Ajusta automaticamente a exposição para compensar a qualidade do
original.
• Agrafar
Selecciona a posição de agrafar e o número de agrafos.
• AMS - Selecção Automática de Ampliação
Selecciona automaticamente um valor de ampliação adequado quando o
formato do papel é seleccionado manualmente. Automaticamente
seleccionada quando a tecla AMS for tocada.
• Apagar Área Sem Imagem
Ao copiar a partir do vidro expositor quando a capa do documento está
aberta, copia apenas a área de imagem e não a área exposta do vidro, que
seria copiada a preto.
• Apagar Moldura/Lombada
Apaga a área de imagem da lombada e/ou bordo ao utilizar Moldura (1 - 300
mm), Lombada (1 - 99 mm), ou Moldura & Lombada.
• APS - Selecção Automática de Papel
Selecciona automaticamente o formato do papel de cópia de modo a
corresponder aos documentos originais.
• Área de Imagem Total
Faz cópias impressas totalmente até às margens do papel para evitar perda
de imagem.
• ATS - Auto troca de cassetes
Muda automaticamente de cassete para permitir que a cópia seja
continuada sem interrupção se a cassete seleccionada ficar vazia enquanto
a cópia está em progresso.
• Auto Baixo Consumo
Baixa automaticamente o consumo de energia depois de um período
especificado de inactividade da copiadora.
• AUTO Configuração
A imagem original no vidro expositor ou no alimentador de documentos é
copiada e centrada numa folha.
• Auto Desligar
Desliga automaticamente a alimentação principal depois de um período
específico de inactividade da copiadora.
viii
Funções da Konica Minolta 7255/7272 (continuação)
• Auto Redef.
Redefine automaticamente para as predefinições do modo automático
depois de um período especificado de inactividade da copiadora.
• Capacidade de Papel
Total de 3.600 folhas, incluindo duas cassetes de 500 folhas, uma cassete
de 1.500 folhas, uma cassete de 1.000 folhas e um Multi-Bypass de 100
folhas.
Total de 7.600 folhas, incluindo uma cassete opcional de grande capacidade
para 4.000 folhas.
• Capítulo
Inicia as páginas do capítulo no lado direito (páginas da frente) do
documento terminado. Apenas o modo dúplex (1-2) é compatível com esta
função.
• Carimbo
Imprime um carimbo, marca de água ou imagem lida para a imagem de
cópia.
• Combinação
Copia um número fixo (2, 4 ou 8) de páginas numa folha de papel de cópia
para criar uma cópia de rascunho de um relatório de múltiplas páginas
enquanto que ao mesmo tempo poupa papel.
• Confirmação do Estado da Máquina
Mostra o estado actual da máquina no LCD para confirmação.
• Cópia de Prova
Para assegurar um resultado correcto antes de efectuar múltiplas cópias,
efectue uma cópia de prova premindo [PROOF COPY (CÓPIA DE PROVA)]
no painel de controlo ou tocando em CÓPIA DE PROVA no Visor de
Verificação.
• Densidade de Cópia
Selecciona manualmente até 9 níveis de densidade.
• Densidade Definida pelo Utilizador (DEF.UTIL.1, DEF.UTIL.2)
Tira até 16 exemplos de densidade num total de 4 páginas, com 4 exemplos
por página, depois programa a densidade pretendida em DEF.UTIL.1 e/ou
DEF.UTIL.2.
• Desligar Manual
Desliga a alimentação principal da máquina quando premir [POWER
SAVER ON/OFF (POUPANÇA ENERGIA LIG/DESLIG)] no painel de
controlo.
ix
Funções da Konica Minolta 7255/7272 (continuação)
• Desvio de Densidade
Muda cada um dos nove níveis de densidade em quatro modos de
densidade (Auto, Texto, Foto, Aumento Contraste) para três níveis mais
claros ou três níveis mais escuros.
• Desvio de Imagem
Cria ou elimina uma margem de união nas margens superior, inferior, direita e
esquerda (desvio de 0 ~ 250mm, em incrementos de 1mm); reduz a imagem
para evitar perda de imagem (redução e desvio de 0 ~ 250mm, em
incrementos de 1mm).
• Dupla Página
Copia ambas as páginas de um livro aberto ou de uma folha com o tamanho
de um livro separadamente em duas folhas A4 no modo 1-1 ou
separadamente em cada lado de uma folha A4 no modo 1-2. Pode utilizar o
modo de Dupla Página com o modo Capa ou Capa/Contracapa. A(s)
capa(s) será/serão lida(s) e copiada(s) normalmente antes da divisão da
imagem ser efectuada nas outras páginas.
• Estado de Trabalhos
Mostra o Visor de Estado de Trabalhos para consultar o estado actual da
máquina, altera a ordem de operação dos trabalhos de reserva, elimina o
trabalho de reserva não utilizado ou apresenta a lista de trabalhos
anteriores.
•
Modo Furar/Dobrar em Z para o Finalizador FS-110/111/210 com a PZ-109
Unidade de perfuração/dobrar em Z Instalada:
Faz dois ou quatro furos nas cópias produzidas e dobra em Z as folhas
copiadas.
•
Modo Furar/Dobrar em Z para o Finalizador FS-110/111/210 com a PZ-108
Unidade de perfuração/dobrar em Z Instalada:
Faz quatro furos nas cópias produzidas e dobra em Z as folhas copiadas.
• Folheto
Cria folhetos A5 ou A4 a partir de originais de formato A4 no modo de cópia
1-2 ou 2-2.
• Formato não STD para o Multi-Bypass
Introduz o formato de papel especial a colocar no Multi-Bypass utilizando o
teclado do visor táctil, de modo a evitar que o papel encrave.
x
Funções da Konica Minolta 7255/7272 (continuação)
• Formato não STD para Original
Identifica o formato do original especial que a 7255/7272 não consegue
detectar, para seleccionar o formato de papel óptimo para copiar ou
imprimir.
• Formato STD (Especial)
Detecta os formatos de papel standard que não podem ser normalmente
detectados quando colocados num tabuleiro principal ou Multi-Bypass.
• Função de Rede (opção)
Se a máquina estiver ligada a um PC por rede, utiliza um browser da Web
do PC para gerir os dados guardados, verificar as informações acerca da
máquina ou do trabalho e para configurar as definições do Operador para o
ambiente de rede.
• Função de Servidor (opção)
Guarda dados da imagem na unidade de disco rígido para impressão
posterior (ou transmite os dados para um PC através de uma rede, para
editar e imprimir).
• Imagem em Negativo
Inverte a imagem de preto em branco para branco em preto ou vice-versa
• Inserção de Folhas/Capas
Insere até 30 folhas em branco ou copiadas a partir de qualquer cassete,
incluindo o Multi-Bypass, ou insere capas em branco ou copiadas a partir de
qualquer cassete, incluindo o Multi-Bypass.
• Inserção de Imagem
Armazena páginas na memória a partir do vidro expositor e introduz as
páginas num documento copiado a partir do alimentador de documentos.
• Intercalar Acetato
Quando utilizar transparências, seleccione o modo Intercalar folhas em
branco ou de cópia para cada original.
• Interrupção de Cópia
Interrompe a cópia em progresso para efectuar uma cópia urgente, ao
utilizar qualquer uma das funções da copiadora para a interrupção do
trabalho.
• Lista de Contadores
Mostra no visor e imprime os seguintes dados: contador total da máquina,
contador copiadora, contador impressora e a data em que foi iniciado o
contador.
xi
Funções da Konica Minolta 7255/7272 (continuação)
• Melhorar Texto/Foto
Melhora a imagem de foto no modo de Foto, melhora a imagem regular no
modo Auto, melhora a imagem de texto no modo de Texto, melhora a
imagem clara no modo Aumento Contraste.
• Memória de Sobreposição
Guarda a imagem de sobreposição no disco rígido e imprime uma imagem
guardada para a imagem de cópia.
• Memória de Trabalho
Programa até 30 trabalhos e chama cada trabalho pelo nome ou número do
trabalho, conforme necessário. Todas as funções compatíveis do vidro
expositor podem ser programadas directamente para a Memória do
Trabalho depois de terem sido seleccionadas.
• Memória do Vidro Expositor
Lê documentos para a memória a partir do vidro expositor e/ou alimentador
de documentos e introduz as páginas num outro documento copiado a partir
do alimentador de documentos. Se, neste modo, estiver seleccionada uma
função incompatível, a última função não será seleccionada e será
visualizada uma mensagem de Erro.
• Modo de Cópia
Selecciona o modo de um só lado (1-1 ou 2-1) ou o modo dúplex (1-2 ou 2-2)
pretendido.
• Modo de Furar para o Finalizador FS-110/210 com o Kit de Perfuração
PK-110/120/120 Type-A Instalado:
Faz quatro furos nas cópias produzidas.
O Kit de Perfuração PK-120 Type-A faz quatro furos do tipo sueco.
• Modo de Saída para a Máquina com Finalizador FS-110/111/210
Instalado:
Modos Não Separar, Separar, Agrafar-Separar e Grupo utilizando o
tabuleiro primário (principal)
Modos Saída não separar face para baixo, Saída não separar face para
cima, Saída grupo face para baixo, Saída grupo face para cima utilizando
o tabuleiro secundário (sub)
Modos Dobrar, Agrafar Dobrar e Dobrar em Três utilizando o tabuleiro de
folhetos (apenas FS-210)
Selecciona um tabuleiro de saída e o modo de saída no menu de
sobreposição do Modo de Saída.
• Modo de Saída para a Máquina com SF-101 Tabuleiro de Desvio
Instalado:
Os modos Não Separar, Separar e Grupo encontram-se disponíveis.
Seleccione um modo de saída no menu de sobreposição do Modo de Saída.
xii
Funções da Konica Minolta 7255/7272 (continuação)
• Modo de Saída para a Máquina sem Finalizador Instalado:
Os modos Não Separar, Rotação Colec, Grupo e Rotação grupo
encontram-se disponíveis com saída Face para baixo ou Face para cima.
Seleccione um modo de saída no menu de sobreposição do Modo de Saída.
• Modo de Saída para o Finalizador FS-110/210 com PI-110 Alimentador
de Capas Instalado:
Modo de Folha de Capa
Modo de Finalização Manual
Para mais informações, consulte a Secção 7: Informação Avançada.
• Modo de Série para Duas Copiadoras
Funciona em série para distribuir um trabalho de cópia grande em metade
do tempo do modo não de série.
• Modo Lente (RE, Zoom)
Selecciona valores fixos, quatro valores de redução, quatro valores de
ampliação e três valores de def. de utilizador.
Os valores de Zoom podem ser seleccionados de 25% ~ 400%, em
incrementos de 1%.
• Original Dobrado em Z
Esta função define o RADF para aceitar originais dobrados em Z.
• Original Misturado
Copia originais de vários formatos misturados a partir do alimentador de
documentos no modo APS ou AMS. O modo APS selecciona
automaticamente o formato de papel de cada original. O modo AMS
permite-lhe seleccionar um formato de papel para todos os originais.
• Papel form.largo
Copia para papel ligeiramente maior do que o formato normal especificado.
• Poupança de Energia
Desliga automaticamente todo o fornecimento de energia, excepto o
nominal, depois de um período especificado de inactividade da copiadora,
para uma máxima eficiência. O fornecimento de energia é restabelecido
depois de um breve período de aquecimento ao premir [POWER SAVERON/OFF (POUPANÇA ENERGIA LIG/DESLIG)] no painel de controlo.
• Programar Trabalho
Lê documentos para a memória, designando condições de cópia diferentes
para cada original e depois imprime todos os documentos em conjunto.
xiii
Funções da Konica Minolta 7255/7272 (continuação)
• Repetir
Selecciona a área de imagem horizontal através da página e repete isto
pela página abaixo tantas vezes quantas a definição de largura de repetição
(10 ~ 150mm) permitir em manual ou auto.
• Reserva
Lê trabalhos de cópia subsequentes enquanto a 7255/7272 está ocupada a
imprimir ou a copiar.
• Rotação
Roda a imagem antes de copiar quando a orientação vertical/horizontal do
original é diferente da orientação do papel de cópia.
• Saída com Rotação (Rotação Colec/Rotação Grupo)
Se não houver qualquer Finalizador instalado, a Saída com Rotação muda
alternadamente a orientação horizontal e vertical de cada conjunto,
conforme sai para o tabuleiro de saída. Certifique-se que coloca tanto papel
de formato A4 como A4R em cassetes separadas (incluindo o Multi-Bypass)
antes de seleccionar esta função.
• Separador
Copia para separadores a partir de originais separadores, permitindo que a
imagem seja copiada tal qual para o papel de cópia separador.
• Sobreposição
Imprime uma imagem lida para a imagem de cópia.
• Temporizador Semanal
Pode ser definido de acordo com as necessidades de cada ambiente de
trabalho. Desliga/Liga a alimentação da máquina diária ou semanalmente,
durante a hora de almoço, nas férias, e também permite o modo de
Interrupção do Temporizador, que permite a utilização temporária da
máquina mesmo quando a máquina está no modo desligado diário, semanal
ou de férias.
xiv
Básico
Informação
de Segurança
Informação
acerca da
Máquina
Operações
de Cópia
Memória de
Trabalho e
Modo de Ajuda
Resolução de
Problemas
Especificações
da Máquina
Informação
Avançada
Originais
Especiais
Aplicações
Função
de Rede
Informação a-
cerca do Papel
e do Original
Manutenção e
Consumíveis
Modo do
Operador
Secção 1:
Informação de
Segurança
1
Etiquetas e Indicadores de Segurança.............................................1-2
Requisitos para Utilização em Segurança........................................1-7
Precauções de Instalação e Utilização
Informação
de Segurança
Etiquetas e Indicadores de Segurança
As etiquetas e os indicadores de segurança estão afixados em certas áreas
da máquina, como mostrado abaixo, onde você é aconselhado a ter
especial atenção para evitar situações perigosas e ferimentos graves.
NÃO INSIRA os
dedos nas duas
partes articuladas
do RADF; caso
contrário, poderá
ferir-se.
Esta área gera alta
voltagem. Se for
tocada, poderá ocorrer
um choque eléctrico.
NÃO TOQUE.
1-2
A unidade de fixação
está muito quente.
Para evitar queimarse, NÃO TOQUE.
A unidade de fixação é
pesada. Tenha cuidado
e retire-a cuidadosamente; caso contrário,
poderá ferir-se.
NÃO coloque as mãos entre a
máquina e a unidade de fixação
de revelação; caso contrário,
poderá ferir-se.
Etiquetas e Indicadores de Segurança (continuação)
NÃO coloque as mãos
entre a máquina e o
tabuleiro; caso contrário,
poderá ferir-se.
O tabuleiro de desvio executa um movimento
de vaivém durante a impressão. NÃO coloque
as mãos entre o tabuleiro e o respectivo
suporte; caso contrário, poderá ferir-se.
Além disso, NÃO insira as mãos na saída de
papel enquanto o tabuleiro está em
movimento; caso contrário, poderá ferir-se.
(SF-101 Tabuleiro de desvio)
NÃO coloque as mãos
entre a máquina e o
tabuleiro; caso contrário,
poderá ferir-se.
Informação
de Segurança
(Cassete 3 e 4 da máquina)
CUIDADO
Podem ocorrer queimaduras ou ferimentos se tocar nas áreas
indicadas nas etiquetas e indicadores de segurança. Não
remova as etiquetas ou os indicadores de segurança. Se
alguma etiqueta ou indicador de segurança estiverem sujos,
limpe-os para os tornar legíveis. Se não conseguir torná-los
legíveis ou se a etiqueta ou o indicador de segurança estiverem
danificados, contacte os serviços técnicos.
(Cassete 1 e 2 da máquina)
1-3
Etiquetas e Indicadores de Segurança (continuação)
(Apenas Finalizador com o
Alimentador de capas PI-110)
(Finalizador FS-110/FS-210)
NÃO insira os dedos no fundo
da parte superior do
alimentador ao regressar para
a posição original; caso
contrário, poderá ferir-se.
Para evitar ferimentos,
NÃO coloque as suas
mãos em cima das folhas
impressas.
Certifique-se de que
segura ambos os lados
das folhas impressas
quando as remover e NÃO
deixe as mãos em cima
das folhas impressas
enquanto o tabuleiro
primário (principal) sobe.
(Finalizador FS-110/210)
Tenha cuidado após abrir a
saída de papel. NÃO insira aí
as mãos; caso contrário,
poderá ferir-se.
(Apenas Finalizador FS-210)
No interior da saída de
papel inferior,
encontra-se a unidade
de accionamento do
rolo. NÃO insira aí as
mãos; caso contrário,
poderá ferir-se.
1-4
Etiquetas e Indicadores de Segurança (continuação)
Para evitar
ferimentos, NÃO
coloque as suas
mãos em cima das
folhas impressas.
Certifique-se de que
segura ambos os
lados das folhas
impressas quando
as remover e NÃO
deixe as mãos em
cima das folhas
impressas enquanto
o tabuleiro primário
(principal) sobe.
Tenha cuidado após abrir a
saída de papel.
NÃO insira aí as mãos;
caso contrário, poderá
ferir-se.
Informação
de Segurança
(Finalizador FS-111)
1-5
Etiquetas e Indicadores de Segurança (continuação)
Os indicadores que se seguem são utilizados nas etiquetas de segurança
ou neste manual para categorizar o nível de cuidados de segurança.
PERIGO:
Acção com grande probabilidade de provocar morte ou ferimentos
graves.
AVISO:
Acção com probabilidade de provocar morte ou ferimentos graves.
CUIDADO:
Acção com probabilidade de provocar ferimentos ligeiros, danos
físicos ou problemas na máquina.
Se encontrar algum destes indicadores quando remover papel encravado,
adicionar toner ou durante a leitura do manual, certifique-se de que respeita
a informação.
Não se esqueça!
Se os avisos de segurança no manual se tornarem ilegíveis devido a
sujidade, etc., arranje uma cópia nova através dos serviços técnicos.
1-6
Requisitos para Utilização em Segurança
Para assegurar a utilização em segurança da máquina, a seguir são
descritas as precauções que deverá respeitar em relação à fonte de
alimentação da máquina, durante a instalação e o manuseamento de rotina.
Leia-as devidamente e respeite-as.
Fonte de Alimentação
CUIDADO: Tomada
• Uma tomada tem capacidade limitada. Use apenas uma fonte de
alimentação com valores adequados para a máquina, caso contrário,
pode ocorrer uma situação perigosa, como excesso de aquecimento e
fumo. Consulte a lista apresentada em seguida para corresponder a fonte
de alimentação com o consumo de energia:
a) 230V/50Hz: Mais de 10A
b) 230V/60Hz: Mais de 10A
• Evite múltiplas ligações à mesma tomada. Não utilize adaptadores de
múltiplas tomadas.
Informação
de Segurança
CUIDADO:Ficha e Fio de Alimentação
• Certifique-se de que introduz bem a ficha na tomada; caso contrário, pode
ocorrer um acidente como resultado de excesso de aquecimento ou fumo.
Se a ficha introduzida ficar solta na tomada, mesmo depois de ter sido
correctamente introduzida, deverá desligar a ficha e contactar o
electricista.
• Para equipamento com cabo de alimentação com ficha, a saída da
tomada deverá ser montada perto do equipamento e ficar facilmente
acessível.
• Não dobre nem entale o fio de alimentação. Se o fio de alimentação da
copiadora estiver de algum modo dobrado ou danificado, terá que
contactar imediatamente os serviços técnicos. Não tente você mesmo
efectuar a reparação e não continue a utilizar a copiadora. Um fio de
alimentação danificado pode provocar excesso de aquecimento, um curtocircuito ou incêndio.
• Não junte nem enrole o fio de alimentação da copiadora; caso contrário,
pode ocorrer um acidente como resultado de excesso de aquecimento ou
incêndio.
• Quando utilizar o cabo de alimentação (tipo admissão) fornecido com esta
copiadora, certifique-se de que respeita as seguintes precauções:
a. Certifique-se de que a ficha para ligar à copiadora está bem introduzida
na tomada existente no painel posterior da copiadora.
Prenda bem o cabo com os dispositivos de fixação.
1-7
Requisitos para Utilização em Segurança (continuação)
b. Se o cabo de alimentação ou o respectivo revestimento estiver
danificado, substitua por um cabo de alimentação novo (com fichas em
ambas as extremidades) por nós especificado.
Se o cabo de alimentação (tipo admissão) não estiver bem ligado à
copiadora, um problema de contacto poderá originar um aumento da
resistência, excesso de aquecimento e risco de incêndio.
CUIDADO: É Proibido Ligar Múltiplas Derivações de Consumo Na
Mesma Saída de Tomada
Nunca ligue múltiplas derivações de consumo na mesma saída da tomada
através de uma extensão eléctrica com multi-tomadas ou bloco de multitomadas; caso contrário, pode ocorrer um acidente como resultado de
excesso de aquecimento ou incêndio.
CUIDADO: Extensão Eléctrica
Nunca deve ser utilizada uma extensão eléctrica com esta máquina.
Ambiente
CUIDADO: Prevenção de Incêndio
Não instale a máquina perto de materiais
inflamáveis, cortinas e combustíveis voláteis
que se possam incendiar.
CUIDADO: Prevenção de Curto-
Circuito
Para evitar um curto-circuito, não instale a
copiadora onde possa ser molhada com água
da chuva ou com água de uma torneira.
CUIDADO: Temperatura e Humidade
• Mantenha a máquina fora do alcance da luz
solar directa, de fontes de calor como fornos,
de ar frio de aparelhos de ar condicionado e
fora do alcance de ar quente de aquecedores.
• Evite qualquer ambiente que fique fora dos
valores mostrados abaixo:
10 a 30°C de temperatura
10 a 80% de humidade
CUIDADO: Ventilação
• Mantenha o local da instalação bem ventilado.
1-8
Requisitos para Utilização em Segurança (continuação)
• Mantenha a máquina afastada de pó e de gases corrosivos. Estes
materiais podem causar um má qualidade de imagem.
• Durante a utilização, a máquina produz ozono, mas em quantidades
insuficientes para provocar qualquer perigo para o ser humano.
No entanto, se a máquina for utilizada num compartimento com má
ventilação e se forem feitas muitas cópias ou se estiverem várias
copiadoras a trabalhar ao mesmo tempo, pode detectar-se cheiro. Assegure
uma ventilação adequada para manter um ambiente de trabalho
confortável.
CUIDADO: Vibração
Não instale numa superfície que esteja sujeita a vibração ou que não esteja
nivelada.
CUIDADO: Transporte
Certifique-se de que contacta os serviços técnicos quando deslocar ou
transportar a máquina. Se deslocar a máquina com a unidade de disco
rígido ou de memória instaladas, podem surgir problemas na máquina
devido à vibração.
Informação
de Segurança
CUIDADO: Espaço de Instalação
Deixe um espaço suficiente para facilitar a operação de cópia, substituição
de peças e inspecção periódica. Deixe, sobretudo, um espaço adequado
por trás da máquina para deixar sair o ar quente do ventilador traseiro.
Unidade: mm
480
1140
475
650
1525
400
1620
Konica 7255/7272
950
1836
766
120
1-9
Requisitos para Utilização em Segurança (continuação)
Unidade: mm
480
1140
100
490
400
1640
650
400
950
1620
1836
766
120
Konica 7255/7272 + SF-101 Tabuleiro de desvio
Não se esqueça!
O SF-101 Tabuleiro de desvio desce gradualmente à medida que o
material impresso vai saindo. NÃO deixe que nenhum objecto interfira
no funcionamento do tabuleiro no lado esquerdo do Tabuleiro de
desvio, porque qualquer interferência pode causar danos no Tabuleiro
de desvio.
Unidade: mm
1620
1140
100
990
741
656
650
410
2021
430
100
950
1620
1836
Konica 7255/7272 + Finalizador FS-110 + LT-402 Cassete de grande capacidade
766
120
1-10
Requisitos para Utilização em Segurança (continuação)
Unidade: mm
100
866
781
544
650
430
100
950
766
120
Informação
de Segurança
1620
1140
1620
1140
1095
2146
1620
1836
Konica 7255/7272 + Finalizador FS-111 + LT-402 Cassete de grande capacidade
670
100100
950
1620
1095
866
781
544
174
650
Unidade: mm
120
766
2560
1836
Konica 7255/7272 + PZ-108/PZ-109 Unidade de perfuração/dobrar em Z +
Finalizador FS-111 + LT-412 Cassete de grande capacidade
1-11
Requisitos para Utilização em Segurança (continuação)
Unidade: mm
100
331
741
656
410
174
650
670
100
950
766
120
1620
1140
990
2435
Konica 7255/7272 + PZ-108/PZ-109 Unidade de perfuração/dobrar em Z + Finalizador
FS-210 + PI-110 Alimentador de capas + LT-412 Cassete de grande capacidade
1620
Não se esqueça!
O SF-101 Tabuleiro de desvio desce gradualmente à medida que o
material impresso vai saindo. NÃO deixe que nenhum objecto interfira
no funcionamento do tabuleiro no lado esquerdo do Tabuleiro de
desvio, porque qualquer interferência pode causar danos no Tabuleiro
de desvio.
Precauções no Manuseamento de Rotina
1836
AVISO: Alta Voltagem
NÃO TOQUE nos componentes de alta voltagem indicados com a etiqueta
WARNING (AVISO) ou que sejam indicados neste manual.
CUIDADO: Acções a Tomar em Caso de Problemas
• Se for apresentada no visor a indicação para chamar os serviços técnicos
e não puder continuar as operações da copiadora, estas devem ser
interrompidas para evitar um acidente inesperado. Escreva o código de
erro, conforme descrito na 2ª linha da mensagem, e desligue a copiadora
e a ficha da tomada. Contacte os serviços técnicos e informe-os acerca do
código de erro.
• Não toque nos componentes de alta temperatura indicados com as
etiquetas CUIDADO ou que sejam indicados neste manual.
• Não toque no interior da máquina por outra razão que não seja a de retirar
papel encravado ou adicionar toner.
1-12
Requisitos para Utilização em Segurança (continuação)
• Se for necessário efectuar reparações na máquina, contacte os serviços
técnicos. Nunca tente você mesmo efectuar as reparações.
• Se da máquina sair algum cheiro, fumo ou som anormal, pare
imediatamente a utilização da máquina, desligue o interruptor de
alimentação, desligue a ficha da tomada e contacte os serviços técnicos.
• Se o disjuntor disparar ou se o fusível queimar, desligue o interruptor de
alimentação, reinicie o disjuntor ou mude o fusível e volte a ligar a
máquina. Se a mesma situação se repetir, contacte os serviços técnicos.
• Certifique-se de que o fusível de substituição está em conformidade com o
valor da fonte de alimentação. Nunca utilize um fusível com um valor
incorrecto.
CUIDADO: Prevenção de Incêndio
Não utilize perto da máquina combustíveis voláteis, como diluente ou álcool.
CUIDADO: Proibição de Modificação da Máquina
Não modifique nem remova qualquer componente.
Informação
de Segurança
CUIDADO: Prevenção de Problemas com a Máquina
• Não deixe cair pequenos objectos metálicos,
como clipes e agrafos, para o interior da máquina.
• Não coloque qualquer objecto pesado ou duro,
como um vaso, livros ou peças ornamentais, em
cima da máquina.
CUIDADO: Recomendação do Controlo Periódico
Certifique-se de que controla periodicamente o seguinte:
(1) O fio de alimentação principal ou a ficha não geram calor anormal.
(2) A ficha não fica solta depois de introduzida ou o fio de alimentação não
está cortado ou esfolado.
(3) O fio de terra está devidamente ligado.
(4) Nem a ficha nem a tomada estão cobertas com camadas de pó ou sujidade.
Se encontrar algo anormal nos itens descritos acima, interrompa a
utilização da máquina e contacte os serviços técnicos.
1-13
Requisitos para Utilização em Segurança (continuação)
CUIDADO: Toner
• Mantenha a embalagem de toner fora do alcance de crianças. O toner não
é tóxico; no entanto, se acidentalmente inalar ou se este entrar em
contacto com os olhos, lave com bastante água e consulte um médico.
• Não deite a embalagem de toner vazia para o fogo. Em contacto com o
fogo, o toner pode incendiar-se e provocar uma situação perigosa.
CUIDADO: Papel
• Verifique o papel para se certificar de que este está em conformidade com
as especificações descritas na Secção 11.
• Não utilize papel agrafado nem condutor de electricidade (prata, carbono,
etc.), pois podem ocorrer acidentes resultantes de incêndio.
• Para evitar problemas com a máquina, não utilize papel termossensível,
acetatos coloridos nem papel especificamente concebido para
impressoras a jacto de tinta, tal como o papel para fotografia.
CUIDADO: Poupança de Energia e Temporizador Semanal
• No modo de Poupança de Energia, a copiadora continua ligada ao
fornecimento de energia principal e certas partes da máquina continuam a
receber alimentação eléctrica. Para evitar problemas inesperados,
desligue o interruptor principal quando não utilizar a copiadora durante um
longo período de tempo.
• Ao desligar a alimentação quando a função de Temporizador Semanal
está activa, a função do temporizador semanal é desactivada.
CUIDADO: Interior da Saída do Modo de Folheto
No interior da saída do modo de folheto encontra-se a unidade de
accionamento do rolo. NÃO coloque a mão nesta área para remover papel
dobrado ou papel agrafado e dobrado, pois poderá ferir-se.
CUIDADO: Saída de Papel do Finalizador
Para evitar ferimentos ao agrafar cópias de grandes formatos, NÃO coloque
a mão na saída de papel aberta.
CUIDADO: Unidade de Fixação
O interior da unidade de fixação está muito quente. Para evitar queimar-se,
NÃO TOQUE. Tenha cuidado quando tirar a unidade de fixação.
AVISO: Unidade de Tambor
A unidade de tambor gera alta voltagem.
Para evitar choque eléctrico, NÃO TOQUE.
1-14
Loading...
+ 400 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.