Wählt automatisch einen geeigneten Reprofaktor aus, wenn das
Papierformat manuell eingestellt ist. Wird beim Berühren der AMS-Taste
automatisch aktiviert.
• APS - Automatische Papierformatwahl (Automatic Paper Selection)
Wählt das Kopierpapierformat entsprechend den eingelegten Originalen
automatisch aus.
Schaltet automatisch auf ein volles Magazin mit gleichem Format um, damit
das Kopieren ohne Unterbrechung fortgesetzt werden kann, wenn das
Papier im aktiven Magazin während des Kopiervorgangs aufgebraucht wird.
• Auftragsprogrammierung
Scannt Dokumente in den Speicher, wobei für jedes Original andere
Kopierbedingungen festgelegt werden, und druckt dann alle Dokumente
gemeinsam aus.
• Ausgabemodus bei Geräten mit installierter Versatzablage SF-101:
Die Ausgabemodi Unsortiert, Sortieren und Gruppieren sind verfügbar.
Ermöglicht die Auswahl eines Ausgabemodus im Ausgabemodus-PopupMenü.
• Ausgabemodus für Finisher FS-110/210 mit installiertem PI-110-
Deckblatteinzug:
Deckblattmodus
Manueller Ausgabemodus
Nähere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt 7 “Erweiterte Informationen”.
• Ausgabemodus für Geräte mit installiertem Finisher FS-110/111/210:
Unsortiert, Sortieren, Heften/Sortieren und Gruppieren bei Ausgabe in die
Hauptablage
Unsortiert mit Schriftbild unten, Unsortiert mit Schriftbild oben, Gruppieren
mit Schriftbild unten und Gruppieren mit Schriftbild oben bei Ausgabe in
die obere Ablage
Falzen, Heften & Falzen und Brief-Falzen bei Ausgabe in die
Broschürenablage (nur FS-210)
Ermöglicht die Auswahl eines Ausgabefachs und Ausgabemodus im
Ausgabemodus-Popup-Menü.
viii
Leistungsmerkmale des Konica Minolta 7255/7272 (Fortsetzung)
• Ausgabemodus für Geräte ohne installierten Finisher:
Die Funktionen Unsortiert, Rotationssortieren, Gruppieren und
Rotationsgruppieren sind verfügbar in Kombination mit Schriftbild unten oder
Schriftbild oben.
Ermöglicht die Auswahl eines Ausgabemodus im Ausgabemodus-PopupMenü.
• Auto-Layout
Kopiert das Bild des auf das Vorlagenglas oder in den Vorlageneinzug
gelegten Originals und zentriert es auf der Kopie.
• Automatische Abschaltung
Schaltet die Stromversorgung nach einer bestimmten Zeitspanne von
Kopierer-Inaktivität automatisch aus.
• Auto-Reset
Kehrt zu den Standardeinstellungen im Auto-Modus nach einer bestimmten
Zeitspanne von Kopierer-Inaktivität automatisch zurück.
• Auto-Stromsparfunktion
Reduziert automatisch die Leistungsaufnahme nach einer bestimmten
Zeitspanne von Kopierer-Inaktivität.
• Belichtungsspeicher (Memo 1, Memo 2)
Gibt bis zu 16 verschiedene Probebelichtungen auf insgesamt vier Seiten
mit je 4 Mustern pro Seite aus und ermöglicht dann die Programmierung der
gewünschten Belichtungseinstellung unter Memo 1 und/oder Memo 2.
• Bild einfügen
Erlaubt das Einscannen von Originalen über das Vorlagenglas in den
Speicher und das Einfügen dieser Seiten an den gewünschten Positionen in
ein über den Vorlageneinzug gescanntes Dokument.
• Bildüberlagerungsspeicher
Speichert das zu überlagernde Bild auf der Festplatte und überlagert dann
beim Drucken das Kopierbild mit dem gespeicherten Bild.
• Bildüberlagerung
Überlagert das Kopierbild mit einem eingescannten Bild.
• Bildwiederholung
Ermöglicht die Auswahl eines horizontalen Bildbereichs auf einer Seite und
die Wiederholung dieses Bereichs auf der Seite so oft, wie es die gewählte
Bildbreite (10 - 150 mm) im Modus “Manuell” oder “Auto” erlaubt.
ix
Leistungsmerkmale des Konica Minolta 7255/7272 (Fortsetzung)
• Broschüre
Erstellt Broschüren im Format A5 oder A4 von A4-Originalen im
Kopiermodus 1-2 oder 2-2.
• Buchkopie
Kopiert beide Seiten von aufgeschlagenen Büchern oder vergleichbaren
Originalen auf zwei getrennte A4-Seiten im Modus 1-1 oder auf beide Seiten
eines A4-Blattes im Modus 1-2. Sie können den Buchkopienmodus auch
zusammen mit dem Deckblatt- oder Deckblatt/Rückblatt-Modus verwenden.
Die Deckblätter werden normal gescannt und kopiert, bevor die anderen
Seiten des Dokuments zugeordnet werden.
• Energiesparfunktion
Reduziert die Leistungsaufnahme nach einer bestimmten Zeitspanne von
Kopierer-Inaktivität automatisch bis auf einen Minimalwert und ermöglicht
eine optimale Energieausnutzung. Die Stromversorgung wird nach einer
kurzen Aufwärmphase wieder aktiviert, wenn die [Energie-Spartaste] auf
dem Bedienfeld gedrückt wird.
• Format-Mix
Kopiert Originale in verschiedenen Formaten über den Vorlageneinzug im
APS- oder AMS-Modus. APS wählt automatisch für jedes Original das
passende Kopienformat. Mit AMS werden alle Originale auf ein gewähltes
einheitliches Papierformat kopiert.
• Gerätestatus-Meldungen
Zeigt zur Überprüfung den aktuellen Gerätestatus im Display an.
• Heften
Ermöglicht die Auswahl der Heftposition sowie der Heftklammeranzahl.
• Heftrand
Erzeugt oder entfernt einen Rand durch Verschieben des Schriftbilds am
oberen, unteren, rechten und linken Seitenrand (der Versatz ist von
0 ~ 250 mm in 1 mm-Schritten einstellbar). Verkleinert das Abbild auf der
Kopie, um einen Bildverlust zu vermeiden (Verkleinerung & Versatz sind von
0 ~ 250 mm in 1 mm-Schritten einstellbar).
• Inverskopie
Kopiert ein Original von Schwarz-auf-Weiß in Weiß-auf-Schwarz und
umgekehrt.
• Job-Reservierung
Scannt und bereitet weitere Kopierjobs vor, während der 7255/7272 druckt
oder kopiert.
x
Leistungsmerkmale des Konica Minolta 7255/7272 (Fortsetzung)
• Job-Speicher
Speichert die Einstellungen für bis zu 30 Kopierjobs, die bei Bedarf nach
Jobnummer oder -name wieder abgerufen werden können. Alle Funktionen,
die nach Auflegen eines Originals auf das Vorlagenglas angewählt werden
können, lassen sich direkt nach ihrer Anwahl im Job-Speicher ablegen.
• Job-Status
Ruft die Jobstatusanzeige auf, um den aktuellen Gerätestatus anzuzeigen,
die Reihenfolge der programmierten Jobs zu ändern, nicht mehr
erforderliche Jobs zu löschen oder die vorherige Jobliste anzuzeigen.
• Kapiteltrennung
Positioniert die jeweils erste Kapitelseite auf der rechten Seite (Vorderseite)
von kopierten Dokumenten. Dieses Leistungsmerkmal lässt sich nur im
Duplexmodus (1-2) verwenden.
• Kombination
Kopiert eine festgelegte Anzahl (2, 4 oder 8) von Originalen auf ein Blatt, um
einen Entwurf von einem mehrseitigen Bericht zu erstellen sowie um Papier
zu sparen.
• Kontrast
Ermöglicht die manuelle Auswahl von 9 Kontraststufen.
• Kontrastverschiebung
Verschiebt alle neun Kontraststufen in den vier verfügbaren
Belichtungseinstellungen (Auto, Text, Foto, Kontrasterhöhung) um bis zu
drei Stufen heller oder drei Stufen dunkler.
• Kopiermodus
Ermöglicht die Auswahl des gewünschten Simplexmodus (1-1 bzw. 2-1)
oder des Duplexmodus (1-2 bzw. 2-2).
• Lochen mit Finisher FS-110/210 und installierter Locheinheit PK-110/120/
120 Type-A:
Versieht jede Kopie mit einer 4-fach Lochung.
Die Locheinheit PK-120 Type-A erstellt vier Löcher nach dem schwedischen
Standard.
• Lochen/Z-Falzen mit Finisher FS-110/111/210 und installierter Loch-/
Z-Falzeinheit PZ-109
Versieht jede Kopie mit einer 2-fach oder 4-fach Lochung und einem Z-Falz.
• Lochen/Z-Falzen mit Finisher FS-110/111/210 und installierter Loch-/
Z-Falzeinheit PZ-108
Versieht jede Kopie mit einer 4-fach Lochung und einem Z-Falz.
xi
Leistungsmerkmale des Konica Minolta 7255/7272 (Fortsetzung)
• Manuelles Ausschalten
Schaltet die Stromversorgung des Geräts aus, wenn die [EnergieSpartaste] auf dem Bedienfeld gedrückt wird.
• Netzwerkfunktion (Option)
Wenn das Gerät über ein Netzwerk mit einem PC verbunden ist, kann ein
Web-Browser auf dem PC verwendet werden, um gespeicherte Daten zu
verwalten, das Gerät sowie die Jobinformationen zu überprüfen und
Netzwerk-bezogene Operator-Einstellungen vorzunehmen.
• OHP-Zwischenblatt
Beim Kopieren auf OHP-Folien kann nach jeder Folie ein leeres oder
bedrucktes Zwischenblatt eingefügt werden.
• Originale mit Z-Falz
Ermöglicht die Verarbeitung von Z-gefalzten Originalen über den RADF.
• Papierkapazität
Insgesamt 3.600 Blatt in zwei 500-Blatt-Magazinen, einem 1.500-BlattMagazin, einem 1.000-Blatt-Magazin und dem 100-Blatt-Stapeleinzug.
Insgesamt 7.600 Blatt, wenn der optionale 4.000-Blatt-Großraummagazin
verwendet wird.
• Rand ausblenden
Ermöglicht das Kopieren vom Vorlagenglas bei geöffneter
Vorlagenabdeckung. In diesem Modus wird nicht der gesamte belichtete
Vorlagenglasbereich, sondern nur der Bildbereich kopiert, und auf diese
Weise schwarze Ränder auf den Kopien vermieden.
• Rand/Falzlöschung
Löscht einen Rand- und/oder Falzbereich bei Verwendung von “Rand” (1 300 mm), “Falz” (1 -99 mm) oder “Rand & Falz".
•Register
Kopiert Registeroriginale auf Registerblätter, wobei das Abbild der OriginalRegisterstreifen in identischer Position auf den Registerblättern
wiedergegeben wird.
• Reprofaktor (RE, Zoom)
Wählt feste Reprofaktoren: vier Verkleinerungen, vier Vergrößerungen und drei
frei programmierbare Reprofaktoren.
Der Zoom ist von 25 ~ 400% in Schritten von 1% einstellbar.
xii
Leistungsmerkmale des Konica Minolta 7255/7272 (Fortsetzung)
• Rotation bei der Ausgabe (Rotationssortieren / Rotationsgruppieren)
Wenn kein Finisher installiert ist, schaltet die Rotationsausgabe die
sortierten Sätze abwechselnd in horizontale und vertikale Ausrichtung um
und stapelt sie auf dem Ausgabefach. Stellen Sie sicher, dass die Formate
A4 und A4R in separaten Magazinen (einschließlich Stapeleinzug) eingelegt
sind, bevor Sie diese Funktion wählen.
• Rotation
Dreht das Bild vor dem Kopieren, wenn die Hochformat/QuerformatAusrichtung des Originals nicht mit der Ausrichtung des Kopierpapiers
übereinstimmt.
• Serverfunktion (Option)
Speichert Bilddaten auf der Festplatte für die zukünftige Verwendung (oder
überträgt die Daten über das Netzwerk auf einen PC, wo sie bearbeitet und
ausgedruckt werden können).
• Sonderformate bei Originalen
Ermöglicht die Erkennung von Sonderformaten, die 7255/7272 nicht
automatisch erkennen, sodass dann das passende Papierformat für Kopieroder Druckvorgänge gewählt werden kann.
• Sonderformate für den Stapeleinzug
Ermöglicht die Eingabe von Sonderformaten für den Stapeleinzug über ein
im Display angezeigtes Tastenfeld, um Probleme beim Papiereinzug zu
vermeiden.
• Standardformat (Spezial)
Erkennt Standardformate, die normalerweise nicht erkannt werden können,
wenn sie in ein Magazin oder den Stapeleinzug eingelegt werden.
• Stempel
Druckt einen Stempel, ein Wasserzeichen oder ein gescanntes Bild auf die
Kopien.
• Tandem-Funktion für zwei Kopierer
Zwei als Tandem verbundene Geräte erstellen einen umfangreichen
Kopierjob etwa in der halben Zeit wie ein Gerät.
• Testkopie
Ermöglicht den Ausdruck eines einzelnen Kopiensatzes und die
Überprüfung des gewünschten Ergebnisses vor Erstellung der gesamten
Auflage, wenn die Taste [Testkopie] auf dem Bedienfeld gedrückt oder die
Schaltfläche Testkopie in der Prüfanzeige berührt wird.
xiii
Leistungsmerkmale des Konica Minolta 7255/7272 (Fortsetzung)
• Text/Foto-Verbesserung
Verbessert die Wiedergabe von Fotos im Fotomodus, normalen Bildern im
Automodus, Textoriginalen im Textmodus sowie hellen Originalen im Modus
“Kontrasterhöhung”.
• Trenn-/Deckblattfunktion
Fügt bis zu 30 leere oder bedruckte Trennblätter aus einem beliebigen
Magazin (oder Stapeleinzug) ein bzw. fügt leere oder kopierte Deckblätter
oder Rückblätter aus einem beliebigen Magazin (oder Stapeleinzug) ein.
• Überformat
Kopiert auf Papierformate, die etwas größer als die regulären Formate sind.
• Vollformat
Kopiert von Rand zu Rand, um einen Bildverlust am Rand der Kopie zu
vermeiden.
• Vorlagenspeicher
Ermöglicht das Einscannen von Originalen vom Vorlagenglas und/oder aus
dem Vorlageneinzug und das Einfügen von einzelnen Seiten in ein über den
Vorlageneinzug kopiertes Dokument. Wird in diesem Modus eine nicht
kompatible Funktion gewählt, bleibt die letzte Funktion deaktiviert und eine
Fehlermeldung wird angezeigt.
• Wochentimer
Ermöglicht die Programmierung des Geräts nach den spezifischen
Anforderungen am Standort. Schaltet die Stromversorgung des Hauptgeräts
täglich oder wöchentlich, während der Mittagspause oder an Feiertagen ein
und aus. Aktiviert darüber hinaus die Timer-Unterbrechung, durch die das
Gerät temporär auch dann verwendet werden kann, wenn es sich im Tages-,
Wochen- oder Urlaubs-Abschaltmodus befindet.
• Zählerliste
Ermöglicht die Anzeige im Display sowie den Ausdruck der folgenden Daten:
Gesamtzähler des Geräts, Kopienzähler, Druckzähler und Zähler-Startdatum.
• Zwischendurchkopie
Unterbricht einen laufenden Kopiervorgang für einen eiligen Kopierjob
zwischendurch, für den ebenfalls alle Kopiereinstellungen angewählt
werden können.
xiv
Standard
Sicherheits-
informationen
Geräteinfor-
mationen
Kopier-
betrieb
Job-Speicher
& Bediener-
Hilfe
Fehler
beseitigen
Technische
Daten
Erweiterte
Informationen
Spezielle
Originale
Anwendungen
Netzwerk-
funktion
Papier &
Originalinfo
Wartung &
Verbrauchs-
material
Operator-
Modus
Abschnitt 1:
BSCHNITT
BSCHNITT
A
A
Sicherheitsinformationen
Sicherheits-
informationen
1
Warnschilder und Warnhinweise ......................................................1-2
Anforderungen für die sichere Benutzung ........................................1-7
Sicherheitsmaßnahmen zur Installation und
Benutzung
Warnschilder und Warnhinweise
Die Warnschilder und Warnhinweise in den entsprechenden
Gerätebereichen (siehe unten) sollen Sie darauf aufmerksam machen,
besonders vorsichtig zu sein, um gefährliche Situationen oder schwere
Verletzungen zu vermeiden.
VORSICHT
Stecken Sie Ihre
Finger NICHT
zwischen die beiden
RADF-Scharniere;
Verletzungen
könnten die Folge
sein.
ACHTUNG
In diesem Bereich wird
Hochspannung erzeugt.
Bei Berührung kann es
zum elektrischen
Schlag kommen.
NICHT BERÜHREN!
1-2
VORSICHT
Die Fixiereinheit ist
sehr heiß. Zur
Vermeidung von
Verbrennungen
NICHT BERÜHREN.
VORSICHT
Die Papiertransport-/
Fixiereinheit ist
schwer. Langsam und
vorsichtig herausziehen, da Verletzungsgefahr besteht.
VORSICHT
NICHT mit der Hand ins Geräteinnere zwischen Geräterahmen
und Entwickler- oder Fixiereinheit greifen - es besteht
sonst Verletzungsgefahr!
VORSICHT
NICHT mit der Hand ins
Geräteinnere zwischen
Geräterahmen und
Papiermagazin greifen es besteht sonst
Verletzungsgefahr!
Warnschilder und Warnhinweise (Fortsetzung)
VORSICHT
Die Versatzablage bewegt sich während des
Druckvorgangs hin und her. Greifen Sie
NICHT mit der Hand zwischen Versatzablage
und Ablage-Stützplatte -Verletzungsgefahr!
Greifen Sie auch NICHT mit Ihrer Hand in
den Papierauslauf während sich die Ablage
bewegt - Verletzungsgefahr!
(Versatzablage SF-101)
VORSICHT
NICHT mit der Hand ins
Geräteinnere zwischen
Geräterahmen und
Papiermagazin greifen es besteht sonst
Verletzungsgefahr!
Sicherheits-
informationen
(Magazin 3 und 4
(Hauptmagazine))
(Magazin 1 und 2 (Hauptmagazine))
VORSICHT
Durch Berühren der mit Warnschildern und Warnhinweisen
gekennzeichneten Bereiche können Verbrennungen oder
andere Verletzungen auftreten. Warnschilder oder
Warnhinweise nicht entfernen. Verschmutzte Warnschilder oder
Warnhinweise bitte säubern, damit sie wieder lesbar sind. Falls
Warnschilder oder Warnhinweise nicht mehr lesbar gemacht
werden können oder beschädigt sind, wenden Sie sich bitte an
Ihren Kundendienst.
1-3
Warnschilder und Warnhinweise (Fortsetzung)
(Gilt nur für Finisher mit
Deckblatteinzug PI-110)
(Finisher FS-110/FS-210)
VORSICHT
Legen Sie zur Vermeidung
von Verletzungen Ihre
Hand NICHT oben auf die
bedruckten Blätter.
Halten Sie die bedruckten
Blätter beim Entnehmen
an beiden Seiten und
lassen Sie Ihre Hand nicht
auf den bedruckten
Blättern, wenn das
Hauptausgabefach nach
oben gefahren wird.
VORSICHT
Stecken Sie Ihre Finger NICHT
unter den oberen Teil des
Deckblatteinzugs, wenn er
geschlossen wird Verletzungsgefahr!
(Finisher FS-110/210)
VORSICHT
Vorsicht nach dem Öffnen der
Papierausgabeeinheit. NICHT
mit der Hand hineingreifen Verletzungsgefahr!
(Gilt nur für Finisher FS-210)
VORSICHT
Im Inneren der unteren
Papierausgabeeinheit
befindet sich die
Rollenantriebseinheit.
NICHT mit der Hand
hineingreifen Verletzungsgefahr!
1-4
VORSICHT
Legen Sie zur
Vermeidung von
Verletzungen Ihre
Hand NICHT oben
auf die bedruckten
Blätter.
Halten Sie die
bedruckten Blätter
beim Entnehmen an
beiden Seiten und
lassen Sie Ihre
Hand nicht auf den
bedruckten Blättern,
wenn das Hauptausgabefach nach
oben gefahren wird.
Warnschilder und Warnhinweise (Fortsetzung)
VORSICHT
Vorsicht nach dem Öffnen
der Papierausgabeeinheit.
NICHT mit der Hand
hineingreifen Verletzungsgefahr!
Sicherheits-
informationen
(Finisher FS-111)
1-5
Warnschilder und Warnhinweise (Fortsetzung)
Die folgenden Hinweise werden auf Warnschildern oder in diesem
Handbuch zur Kategorisierung der Sicherheitsstufen verwendet.
GEFAHR:
Die Nichtbeachtung dieses Hinweises führt zu Lebensgefahr oder
schweren Verletzungen.
ACHTUNG:
Die Nichtbeachtung dieses Hinweises kann zu Lebensgefahr oder
schweren Verletzungen führen.
VORSICHT:
Die Nichtbeachtung dieses Hinweises kann zu leichten Verletzungen
oder Fehlfunktionen bzw. Beschädigungen des Geräts führen.
Befolgen Sie in jedem Fall die Anweisungen, wenn Sie einen dieser
Hinweise beim Beseitigen von Papierstau, Nachfüllen von Toner oder beim
Lesen des Handbuches sehen.
Bitte beachten!
Falls die Sicherheitshinweise im Handbuch durch Verschmutzung usw.
unleserlich werden, fordern Sie bitte von Ihrem Kundendienst ein neues
Exemplar an.
1-6
Anforderungen für die sichere Benutzung
Im Folgenden werden die Sicherheitsmaßnahmen beschrieben, die Sie bei
eingeschalteter Stromversorgung, während der Installation und im täglichen
Umgang mit dem Gerät beachten müssen, um einen sicheren Einsatz des
Geräts zu gewährleisten. Bitte aufmerksam lesen und befolgen.
Stromversorgung
VORSICHT: Steckdose
• Die Stromkapazität einer Steckdose ist begrenzt. Verwenden Sie nur eine
Stromversorgung, die den Nennwerten des Geräts entspricht.
Anderenfalls können gefährliche Situationen wie Rauchbildung oder
Überhitzung auftreten. In der folgenden Liste sind erforderliche
Wechselspannung und Stromaufnahme aufgeführt:
a) 230 V/50 Hz: Mehr als 10 A
b) 230 V/60 Hz: Mehr als 10 A
• Vermeiden Sie mehrere Anschlüsse an derselben Steckdose. Verwenden
Sie keine Mehrfachsteckdosen.
VORSICHT: Netzstecker und Netzkabel
• Achten Sie darauf, dass der Netzstecker fest in der Steckdose sitzt.
Anderenfalls können als Folge von Rauchentwicklung oder Überhitzung
Unfälle passieren. Falls der eingesetzte Netzstecker auch nach dem
richtigen Einstecken locker in der Steckdose sitzt, ziehen Sie den
Netzstecker aus der Dose und wenden Sie sich an Ihren Elektriker.
Sicherheits-
informationen
• Achten Sie darauf, dass sich in unmittelbarer Nähe des Geräts eine
Steckdose befindet, die leicht zugänglich ist.
• Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht. Falls das Netzkabel des
Kopierers geknickt oder in irgendeiner Weise beschädigt ist, wenden Sie
sich unverzüglich an Ihren Kundendienst. Versuchen Sie nicht, das
Netzkabel selbst zu reparieren, und verwenden Sie den Kopierer nicht
mehr. Ein beschädigtes Netzkabel kann zu Überhitzung oder Kurzschluss
führen oder einen Brand verursachen.
• Rollen Sie das Netzkabel des Kopierers nicht zusammen und wickeln Sie
es nicht auf. Anderenfalls können als Folge von Überhitzung oder Brand
Unfälle passieren.
• Wenn Sie das mit diesem Kopierer gelieferte Netzkabel verwenden,
beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen:
a. Stellen Sie sicher, dass der Kopierer-Stecker vollständig im Sockel an
der Kopierer-Rückseite eingesteckt ist.
Sichern Sie das Kabel ordnungsgemäß ab.
b. Wenn das Netzkabel oder die Ummantelung beschädigt ist, ersetzen
Sie es durch ein neues Netzkabel (mit Steckern an beiden Enden),
welches den Hersteller-Spezifikationen entspricht.
Wenn das Netzkabel nicht einwandfrei mit dem Kopierer verbunden ist,
kann ein Wackelkontakt zu einem erhöhten Widerstand, einer
Überhitzung oder einem Brand führen.
1-7
Anforderungen für die sichere Benutzung (Fortsetzung)
VORSICHT:
Schließen Sie niemals über Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel
mehrere Lasten an eine Steckdose an. Anderenfalls können als Folge von
Überhitzung oder Brand Unfälle passieren.
VORSICHT: Verlängerungskabel
Mit diesem Gerät dürfen keine Verlängerungskabel verwendet werden.
Mehrere Anschlüsse an einer Steckdose sind nicht
gestattet
Umgebung
VORSICHT: Brandverhütung
Stellen Sie das Gerät nicht neben
entflammbaren Materialen, Vorhängen oder
flüchtigen Brennstoffen auf, die Feuer fangen
oder verursachen können.
VORSICHT: Verhütung von
Kurzschlüssen
Stellen Sie den Kopierer zur Vermeidung von
Kurzschlüssen nicht an Orten auf, wo es
Regenwasser oder Wasser aus einem
Wasseranschluss ausgesetzt ist.
VORSICHT: Temperatur und
Feuchtigkeit
• Setzen Sie das Gerät weder direktem
Sonnenlicht noch Hitzequellen wie Öfen aus
und richten Sie den Kaltluftstrom einer
Klimaanlage oder Heißluftstrom eines
Heizgeräts weg vom Gerät.
• Meiden Sie Umgebungen, die nicht den
unten aufgeführten entsprechen:
10 bis 30°C Temperatur
10 bis 80% Luftfeuchtigkeit
VORSICHT: Luftzirkulation
• Sorgen Sie am Standort des Geräts für eine gute Luftzirkulation.
• Meiden Sie Staub und ätzende Gase. Diese Materialien können eine
schlechte Bildqualität verursachen.
1-8
Anforderungen für die sichere Benutzung (Fortsetzung)
• Während des Betriebs erzeugt dieses Gerät eine geringe Menge Ozon, die
jedoch für Menschen ungefährlich ist.
Wenn das Gerät aber in einem schlecht belüfteten Raum genutzt wird und
viele Kopien erstellt oder mehrere Kopierer gleichzeitig betrieben werden,
kann ein Geruch wahrgenommen werden. Sorgen Sie deshalb durch
ausreichende Belüftung für eine angenehme Arbeitsumgebung.
VORSICHT: Erschütterungen
Stellen Sie das Gerät nicht auf einem Boden auf, der Erschütterungen
ausgesetzt wird bzw. der nicht eben ist.
VORSICHT: Transport
Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst, wenn Sie das Gerät versetzen oder
transportieren wollen. Beim Versetzen des Geräts mit installierter Festplatte oder
Speichereinheit kann es aufgrund von Erschütterungen zu Störungen kommen.
VORSICHT: Platzbedarf
Sorgen Sie für ausreichend Platz, damit ohne Behinderungen kopiert,
regelmäßige Wartungen durchgeführt und Teile ausgetauscht werden
können. Achten Sie insbesondere darauf, dass hinten am Gerät genügend
Platz für die Wärmeabfuhr vom hinteren Ventilator vorhanden ist.
Sicherheits-
informationen
480
1140
100
480
1140
490
475
400
650
1525
650
400
1620
Konica Minolta 7255/7272
400
1620
950
950
1836
Einheit: mm
120
766
Einheit: mm
120
766
1640
Konica Minolta 7255/7272 + SF-101 Versatzablage
1836
1-9
Anforderungen für die sichere Benutzung (Fortsetzung)
Bitte beachten!
Die Versatzablage SF-101 wird während der Druckausgabe allmählich
abgesenkt. Achten Sie darauf, dass KEINE Gegenstände den Betrieb
des Ausgabefachs an der linken Seite der Versatzablage behindern,
weil sie dadurch beschädigt werden kann.
Die Versatzablage SF-101 wird während der Druckausgabe allmählich
abgesenkt. Achten Sie darauf, dass KEINE Gegenstände den Betrieb
des Ausgabefachs an der linken Seite der Versatzablage behindern,
weil sie dadurch beschädigt werden kann.
1-11
Anforderungen für die sichere Benutzung (Fortsetzung)
Vorsichtsmaßnahmen für den täglichen Umgang
VORSICHT: Hohe Spannung
Die mit einem Warnschild gekennzeichneten oder im Handbuch
beschriebenen Hochspannungsteile NICHT BERÜHREN.
VORSICHT: Maßnahmen im Problemfall
• Falls das Display “Service rufen” angezeigt wird und der Kopierbetrieb nicht
mehr fortgesetzt werden kann, brechen Sie zur Vermeidung von
unvorhergesehenen Unfällen die Gerätebenutzung sofort ab. Notieren Sie den
in der zweiten Zeile der Meldung angegebenen Fehlercode und schalten Sie
dann das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst und halten Sie den Fehlercode bereit.
• Berühren Sie die mit WARNSCHILDERN gekennzeichneten oder im Handbuch
beschriebenen Teile, die hohen Temperaturen ausgesetzt sind, nicht.
• Fassen Sie nur in den Innenraum des Geräts, wenn Papierstau beseitigt
oder Toner nachgefüllt werden muss.
• Falls eine Gerätereparatur erforderlich wird, benachrichtigen Sie auf jeden Fall
Ihren Kundendienst. Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren.
• Brechen Sie bei ungewöhnlichen Geräuschen, Gerüchen oder
Rauchentwicklung aus dem Gerät die Benutzung sofort ab, schalten Sie
den Netzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker. Benachrichtigen
Sie anschließend Ihren Kundendienst.
• Wenn der Leitungsschutzschalter auslöst oder die Sicherung durchbrennt,
schalten Sie den Netzschalter aus und den Leitungsschutzschalter wieder
ein bzw. ersetzen Sie die Sicherung. Schalten Sie das Gerät anschließend
wieder ein. Tritt dasselbe Problem erneut auf, wenden Sie sich an Ihren
Kundendienst.
• Stellen Sie sicher, dass die Ersatzsicherung mit den Nennwerten der
Stromversorgung übereinstimmt. Verwenden Sie niemals Sicherungen mit
falschen Werten.
VORSICHT: Brandverhütung
Verwenden Sie keine flüchtigen Brennstoffe wie Verdünnung oder Alkohol in
der Nähe des Geräts.
VORSICHT: Gerätemodifikation verboten!
Modifizieren oder entfernen Sie niemals selbst
Teile des Geräts.
1-12
Anforderungen für die sichere Benutzung (Fortsetzung)
Sicherheits-
informationen
VORSICHT:
Vorbeugung von Gerätestörungen
• Lassen Sie keine kleinen metallischen Gegenstände
wie Büro- oder Heftklammern in das Gerät fallen.
• Stellen oder legen Sie keine schweren oder
harten Gegenstände wie Vasen, Bücher oder
Verzierungen auf das Gerät.
VORSICHT: Regelmäßige Überprüfungen empfohlen!
Überprüfen Sie auf jeden Fall regelmäßig die folgenden Punkte:
(1) Das Netzkabel und der Netzstecker erzeugen keine ungewöhnliche Hitze.
(2) Der Netzstecker sitzt nicht lose und das Netzkabel ist nicht
eingeschnitten oder verkratzt.
(3) Der Schutzleiter ist korrekt angeschlossen.
(4) Der Netzstecker und die Steckdose sind nicht mit Staub bedeckt.
Wenn Sie bei der Überprüfung dieser Punkte etwas Ungewöhnliches
feststellen, verwenden Sie das Gerät nicht mehr und wenden Sie sich an
Ihren Kundendienst.
VORSICHT: Toner
• Tonerflaschen müssen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt
werden. Toner ist zwar nicht giftig, wenn er aber in die Atemwege oder in
die Augen gelangt, diese gründlich mit Wasser ausspülen und
anschließend einen Arzt aufsuchen.
• Leere Tonerflaschen dürfen nicht verbrannt werden. Wird dies nicht
beachtet, können sich Tonerreste entzünden und zu einer gefährlichen
Situation führen.
VORSICHT: Papier
• Stellen Sie vor der Verwendung von Papier sicher, dass es den in
• Verwenden Sie kein geheftetes Papier oder leitfähiges Papier (Silberfolie,
Durchschlagspapier usw.), da dies anderenfalls zu einem Brand und
sonstigen Unfällen führen kann.
• Verwenden Sie zur Vermeidung von Geräteproblemen kein
hitzeempfindliches Papier, keine farbigen OHP-Folien und keine speziell
für Tintenstrahldrucker entwickelte Papiersorten, wie z. B. Fotopapier.
1-13
Anforderungen für die sichere Benutzung (Fortsetzung)
VORSICHT: Energiesparmodus und Timer-Funktion
• Im Energiesparmodus ist der Kopierer immer noch mit der Stromversorgung
verbunden und bestimmte Gerätebereiche stehen immer noch unter
Spannung. Um unerwartete Störungen zu vermeiden, schalten Sie den
Netzschalter aus, wenn das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird.
• Wird bei aktiver Timer-Funktion die Stromversorgung abgeschaltet, wird
auch die Timer-Funktion deaktiviert.
VORSICHT: Innenraum des Broschürenausgabefachs
Im Innern des Broschürenausgabefachs befindet sich die
Rollenantriebseinheit. Stecken Sie beim Herausnehmen von gefalzten oder
gehefteten & gefalzten Broschüren NICHT Ihre Hände in diese Einheit Verletzungsgefahr!
VORSICHT: Finisher-Papierausgabefach
Um Verletzungen beim Heften von großformatigen Kopien zu vermeiden,
stecken Sie Ihre Hände NICHT in das offene Papierausgabefach.
VORSICHT: Fixiereinheit
Das Innere der Fixiereinheit ist sehr heiß. Zur Vermeidung von
Verbrennungen NICHT BERÜHREN. Beim Herausziehen der Fixiereinheit
besondere Vorsicht walten lassen.
ACHTUNG: Trommeleinheit
In der Trommeleinheit wird Hochspannung erzeugt.
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen NICHT BERÜHREN.
VORSICHT: Entsorgung eines nicht mehr benötigten Kopiergeräts
Entsorgen Sie diesen Kopierer nicht selbst. Wenden Sie sich für eine
sichere Entsorgung an Ihren Kundendienst. Soll das Gerät an einem
anderen Ort aufgestellt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren
Kundendienst.
VORSICHT: Papierkapazität des Ausgabefaches
Die Kapazität des Ausgabefachs beträgt maximal 100 Blatt. Falls mehr als
100 Kopien erstellt werden, achten Sie darauf, die Kopien aus dem
Ausgabefach herauszunehmen, bevor die maximale Kapazität erreicht ist.
Wird dies nicht beachtet, können Papierstaus auftreten.
1-14
Loading...
+ 404 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.