Konica minolta 7255, 7272 User Manual [it]

Sommario
Sommario Caratteristiche della Konica Minolta 7255/7272
Funzioni di base
Informazioni
sulla sicurezza
Informazioni
sulla macchina
Capitolo 1: Informazioni sulla sicurezza
Etichette e simboli di avvertenza ................................................................. 1-2
Requisiti per un utilizzo in condizioni di sicurezza ......................................1-7
Alimentazione elettrica ......................................................................... 1-7
Ambiente .............................................................................................. 1-8
Precauzioni per le operazioni di routine ............................................. 1-12
Capitolo 2: Informazioni sulla macchina
Configurazione della copiatrice ...................................................................2-2
Parti esterne della macchina................................................................ 2-2
Parti interne della macchina................................................................. 2-5
Dotazione standard/opzionale.............................................................. 2-6
Finitore FS-110/FS-210 (+ kit di bucatura PK-110/120/120 Tipo A) .... 2-8
Finitore FS-111 .................................................................................. 2-10
Inseritore copertine PI-110................................................................. 2-12
Unità di bucatura / piegatura a Z PZ-108/PZ-109 .............................. 2-13
Vassoio mobile SF-101 ...................................................................... 2-14
Disposizione del pannello di controllo................................................ 2-15
Schermata iniziale.............................................................................. 2-16
Accensione dell’interruttore di alimentazione principale e dell’interruttore di
accensione ................................................................................................2-18
Per mettere la macchina sotto tensione............................................. 2-18
Per spegnere la macchina ................................................................. 2-20
Riduzione del consumo in modo standby (Riduzione consumo
automatica) ........................................................................................ 2-21
Spegnimento automatico (Auto spegnimento)................................... 2-21
Spegnimento / riduzione manuale del consumo elettrico................... 2-22
Immissione di una password EKC ..................................................... 2-23
Caricamento carta .....................................................................................2-24
Caricamento carta nei vassoi 1 e 2.................................................... 2-24
Caricamento carta nei vassoi 3 e 4.................................................... 2-26
Caricamento della carta nell’LCT (LT-402/LT-412)............................ 2-28
Caricamento della carta nel vassoio bypass multiplo ........................ 2-30
Caricamento di Divisori nel vassoio 3 o 4 .......................................... 2-31
Caricamento di Divisori nell’LCT (LT-402/LT-412)............................. 2-32
Caricamento di Divisori nel vassoio bypass multiplo ......................... 2-33
Modifica del formato carta dei vassoi 3 e 4 ...............................................2-34
Operazioni
di copiatura
Memoria lavo-
ro e fase guida
Risoluzione
dei problemi
Specifiche
della macchina
Informazioni
avanzate
Originali
speciali
Applicazioni
Funzioni di
Informazioni sulla carta e
gli originali
Manutenzione e rifornimento
Fase operatore
responsabile
i
rete
Sommario (segue)
Capitolo 3: Operazioni di copiatura
Posizionamento degli originali ..................................................................... 3-2
Posizionamento degli originali nel dispositivo RADF ........................... 3-2
Posizionamento degli originali sulla lastra di esposizione.................... 3-5
Impostazione della quantità di copie ...........................................................3-6
Per impostare la quantità di copie........................................................ 3-6
Per modificare la quantità di copie ....................................................... 3-6
Impostazione del lavoro durante il riscaldamento .......................................3-7
Per arrestare la scansione/stampa .............................................................3-9
Selezione del formato carta ......................................................................3-10
Per selezionare automaticamente il formato carta (APS) .................. 3-10
Per specificare il formato carta desiderato (AMS).............................. 3-12
Selezione del rapporto di riproduzione (fase Rap. Riprod.) ......................3-14
Per copiare in fase di riproduzione 1,00............................................. 3-14
Per copiare in fase Riproduzione fissa (RE) ...................................... 3-15
Per copiare in fase Zoom................................................................... 3-16
Selezione del Livello contrasto ..................................................................3-18
Per selezionare il contrasto................................................................ 3-18
Selezione contrasto............................................................................ 3-20
Esecuzione delle copie fronte/retro (1-2, 2-2) ...........................................3-21
Con il dispositivo RADF ..................................................................... 3-21
Con la lastra di esposizione ............................................................... 3-24
Esecuzione di copie fronte da originali fronte/retro (2-1) ..........................3-27
Copiatura con carta speciale (vassoio bypass multiplo) ...........................3-29
Copiatura per mezzo della memoria ......................................................... 3-33
Per effettuare la scansione degli originali salvandoli nella memoria (fase
Memorizza) ........................................................................................ 3-33
Per impostare il successivo lavoro di copiatura (riservato) ................ 3-35
Per verificare/controllare i lavori in corso (Display Stato Lavoro)....... 3-38
Fase Uscita copie per macchina senza finitore .........................................3-41
Fase Uscita Copie per macchina con finitore ............................................ 3-44
Modo di uscita per macchina con vassoio mobile .....................................3-50
Selezione del modo Rilegatura .................................................................3-53
Richiamo delle impostazioni del lavoro precedente ..................................3-54
Controllo delle selezioni delle funzioni e Copia di prova ...........................3-55
Interruzione copiatura ...............................................................................3-59
ii
Capitolo 4: Memoria Lavoro e fase Guida
Sommario (segue)
Informazioni
sulla sicurezza
Memorizzazione delle condizioni di lavoro (Memoria lavoro: Memorizza) ..4-2 Richiamo delle impostazioni di lavoro memorizzate (Memoria lavoro: Richiamo
Lavoro) ........................................................................................................4-5
Visualizzazione della schermata di guida (Fase Guida) .............................4-6
Per visualizzare la schermata di Guida dalla schermata iniziale ......... 4-6
Per visualizzare la schermata di guida dalle altre schermate .............. 4-8
Capitolo 5: Risoluzione dei problemi
Quando viene visualizzato il messaggio “Chiamare assistenza” ................5-2
Utilizzo limitato della copiatrice difettosa.............................................. 5-3
Manutenzione preventiva ............................................................................5-4
Per visualizzare il Contatore PM .......................................................... 5-4
Rimozione della carta inceppata .................................................................5-6
Se sul tasto a cartella viene visualizzato “INCEPPAMENTO” (o se il tasto a
forma di freccia lampeggia) .........................................................................5-8
Se sul tasto a cartella viene visualizzato “AGG. CARTA” (o se il tasto a forma
di freccia lampeggia) .................................................................................5-10
Se viene visualizzato il messaggio “Memoria piena” (Overflow memoria) 5-11
Overflow di memoria nel lavoro corrente ........................................... 5-11
Overflow di memoria in un lavoro riservato........................................ 5-12
Se appare la schermata Spegnere e riaccendere .....................................5-13
Suggerimenti per la risoluzione dei problemi ............................................ 5-14
Capitolo 6: Specifiche della macchina
Informazioni
sulla macchina
Operazioni
di copiatura
Memoria lavo-
ro e fase guida
Risoluzione
dei problemi
Specifiche
della macchina
Informazioni
avanzate
Originali
speciali
Specifiche corpo macchina .........................................................................6-2
Corpo macchina ................................................................................... 6-2
RADF (DF-322) .................................................................................... 6-3
Specifiche delle opzioni ...............................................................................6-4
Finitore pinzatrice con raccoglitore interno FS-110/210....................... 6-4
Finitore pinzatrice con raccoglitore interno FS-111.............................. 6-4
Vassoio mobile SF-101 ........................................................................ 6-4
Inseritore copertine PI-110................................................................... 6-5
Unità di bucatura PK-110/120 .............................................................. 6-5
Unità di bucatura PK-120 Tipo A.......................................................... 6-5
Unità di bucatura / piegatura a Z PZ-108 ............................................. 6-6
Unità di bucatura / piegatura a Z PZ-109 ............................................. 6-6
Vassoio di grande capacità LT-402...................................................... 6-7
Vassoio di grande capacità LT-412...................................................... 6-7
Espansioni di memoria......................................................................... 6-7
Altre opzioni ......................................................................................... 6-7
Applicazioni
Funzioni di
Informazioni
gli originali
Manutenzione e rifornimento
Fase operatore
responsabile
iii
rete
Sommario (segue)
Funzioni avanzate
Capitolo 7: Informazioni sulle funzioni avanzate
Spegnimento programmato (Timer settimanale) ......................................... 7-2
Rotazione ..................................................................................................... 7-5
Modo Zoom verticale/orizzontale ................................................................. 7-6
Esecuzione di un opuscolo piegato (Piegatura / Pinzatura & Piegatura) ..... 7-9
Perforazione delle copie in uscita per inserimento in raccoglitori ad anelli
(Bucatura) .................................................................................................. 7-12
Emissione di copie piegate a Z (Pieg. Z) ................................................... 7-16
Emissione di copie piegate in tre parti (Piegatura-Tre) .............................. 7-18
Inserimento copertine ................................................................................ 7-20
Uso manuale del finitore ............................................................................ 7-24
Uso di due copiatrici in Tandem ................................................................. 7-27
Per arrestare la scansione/stampa ..................................................... 7-31
Risoluzione dei problemi..................................................................... 7-32
Capitolo 8:
Impostazione della direzione dell’originale .................................................... 8-2
Selezione della direzione di rilegatura dell’originale ....................................... 8-4
Esecuzione di copie di qualità più simile a quella degli originali (Testo/Foto) 8-6
Copiatura di originali di formato misto (Originali misti) ................................... 8-8
Copia di originali piegati a Z (Originali con piega a Z) .................................. 8-10
Copiatura di originali di formato non standard (Form. originale) .................. 8-12
Originali speciali
Capitolo 9: Applicazioni
Visualizzazione della schermata di selezione delle applicazioni .................... 9-2
Inserimento di fogli e copertine (Inserimento fogli/copertine) ......................... 9-3
Posizionamento di pagine titolo sul lato destro (Capitolo) .............................. 9-7
Disposizione di varie pagine su un foglio (Unione) ....................................... 9-10
Creazione di un opuscolo a più pagine (Opuscolo) ..................................... 9-13
Copiatura su lucidi (Inserimento OHP) ......................................................... 9-17
Inserimento di immagini in fascicoli stampati (Inserimento immagine) ......... 9-19
Divisione di un’immagine in pagina destra e sinistra (Copia da Libro) ......... 9-22
Programmazione per l’impostazione di output differenti (Programma lavoro) 9-26 Eliminazione dell’area esterna all’originale (Eliminazione area non immagine) 9-29 Inversione del colore nelle immagini in bianco e nero (Immagine Negativa) 9-31
Ripetizione dell’area immagine selezionata (Ripetizione: Vert./Orizz. ) ....... 9-33
Ripetizione automatica o selezione del numero di ripetizioni (Ripetizione: modi
AUTO/ Ripetizione) ....................................................................................... 9-36
iv
Capitolo 9: Applicazioni (segue)
Sommario (segue)
Informazioni
sulla sicurezza
Eliminazione dei segni neri di copiatura lungo i bordi (Eliminazione Bordi/Piega) 9-39 Copiatura dell’immagine al centro della carta da copia (Disposizione automatica) 9-42
Stampa piena dell’immagine, bordi compresi (Area al vivo) ................................. 9-44
Regolazione della posizione dell’immagine della copia (Spostamento Immagine) 9-46
Riduzione delle immagini per la creazione di un Margine di rilegatura (Riduzione
& Spostamento) ............................................................................................ 9-49
Stampa sulle copie di timbro, pagina, data/ora (Timbro) .............................. 9-52
Stampa di una filigrana sulle copie (Timbro) ................................................ 9-58
Sovrapposizione di un’immagine su ogni pagina copiata del lavoro
(Sovrapposizione) ......................................................................................... 9-61
Memorizzazione in HDD di un’immagine da sovrapporre (Memoria
sovrapposizione) .......................................................................................... 9-64
Capitolo 10: Funzioni di rete
Utilizzo delle funzioni server ......................................................................... 10-2
Memorizzazione/Eliminazione dei dati immagine nell’HDD/PC (Memorizzazione/
Cancellazione Immagine) ............................................................................. 10-4
Per memorizzare dati di immagine nell’HDD/PC................................... 10-4
Per trasmettere dati immagine dall’HDD al PC ..................................... 10-8
Per eliminare dati immagine dall’HDD/PC........................................... 10-13
Memorizzazione di dati immagine durante la copiatura (Memorizzazione/Uscita
Immagini) .................................................................................................... 10-16
Richiamo dei dati immagine dall’HDD/PC (Richiamo Immagine) ............... 10-19
Modifica dei dati immagine utilizzando il PC (Modifica Imma gine) ............ 10-23
Utilizzo delle Web Utilities .......................................................................... 10-26
Visualizzazione delle informazioni sulla copiatrice ..................................... 10-28
Visualizzazione dello stato corrente della copiatrice (Job Status) (stato lavoro) 10-29
Operazioni con i dati immagine memorizzati nell’HDD (HDD Job Information,
informazioni lavoro HDD) ........................................................................... 10-31
Impostazione della funzione di trasmissione e-mail (Environment Setup,
configurazione dell’ambiente) ..................................................................... 10-35
Impostazione della funzione E.K.C. Function (Environment Setup,
configurazione dell’ambiente) ..................................................................... 10-37
Impostazione di Scan Transmission Function (funzione di trasmissione scanner)
(Environment Setup, configurazione dell’ambiente) ................................... 10-47
Trasmissione/modifica del file di impostazione della copiatrice (Environment
Setup) (configurazione dell’ambiente) ........................................................ 10-53
Informazioni
sulla macchina
Operazioni
di copiatura
Memoria lavo-
ro e fase guida
Risoluzione
dei problemi
Specifiche
della macchina
Informazioni
avanzate
Originali
speciali
Applicazioni
Funzioni di
rete
Informazioni
gli originali
Manutenzione e rifornimento
Fase operatore
responsabile
v
Sommario (segue)
Capitolo 11:
Informazioni sulla carta .............................................................................11-2
Peso carta: ......................................................................................... 11-2
Capacità vassoio/vassoio di uscita .................................................... 11-3
Formato carta..................................................................................... 11-5
Carta speciale nel vassoio bypass multiplo ....................................... 11-7
Conservazione della carta da copia ................................................... 11-7
Informazioni sugli originali .........................................................................11-8
Originali su lastra di esposizione........................................................ 11-8
Originali per RADF............................................................................. 11-9
Informazioni sulla carta e sugli originali
Capitolo 12: Manutenzione e rifornimento
Aggiunta di toner .......................................................................................12-2
Inserimento di una nuova cartuccia di punti nel finitore FS-110/210 ........ 12-5
Inserimento di una nuova cartuccia di punti nel finitore FS-111 ...............12-8
Svuotamento del vassoio di raccolta del kit di bucatura PK-110/120/120 Tipo A .12-12
Svuotamento del vassoio di raccolta dell’unità di bucatura / piegatura a Z PZ-
108/109 ................................................................................................... 12-14
Pulizia dell’area di scansione immagine .................................................12-16
Pulizia della lastra di esposizione .................................................... 12-16
Pulizia della lastra di separazione sinistra ....................................... 12-16
Pulizia della copertura della guida lastra RADF............................... 12-17
Controllo del conteggio copie ..................................................................12-18
Per visualizzare la schermata Elenco contatori ............................... 12-18
Per stampare l’Elenco contatori ....................................................... 12-19
Materiali di copia .....................................................................................12-20
Kit di manutenzione.......................................................................... 12-20
Capitolo 13: Fase Operatore responsabile
Accesso alla fase Operatore responsabile ................................................13-2
Visualizzazione della schermata Fase Operatore responsabile ........ 13-2
[1] Impostazione iniziale sistema .............................................................. 13-4
[1] Impostazione Data & Ora.............................................................. 13-4
[2] Impostazione selezione lingua...................................................... 13-6
[3] Impostazione indirizzo IP .............................................................. 13-7
[4] Impostazione Trasmissione E-Mail: .............................................. 13-8
[2] Impostazione iniziale copiatrice .........................................................13-10
[
3] Fase Impostazione Utente .................................................................13-12
vi
Sommario (segue)
Capitolo 13: Fase Operatore responsabile (segue)
[1] Imp. densità Utente livello 1 ........................................................ 13-12
[2] Imp. densità Utente livello 2 ........................................................ 13-13
[3] Impostazione utente del rapporto di riproduzione....................... 13-14
[4] Impostazione della funzione E.K.C. (Electronic Key Counter) ........... 13-15
Accesso al menu di impostazione della funzione EKC .................... 13-16
[1] Modifica dati E.K.C...................................................................... 13-17
[2] Ripristino conteggi EKC .............................................................. 13-20
[3] Impostazione funzioni E.K.C. ...................................................... 13-21
[5] Cancella/blocca memoria lavoro ........................................................13-22
[6] Imp. Tipo carta/f.ti speciali ................................................................. 13-23
[7] Reg. contr./volume tasti Pann. ...........................................................13-25
[8] Imp. dati Operatore Respons. ............................................................13-26
[9] Timer Settimanale ..............................................................................13-27
Accesso al menu di impostazione della funzione Timer Settimanale. 13-28
[1] Imp. ON/OFF Timer Settimanale ................................................ 13-29
[2] Impostazione Timer..................................................................... 13-30
[3] Impost. azione Timer ON/OFF .................................................... 13-32
[4] Imp. spegnimento Ora di Pranzo ................................................ 13-34
[5] Imp. codice interruzione Timer.................................................... 13-35
[10] Regol. Pannello di Controllo .............................................................13-36
[11] Impost. selezione Auto Vassoi .........................................................13-37
[12] Impostazione Risparmio Energia .....................................................13-38
[13] Impostazione switch di memoria ......................................................13-39
[14] Stampa elenco gestione M/C ...........................................................13-47
[15] Chiama Centro remoto ..................................................................... 13-48
[16] Regol. rapp. riproduz. lato2 ..............................................................13-49
[17] Regolazione Finisher .......................................................................13-50
[18] Impostazione gestione HDD ............................................................13-52
[19] Impost. trasmissione Scanner ..........................................................13-54
[20] Impost. cancel. Area non Immagine ................................................. 13-56
[21] Regolazione sfondo .........................................................................13-57
[22] Regolazione Temporizzazione .........................................................13-58
[23] Regolazione Centratura ...................................................................13-60
Informazioni
sulla sicurezza
Informazioni
sulla macchina
Operazioni
di copiatura
Memoria lavo-
ro e fase guida
Risoluzione
dei problemi
Specifiche
della macchina
Informazioni
avanzate
Originali
speciali
Applicazioni
Funzioni di
rete
Informazioni
gli originali
Indice
Manutenzione e rifornimento
Fase operatore
vii
responsabile
Caratteristiche della Konica Minolta 7255/7272
• AE - Esposizione automatica
Regola automaticamente l’esposizione per compensare la qualità dell’originale.
• AMS - Selezione automatica del Rapporto riproduzione
Seleziona automaticamente il rapporto di riproduzione appropriato quando il formato carta viene selezionato manualmente. Viene selezionato automaticamente quando si preme il pulsante AMS.
• APS – Selezione automatica formato carta
Seleziona automaticamente il formato carta della copia per farlo corrispondere ai documenti originali.
• ATS – Commutazione automatica vassoio
Se durante la copiatura il vassoio selezionato si svuota, si passa automaticamente ad un altro vassoio per evitare interruzioni.
• Auto spegnimento
Spegne automaticamente la copiatrice dopo un determinato periodo di inattività.
• Capacità carta
Un totale di 3.600 fogli, con due vassoi da 500 fogli, un vassoio da 1.500 fogli, un vassoio da 1.000 fogli ed un vassoio bypass multiplo da 100 fogli. Un totale di 7.600 fogli in caso di aggiunta del vassoio opzionale ad alta capacità da 4.000 fogli.
• Capitolo
Inizia la numerazione dei capitoli sul lato destro (facciata anteriore dei fogli) del documento finito. Con questa funzione è compatibile solo il modo fronte/ retro (1-2).
• Contrasto copia
Consente di selezionare manualmente fino a 9 livelli di contrasto.
• Contrasto memoria (MEMORIA 1, MEMORIA 2)
Emette fino a 16 esempi di diversi livelli di contrasto su massimo 4 pagine (4 esempi per pagina), quindi programma il contrasto desiderato nella MEMORIA 1 e/o la MEMORIA 2.
viii
Caratteristiche della Konica Minolta 7255/7272 (segue)
• Copia da libro
Copia separatamente le due pagine di un libro aperto o un foglio formato libro su due fogli A4 nel modo 1-1 o su entrambe le facciate di un foglio A4 nel modo 1-2. Il modo Copia da libro può essere utilizzato con il modo Copertina anteriore o Copertina anteriore/posteriore. Di norma, la o le pagine di copertina vengono acquisite e copiate prima che avvenga la divisione dell’immagine sulle altre pagine.
• Copia prova
Prima di eseguire copie multiple, per accertarsi che i risultati corrisponderanno a quanto desiderato eseguire una copia di prova premendo il tasto [COPIA PROVA] sul ppannello di controllo, oppure il tasto COPIA PROVA nella schermata Verifica.
• Copiatura in negativo
Passa da nero su bianco a bianco su nero, e viceversa.
• Disposizione automatica
L’immagine originale posta sulla lastra di esposizione o nell’alimentatore documenti viene copiata e centrata sul foglio.
• Divisori
Esegue la copia su fogli divisori (fogli a scheda) da originali divisori, consentendo la stampa dell’immagine sull’area del divisore originale sulla stessa area del divisore della carta da copia.
• Elenco contatori
Visualizza sullo schermo e stampa i seguenti dati: contatore totale della macchina, contatore copiatrice, contatore stampe e data di avvio del contatore.
• Eliminazione area non immagine
Quando si copia dalla lastra di esposizione con il coprioriginali aperto, copia solo l’area immagine e non l’area esposta della lastra (che altrimenti verrebbe copiata in nero).
• Eliminazione bordi/piega
Elimina i bordi e/o le aree piegate dell’immagine tramite le funzioni Bordi (1 ­300 mm), Piega (1 - 99 mm) o Bordi / Piega.
Fase bucatura/piegatura a Z per finitore FS-110/111/210 con unità di bucatura/piegatura a Z PZ-109:
Esegue due o quattro fori nelle copie in uscita e piega a Z i fogli copiati.
Fase bucatura/piegatura a Z per finitore FS-110/111/210 con unità di bucatura/piegatura a Z PZ-108:
Esegue quattro fori nelle copie in uscita e piega a Z i fogli copiati.
ix
Caratteristiche della Konica Minolta 7255/7272 (segue)
• Fase bucatura per finitore FS-110/210 con unità di bucatura PK-110/120/
120 Tipo A:
Esegue quattro fori nelle copie in uscita. L’unità di bucatura PK-120 Tipo A esegue quattro fori di tipo svedese.
• Fase Copiatura
Seleziona il modo fronte (1-1 o 2-1) o il modo fronte-retro (1-2 o 2-2) desiderato.
• Fase uscita copie per finitore FS-110/210 con inseritore copertine PI-
110:
Modo Copertina Modo finitura manuale
Per ulteriori informazioni, vedere il Capitolo 7: Informazioni avanzate.
• Fase uscita copie per macchina con finitore FS-110/111/210:
I modi Non-Sort, Sort, Pinzatura/Sort e Group sono disponibili utilizzando il vassoio primario (principale) I modi Non-Sort uscita a faccia in giù, Non-Sort uscita a faccia in su, Group uscita a faccia in giù e Group uscita a faccia in su sono disponibili utilizzando il vassoio secondario I modi Piegatura, Pinzatura & Piegatura e Piegatura-Tre sono disponibili
utilizzando il vassoio opuscolo (solo FS-210) Selezionare un vassoio di uscita e un modo di uscita nel menu di scelta rapida Uscita copie .
• Fase uscita copie per macchina con vassoio mobile SF-101:
Sono disponibili i modi Non-Sort, Sort e Group. Selezionare un modo di uscita nel menu di scelta rapida Fase Uscita.
• Fase uscita copie per macchina senza finitore:
I modi Non-Sort, Rotazione/Sort, Group e Rotazione/Group sono disponibili in combinazione con l’uscita a faccia in giù o a faccia in su. Selezionare un modo di uscita nel menu di scelta rapida Uscita copie.
• Foglio largo
Esegue la copia su carta di larghezza leggermente superiore al formato normale specificato.
• Formato non STD per originale
Identifica il formato speciale dell’originale che la 7255/7272 non è in grado di rilevare, al fine di selezionare il formato carta ottimale per la copiatura o la stampa.
x
Caratteristiche della Konica Minolta 7255/7272 (segue)
• Formato non STD per vassoio bypass multiplo
Consente di immettere dal tastierino sullo schermo tattile il formato carta speciale da caricare nel vassoio bypass multiplo, onde evitare inceppamenti carta.
• Formato STD (speciale)
Rileva i formati carta standard che non possono essere normalmente rilevati quando la carta è caricata in un vassoio del corpo principale o nel vassoio bypass multiplo.
• Foto/testo
Migliora un’immagine fotografica nel modo Foto, un’immagine normale nel modo Auto, un’immagine di testo nel modo Testo e un’immagine più chiara in fase Aumento contrasto.
• Funzione Al vivo
Le copie vengono interamente stampate fino ai bordi della carta, in modo da non perdere nessuna parte dell’immagine.
• Funzione server (opzione)
Memorizza dati di immagini nell’unità disco rigido (HDD) per poterli successivamente stampare (o trasmette i dati ad un PC in rete per la modifica e la stampa).
• Funzioni di rete (opzione)
Quando la copiatrice è collegata ad un PC in rete, è possibile utilizzare un browser Web sul PC per gestire i dati memorizzati, controllare le informazioni sulla copiatrice o sui lavori, specificare le impostazioni della modalità Operatore responsabile relative all’ambiente di rete.
• Inserimento fogli/copertine
Inserisce fino a 30 fogli bianchi o copiati da qualsiasi vassoio, ivi compreso il vassoio bypass multiplo, oppure inserisce copertine anteriori e posteriori, bianche o copiate, da qualsiasi vassoio, compreso il vassoio bypass multiplo.
• Inserimento immagine
Salva in memoria le pagine dalla lastra di esposizione e le inserisce in un documento copiato dall’alimentatore documenti.
• Interruzione copiatura
Interrompe la copiatura in corso per eseguire una copia urgente con una delle funzioni disponibili della copiatrice.
xi
Caratteristiche della Konica Minolta 7255/7272 (segue)
• Memoria lavoro
Programma fino a 30 lavori e richiama ciascun lavoro tramite numero o nome, secondo le necessità. Tutte le funzioni compatibili con la lastra di esposizione possono essere programmate nella Memoria lavoro subito dopo essere state selezionate.
• Memoria sovrapposizione
Memorizza l’immagine da sovrapporre nell’HDD (unità disco rigido) e stampa un’immagine memorizzata sull’immagine della copia.
• Memorizza da lastra
Memorizza documenti digitalizzati dalla lastra di esposizione e/o dall’alimentatore documenti ed inserisce le pagine in un altro documento copiato dall’alimentatore documenti. Se in questa fase viene selezionata una funzione non compatibile, l’ultima funzione verrà ignorata e verrà visualizzato un messaggio di errore.
• Modo rapporto riproduzione (RE, Zoom)
Seleziona i rapporti di riproduzione fissi, quattro rapporti di riduzione, quattro di ingrandimento e tre rapporti di riproduzione definiti dall’utente. È possibile selezionare i rapporti zoom nell’intervallo compreso tra 25% e 400% con incrementi dell’1%.
• Modo tandem per due copiatrici
La copiatura viene eseguita “in tandem” da due copiatrici. In questo modo, i grossi lavori di copiatura richiederanno la metà del tempo.
•OHP
Quando si utilizzano supporti trasparenti, selezionare la fase Inserimento foglio in bianco o la fase Inserimento copia per ciascun originale.
• Opuscolo
Crea opuscoli di formato A5 o A4 da originali di formato A4 nel modo copia 1-2 o 2-2.
• Originali con piega a Z
Questa funzione imposta l’unità RADF in modo che possa accettare originali piegati a Z.
• Originali misti
Esegue la copia di originali di formato misto dall’alimentatore documenti in modo APS o AMS. Il modo APS seleziona automaticamente il formato carta di ciascun originale. Il modo AMS consente all’utente di selezionare un formato carta per tutti gli originali.
• Pinzatura
Seleziona la posizione di pinzatura e il numero di punti.
xii
Caratteristiche della Konica Minolta 7255/7272 (segue)
• Programma lavoro
Digitalizza e memorizza i documenti specificando condizioni di copiatura diverse per ciascun originale, quindi stampa tutti i documenti collettivamente.
• Reset automatico
Ripristina automaticamente le impostazioni predefinite del modo automatico dopo un determinato periodo di inattività della copiatrice.
• Riduzione consumo
Riduce automaticamente il consumo dopo un determinato periodo di inattività della copiatrice.
• Ripetizione
Seleziona l’area immagine orizzontale sulla pagina e la ripete per il numero di volte consentito dall’impostazione della larghezza (10 ~ 150 mm), in manuale o in automatico.
• Riservato
Esegue la scansione dei lavori di copiatura successivi mentre la 7255/7272 è occupata con la stampa o la copiatura.
• Risparmio energia
Per ottimizzare il consumo d’energia, dopo un determinato periodo di inattività della copiatrice viene automaticamente disattivata l’alimentazione elettrica, salvo quella nominale. L’alimentazione viene ripristinata dopo un breve periodo di riscaldamento premendo il tasto [RISPARMIO ENERGIA ON/OFF] sul pannello di controllo.
• Rotazione
Ruota l’immagine prima di copiarla quando l’orientamento verticale/ orizzontale dell’originale è diverso da quello della carta da copia.
• Selezione contrasto
Sposta ognuno dei nove livelli di contrasto delle quattro fasi di contrasto (Auto, Testo, Foto, Aumento contrasto) su tre livelli più chiari o tre livelli più scuri.
• Sovrapposizione
Sovrappone un’immagine digitalizzata sull’immagine della copia.
• Spegnimento manuale
Fa sì che la macchina si spenga quando viene premuto il tasto [RISPARMIO ENERGIA ON/OFF] sul pannello di controllo.
xiii
Caratteristiche della Konica Minolta 7255/7272 (segue)
• Spostamento immagine
Crea o rimuove un margine di rilegatura sui bordi superiore, inferiore, destro e sinistro (spostamento compreso tra 0 e 250 mm, con incrementi di 1 mm); riduce l’immagine per impedire una perdita dell’immagine (riduzione e spostamento compresi tra 0 e 250 mm, con incrementi di 1 mm).
• Stato lavoro
Visualizza la schermata Stato lavoro e quindi lo stato attuale della copiatrice; modifica la sequenza dei lavori riservati; elimina il lavoro riservato non utilizzato; visualizza la lista dei lavori precedenti.
•Timbro
Sovrappone un timbro, una filigrana o un’immagine digitalizzata sull’immagine della copia.
• Timer settimanale
Può essere impostato a seconda delle necessità di ogni ambiente di lavoro. Accende/spegne la copiatrice quotidianamente o settimanalmente, durante la pausa pranzo o nel periodo estivo. Abilita inoltre il modo Interruzione Timer, che consente l’utilizzo momentaneo della copiatrice anche quando questa è in modo Spegnimento giornaliero, settimanale o estivo.
• Unione
Copia un numero di pagine fisso (2, 4 o 8) su un solo foglio di carta per creare una bozza di un rapporto a più pagine, in modo da risparmiare carta.
• Uscita rotazione (Rotazione/Sort, Rotazione/Group)
Se non è installato il finitore, l’Uscita rotazione seleziona alternativamente l’orientamento orizzontale e verticale di ogni fascicolo copiato durante l’emissione dei fascicoli sul vassoio di uscita. Prima di selezionare questa funzione, assicurarsi di aver caricato entrambi i formati carta A4 e A4R in vassoi distinti (compreso il vassoio bypass multiplo).
• Verifica stato copiatrice
Visualizza lo stato corrente della copiatrice sul display LCD a scopo di verifica.
xiv
Funzioni di base
Informazioni
sulla sicurezza
Informazioni
sulla macchina
Operazioni
di copiatura
Memoria lavo-
ro e fase guida
Risoluzione
dei problemi
Specifiche
della macchina
Informazioni
avanzate
Originali
speciali
Applicazioni
Funzioni di
rete
Informazioni
gli originali
Manutenzione e rifornimento
Fase operatore
responsabile
Capitolo 1:
EZIONE
EZIONE
S
S
Informazioni sulla sicurezza
1
Precauzioni per l’installazione e l’uso
Etichette e simboli di avvertenza ......................................................1-2
Requisiti per un utilizzo in condizioni di sicurezza ............................1-7
Informazioni
sulla sicurezza
Etichette e simboli di avvertenza
Le etichette e i simboli di avvertenza sono apposti su zone della macchina (come nella figura sotto) alle quali l’utente deve prestare particolare attenzione per evitare situazioni pericolose o il rischio di gravi lesioni.
ATTENZIONE
NON INSERIRE le dita tra le due parti a cerniera del RADF; si rischiano altrimenti lesioni.
AVVERTENZA
Questa zona genera alta tensione. Se toccata, puo' dare una scossa elettrica. NON TOCCARLA.
1-2
ATTENZIONE
Il gruppo di fissaggio è molto caldo. Per evitare scottature, NON TOCCARLO.
ATTENZIONE
Il gruppo di fissaggio/convoglio è pesante. Estrarlo con delicatezza e attenzione; si rischiano altrimenti ferite.
ATTENZIONE
NON inserire le mani tra il corpo principale ed il gruppo di fissaggio/sviluppo; si rischiano altrimenti lesioni.
ATTENZIONE
NON inserire le mani tra il corpo principale ed il vassoio; si rischiano altrimenti lesioni.
Etichette e simboli di avvertenza (segue)
ATTENZIONE
Mentre si stampa, il vassoio mobile si sposta avanti e indietro. NON inserire le mani tra il vassoio ed il relativo supporto; si rischiano altrimenti ferite. Inoltre, NON inserire le mani nell'apertura di uscita carta mentre il vassoio è in movimento. Si rischiano altrimenti ferite.
(vassoio mobile SF-101)
ATTENZIONE
NON inserire le mani tra il corpo principale ed il vassoio; si rischiano altrimenti lesioni.
Informazioni
sulla sicurezza
(vassoi 3 e 4 del corpo macchina)
Se si toccano le zone indicate dalle etichette e dai simboli di avvertenza, si rischiano lesioni o scottature. Non rimuovere le etichette e i simboli di avvertenza. Se le etichette o i simboli sono sporchi, pulirli per renderli leggibili. Se non si riesce a pulirli, o qualora risultassero danneggiati, rivolgersi al centro assistenza.
(vassoi 1 e 2 del corpo macchina)
ATTENZIONE
1-3
Etichette e simboli di avvertenza (segue)
(solo finitore con inseritore copertine PI-110)
(finitore FS-110/FS-210)
ATTENZIONE
Per evitare lesioni, NON mettere le mani sopra i fogli stampati. Quando si rimuovono i fogli stampati, afferrarli da entrambi i lati e NON lasciare le mani sui fogli stampati mentre il vassoio principale si solleva.
ATTENZIONE
Nel riportare l'alimentatore nella posizione originale, NON inserire le dita nel fondo della parte superiore dell'alimentatore; si rischiano altrimenti lesioni.
(finitore FS-110/210)
ATTENZIONE
Fare attenzione quando si apre l'apertura di uscita carta. NON inserirvi le mani; si rischiano altrimenti lesioni.
(solo finitore FS-210)
ATTENZIONE
All'interno dell'apertura uscita carta inferiore si trova l'unità di comando rullo. NON inserirvi le mani; si rischiano altrimenti lesioni.
1-4
ATTENZIONE
Per evitare lesioni, NON mettere le mani sopra i fogli stampati. Quando si rimuovono i fogli stampati, afferrarli da entrambi i lati e NON lasciare le mani sui fogli stampati mentre il vassoio principale si solleva.
Etichette e simboli di avvertenza (segue)
ATTENZIONE
Fare attenzione quando si apre l'apertura di uscita carta. NON inserirvi le mani; si rischiano altrimenti lesioni.
Informazioni
sulla sicurezza
(finitore FS-111)
1-5
Etichette e simboli di avvertenza (segue)
Al fine di classificare il livello di precauzioni di sicurezza, sulle etichette di avvertenza e nel presente manuale sono utilizzati i simboli seguenti.
PERICOLO:
Azione che comporta elevato rischio di morte o di gravi lesioni.
AVVERTENZA:
Azione che comporta il rischio di morte o di gravi lesioni.
ATTENZIONE:
Azione che comporta il rischio di lesioni minori, problemi o danni fisici di media entità.
Qualora si legga uno dei suddetti segnali nel rimuovere la carta inceppata, nell’aggiungere toner o nel leggere il manuale, attenersi alle informazioni riportate.
Non dimenticare!
Se gli avvisi di sicurezza riportati nel manuale non risultano più leggibili (sporcizia, ecc.), richiedere una nuova copia al centro assistenza.
1-6
Requisiti per un utilizzo in condizioni di sicurezza
Per garantire l’uso sicuro della macchina, qui di seguito sono riportate le precauzioni da rispettare assolutamente in materia di alimentazione elettrica della macchina, nonché durante l’installazione della stessa e le operazioni di routine. Non dimenticare di leggere ed osservare le seguenti precauzioni.
Alimentazione elettrica
ATTENZIONE: Presa di corrente
• Una presa di corrente ha una capacità limitata. Utilizzare solo
un’alimentazione elettrica la cui tensione sia adatta alla macchina; altrimenti, si rischiano situazioni di pericolo quali emissione di fumo o surriscaldamento. Per l’alimentazione elettrica adatta e per l’assorbimento elettrico adatto, consultare il seguente elenco: a) 230 V/50 Hz: Più di 10 A b) 230 V/60 Hz: Più di 10 A
• Evitare più di un collegamento nella stessa presa. Non utilizzare adattatori
a prese multiple.
Informazioni
sulla sicurezza
ATTENZIONE: Spina e cavo di alimentazione
• La spina di alimentazione deve essere inserita saldamente nella presa di
alimentazione. Possono altrimenti verificarsi incidenti in seguito ad emissione di fumo o a surriscaldamento. Se la spina inserita nella presa non risulta fissa, malgrado sia stata inserita correttamente, staccarla e rivolgersi ad un elettricista.
• Per quanto riguarda il cavo con spina fornito in dotazione, la presa a muro deve
essere situata in prossimità dell’apparecchio ed essere facilmente accessibile.
• Non piegare o schiacciare il cavo di alimentazione. Se il cavo di alimentazione
della copiatrice dovesse risultare piegato o comunque danneggiato, rivolgersi immediatamente al centro assistenza. Non cercare di riparare il cavo da sé e smettere di utilizzare la copiatrice. Un cavo di alimentazione danneggiato può provocare surriscaldamento, cortocircuiti o incendi.
• Non avvolgere il cavo di alimentazione della copiatrice. Possono altrimenti
verificarsi incidenti in seguito a surriscaldamento o incendi.
• Quando si utilizza il cavo di alimentazione (tipo a connessione) fornito con
la copiatrice, osservare assolutamente le seguenti precauzioni: a. Controllare che la spina lato copiatrice sia saldamente inserita nella
presa del pannello posteriore della copiatrice. Fissare il cavo a mezzo di un apposito fissaggio.
b. Qualora il cavo o la guaina siano danneggiati, sostituire con un nuovo cavo
di alimentazione (con spine alle due estremità) raccomandato da Konica Minolta.
1-7
Requisiti per un utilizzo in condizioni di sicurezza (segue)
Qualora il cavo (tipo a connessione) non sia saldamente collegato alla copiatrice, un problema di contatto può provocare un aumento della resistenza o un surriscaldamento, oppure comportare il pericolo di incendio.
ATTENZIONE:
Non collegare mai più carichi ad una presa di corrente avvalendosi di una prolunga a prese multiple o di una presa ramificata. Possono altrimenti verificarsi incidenti in seguito a surriscaldamento o incendi.
ATTENZIONE: Prolunga elettrica
Con questa macchina non deve essere mai utilizzata una prolunga elettrica.
Proibito collegare più carichi ad una presa di corrente
Ambiente
ATTENZIONE: Prevenzione Incendi
Non installare la macchina in prossimità di materiali infiammabili, tende o combustibili volatili che possono infiammarsi o causare incendi.
ATTENZIONE: Prevenzione cortocircuiti
Per evitare cortocircuiti, non installare la copiatrice in posti in cui rischia di essere bagnata (da pioggia, acqua del rubinetto, ecc.)
ATTENZIONE: Temperatura e umidità
• La macchina deve essere posizionata lontano
dalla luce diretta del sole, da fonti di calore (ad es. fornelli), dall’aria condizionata di un climatizzatore e dall’aria calda di un termosifone.
• Evitare qualsiasi ambiente che non rientri tra
quelli elencati qui di seguito:
10 - 30°C di temperatura 10% - 80% di umidità
ATTENZIONE: Ventilazione
• Il posto in cui la macchina è installata deve essere ben ventilato.
• Tenere la macchina lontano da polvere o da gas corrosivi. Si rischia
altrimenti di compromettere la qualità dell’immagine.
• Quando è in funzione, la macchina genera ozono, ma in quantità
insufficiente per mettere a repentaglio la salute. Tuttavia, se la macchina è utilizzata in una stanza poco ventilata e vengono eseguite molte copie o vengono utilizzate simultaneamente più copiatrici, può essere avvertito un certo odore. Per favorire un ambiente di lavoro confortevole, prevedere un’adeguata ventilazione.
1-8
Requisiti per un utilizzo in condizioni di sicurezza (segue)
ATTENZIONE: Vibrazioni
Non installare la macchina su una base sottoposta a vibrazioni o non perfettamente piana.
ATTENZIONE: Trasporto
Per spostare o trasportare la macchina, rivolgersi al centro assistenza. Se la copiatrice viene spostata con l’unità disco rigido o con l’unità di memoria installata, le vibrazioni potrebbero danneggiarla.
ATTENZIONE: Ingombro
Prevedere sufficiente spazio per un’esecuzione agevole delle operazioni di copiatura, la sostituzione delle parti e il controllo periodico. In particolar modo, lasciare spazio a sufficienza dietro alla macchina, di modo che l’aria calda possa fuoriuscire dalla ventola posteriore.
Unità: mm
480
475
650
400
950
766
120
Informazioni
sulla sicurezza
480
1140
100
1140
1620
1525
Konica 7255/7272
490
400
1640
650
400
1620
Konica 7255/7272 + Vassoio mobile SF-101
950
1836
1836
Unità: mm
766
120
Non dimenticare!
1-9
Requisiti per un utilizzo in condizioni di sicurezza (segue)
A mano a mano che esce il materiale stampato, il vassoio mobile SF­101 si abbassa. NON lasciare che alcun oggetto interferisca con il movimento del vassoio sul lato sinistro del vassoio mobile, in quanto ciò può danneggiare il vassoio mobile stesso.
Unità: mm
100
741
656
650
410
430
100
950
766
120
1620
1140
1620
1620
990
1140
2021
1836
Konica 7255/7272 + Finitore FS-110 + Vassoio di grande capacità LT-402
430
100
950
1620
1095
100
866
781
650
544
2146
Konica 7255/7272 + Finitore FS-111 + Vassoio di grande capacità LT-402
1836
Unità: mm
766
120
1-10
Requisiti per un utilizzo in condizioni di sicurezza (segue)
Unità: mm
866
781
544
174
650
670
100100
950
766
120
Informazioni
sulla sicurezza
1620
1140
1095
2560
1620
1836
Konica 7255/7272 + Unità di bucatura / piegatura a Z PZ-108/PZ-109 +
Finitore FS-111 + Vassoio di grande capacità LT-412
670
100
950
1620
1836
1620
1140
990
100
331
741
656
410
174
650
2435
Konica 7255/7272 + Unità di bucatura / piegatura a Z PZ-108/PZ-109 + Finitore FS-210 +
Inseritore copertine PI-110 + Vassoio di grande capacità LT-412
Unità: mm
766
120
Non dimenticare!
A mano a mano che esce il materiale stampato, il vassoio mobile SF­101 si abbassa. NON lasciare che alcun oggetto interferisca con il movimento del vassoio sul lato sinistro del vassoio mobile, in quanto ciò può danneggiare il vassoio mobile stesso.
1-11
Requisiti per un utilizzo in condizioni di sicurezza (segue)
Precauzioni per le operazioni di routine
AVVERTENZA: Alta tensione
NON TOCCARE le parti soggette ad alta tensione, contrassegnate dalle etichette AVVERTENZA o descritte nel manuale.
ATTENZIONE: Interventi in caso di problemi
• Se appare la schermata Chiamare centro assistenza e non è possibile
continuare ad utilizzare la copiatrice, arrestare il funzionamento della macchina per evitare qualsiasi rischio di incidenti. Annotare il codice di riferimento, riportato nella seconda riga del messaggio; quindi, spegnere la copiatrice e staccare la spina dalla presa. Rivolgersi al centro assistenza e comunicare il codice di riferimento.
• Non toccare le parti soggette ad alte temperature, contrassegnate da
etichette ATTENZIONE o descritte nel manuale.
• Non toccare l’interno della macchina per nessun altro motivo che non sia
quello di rimuovere la carta inceppatasi o di aggiungere il toner.
• Qualora sia necessario far riparare la macchina, rivolgersi al centro
assistenza. Non cercare di riparare da sé la macchina.
• In caso di emissione di rumori anormali, odori o fumo, smettere
immediatamente di utilizzare la macchina, staccare la spina e rivolgersi al centro assistenza.
• Se l’interruttore automatico scatta o il fusibile salta, spegnere l’interruttore
di alimentazione, ripristinare l’interruttore di circuito o sostituire il fusibile, quindi accendere la macchina. Se il problema persiste, rivolgersi al centro assistenza.
• Verificare che il nuovo fusibile sia conforme alla tensione
dell’alimentazione. Non utilizzare un fusibile dall’amperaggio scorretto.
ATTENZIONE: Prevenzione Incendi
Non utilizzare combustibili volatili (ad es. diluenti o alcol) in prossimità della macchina.
ATTENZIONE: Divieto di apportare modifiche alla macchina
Non apportare personalmente modifiche alla macchina, né rimuovere parti della stessa.
1-12
Requisiti per un utilizzo in condizioni di sicurezza (segue)
ATTENZIONE: Prevenzione guasti
• Non far cadere piccoli oggetti metallici (ad es.
fermagli per fogli o punti metallici) all’interno della macchina.
• Non collocare oggetti pesanti o solidi (ad es. vasi,
libri, decorazioni) sulla macchina.
ATTENZIONE: Consigli inerenti i controlli periodici
Procedere ad un controllo periodico dei punti seguenti: (1) Il cavo e la spina di alimentazione non devono generare un calore anormale.
(2) La spina di alimentazione deve essere inserita saldamente ed il cavo non
deve presentare tagli o graffi. (3) Il cavo di massa deve essere collegato correttamente. (4) La spina di alimentazione e la presa non devono essere ricoperte di polvere.
Se si rileva qualcosa di anormale nei suddetti componenti, smettere di utilizzare la macchina e rivolgersi al centro assistenza.
Informazioni
sulla sicurezza
ATTENZIONE: Toner
• La cartuccia toner deve essere conservata fuori dalla portata dei bambini.
Il toner non è tossico; tuttavia, in caso di inalazione accidentale o di contatto con gli occhi, sciacquare abbondantemente con acqua e rivolgersi ad un medico.
• Non gettare la cartuccia toner esaurita nel fuoco. I residui di toner possono
infatti infiammarsi creando una situazione di pericolo.
ATTENZIONE: Carta
• Controllare che la carta sia conforme alle specifiche riportate nel capitolo 11.
• Non utilizzare carta pinzata o carta conduttiva (carta argentata, carta
carbone, ecc.): possono verificarsi incendi.
• Per evitare problemi con la copiatrice, non usare carta termosensibile,
supporti OHP colorati o carta specifica per stampanti a getto d’inchiostro, come carta fotografica.
ATTENZIONE: Risparmio di energia e Timer settimanale
• Nella modalità Risparmio energia, la copiatrice è ancora collegata
all’alimentazione di rete e determinate zone della macchina continuano ad essere sotto tensione. Per evitare problemi imprevisti, disinserire l’alimentazione se si prevede di non utilizzare la copiatrice per un lungo periodo di tempo.
• Quando la funzione Timer settimanale è attiva, il disinserimento
dell’alimentazione la disattiva.
1-13
Requisiti per un utilizzo in condizioni di sicurezza (segue)
ATTENZIONE: Interno accessorio creazione opuscolo
Dentro l’accessorio creazione opuscolo si trova l’unità di comando rullo. Nel rimuovere il foglio piegato o pinzato e piegato, NON toccare l’unità; si rischiano altrimenti lesioni.
ATTENZIONE: Apertura uscita carta/finitore
Per evitare lesioni in fase di pinzatura di copie di grande formato, NON inserire le mani nell’apertura uscita carta.
ATTENZIONE: Gruppo fissaggio
Il gruppo fissaggio, all’interno, è molto caldo. Per evitare scottature, NON TOCCARLO. Fare attenzione nell’estrarre il gruppo fissaggio.
AVVERTENZA: Gruppo tamburo
Il gruppo tamburo genera alta tensione. Per evitare scosse elettriche, NON TOCCARLO.
ATTENZIONE: Smaltimento di una copiatrice in disuso
Non smaltire da sé la copiatrice. Rivolgersi al centro assistenza, che ne predisporrà lo smaltimento sicuro. Se si desidera installare la copiatrice in un altro posto, rivolgersi al centro di assistenza.
ATTENZIONE: Capacità carta del vassoio di uscita
La capacità massima del vassoio di uscita è 100 fogli. Per eseguire un numero di copie superiore a 100, rimuovere tutte le copie dal vassoio di uscita prima che venga raggiunta la capacità massima. In caso contrario, si produrrà un inceppamento.
ATTENZIONE: Capacità carta del finitore
Il finitore FS-110/FS-111 è dotato di due vassoi di uscita; il finitore FS-210, di tre vassoi di uscita. Selezionare un vassoio di uscita e un modo di uscita dal menu di scelta rapida Uscita copie. Per evitare inceppamenti, non superare la capacità carta del finitore.
Se, nell’eseguire le copie, il numero complessivo di copie supera la capacità specificata al capitolo 11, ricordarsi di svuotare il vassoio di uscita mentre la copiatrice è ancora in funzione. In caso contrario, si produrrà un inceppamento.
1-14
Loading...
+ 400 hidden pages