriche.
• Non collocate il prodotto in un posto polveroso o esposto a fuliggine o a vapore, in vicinanza di un tavolo da cucina, di un bagno o di un umidificatore. Si possono causare incendi, scosse elettriche o rotture.
• Non posizionate questo prodotto su un banco instabile o inclinato, oppure in una posizione esposta a vibrazioni ed urti eccessivi. Potrebbe cadere, causando lesioni o rotture meccaniche.
• Dopo aver installato il prodotto, montatelo su una base sicura. Se l'unità si sposta o cade, può causare lesioni.
• Non conservate le unità toner e i tamburi fotoconduttori in vicinanza di floppy disk o di orologi sensibili al campo magnetico. Potrebbero causare malfunzionamenti di tali prodotti.
All'interno del prodotto ci sono zone soggette a temperature elevate, che possono causare scottature. Quando si verifica l'interno dell'unità per malfunzionamenti come un inceppamento di carta, non toccare le zone (attorno all'unità di fusione, ecc.) che sono indicate con un'etichetta di avvertimento “CAUTION HOT”.
Non collocate oggetti intorno alla presa di corrente, poiché potrebbe essere difficile staccare la spina in caso di emergenza.
Introduzione
La presa di alimentazione deve essere installata vicino alla macchina e deve essere facilmente accessibile, così che la spina di alimentazione possa essere facilmente estratta in caso di emergenza.
1-4 7416CG
Introduzione
• Usate sempre il prodotto in un ambiente ben ventilato. Facendo funzionare il prodotto in una stanza scarsamente ventilata per un periodo di tempo prolungato può essere dannoso per la salute. Ventilate l'ambiente ad intervalli regolari.
• Quando si sposta questo prodotto, assicuratevi di scollegare il cavo di alimentazione e gli altri cavi. Agendo in modo diverso si possono danneggiare i cavi, e causare incendi, scosse elettriche o rotture.
• Quando si sposta quewsto prodotto, trattenetelo sempre nelle zone indicate nel Manuale d'Uso e negli altri documenti. Se l'unità cade, può causare gravi lesioni alle persone o il prodotto può essere danneggiato o non funzionare.
• Rimuovete la spina di alimentazione dalla presa più di una volta all'anno e pulite la zone tra i morsetti della spina. La polvere che si accumula tra i terminali della spina può causare incendi.
• Scollegate il cavo di alimentazione, afferrando la spina. Tirando il cavo di alimentazione lo si può danneggiare e causare incendi o scosse elettriche.
1
7416CG 1-5
1
Precauzioni per l’uso normale
• Non conservate unità toner, unità tamburo PC ed altri materiali di consumo in un luogo soggetto alla luce solare diretta e ad alte temperature ed umidità, in quanto ciò può comportare scarsa qualità dell'immagine e malfunzionamenti.
• Non tentate di sostituire l'unità t oner e il tamburo fotoconduttore in un luogo esposto alla luce solare diretta. Se il tamburo fotoconduttore è esposto a luce intensa, si può avere un peggioramento della qualità d'immagine.
• Non togliete dalla confezione un'unità toner o un'unità tamburo PC fino a che non viene utilizzata. Non lasciate un'unità fuori dalla confezione. Installatela immediatamente, altrimenti si può avere una scarsa qualità dell'immagine.
• Non tenete le unità toner e i tamburi fotoconduttori in posizione verticale o capovolti, altrimenti si può avere un peggioramento della qualità d'immagine.
• Non lanciate o lasciate cadere un'unità toner o un tamburo fotoconduttore, altrimenti si può avere un peggioramento della qualità d'immagine.
• Non usate questo prodotto in un'area con presenza di ammoniaca e altri gas o prodotti chimici. Non osservando questa precauzione si può accorciare la vita utile del prodotto, causarne il danneggiamento o peggiorare le sue prestazioni.
• Non usate questo prodotto in un ambiente la cui temperatura non rientri nell'intervallo specificato nel Manuale d'Uso, poiché si possono causare rotture o malfunzionamenti.
• Non tentate di alime ntare questo prodotto con carta impilata, carta carbone o fogli di alluminio, poiché si possono causare malfunzionamenti o incendi.
Non toccate o graffiate la superficie del rullo di sviluppo dell'unità toner ed il tamburo PC, in quanto si potrebbe causare una scarsa qualità dell'immagine.
Introduzione
Usate i materiali di consumo raccomandati dal rivenditore. L'uso di qualsiasi materiale di consumo non raccomandato può comportare scarsa qualità dell'immagine e rottura della macchina.

Sicurezza delle apparecchiature laser

Questa è una macchina digitale che funziona utilizzando un laser. Se la macchina viene utilizzata rispettando le istruzioni contenute in questo manuale, il laser non può in alcun modo risultare pericoloso.
Poiché la radiazione elettromagnetica emessa dal laser è completamente confinata all'interno della custodia protettiva, il fascio laser non può fuoriuscire dalla macchina durante nessuna delle fasi di utilizzo da parte dell'utente.
Questa macchina è omologata come prodotto laser di Classe 1. In altre parole, la macchina non produce radiazione laser pericolosa.

Radiazioni laser interne

Massima Potenza Radiante Media: 39,903 µW all'apertura laser dell'unità testina di stampa.
Lunghezza d'onda: 770-800 nm
1-6 7416CG
Introduzione
Questo prodotto utilizza un diodo laser di Classe 3b che emette un raggio laser invisibile.
Il diodo laser e lo specchio poligonale di scansione sono incorporati nell'unità testina di stampa.
L'unità testina di stampa NON È UN ARTICOLO RIPARABILE SUL CAMPO.
Quindi, l'unità testina di stampa non deve essere aperta in nessuna circostanza.
1
Testina di stampa
Apertura laser dell'unità testina di stampa
Nella posizione mostrata qui sopra c'è un'apertura laser, che, in ogni caso, NON DEVE MAI essere osservata direttamente dall'utente.
7416CG 1-7
1
Introduzione

Etichetta di Sicurezza del Laser

Sull'esterno della macchina è applicata un'etichetta di sicurezza del laser come quella mostrata qui sotto.

Emissione di ozono

NOTA = Installate la macchina in un locale ben ventilato = A negligible amount of ozone is generated during normal operation of this machine. In ambienti scarsamenti ventilati è possibile che si crei un odore sgradevole durante un uso intenso della macchina. Per far sì che il vostro ambiente di lavoro sia salubre, sicuro e confortevole, si consiglia di arieggiare bene il locale.
REMARQUE = Placer l’appareil dans une pièce largement ventilée = Une quantité d’ozone négligable est dégagée pendant le fonctionnement de l’appareil quand celui-ci est utilisé normalement. Cependant, une odeur désagréable peut être ressentie dans les pièces dont l’aération est insuffisante et lorsque une utilisation prolongée de l’appareil est effectuée. Pour avoir la certitude de travailler dans un environnement réunissant des conditions de confort, santé et de sécurité, il est préférable de bien aérer la pièce ou se trouve l’appareil.
1-8 7416CG
Introduzione
1
1.3 Energy Star
Come partner di ENERGY STAR®, abbiamo ritenuto che questa macchina soddisfi le linee guida ENERGY STAR energetica.
Cosa è un Prodotto ENERGY STAR
Un prodotto ENERGY STAR ad esso di passare automaticamente ad una “modalità basso consumo” dopo un periodo di inattività. Un prodotto ENERGY STAR più efficientemente, vi consente di risparmiare denaro nei consumi di energia e vi aiuta a proteggere l'ambiente.
®
®
per l’efficienza
®
?
®
ha una speciale caratteristica che consente
®
usa l’energia
7416CG 1-9
1

1.4 Spiegazione delle convenzioni del manuale

Di seguito sono descritti i simboli e i formati utilizzati nel testo di questo manuale.
AVVISO La mancata osservanza delle istruzioni evidenziate in questo modo
potrebbe causare lesioni gravi o addirittura letali.
§ Rispettare tutte le avvertenze per assicurare un funzionamento sicuro
della copiatrice.
ATTENZIONE La mancata osservanza delle istruzioni evidenziate in questo modo
potrebbe causare lesioni gravi o danni materiali.
§ Rispettare tutte le avvertenze per assicurare un funzionamento sicuro
della copiatrice.
Introduzione
Nota*
(*Può anche apparire come “Importante” o “Suggerimento”) Il testo evidenziato in questo modo conti ene informazioni e suggerimenti utili per assicurare un uso in sicurezza della copiatrice.
1 Il numero 1 formattato come in
questo esempio indica il primo passo di una sequenza di operazioni.
2 I numeri in sequenza formattati
come in questo esempio indicano i passi di una sequenza di operazioni.
Il testo formattato con questo stile fornisce informazi oni
?
addizionali.
§ Il testo formattato con questo stile descrive l’operazione che
garantirà il raggiungimento dei risultati desiderati.
Tasto [Copia] I nomi dei tasti sul pannello di controllo sono scritti come mostrato sopra.
1-10 7416CG
Un’illustrazione inserita
in questo punto mostra quali
operazioni devono essere
eseguite.
Introduzione

1.5 Spiegazione dei concetti e dei simboli di base

Di seguito sono descritti i simboli e i termini specifici utilizzati in questo manuale.

Alimentazione Carta

Durante la stampa, la carta viene fornita dal lato destro della copiatrice ed alimentata nel vassoio copie in cima con la superficie stampata della pagina rivolta verso il basso. La direzione di alimentazione carta è indicata dalle frecce nella figura seguente.
1
7416CG 1-11
1
Introduzione

“Larghezza” e “Lunghezza”

Ogniqualvolta in questo manuale si specificano le dimensioni della carta, il primo valore si riferisce sempre alla larghezza della carta (“A”) e la seconda (“B”) alla lunghezza.
A: Larghezza
B: Lunghezza

Orientamento carta

Longitudinale ( )
Se la larghezza (A) della carta è minore della lunghezza (B), la carta ha un orientamento verticale o a ritratto, indicato con “L” oppure .
Trasversale ( )
Se la larghezza (A) della carta è maggiore della lunghezza (B), la carta ha un orientamento orizzontale o a paesaggio, indicato con “C” oppure
.
1-12 7416CG
Precauzioni

2 Precauzioni

Per mantenere la macchina nelle condizioni migliori possibili, osservate le seguenti precauzioni.
2.1 Precauzioni per l’installazione

Luogo di installazione

Per la massima sicurezza e per prevenire eventuali malfunzionamenti, installate la macchina in un luogo che risponda ai seguenti requisiti:
- lontano da tendaggi o da altri materiali facilmente infiammabili;
- in un luogo non esposto ad acqua o altri liquidi;
- lontano dalla luce solare diretta;
- in un luogo non esposto a correnti d’aria provocate da condizionatori
o stufe e a temperature molto elevate o molto basse;
- in un luogo ben ventilato;
- in un luogo non soggetto a forte umidità;
- in un luogo non molto polveroso;
- in un luogo non soggetto a vibrazioni;
- in un luogo stabile e ben livellato;
- in un luogo dove non si abbia generazione di ammoniaca o altri gas
organici;
- in un luogo in cui l’operatore non sia esposto direttamente al flusso
d’aria di scarico della macchina;
- in un luogo vicino a fonti di calore;
2

Alimentazione

La tensione elettrica per l'alimentazione della copiatrice è la seguente.
G Fluttuazioni di tensione: entro ±10 % (127 V: +6 %, -10 %) G Fluttuazione Frequenza: entro ±3 Hz H Utilizzate un sorgente di alimentazione con fluttuazioni di tensione o
frequenza le più basse possibili.
7416CG 2-1
2
Precauzioni

Requisiti di spazio

Per facilitare l’uso e la manutenzione della macchina e per semplificare la sostituzione dei materiali di consumo, attenetevi alle indicazioni qui di seguito riportate.
508
848
835
Nota
Al fine di consentire una facile manutenzione della macchina e sostituzione dei materiali di consum o, mantenere una quantità adeguata di spazio attorno alla macchina.
Quando si solleva la macchi na, assicuratevi di affer rare le maniglie sui lati sinistro e destro dal retro della macchina. Se la macchina viene sollevata dalla sua parte frontale , può sbi lanciarsi e cadere.
2-2 7416CG
Precauzioni
2.2 Precauzioni per l’Installazione

Condizioni Ambientali

I requisiti ambientali per il corretto impiego della macchina sono i seguenti:
G Temperatura: da 50 °F a 86 °F (da 10 °C a 30 °C) con fluttuazioni di
non più di 18 °F (10 °C) in un'ora
G Umidità: da 15 % a 85 % con non più del 10 % di variazione in un'ora

Uso corretto

Per assicurare il perfetto funzionamento della macchina, osservate le precauzioni seguenti:
- Non appoggiate mai oggetti pesanti sulla lastra di esposizione e non
fate subire urti alla copiatrice.
- Non aprite mai alcuno sportello o non spegnete mai la macchina
durante la copiatura/stampa, in quanto si potrebbe verificare un inceppamento della carta.
- Non avvicinate mai oggetti magnetizzati alla macchina e non usate
mai spray o liquidi infiammabili vicino alla copiatrice.
Assicuratevi sempre che la spina di alimentazione sia completamente
inserita nella presa elettrica.
- Assicuratevi sempre che la spina di alimentazione della macchina sia
visibile, senza risultare nascosta dalla macchina.
Scollegate sempre la macchina dalla presa elettrica se la macchina
non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo.
Quando si esegue con continuità un numero elevato di copie/stampe,
assicuratevi sempre che vi sia una buona ventilazione.
2
ATTENZIONE A negligible amount of ozone is generated during normal operation
of this machine. In ambienti scarsamente ventilati è possibile che si avverta un odore sgradevole durante un uso intenso della macchina.
§ Per far sì che il vostro ambiente di lavoro sia salubre, sicuro e
confortevole, arieggiate bene il locale.
7416CG 2-3
2
Precauzioni
ATTENZIONE La zona intorno all'unità di fusione è molto calda.
§ Al fine di ridurre il rischio di ustioni, non toccate qualsiasi zona diversa
da quelle indicate nel manuale. Fate particolarmente attenzione a non toccare le parti che recano etichette di avvertenza e le zone circostanti.

Trasporto della macchina

Se dovete trasportare la macchina per una lunga distanza, consultate l’assistenza tecnica.

Cura dei materiali di consumo della macchina

Adottate le seguenti precauzioni nel maneggiare i materiali di consumo (toner, carta, ecc.).
Conservate i materiali di consumo in un locale che soddisfi i seguenti
requisiti: Non esposto alla luce solare diretta Lontano da ogni sorgente di calore Non soggetto ad umidità elevata Protetto da polvere eccessiva
La carta che è stata rimossa dalla sua confezione, ma non ancora
caricata nella macchina, deve essere conservata in un sacchetto di plastica sigillato in luogo fresco e non esposto alla luce.
- Usate soltanto il toner prodotto appositamente per questa macchina.
Non usate altri tipi di toner.
- Tenete i materiali di consumo fuori dalla portata dei bambini.
ATTENZIONE Fate attenzione a non versare del toner dentro la macchina e a non
sporcarvi di toner le mani o gli abiti.
§ Se vi doveste sporcare le mani con il toner, lavatele subito con acqua
fredda e sapone.
2-4 7416CG
Precauzioni

2.3 Limitazioni Di Legge sulla Copiatura

Alcuni tipi di documenti non devono essere copiati con lo scopo o l’intento di spacciare le copie come originali.
La seguente non è una lista completa ma può essere usata come guida per un uso responsabile della copiatrice.
Strumenti finanziar i
G Assegni personali G Traveler Check G Vaglia G Certificati di deposito G Obbligazioni o altri certificati di obbligazione G Certificati azionari
Documenti legali
G Buoni alimentari G Francobolli (annullati o non annullati) G Assegni o buoni governativi G Marche da bollo (annullate o non annullate) G Passaporti G Documenti di immigrazione G Patenti di guida e libretti di autoveicoli G Titoli e atti immobiliari e di proprietà.
Documenti in genera le
G Schede di identificazione, distintivi o insegne G Opere con diritti d'autore senza permesso dell'autore.
Inoltre, in qualsiasi circostanza è proibito copiare valuta nazionale o estera o opere d'arte senza permesso dell'autore.
Se si hanno dubbi sulla natura del documento, consultate un consulente legale.
2
7416CG 2-5
2
Precauzioni
2-6 7416CG
Prima di eseguire delle copie

3 Prima di eseguire delle copie

3.1 Funzioni disponibili

Le impostazioni di copiatura principali disponibili con questa macchina sono elencate qui sotto. Per informazioni dettagliate sul loro funzionamento, consultate le pagine indicate.
Copie
G Copie 1 lato (p. 4-1)
G Copie 2in1 (p. 4-14)
3
Rapporto zoom
G Ridotte/dimensione intera/
ingrandite (p. 4-9)
Finitura
G Ordinamento (p. 4-15)
7416CG 3-1
3

3.2 Componenti e loro funzioni

Unità principale
G Konica Minolta 7416CG
Copri-originali CV-119 (opzione)
G Mantiene l'originale contro la Lastra
di Esposizione.
Alimentatore originali automatico DF-219 (opzione)
G Alimenta automaticamente gli
originali un pagina dopo l'altra per la scansione.
Prima di eseguire delle copie
Cassetto alimentazione carta PF-119 (opzione)
G Può contenere fino a 500 fogli di
carta.
Memoria 32 MB MU-418 (opzione)
G Aumenta la memoria della macchina. Aumentando la memoria della
macchina, possono essere scansionate più pagine.
3-2 7416CG
Prima di eseguire delle copie

3.3 Nomi e funzioni dei componenti

Unità principale

10
9
3
1
2
3
4
5
11
14
13
12
8
7
6
7416CG 3-3
3
Prima di eseguire delle copie
N. Nome componente Descrizione
1 Copri-originali Mantiene l’originale contro la Lastra di Esposizione.
2 Lastra di
esposizione
3 Coperchio Frontale Apritelo quando sostituite la cartuccia di toner o rimuovete un
4 Vassoio1 Contiene fino a 250 fogli di carta e si adatta facilmente a
5 Bypass Usarlo per l'alimentazione manuale della carta.
6 Sportello vassoio1 Se è installata la carta formato legal, aprite questo sportello.
7 Vassoio copie Contiene le copie fuoriuscite dalla macchina rivolte verso il
8 Pannello di controllo Usarlo per avviare un ciclo di copiatura ed eseguire le
9 Lampada di
esposizione
10 Scale originale Usarlo per allineare l’originale. (p. 3-23)
11 Interruttore di
alimentazione
12 Porta USB Per maggiori dettagli, fate riferimento al Manuale d’Uso per il
13 Porta parallela Per maggiori dettagli, fate riferimento al Manuale d’Uso per il
14 Coperchio fusore Non utilizzato
Posizionate il vostro originale su questa lastra per consentire alla macchina di scansionarlo. L’originale deve essere posizionato rivolto verso il basso. (p. 3-23)
inceppamento di carta. (p. 6-4)
differenti formati di carta. Si può usare carta speciale. (p. 3-14)
Contiene fino a 10 fogli. Si può usare carta speciale. (p. 3-19)
basso. Il vassoio copie può essere regolato su uno di tre angoli. Regolate il vassoio copie sull'angolo appropriato per l'applicazione. (p. 3-6)
impostazioni necessari. (p. 3-8)
Questa lampada illumina il documento quando viene scansionato. Il tempo in cui la lampada di esposizione si spegne può essere specificato. Per dettagli sulla specifica dell'impostazione, fate riferimento a “Selezione del menu “IMPOSTAZIONI”” a pagina 5-2.
Utilizzarlo per accendere e spegnere la macchina. (p. 3-10)
controller stampante.
controller stampante.
3-4 7416CG
Prima di eseguire delle copie
All’interno della macchina
N. Nome componente Descrizione
1 Cartuccia immagine Genera l’immagine della copia.
1
La cartuccia immagine è composta dalla cartuccia tamburo e dalla cartuccia di toner poste in posizione.
3
7416CG 3-5
3
Prima di eseguire delle copie
Regolazione dell’angolo del vassoio copie
Il vassoio copie può essere regolato su uno di tre angoli. Regolate il vassoio sull'angolo appropriato per l'applicazione desiderata.
1. Funzionamento normale (posizione standard)
2. Quando fuoriesce carta arrotolata all'indietro
3. Quando si rimuove un inceppamento di carta o si sostituisce la cartuccia tamburo o la cartuccia di toner
Nota
Regolate l’estensione vassoio e l’arresto per la carta per adattarli al formato della carta.
Per carta formato Legal
Per carta formato A4
Per carta formato lettera
3-6 7416CG
Prima di eseguire delle copie

Accessori

3
1
2
5
Alimentatore originali automatico DF-219
N. Nome componente Descrizione
1 Vassoio di
alimentazione originali
2 Coperchio
Alimentatore Originali (Coperchio Alimentatore Orig.)
3 Piastra guida
originali
4 Vassoio di uscita
originali
Caricare su questo vassoio rivolti verso l’alto gli originali da copiare. Possono essere caricati fino a 50 fogli di originale in una volta. (p. 3-22)
Aprirlo quando si rimuove un originale che si è inceppato. (p. 6-14)
Regolare la piastra di guida secondo la dimensione degli originali. (p. 3-22)
Riceve gli originali che sono stati scansionati dalla macchina.
3
4
Cassetto alimentazione carta PF-119
N. Nome componente Descrizione
5 Vassoio2 Contiene fino a 500 fogli. (p. 3-20)
7416CG 3-7
3

3.4 Pannello di controllo

Nomi e funzioni delle parti del pannello di controllo

2
1
34 56 7 8
Prima di eseguire delle copie
ERRORE
SI
NO
CONTRASTO
FORMATO
CARTA
ZOOM
14 15 14 13 11 12 11 10 9
18
17
STAMPA
UTILIT
CONTATORI
2 in 1
SORT
16
N. Nome componente Descrizione
1 Tasto [UTILITA] Premerlo per entrare nel modo Utilità.
Per i dettagli, vedere “Uso del modo Utilità” a pagina 5-1.
2 Tasto [STAMPA] Premerlo per entrare nel modo Stampante.
3 Spia errore L’indicatore si illumina in arancio se si mani festa un errore o un
Per ulteriori dettagli, consultate il manuale utente per il controller stampante.
malfunzionamento. Per i dettagli, vedere “Quando Appare un Messaggio” a pagina 6-1.
4 Display Mostra il nume ro di copie da eseguire, il rapporto zoom ed altri
dati di impostazione.
5 Tasto [NO] • Premerlo per resettare il numero di copie ad “1”.
• Premerlo per cancellare le varie impostazioni.
• Premerlo per ritornare alla schermata precedente.
• Premerlo per specificare le veria impostazioni.
6 Tasto [SI] • Premerlo per confermare l'impostazione appena eseguito.
7 Tastiera Numerica Usatela per digitare il numero di copie da eseguire ed ogni
8 Tasto [STOP] • Premerlo per arrestare un ciclo di stampa.
• Premerlo per specificare le veria impostazioni.
altro dato numerico.
• Premerlo per arrestare una sequenza di scansione.
• L'indicatore lampeggia in arancio quando la macchina è in pausa o durante la copiatura.
9 Tasto [AUTO] Premete per riportare tutte le funzioni ed i settaggi di copiatura
ai valori standard.
10 Tasto [INVIO] • Premerlo per avviare una scansione o un ciclo di stampa.
• Premerlo per specificare le veria impostazioni.
• L'indicatore si illumina in verde quando la macchina può accettare lavori di copiatura.
3-8 7416CG
Prima di eseguire delle copie
Ö
Ö
3
N. Nome componente Descrizione
11 Tasto [ ] [ ] • Premerlo per modificare il rapporto di zoom nella gam ma tra
12 Tasto [ZOOM] Premerlo per selezionare un rapporto zoom tra quei rapporti
13 [FORMATO
CARTA]
14 Tasto [ ] [ ] • Premerlo per regolare la densità dell'immagine.
15 Tasto
[CONTRASTO]
16 Tasto [SORT] Premerlo per selezionare la funzione di ordinamento.
17 Tasto [2in1] Premerlo per selezionare la funzione 2in1.
18 Tasto
[CONTATORI]
Ö
Ö
0,50 e 2,00 cn incrementi di 0,01.
• Premerlo per scansionare le varie impostazioni ed informazioni, in ordine.
• Premerlo per specificare le veria impostazioni.
fissi disponibili come standard.
Premerlo per selezionare il vassoio carta che contiene la carta desiderata.
• Premerlo per specificare le veria impostazioni.
Premerlo per modificare il modo densità dell'immagine.
Premerlo per visualizzare ciascun valore di contatore. (p. 3-27)

Indicazioni del display

12 3
45
Indicazione
N.
display
1 Tipo documento Visualizza il tipo di documento attualmente specificato per la
2 Rapporto di zoom Visualizza il rapporto di zoom attualmente specificato.
3 Numero di copie Visualizza in numero di pagine di copia ed il numero di set di
4 Densità immagine Visualizza la densità dell'immagine attualmente specificata.
5 Carta Visualizza il vassoio carta, il formato della carta ed il tipo di
Descrizione
densità dell'immagine.
copia attualmente specificati.
carta attualmente specificati.
7416CG 3-9
3
Prima di eseguire delle copie

3.5 Accensione e spegnimento della macchina e modo iniziale

Accensione e spegnimento della macchina

Per accendere la macchina:

§ Premete il lato | (on) dell’interruttore
di alimentazione.

Per spegnere la macchina:

§ Premete il lato 2 (off)
dell’interruttore di alimentazione.
Nota
Non spegnete l a macc hina m entr e è in c orso di e secuzio ne u n cicl o di copiatura, in quanto si produrrà un inceppam ento di carta. Prima di tentare di spegnere la macchina, assicuratevi sempre che l'a ttuale ciclo di copiatura sia stato completato. Spegnendo la macchina verranno inizializzate tutte le impostazioni eccetto quelle per i lavori precedentemente programmati per il modo Utilità.
La macchina passa automaticamente nel modo Risparmi o Energia 15 minuti dopo che è stata eseguita l' ult ima operazione. Il tempo dop o il q uale l a macch ina pa ssa nel modo Ri sparmi o Energia può essere speci fica to dal modo Ut ilit à. Per det tagli, fate r ifer imento a “Specifica dell'Im postazione per “MODO POWER SAVE”” a pagina 5-4 nel capitolo “Uso del modo Utilità”.

Quando la macchina viene accesa

Quando la macchina viene accesa, l’indicatore del tasto [INVIO] si illumina in arancio per indicare che la macchina è pronta ad iniziare la copiatura.
A questo punto, la macchina può essere impostata per la funzione Avvio Copia Automatico caricando un documento nell'alimentatore originali automatico o posizionando un documento sulla lastra esposizione originali e premendo il tasto [INVIO].
Premendo il tasto [INVIO] a questo punto, il ciclo di copiatura non si avvierà immediatamente. Dovrete attendere per meno di 25 secondi (ad una temperatura ambiente di 23 °C).
3-10 7416CG
Prima di eseguire delle copie

Impostazioni predefinite

Quando la macchina viene accesa, nel display del pannello di controllo appare la schermata del modo Iniziale. La schermata del modo Iniziale appare all’inizio di tutte le operazioni.
Impostazioni predefinite di fabbrica
G Numero di copie: 1 G Densità Immagine: TESTO Auto G Rapporto zoom: 100 % (dimensione intera) G Carta: Vassoio1 G Finitura: Non-Sort
Consiglio
Le impostazioni predefinite possono essere persona li zzate dal modo Utilità. Per maggiori dettagli, fate rifer imento a “Uso del modo Util it à” a pagina 5- 1.
3
7416CG 3-11
3

3.6 Funzioni Utili

Reset del pannello

Premete il tasto [AUTO] per riportare tutti i modi e le funzioni (rapporto zoom, numero di copie, ecc.) ai loro valori predefiniti. (Tutti i Impostazioni selezionati vengono annullati.)
Consiglio
Il tasto [AUTO] diventa util e per annullare tutte le impo stazioni selezionate in una volta sola. Per evitare di utilizzare accidental m ente impostazioni dal lavoro di copiatura precedente, premete il tasto [AUTO] per riportare tutte le funzioni ed impostazioni ai loro valori predefiniti prima di specificare qualsiasi impos tazione per il vostro lavoro attuale.

Reset Auto

Anche se il tasto [AUTO] non viene premuto, la macchina resetta automaticamente tutte le funzioni ed impostazioni ai loro valori predefiniti 1 minuto dopo che è stato completato un ciclo di copiatura o è stata eseguita un'operazione con un tasto.
Prima di eseguire delle copie
Consiglio
L’inter vallo d i tempo pr ima che l a macchi na si r esetti automatic amente può essere impostato tra 1 minuto e 5 m inuti oltre a 30 secondi. La funzione Reset Auto può anche essere disabilitata. Per maggiori dettagli, fate riferimento a “Specifica dell'Impostazione per “AUTO”” a pagina 5-3.
3-12 7416CG
Prima di eseguire delle copie

Modo Risparmio Energia

Invece di spegnere la macchina, essa può venire impostata in uno stato di standby (modo Risparmio Energia).
Se la macchina non viene utilizzata per un intervallo di tempo impostato, passerà automaticamente nel modo Risparmio Energia. L'intervallo di tempo standard è di 15 minuti.
Per annullare il modo Risparmio Energia, premete qualunque tasto sul pannello di controllo.
Consiglio
L’intervallo di tempo prima che la macchina passi al m odo Risparmio Energia può essere impos tato tra 1 minuto e 240 minuti. Per maggiori dettagli, fate riferimento a “Specifica dell' Impostazione per “MODO POWER SAVE”” a pagina 5-4.

Avvio copiatura automatico

Se viene caricato un originale e viene premuto il tasto [INVIO] durante l'intervallo dopo che la macchina è stata accesa ma prima che sia pronta ad eseguire copie, la macchina avvierà automaticamente il ciclo di copiatura non appena completa il ciclo di riscaldamento.
3

Commutazione vassoio automatica

Se il vassoio esaurisce la carta durante la stampa, la macchina commuterà automaticamente ad una differente alimentazione di carta e continuerà a copiare purchè il nuovo vassoio contenga carta dello stesso tipo e formato con lo stesso orientamento.
Se è installato il Cassetto Alimentazione Carta opzionale, può essere stampato continuativamente un massimo di 750 pagine.
Vassoio1 > Vassoio2 (Cassetto Alimentazione Carta)
Vassoio2 (Cassetto Alimentazione Carta) > Vassoio1
Consiglio
La commutazione vass oio automatica può essere disabilitata. Per i dettagli, vedere “Configuraz ione delle Alimentazioni di Carta” a pagina 5-8.
7416CG 3-13
3

3.7 Carta per copie

Caratteristiche della carta

La tabella seguente specifica il tipo ed il formato della carta che deve essere usata con ciascun vassoio, insieme alla sua capacità.
Vassoio1 Caratteristiche tecniche
Tipo carta • Carta comune, carta riciclata (da 60 g/m
Formato carta • A4 L, B5 L, A5 L, 16K L, Legal L, Letter L, Invoice L,
Capacità • Carta comune, carte riciclata: 250 fogli (80 g/m
Vassoio2 Caratteristiche tecniche
Tipo carta Carta comune, carta riciclata (da 60 g/m
Formato carta A4 L, Letter L*
Capacità 500 fogli (80 g/m2)
* 1: Per Vassoio2 sono disponibili due tipi di vassoio. Selezionate il tipo di vassoio desiderato
al momento dell’acquisto.
Prima di eseguire delle copie
2
a 90 g/m2)
2
• Carta speciale: cartoncino (da 91 g/m buste
F4 (210 mm × 330 mm)
• Formato personalizzato: Larghezza: da 90 mm a 216 mm; lunghezza: da 140 mm a 356 mm
• Carta speciale: cartoncino; 10 fogli, lucidi; 5 fogli, buste; 1 foglio
1
a 163 g/m2), lucidi,
2
)
2
a 90 g/m2)
Bypass Caratteristiche tecniche
2
Tipo carta • Carta comune, carta riciclata (da 60 g/m
Formato carta • A4 L, B5 L, A5 L, 16K L, Legal L, Letter L, Invoice L,
Capacità • Carta comune, carta riciclata: 10 fogli (80 g/m
• Carta speciale: cartoncino (da 91 g/m buste, etichette
F4 (210 mm × 330 mm)
• Formato personalizzato: Larghezza: da 90 mm a 216 mm; lunghezza: da 140 mm a 356 mm
• Carta speciale: cartoncino; 10 fogli, lucidi; 5 fogli, buste; 1 foglio
a 90 g/m2)
2
a 163 g/m2), lucidi,
2
)
3-14 7416CG
Prima di eseguire delle copie

Precauzioni per il Caricamento della Carta

G Assicuratevi di osservare le specifiche della carta (tipo di carta,
formato della carta e capacità) per ciascun vassoio, altrimenti può verificarsi un inceppamento di carta.
G Quando la carta viene caricata nel Bypass, appare un messaggio che
indica di specificare il formato della carta. Specificate il formato ed il tipo di carta che è caricato. Alla carta caricata nel Bypass è data priorità durante l'aliementazione.
G Il formato F4 è preimpostato a 330 mm 210 mm. Per modificare il
formato F4, contattate l'assistenza.

Carta non adatta

I seguenti tipi di carta non dovrebbero essere utilizzati, in quanto potrebbe ridursi la qualità di stampa e potrebbero verificarsi inceppamenti della carta o danni alla macchina.
G Lucidi che sono già stati alimentati attraverso la macchina
Anche se il lucido è ancora bianco, non riutilizzatelo.
G La carta già stampata da una stampante a trasferimento termico o a
getto d'inchiostro
G La carta eccessivamente spessa o eccessivamente sottile G Carta piegata, arrotolata, increspata o stracciata G Carta che è stata lasciata fuori dalla confezione per molto tempo G Carta umida G Carta perforata o pinzata G Carta eccessivamente liscia o ruvida, o con superficie irregolare G Carta trattata, come carta carbone, resistente al calore o alla
pressione
G Carta decorata con stagnola o a sbalzi G Carta con forma non standard (non rettangolare) G Carta con fermagli, graffette o colla G Carta con etichette G Carta con ganci, bottoni o nastro G Carta arrotolata o increspata G Carta artistica, carta rivestita o carta per stampanti a getto di inchiostro
3
7416CG 3-15
3
Prima di eseguire delle copie

Caricamento della carta

Quando si carica la carta, assicuratevi di osservare le seguenti precauzioni.
G Se la carta è arrotolata, prima di
caricarla stendetela.
G Non caricate così tanta carta che la
sommità della risma sia più alta del contrassegno o superi il numero di fogli specificato.
Ö
G Spingete le guide carta con
decisione verso l'alto contro i bordi della carta.
G Quando si carica carta addizionale,
rimuovete tutta la carta che rimane nel cassetto, posizionatela sopra a della carta nuova e quindi allineate con cura la carta nella risma prima di caricarla nel cassetto.
3-16 7416CG
Prima di eseguire delle copie
G Quando si caricano buste,
caricatele con il lembo rivolto verso il basso, come mostrato nell’illustrazione a destra.
Nota
Prima di caricare buste, premetele verso il basso per assicurarvi che venga rimossa tutta l’aria ed assicuratevi che le pieghe dei lembi siano saldamente premute, altrimenti le bust e possono arricciarsi o può verificarsi un inceppamento di carta.
Nel Vassoio1 e nel Bypass può essere caricat a soltanto 1 busta all a volta.
Consiglio
Si raccomanda di rifornire la carta soltanto dopo che tutta la carta nel cassetto è stata utilizzata.
3
Bypass
Vassoio1
7416CG 3-17
3
Prima di eseguire delle copie

Caricamento della carta nel vassoio1

1 Rimuovete il Bypass.
2 Caricate la carta nel vassoio in
modo tale che la faccia anteriore della carta (il lato rivolto verso l’alto durante lo spacchettamento) sia rivolta verso l’alto.
3 Fate scorrere le guide della carta
contro il bordo dei fogli.
H Se è installata carta di formato
Legal, aprite lo sportello del Vassoio1.
Quando è installata carta di formato Legal
4 Attaccate il Bypass nella sua
posizione originale.
Nota
Se viene caricata carta con un differente formato o tipo, devono essere specif icat e vari e impost azioni da l menu “ CASSETTO CARTA” nel modo Utilità. Se le impostazioni non sono specificate correttament e, può verificarsi un err ore di formato della carta. Per i dettagli, fat e rif erimento a “Specifi ca dell'Impostaz ione per “SETTAGGIO VASSOIO”” a pagina 5-11.
3-18 7416CG
Prima di eseguire delle copie

Caricamento della carta nel Bypass

1 Caricate la carta nel vassoio con il
lato frontale della carta rivolto verso l’alto (il lato rivolto verso l’alto al momento dell’apertura del pacco).
2 Fate scorrere le guide della carta
contro il bordo dei fogli.
Nota
Quando viene caricata della carta nel Bypass, il for mato ed il tip o della carta devono essere specificati, altrimenti può ver ificar si un err ore di format o dell a cart a. Per i det t agli, fate riferimento a “Specif ica di Formato e Tipo della Carta Alimentata Manualmente ” a pagi na4-5.
3
7416CG 3-19
3
Prima di eseguire delle copie

Caricamento di Carta nel Vassoio2 (opzionale)

1 Estraete il cassetto per Vassoio2.
2 Rimuovete il coperchio del cassetto,
quindi premete verso il basso la piastra di sollevamento carta fino a che scatta in posizione.
3 Caricate la carte nel cassetto in
modo tale che il lato anteriore della carta (il lato rivolto verso l’alto durante lo spacchettamento) sia rivolto verso l’alto.
4 Attaccate il coperchio del cassetto,
quindi riportate il cassetto per Vassoio2 nella sua posizione originale.
3-20 7416CG
Prima di eseguire delle copie

3.8 Caricamento degli Originali

Due Maniere di Caricare l’Originale
L'originale può essere caricato nell'Alimentatore Originali Automatico oppure posizionato direttamente sulla Lastra Esposizione Originali. Scegliete il metodo appropriato a seconda del tipo di originale.

Tipi Specifici di originali

3
Caricamento Originali
Alimentatore Originali Automatico
Lastra di esposizione
Tipo Originale Formato originale
Originali in fogli Peso degli originali: da
2
35 g/m
a 128 g/m
Peso massimo di originali in fogli, libri od oggetti tridimensionali: 3 kg
2
A4 L, B5 L, A5 L, da Legal L a Invoice, 16 KL, F4
• Larghezza originale: da 138 mm a 216 mm
• Lunghezza originale: da 130 mm a 356 mm
Massimo: Legal
Caricamento degli Originali nell’Alimentatore Originali Automatico
L'Alimentatore Originali Automatico alimenta gli originali una pagina dopo l'altra, così che la macchina può scansionare i dati su ciascuna pagina. Dopo che la macchina ha terminato di scansionare i dati, l'Alimentatore Originali Automatico espelle la pagina nel Vassoio di Uscita. Per assicurare la migliore prestazione possibile dell'Alimentatore Originali Automatico, utilizzare soltanto originali del tipo specificato.
Precauzioni per il Caricamento della Carta nell’Alimentatore Originali Automatico
I seguenti tipi di originali non sono adatti all'uso nell'Alimentatore Originali Automatico, in quanto potrebbe verificarsi un inceppamento di carta o un danneggiamento dell'originale. Posizionate questi tipi di originali sulla Lastra di Esposizione.
G Carta da dattilografia, carta paraffinata o altra carta sottile G Cartoncini G Originali più grandi di Legal L o più piccoli di Invoice G Lucidi, carta traslucida G Originali corrugati, con piegature agli angoli, arricciati o strappati G Originali con fermagli o pinzati G Originali trattati, come carta carbone G Possono essere scansionate ed immagazzinate in memoria fino a
25 pagine di originale formato A4 contemporaneamente. Tuttavia, se è installata l'espansione di memoria opzionale, possono essere memorizzate fino a 180 pagine scansionate.
7416CG 3-21
3
Prima di eseguire delle copie
Caricamento degli Originali all’interno dell’Alimentatore Originali Automatico
1 Posizionate la risma di originali
rivolti verso l’alto sul vassoio di alimentazione orginali.
Nota
Può essere caricato un massimo di 50 pagine di originale.
Non caricate così tante pagine che la sommità della risma sia più alta del contrassegno .
Assicuratevi di reg olare l e g uide docu mento così che si ano co ntro i bordi dell'origi nale, altrimenti l'originale può non essere caricato diritto.
Ö
2 Fate scivolare la piastra guida
originali frontale regolabile sul formato degli originali.
3 Specificate le impostazioni di
copiatura desiderate.
H “Copiatura” a pagina 4-1
4 Premete il tasto [INVIO] per avviare
l’alimentazione e la copiatura degli originali dalla pagina in cima.
3-22 7416CG
Prima di eseguire delle copie
Posizionamento dell’Originale sulla Lastra Esposizione Originali
Il metodo di posizionamento dell'originale è diverso a seconda del tipo di originale usato.
Precauzioni per Posizionare l’Originale sulla Lastra di Esposizione
Deve essere prestata cura nel posizionamento dei seguenti tipi di originali.
Un originale di un formato non standard:
G Il formato dell'originale non può essere rilevato automaticamente.
Premete il tasto [FORMATO CARTA] o il tasto [ZOOM] quindi selezionate il formato di carta (p. 4-3) o il rapporto zoom (p. 4-9) desiderato.
Un originale molto trasparente (lucidi OHP, carta traslucida, ecc.):
G Posizionate un foglio di carta bianco dello stesso formato sopra
l'originale.
Un libro o un altro oggetto tridimensionale:
G Lasciate che la macchina scansioni il contenuto dell'originale con il
Coperchio Originali o l'Alimentatore Originali Automatico sollevato. Non tentate di premere la Lastra di Esposizione con forza eccessiva, in quanto potrebbe verificarsi un malfunzionamento. (La resistenza massima al carico della Lastra di Esposizione è 3 kg.)
3
Nota
Durante la scansione con l’Alimentatore Originali Aut om ati co o il Coperchio Orig inali apert o, non osse rvate direttamente la luce intensa che può emergere att raverso la Lastr a Esposizione Ori ginali. Sebbene la luce provenien te dal la lastra di esposi zione sia molto intens a, questo fascio di luce non è un laser e perciò non è altrett anto pericoloso.
7416CG 3-23
3
Prima di eseguire delle copie

Posizionamento di un Foglio Originale

Utilizzate la seguente procedura per posizionare carta comune o un originale che non è adatto per l'uso nell'Alimentatore Originali Automatico.
1 Sollevare l'Alimentatore Originali Automatico o il Copri Originali.
2 Posizionate l'originale a faccia in giù
sulla lastra di esposizione.
3 Posizionate l'originale sulla lastra
esposizione originali in modo che l'angolo dell'originale si allinei con la freccia nell'angolo superiore sinistro delle scale originali.
4 Abbassate delicatamente
l'Alimentatore Originali Automatico o il Copri Originali.
5 Specificate le impostazioni di copiatura desiderate.
H “Copiatura” a pagina 4-1
6 Premete il tasto [INVIO] per avviare il ciclo di copiatura.
3-24 7416CG
Prima di eseguire delle copie

Posizionamento di Originali Molto Trasparenti

Quando si esegue una copia da lucidi OHP, carta traslucida o altri originali molto trasparenti, posizionate l’originale come descritto qui sotto.
1 Sollevare l’Alimentatore Originali Automatico o il Copri Originali.
2 Posizionate l'originale a faccia in giù
sulla lastra di esposizione.
3 Posizionate l'originale sulla lastra
esposizione originali in modo che l'angolo dell'originale si allinei con la freccia nell'angolo superiore sinistro delle scale originali.
3
4 Posizionate un foglio di carta bianco
dello stesso formato sopra l'originale.
5 Abbassate delicatamente
l'Alimentatore Originali Automatico o il Copri Originali.
6 Specificate le impostazioni di
copiatura desiderate.
H “Copiatura” a pagina 4-1
7 Premete il tasto [INVIO] per avviare il ciclo di copiatura.
7416CG 3-25
3
Prima di eseguire delle copie

Posizionamento di Libri

Quando si copia un libro aperto o una rivista, posizionare l’originale come descritto qui sotto.
1 Sollevare l’Alimentatore Originali Automatico o il Copri Originali.
2 Posizionate l'originale a faccia in giù
sulla lastra di esposizione.
Nota
Non posizionate libr i che pesano più di 3 kg sulla Lastra Esposizione Originali. Inoltre, non premete verso il basso fortemente sull'originale, altr imenti la macchina può danneggiarsi.
3 Posizionate l’originale sulla lastra
esposizione originali in modo che l’angolo dell’originale si allinei con la freccia nell’angolo superiore sinistro delle scale originali.
4 Abbassate delicatamente
l’Alimentatore Originali Automatico o il Copri Originali.
Nota
Durante la scansione di un l ibr o spesso o di altri oggetti tridimensionali con l'Alimentatore Originali Automatico o il Coperchio Originali aperto, non osservate direttamente la luce intensa che può emergere attraverso la Lastra Esposizione Originali. Sebbene la luce proveniente dalla lastra di esposizione sia molto intensa, que sto fascio di luce non è un laser e perci ò non è altrettanto pericoloso.
5 Specificate le impostazioni di copiatura desiderate.
H “Copiatura” a pagina 4-1
6 Premete il tasto [INVIO] per avviare il ciclo di copiatura.
3-26 7416CG
Prima di eseguire delle copie

3.9 Verifica dello Stato della Macchina

Può essere verificato il numero totale di pagine copiate e scansionate da quando la macchina è stata installata.

Verifica dello Stato della Macchina

Menu Punto Descrizione
PAGINE TOTALI CONTAT. TOT. Visualizza il numero totale di pagine
TOTALE SCAN Visualizza il numero totale di pagine

Verifica del Conteggio “PAGINE TOTALI”

1 Premete il tasto [CONTATORI].
copiate da quando la macchina è stata installata.
scansionate da quando la macchina è stata installata. Tuttavia, il numero di pagine scansionate in copiatura non è incluso.
3
2 Premete il tasto [SI].
7416CG 3-27
3
Prima di eseguire delle copie
3 Premete i tasti [ ] e [ ] per
verificare i valori di “CONTAT. TOT.” o “TOTALE SCAN”.
Ö
Ö
3-28 7416CG
Prima di eseguire delle copie

3.10 Area di stampa

Qualsiasi parte di immagine compresa nell'area indicata qui sotto non è copiata.
G Un margine di 4 mm (a dimensione intera) dal bordo di ingresso della
carta (A)
G Un margine di 4 mm (a dimensione intera) dal bordo di uscita della
carta (B)
G Un margine di 4 mm (a dimensione intera) su entrambi i lati della
carta (C)
Per dettagli sull'uso della copiatrice per stampare da un computer quando è installato un controller stampante, fate riferimento al Manuale d'Uso per il controller stampante.
3
A: 4 mm (a dimensione intera) B: 4 mm (a dimensione intera) C: 4 mm (a dimensione intera)
Direzione oscita originali
7416CG 3-29
3
Prima di eseguire delle copie
3-30 7416CG
Copiatura

4 Copiatura

4.1 Eseguire una Copia di Base

La procedura seguente descrive come posizionare un originale ed eseguirne una copia di base.
1 Posizionate l’originale.
H “Caricamento degli Originali” a
pagina 3-21
2 Selezionate il vassoio carta.
H “Selezione della Carta” a
pagina 4-3
4
3 Specificate il rapporto zoom.
H “Specifica del Rapporto Zoom” a
pagina 4-9
7416CG 4-1
4
Copiatura
4 Specificate la densità
dell'immagine.
H “Regolazione della Densità
dell'Immagine” a pagina 4-11
5 Usando la tastiera numerica,
inserite il numero di copie da eseguire. Può essere inserito qualsiasi numero da 1 a 99.
6 Premete il tasto [INVIO].
Ciò avvierà il ciclo di copiatura.
H Per arrestare il ciclo di copiatura
nel corso dell'operazione, premere il tasto [STOP].
H Per annullare il lavoro di
copiatura, premete il tasto [C] o il tasto [AUTO].
H Per riavviare il ciclo di copiatura, premete il tasto [INVIO].
4-2 7416CG
Copiatura

4.2 Selezione della Carta

Prima di eseguire una copia, deve essere selezionato il vassoio contenente la carta da usare. Può essere selezionato un vassoio carta oppure la carta può essere caricata nel bypass.

Selezione Manuale della Carta

Il vassoio contenente la carta che volete usare può essere selezionato manualmente.
Nota
È necessario il Cassett o Ali m entazione Carta opzio nale.
Selezione Manuale dell’Alimentazione della Carta
Quando la carta desiderata è caricata nel Bypass e formato e tipo della carta sono specificati, alla carta caricata nel Bypass è data priorità durante l'alimentazione.
4
7416CG 4-3
4
Copiatura

Selezione Manuale del Formato della Carta

1 Posizionate l’originale.
H “Caricamento degli Original i” a pagina3-21
2 Premete il tasto [FORMATO
CARTA] fino a che viene selezionato il vassoio caricato con la carta desiderata.
Nota
Se è caricata della carta nel Bypass, prima rimuov etela.
Se è selezionato Vassoio1, il formato della carta ed il tipo della carta devono esser e prima specificati. Per i dettagli, fate riferimento a “Sel ezione del Menu “CASSETTO CARTA”” a pagina 5-8.
3 Eseguite le altre impostazioni necessarie.
H “Specifica del Rapporto Zoom” a pagina 4-9 H “Regolazione della Densità dell' Immagine” a pagina 4-11
4 Usando la tastiera numerica, inserite il numero di copie da eseguire e
quindi premete il tasto [INVIO]. Ciò avvierà il ciclo di copiatura.
4-4 7416CG
Copiatura

Specifica di Formato e Tipo della Carta Alimentata Manualmente

1 Posizionate l’originale.
H “Caricamento degli Originali” a pagina 3-21
2 Caricare la carta nel bypass.
H “Caricamento della carta nel Bypass” a pagina 3-19
3 Appare il messaggio mostrato a
destra. Premete il tasto [NO].
Ö
4 Premete i tasti [ ] e [ ] fino a che
è selezionato il tipo di carta desiderato.
Ö
4
Consiglio
Premendo i tasti [ ] e [ ] si sposta “ ” per selezionare il tipo di carta.
Per ritornare al messaggio precedente, premet e il tasto [NO/C].
5 Premete il tasto [SI].
7416CG 4-5
Ö
Ö
4
Ö
6 Premete i tasti [ ] e [ ] oppure
premete il tasto [ ] per selezionare il formato della carta che è caricato. Se non è selezionato “PERSONAL”, continuate con il passo 10.
H Se è selezionato “PERSONAL”,
eseguite i passi da 7 a 10.
Ö
Ö
Nota
Se al passo 4 è stato selezionato “O HP”, i soli format i di carta che possono essere caricati sono A4 e Letter .
Copiatura
Consiglio
Premendo i tasti [ ] e [ ] si sposta “ ” per selezionare il forma to della carta.
Per ritornare al messaggio precedente, premete il tasto [NO].
Ö
Ö
4-6 7416CG
Copiatura
4
7 Usando la tastiera numerica,
inserite la larghezza (X) della carta.
H Per cancellare il valore inserito,
premete il tasto [C].
Nota
La larghezza può essere compresa nell'intervallo tra 90 mm e 216 mm.
Quando si inserisc e il formato della carta, fate riferimento allo schema sul lato destr o della schermata per verificare quali lati della car ta sono la larghezza e la lunghezza.
8 Premete il tasto [SI].
Vassoio 1
Bypass
Width(X)
Length(Y)
7416CG 4-7
4
Copiatura
9 Usando la tastiera numerica,
inserite la lunghezza (Y) della carta.
Nota
La lunghezza può essere compresa nell'intervallo tra 140 mm e 356 mm.
10 Premete il tasto [SI].
11 Eseguite le altre impostazioni
necessarie.
H “Specifica del Rapporto Zoom” a
pagina 4-9
H “Regolazione della Densità
dell'Immagine” a pagina 4-11
12 Usando la tastiera numerica,
inserite il numero di copie da eseguire e quindi premete il tasto [INVIO].
Consiglio
Per modificare il numero delle copie da eseguire, rimuovere la carta dal Bypass e ricaricarlo. Ripetere i passi 11 e 12.
Nota
Il Bypass può essere caricato con un massimo di 1 busta, 5lucidi o 10 fogli di carta comune o cartoli ne.
4-8 7416CG
Copiatura

4.3 Specifica del Rapporto Zoom

Specificando un rapporto di zoom è possibile ingrandire o ridurre la copia.

Impostazioni Rapporto Zoom

4
Impostazioni Rapporto Zoom
Rapporti fissi • I seguenti rapporti zoom ottimali sono disponibili per
I rapporti vengono impostati usando i tasti
Ö
Zoom [ ] ed [ ]
Full Size Questa impostazione esegue copie dello stesso formato
Ö
Descrizione
eseguire copie dai formati originale comunemente usati sui formati carta standard.
• × 0,50
× 0,70 (A4 > A5)
× 0,81 (B5 > A5)
× 1,15 (B5 > A4) × 1,41 (A5 > A4)
× 2,00
Toccando il tasto [ ] oppure [ ] aumenta o diminuisce il rapporto zoom con incrementi di Il rapporto può variare da
dell'originale (
Ö
× 1,00).
Ö
× 0,01.
× 0,50 a × 2,00.
7416CG 4-9
4

Impostazione del Rapporto Zoom

1 Posizionate l’originale.
H “Caricamento degli Original i” a pagina3-21
2 Premete il tasto [ZOOM] fino a che
è selezionato il rapporto fisso desiderato.
H Ogni pressione del tasto
[ZOOM] modifica l'impostazione.
H Per specificare un rapporto
zoom diverso da un rapporto fisso, premete i tasti [ ] ed [ ] fino a che è specificato il rapporto zoom desiderato. Premendo questi tasti si modifica il rapporto con incrementi dell'× 0,01.
Ö
Ö
Copiatura
Consiglio
Per specificare rapi damente il rapporto zoom desiderato, selezionate il rapporto fisso più vici no e quindi premete i tast i [ ] ed [ ] fino a che è specificato il rapporto zoom desi derato.
Ö
3 Eseguite le altre impostazioni necessarie.
H “Regolazione della Densità dell' Immagine” a pagina 4-11
4 Usando la tastiera numerica, inserite il numero di copie da eseguire e
quindi premete il tasto [INVIO].
4-10 7416CG
Ö
Copiatura

4.4 Regolazione della Densità dell'Immagine

Il settaggio della densità immagine può essere regolato principalmente in due modi, “Testo” e “Foto”.

Impostazione Densità Immagine

G Modo Testo:
La densità dell'immagine può essere regolata sia automaticamente (Auto) che manualmente in nove passi.
H La densità immagine viene regolata automaticamente in conformità
all'originale dal quale viene eseguita una copia.
H Regolazione densità dell'immagine manuale:
La densità dell'immagine può essere regolata su uno di nove livelli. Per ridurre le frange nella copiatura di giornali e riviste, premete il tasto
Ö
[ ] per selezionare un'impostazione più chiara. Per riprodurre colori tenui in parti brillanti dell'immagine, premete il tasto [ ] per selezionare un'impostazione più scura. Selezionando un'impostazione più scura, sulla copia può essere riprodotta un'immagine di sfondo, mentre selezionando un'impostazione più chiara si può ottenere la stessa immagine della copia troppo chiara: Selezionare il livello appropriato al vostro originale.
G Modo Foto:
Selezionate “Foto” quando si eseguono copie da un originale che ha grandi immagini di tonalità intermedia, come fotografie.
4
Ö
7416CG 4-11
4
Copiatura

Impostazione della Densità Immagine

1 Posizionate l’originale.
H “Caricamento degli Original i” a pagina3-21
2 Premete il tasto [CONTRASTO] sul
pannello di controllo per selezionare la modalità desiderata.
H Ogni pressione del tasto
[CONTRASTO] modifica l'impostazione come mostrato a destra. Se è selezionato il modo Testo, viene visualizzato “TESTO”. Se è selezionata l'impostazione Auto, viene visualizzato “[A]”. Se è selezionato il modo Foto, viene visualizzato “FOTO”.
Nota
Nel modo Foto non può essere selezionata l'i m postazione Auto.
3 Se volete regolare la densità
immagine manualmente, premete il tasto [ ] oppure [ ] per selezionare l'impostazione desiderata.
Ö
Ö
Consiglio
Le visualizz azioni per le d ensità immagine selezionate manualmente sono most rat e a destra.
4-12 7416CG
Chiaro (livello -4)
(livello -3) (livello -2)
(livello -1)
Standard (livello 0)
(livello 1) (livello 2) (livello 3)
Scuro (livello 4)
Copiatura
4
4 Eseguite le altre impostazioni necessarie.
H “Selezione della Carta” a pagina 4-3 H “Specifica del Rapporto Zoom” a pagina 4-9
5 Usando la tastiera numerica, inserite il numero di copie da eseguire e
quindi premete il tasto [INVIO].
7416CG 4-13
4

4.5 Esecuzione di Copie 2in1

Due fogli di originali su un lato possono essere copiati su un foglio su due lati.
Originale Copia
Nota
È necessario l'Alim entatore Originali Aut om atico opzionale.

Specifica delle Impostazione per Copie 2in1

1 Posizionate l’originale.
Copiatura
Nota
Assicuratevi di posizionare gli origin a li come mostra to nell'illustrazione a destra.
2 Premete il tasto [2in1] e quindi
verificate che l’indicatore si illumini.
3 Eseguite le altre impostazioni
necessarie.
H “Selezione della Carta” a
pagina 4-3
H “Regolazione della Densità dell' Immagine” a pagina 4-11
4 Usando la tastiera numerica, inserite il numero di copie da eseguire e
quindi premete il tasto [INVIO].
4-14 7416CG
Copiatura

4.6 Copie di Finitura

Quando si stampato due o più fogli, ciascun set può essere stampato in ordine (ordinato).
Nota
Al fine di ordinare le pagi ne stampate, è necessario l 'Al imentatore Originali Automatico.
Metodi di finitura
G Non Sort:
Le copie vengono sovrapposte una in cima all’altra mano a mano che vengono eseguite
4
Copiatura 1 set
Copiatura 3 set
G Sort:
Gli originali contenenti molte pagine possono essere copiati ed automaticamente separati in singoli set.
7416CG 4-15
Copiatura 3 set
4
Copiatura
Specifica dell’Ordinamento
1 Caricate gli originali nell’Alimentatore Originali Automatico.
H “Caricamento degli Original i” a pagina3-21
2 Premete il tasto [SORT] e quindi
verificate che l’indicatore si illumini.
Nota
Se l'indicatore O rdinamento non è illuminato, è selezionata l'impostazione Non Sort.
3 Eseguite le altre impostazioni necessarie.
H “Selezione della Carta” a pagina 4-3 H “Specifica del Rapporto Zoom” a pagina 4-9 H “Regolazione della Densità dell' Immagine” a pagina 4-11
4 Usando la tastiera numerica, inserite il numero di copie da eseguire e
quindi premete il tasto [INVIO].
4-16 7416CG
Uso del modo Utilità

5 Uso del modo Utilità

5.1 Modo Utilità

Nel modo Utilità ci sono tre menu.
N. Nome Descrizione
1 IMPOSTAZIONI Usato per specificare impostazioni per l’ambiente di
2 CASSETTO
CARTA
3 SETTAGGI COPIA Usato per specificare le impostazioni predefinite per ciascuna

5.2 Specifica delle impostazioni della macchina

Dal menu “IMPOSTAZIONI”, possono essere specificate varie impostazioni per l'ambiente di funzionamento della macchina. Fate riferimento alla seguente tabella per i dettagli su ciascuna funzione.
N. Nome Descrizione
1 AUTO Se è disabilitata la funzione Reset Auto o può essere
2MODO
RISPARMIO ENERGIA
3 DENSITA’ (ADF) La densità di scansione quando si usa l'Alimentatore Originali
4 DENSITÀ (LIBRO) La densità durante la scansione dalla Lastra Esposizione
funzionamento della macchina. Usato per specificare il formato ed il tipo di carta caricata nel
Vassoio1. Inoltre, per ciascun vassoio può essere abilitata la commutazione vassoio automatica.
funzione di copiatura.
selezionato il tempo (0,5 min, 1 min, 2 min, 3 min, 4 min o 5 min) fino a che la macchina viene resettata dopo la conclusione di copiatura/stampa o dopo avere eseguito l'ultima operazione. Se la funzione Reset Auto è abilitata , tutte le funzioni vengono automaticamente resettate alle loro impostazioni predefinite.
• L'impostazione predefinita di fabbrica è 1 min. Se la macchina non esegue alcuna operazione per un
intervallo di tempo impostato, passerà automaticamente nel modo Risparmio Energia. L'intervallo di tempo fino a che la macchina passa nel modo Risparmio Energia può essere impostato tra 1 e 240 min (con incrementi di 1 min).
• L'impostazione predefinita di fabbrica è 15 min.
Automatico può essere regolata. Modo 1: Per stampare copie più chiare di originali scuri al fine di evitare copie scure. Modo 2: Per stampare copie con la stessa densità degli originali.
• L'impostazione predefinita di fabbrica è “Modo 1”.
Originali può essere regolata. Modo 1: Per stampare copie con la stessa densità degli originali. Modo 2: Per stampare copie più chiare di originali scuri al fine di evitare copie scure.
• L'impostazione predefinita di fabbrica è “Modo 1”.
5
7416CG 5-1
5
Uso del modo Utilità
N. Nome Descrizione
5DENSITA
STAMPA
6 CONTRASTO LCD La luminosità del display può essere impostata su uno di
7 LINGUA La lingua del display può essere selezionata.
8 TEMPO SPEGN.
LUCE
La densità di copia/stampa può essere regolata su uno di sei livelli tra –3 e +2. Con la densità stampa normale a 0, s cegliete un numero più piccolo per una stampa più chiara o scegliete un numero più grande per una stampa più scura.
• L'impostazionre predefinta di fabbrica è “0” (Normale).
quattro livelli tra –1 e +2.
• L'impostazionre predefinta di fabbrica è “0” (Normale).
• L'impostazione predefinita di fabbrica è “English”. Il tempo in cui la lampada di esposizione si spegne può essere
regolato. Modo 1: Quando sono passate quattro ore da quando è stata eseguita l'ultima operazione Modo 2: Quando la macchina passa nel modo Risparmio Energia
• L'impostazione predefinita di fabbrica è “Modo 1”.

Selezione del menu “IMPOSTAZIONI”

1 Premete il tasto [UTILITA].
“IMPOSTAZIONI” appare.
2 Dalla tastiera numerica, premete il
tasto (da [1] a [8]) per la funzione IMPOSTAZIONI che volete impostare.
H Le funzioni IMPOSTAZIONI
sono le seguenti: 1 AUTO 2 MODO RISPARMIO ENERGIA 3 DENSITÀ (ADF) 4 DENSITÀ (LIBRO) 5 DENSITÀ STAMPA 6 CONTRASTO LCD 7 LINGUA 8 TEMPO SPEGN. LUCE
Consiglio
Per chiudere le impostazioni macchina, premete il tasto [NO ]. “STOP IMPOSTAZIONI?” appare. Premete il tasto [SI] per chiudere la modifica delle impostazi oni.
5-2 7416CG
Uso del modo Utilità

Specifica dell'Impostazione per “AUTO”

1 Selezionate “AUTO”.
H Fare riferimento a “Selezione del menu “IMPOSTAZIONI”” a
pagina 5-2.
2 Premete i tasti [ ] e [ ] per
selezionare “ON” oppure “OFF”, quindi premete il tasto [SI].
Se è stato selezionato “OFF”, appare nuovamente “IMPOSTAZIONI”.
Nota
Se è stato selez ionat o “OFF”, la funzione Reset Auto è disabilitata.
5
Ö
Ö
Ö
3 Premete i tasti [ ] e [ ] per
selezionare il periodo di tempo desiderato (min).
Ö
4 Premete il tasto [SI].
7416CG 5-3
5
Uso del modo Utilità

Specifica dell'Impostazione per “MODO POWER SAVE”

1 Selezionate “MODO RISPARMIO ENERGIA”.
H Fare riferimento a “Selezione del menu “ IMPO STAZIONI”” a
pagina 5-2.
2 Usate la tastiera numerica per
specificare l’intervallo di tempo desiderato prima che la copiatrice passi nel modo Risparmio Energia.
Consiglio
Il temporizzatore può essere impostato tra 1 min e 240 min.
Se vi en e inse r i to un val o re non corretto, premete il tasto [NO] quindi inserite il valore corretto.
3 Premete il tasto [SI].

Specifica dell'Impostazione per “DENSITÀ (ADF)”

1 Selezionate “DENSITÀ (ADF)”.
H Fare riferimento a “Selezione del menu “ IMPO STAZIONI”” a
pagina 5-2.
Ö
2 Premete i tasti [ ] e [ ] per
selezionare “Modo 1” oppure “Modo 2”.
Ö
3 Premete il tasto [SI].
5-4 7416CG
Uso del modo Utilità

Specifica dell'Impostazione per “DENSITÀ (LIBRO)”

1 Selezionate “DENSITÀ (LIBRO)”.
H Fare riferimento a “Selezione del menu “IMPOSTAZIONI”” a
pagina 5-2.
2 Premete i tasti [ ] e [ ] per
selezionare “Modo 1” oppure “Modo 2”.
3 Premete il tasto [SI].

Specificate l'Impostazione per “DENSITÀ STAMPA”

5
Ö
Ö
1 Selezionare “DENSITÀ STAMPA”.
H Fare riferimento a “Selezione del menu “IMPOSTAZIONI”” a
pagina 5-2.
Ö
2 Premete i tasti [ ] e [ ] per
selezionare uno dei sette livelli di densità di stampa tra “CHIARO” e “SCURO”.
Ö
3 Premete il tasto [SI].
7416CG 5-5
5
Uso del modo Utilità

Specifica dell'Impostazione per “CONTRASTO LCD”

1 Selezionate “CONTRASTO LCD”.
H Fare riferimento a “Selezione del menu “ IMPO STAZIONI”” a
pagina 5-2.
Ö
2 Premete i tasti [ ] e [ ] per
selezionare uno dei quattro livelli di contrasto display tra “CHIARO” e “SCURO”.
Ö
3 Premete il tasto [SI].

Specificare l'Impostazione per “LINGUA”

1 Selezionate “LINGUA”.
H Fare riferimento a “Selezione del menu “ IMPO STAZIONI”” a
pagina 5-2.
2 Premete i tasti [ ] e [ ] per
selezionare la lingua desiderata.
Ö
Ö
3 Premete il tasto [SI].
5-6 7416CG
Uso del modo Utilità

Specificare l'Impostazione per “TEMPO SPEGN. LUCE”

1 Selezionate “TEMPO SPEGN. LUCE”.
H Fare riferimento a “Selezione del menu “IMPOSTAZIONI”” a
pagina 5-2.
2 Premete i tasti [ ] e [ ] per
selezionare “Modo 1” oppure “Modo 2”.
3 Premete il tasto [SI].
5
Ö
Ö
7416CG 5-7
5
Uso del modo Utilità

5.3 Configurazione delle Alimentazioni di Carta

Dal menu “CASSETTO CARTA”, possono essere specificate le varie impostazioni per ciascun vassoio carta.
N. Nome Descrizione
1 VASSOIO CARTA1 Possono essere specificati il tipo ed il formato della carta
2SETTAGGIO
VASSOIO

Selezione del Menu “CASSETTO CARTA”

1 Premete due volte il tasto
[UTILITA]. “CASSETTO CARTA” appare.
2 Dalla tastiera numerica, premete il
tasto ([1] oppure [2]) per la funzione CASSETTO CARTA che volete impostare.
H Le funzioni CASSETTO CARTA
sono le seguenti: 1 VASSOIO CARTA 1 2 SETTAGGIO VASSOIO
caricata nel Vassoio1.
• Le impostazioni predefinite del produttore sono “COMUNE” ed “Letter L”.
Può essere specificato se per ciascun v assoio carta è abilitat a oppure no la commutazione automatica del vassoio. (p. 3-13)
• L'impostazione predefinita di fabbrica è “CONTINUA”.
Consiglio
Per chiudere la configurazione delle ali men tazioni della carta, premete il tasto [NO]. “STOP IMPOSTAZIONI?” appare. Premete il tasto [SI] p er chi udere la modifica del le impostazioni.
5-8 7416CG
Uso del modo Utilità

Specifica dell'Impostazione per “VASSOIO CARTA1”

1 Selezionate “VASSOIO CARTA1”.
H Fare riferimento a “Selezion e del Menu “CASSETTO CARTA”” a
pagina 5-8.
2 Premete i tasti [ ] e [ ] fino a che
è selezionato il tipo di carta caricato.
3 Premete il tasto [SI].
4 Premete i tasti [ ] e [ ] oppure
premete il tasto [ ] per selezionare il formato della carta che è caricato. Se non è selezionato “PERSONAL”, continuate con il passo 8.
H Se è selezionato “PERSONAL”,
eseguite i passi da 6 ad 8.
5
Ö
Ö
Ö
Ö
Ö
Nota
Se al passo 3 è stato selezionato “O HP”, i soli format i di carta che possono essere caricati sono A4 L e Letter L.
Consiglio
Premendo i tasti [ ] e [ ] si sposta “ ” per selezionare il forma to della carta.
Per ritornare al messaggio precedente, pr em ete il tasto [NO].
7416CG 5-9
Ö
Ö
5
Uso del modo Utilità
5 Usando la tastiera numerica,
inserite la larghezza (X) della carta caricata.
H Per cancellare il valore inserito,
premete il tasto [NO].
Nota
La larghezza della carta può essere compresa t ra 90mm e 216 mm.
Quando si inserisc e il formato della carta, fate riferimento allo schema sul lato destro della schermata per verificare qual i lati della carta sono la larghezza e la lunghezza.
6 Premete il tasto [SI].
7 Usando la tastiera numerica,
inserite la lunghezza (Y) della carta caricata.
H Per cancellare il valore inserito,
premete il tasto [NO].
Nota
La larghezza della carta può essere compresa tra 140mm e 356 mm.
8 Premete il tasto [SI].
5-10 7416CG
Uso del modo Utilità

Specifica dell'Impostazione per “SETTAGGIO VASSOIO”

1 Selezionate “SETTAGGIO VASSOIO”.
H Fare riferimento a “Selezion e del Menu “CASSETTO CARTA”” a
pagina 5-8.
2 Premete i tasti [ ] e [ ] per
selezionare un vassoio.
Nota
Un vassoio può essere selezionato soltanto se è instal la to il C ass e tt o Alimentazione Carta.
3 Premete il tasto [SI].
5
Ö
Ö
Ö
4 Premete i tasti [ ] e [ ] per
selezionare “FISSO” (commutazione vassoio automatica disabilitata) o “CONTINUO” (commutazione vassoio automatica abilitata).
Ö
5 Premete il tasto [SI].
7416CG 5-11
5

5.4 Specifying Copy Settings

Quando la macchina viene accesa o viene premuto il tasto [AUTO], la macchina si resetta automaticamente nella sua modalità iniziale. Modificando le impostazioni predefinite, potete modificare la modalità iniziale. Fate riferimento alla seguente tabella per le impostazioni predefinite per ciascuna funzione.
N. Nome Descrizione
1 PRIORITÀ CARTA Il vassoio al quale è assegnata priorità può essere impostato
2 PRIORITÀ DENSI La densità selezionata quando la macchina viene accesa o
3 LIVEL. DENSI (A)
*(A): Auto
4 LIVEL. DENSI (M)
*(M): Manuale
5 PRIORITÀ USCITA L'impostazione di finitura selezionata quando la macchina
6 RISOLUZIONE La risoluzione predefinita quando si scansiona con
tra “VASSOIO1” o “VASSOIO2”.
• L'impostazione predefinita di fabbrica è “VASSOIO1”.
viene premuto il tasto [AUTO] può essere impostata “AUTO”, “MANUALE” o “FOTO”.
• L'impostazione predefinita di fabbrica è “AUTO”.
L'impostazione del livello densità A uto predefinito può essere impostata su “CHIARO (–1)”, “NORMALE (0)” o “SCURO (+1)”.
• L'impostazione predefinita di fabbrica è “NORMALE (0)”.
L'impostazione del livello densità manuale predefinita può essere impostata su uno di nove livelli tra –4 e +4, con la densità di stampa normale a 0. Se viene selezionato un nume ro inferiore (verso –), la stampa diventa più chiara. S e viene seleziona to un numero superiore (verso +), la stampa diventa più scura.
• L'impostazione predefinita di fabbrica è “NORMALE (0)”.
viene accesa o viene premuto il tasto [AUTO] può essere impostata su “SENZA” oppure “SORT”.
• L'impostazione predefinita di fabbrica è “SENZA”.
l'Alimentatore Originali Automatico può essere impostata su “600 dpi × 300 dpi” o “600 dpi × 600 dpi”.
• L'impostazione predefinita di fabbrica è “600 dpi × 300 dpi”.
Uso del modo Utilità
5-12 7416CG
Uso del modo Utilità

Selezione del Menu “SETTAGGI COPIA”

1 Premete tre volte il tasto [UTILITA].
“SETTAGGI COPIA” appare.
2 Dalla tastiera numerica, premete il
tasto (da [1] a [6]) per la funzione SETTAGGI COPIA che volete impostare.
H Le funzioni SETTAGGI COPIA
sono le seguenti: 1 PRIORITÀ CARTA 2 PRIORITÀ DENSI 3 LIVEL. DENSI (A) 4 LIVEL. DENSI (M) 5 PRIORITÀ USCITA 6 RISOLUZIONE
Consiglio
Per chiudere le impostazioni di copiatura, premete il tasto [NO] . “STOP IMPOSTAZIONI?” appare. Premete il tasto [SI] per chiudere la modifica delle impostazi oni.
5

Specifica dell'impostazione per “PRIORITÀ CARTA”

1 Selezionate “SETTAGGI COPIA”.
H Fare riferimento a “Selezione del Menu “SETTAGGI COPIA”” a
pagina 5-13.
Ö
2 Premete i tasti [ ] e [ ] per
selezionare “VASSOIO1” o “VASSOIO2”.
Ö
3 Premete il tasto [SI].
7416CG 5-13
5
Uso del modo Utilità

Specificare l'Impostazione “PRIORITÀ DENSI”

1 Selezionate “PRIORITÀ DENSI”.
H Fare riferimento a “Selezione del Menu “SETTAGGI COPIA” ” a
pagina 5-13.
Ö
2 Premete i tasti [ ] e [ ] per
selezionare “AUTO”, “MANUALE” oppure “FOTO”.
Ö
3 Premete il tasto [SI].

Specificare l'Impostazione “LIVEL. DENSI (A)”

1 Selezionate “LIVEL. DENSI (A)”.
H Fare riferimento a “Selezione del Menu “SETTAGGI COPIA” ” a
pagina 5-13.
Ö
2 Premete i tasti [ ] e [ ] per
selezionare uno dei tre livelli di densità di stampa tra “CHIARO” e “SCURO”.
Ö
3 Premete il tasto [SI].
5-14 7416CG
Uso del modo Utilità

Specifica dell'Impostazione per “LIVEL. DENSI (M)”

1 Selezionare “LIVEL. DENSI (M)”.
H Fare riferimento a “Selezione del Menu “SETTAGGI COPIA”” a
pagina 5-13.
2 Premete i tasti [ ] e [ ] per
selezionare uno dei nove livelli di densità di stampa tra “CHIARO” e “SCURO”.
3 Premete il tasto [SI].

Specificare l'Impostazione “PRIORITÀ USCITA”

5
Ö
Ö
1 Selezionate “PRIORITÀ USCITA”.
H Fare riferimento a “Selezione del Menu “SETTAGGI COPIA”” a
pagina 5-13.
Ö
2 Premete i tasti [ ] e [ ] per
selezionare “NON” oppure “SORT”.
Ö
3 Premete il tasto [SI].
7416CG 5-15
5
Uso del modo Utilità

Specifica dell'Impostazione per “RISOLUZIONE”

1 Selezionate “RISOLUZIONE”.
H Fare riferimento a “Selezione del Menu “SETTAGGI COPIA” ” a
pagina 5-13.
Ö
2 Premete i tasti [ ] e [ ] per
selezionare “600 × 300” oppure “600 × 600”.
Ö
3 Premete il tasto [SI].
5-16 7416CG
Quando Appare un Messaggio

6 Quando Appare un Messaggio

6.1 Quando Appare il Messaggio “AGGIUNGERE CARTA”

Quando il vassoio carta attualmente selezionato rimane vuoto, appare il messaggio mostrato sotto e la stampa non può continuare.
6
Vassoio carta
Verificate il vassoio carta che ha esaurito la carta, quindi aggiungete carta secondo le seguenti procedure.
Selezione Vassoio carta
1Vassoio1
2Vassoio2
Bypass
Formato carta
7416CG 6-1
6
Quando Appare un Messaggio

Caricamento della carta nel vassoio1

1 Rimuovete il Bypass.
2 Caricate la carta nel vassoio con il
lato frontale della carta rivolto verso l’alto (il lato rivolto verso l’alto al momento dell’apertura del pacco).
3 Attaccate il Bypass nella sua
posizione originale.

Caricamento della carta nel Bypass

1 Caricate la carta nel vassoio con il
lato frontale della carta rivolto verso l’alto (il lato rivolto verso l’alto al momento dell’apertura del pacco).
Nota
Il Bypass può essere caricato con un massimo di 1 busta, 5 lucidi o 10 fogli di carta comune o cartoline.
6-2 7416CG
Quando Appare un Messaggio

Caricamento di Carta nel Vassoio2 (opzionale)

1 Estraete il cassetto per Vassoio2.
2 Rimuovete il coperchio del cassetto,
quindi premete verso il basso la piastra di sollevamento carta fino a che scatta in posizione.
6
3 Caricate la carte nel cassetto in
modo tale che il lato anteriore della carta (il lato rivolto verso l’alto durante lo spacchettamento) sia rivolto verso l’alto.
4 Attaccate il coperchio del cassetto,
quindi riportate il cassetto per Vassoio2 nella sua posizione originale.
7416CG 6-3
6
Quando Appare un Messaggio

6.2 Quando compare il messaggio “AGGIUNGERE TONER”

Quando il toner è quasi esaurito, appare il messaggio mostrato sotto, che indica che il toner è quasi vuoto. Quando appare questo messaggio, sostituire la cartuccia di toner con una nuova non appena possibile. Se continuate ad eseguire copie, il toner si svuoterà e le copie non potranno più essere eseguite.
Toner quasi esaurito
Aggiungere toner
ATTENZIONE Cartucce di Toner Usate
§ Al fine di evitare che le cartucce di toner usate sporchino, conservatele
nella scatola.
§ Smaltite le cartucce di toner usate secondo le vostre normative locali.
Nota
Usate soltanto il toner prodotto appositamente per questa macchina. Non usate mai altri tipi di toner, altriment i possono verificarsi malfunzionamenti. Per ulteriori det tagli, contattare i l t ecnico dell’assistenza.
6-4 7416CG
Quando Appare un Messaggio

Sostituzione della Cartuccia di Toner

1 Aprite il Coperchio Frontale.
2 Afferrate la maniglia della Cartuccia
Immagine, quindi tiratela verso di voi per rimuovere la cartuccia.
Nota
Poiché la Cartuccia Immagine può essere facilmente danneggiata dalla luce, l'espozio ne della cartuccia alla l uce per lungo tempo comporterà una diminuzione della qualità dell'immagine.
6
3 Spostate la leva nella direzione
della freccia per rilasciare il blocco.
7416CG 6-5
6
Quando Appare un Messaggio
4 Rimuovete la Cartuccia di Toner
dalla Cartuccia Tamburo.
Nota
Quando si separa la Cartu ccia di Toner dalla Cartuccia Tamburo, non agitate la cartuccia, altr imenti il toner può versarsi.
Non toccate il tamburo PC sotto il deflettore della Cartuccia Tamburo, altrimenti potrebbe diminuire la qualità dell'imm agine.
Non toccate nessuna parte metallica della Cartuccia Tamburo o della Cartuccia di Toner, altrimenti l' unità potrebbe venire danneggiata dall'elettricità statica.
5 Scuotete bene la nuova Cartuccia di
Toner.
6-6 7416CG
Quando Appare un Messaggio
6 Rimuovete il coperchio protettivo
dalla Cartuccia di Toner.
Nota
Non toccate il rull o svilupp atore, altrimenti la qualità dell'immagine pot rebbe risultar e diminuita.
7 Allineate le parti blu della Cartuccia
Tamburo e della Cartuccia di Toner, quindi attaccatele insieme.
6
Rullo sviluppatore
Parti blu
8 Allineate la linguetta sulla Cartuccia
Immagine con la guida nella macchina, quindi installate la cartuccia.
Nota
Non spingete la Cartucci a Immagine con forza eccessiva se la cartuccia non è alli neata correttamente , al trimenti l'unit à potrebbe danneggiarsi.
9 Chiudete il Coperchio Frontale.
7416CG 6-7
6
Quando Appare un Messaggio

6.3 Quando Appare il Messaggio “INCEPPAMENTO CARTA”

Se il messaggio mostrato sotto appare durante la stampa ed il funzionamento della macchina si arresta, si è verificato un inceppamento di carta nel vassoio carta.
Per rimuovere la carta inceppata seguite la procedura descritta sotto.
Sezione rifornimento carta

Rimozione di un inceppamento di carta nei vassoi carta

1 Rimuovete tutta la carta dal Bypass.
2 Rimuovete il Bypass.
6-8 7416CG
Quando Appare un Messaggio
3 Rimuovete tutta la carta dal
Vassoio1.
Nota
Non riutilizzat e la carta che si è inceppata.
4 Ricaricate la risma di carta nel
vassoio.
5 Attaccate il vassoio rimosso al
passo 2.
6 Ricaricate la carta rimossa al
passo 1.
7 Rimuovete il coperchio del
Vassoio2 opzionale e quindi estraete il cassetto.
6
8 Rimuovete tutta la carta dal
cassetto.
7416CG 6-9
6
Quando Appare un Messaggio
9 Ricaricate la risma di carta nel
cassetto e quindi fatelo nuovamente scorrere all’interno.
10 Aprite e quindi chiudete il Coperchio
Frontale.
6-10 7416CG
Quando Appare un Messaggio

6.4 Quando compare il messaggio “INCEPPAMENTO”

Se il messaggio mostrato sotto appare durante la stampa ed il funzionamento della macchina si arresta, si è verificato un inceppamento di carta nel cassetto della carta.
Per rimuovere la carta inceppata seguite la procedura descritta sotto.
Sezione di fusione
Sezione di separazione
ATTENZIONE La zona intorno all'unità di fusione è molto calda.
§ Il contatto con qualsiasi parte diversa dalla carta può causare ustioni.
6

Rimozione di un Inceppamento di Carta nella Macchina

1 Aprite il Coperchio Frontale.
7416CG 6-11
6
Quando Appare un Messaggio
2 Rimuovete la Cartuccia Immagine.
3 Afferrate entrambi i lati della carta e
quindi estraetela verso l’alto.
4 Afferrate entrambi i lati della carta e
quindi estraete con cura il foglio di carta.
H Afferrate entrambi i lati della
carta e quindi tirate con cura il foglio di carta verso l’alto mantenendolo diritto.
H Afferrate entrambi i lati della
carta e quindi tirate con cura il foglio di carta verso il basso mantenendolo diritto.
6-12 7416CG
Quando Appare un Messaggio
5 Allineate la linguetta sulla Cartuccia
Immagine con la guida nella macchina, quindi installate la cartuccia.
Nota
Non spingete la Cartucci a Immagine con forza eccessiva se la cartuccia non è alli neata correttamente , al trimenti l'unit à potrebbe danneggiarsi.
6 Chiudere il Coperchio Frontale.
Consiglio
Se l' “ATTENZIONE INCEPPAMENTO” resta visualizzato anche dopo l'asportazione della carta inceppata, fare riferimento a “Che Cosa Significa Ciascun Messaggio?” a pagina 6-20.
6
7416CG 6-13
Loading...