Konica minolta 7220, 7216 User Manual [pt]

7216/7220
Manual de Operação

Conteúdo

1 Introdução
1.1 A s at is f aç ã o do cl ie n te é o nos s o o b je c tiv o ... .. ............... .. .........1 -1
1.2 Explicação das convenções do manual.....................................1-2
1.3 O m a nu a l – im p r e sso e d ig it a l ........ .. .. ........ .. ... ....... .. ............... .. ..1 -3
Manual (v e rs ã o im pr e ssa ) ........ .. ............... .. ... ....... .. ... ....... .. ... ....1-3
Manual completo (versão digital em CD-R)................................1-3
1.4 E x p li c aç ã o de sí mb o lo s e con c e it o s b ásicos .. ............... .. .. .......1-4
Alimentação de Papel.................. ...............................................1-4
“Largura” e “Comprimento”.........................................................1-4
Orientação do Papel.......... .........................................................1-5
1.5 E n e r gy S ta r ® ........... ... .. ....... ... .. ........ .. .. ........ .. ... ....... .. ... ....... .. ... ....1-6
O que é um produto ENERGY STAR®?............. .......................1-6
1.6 Informações sobre segurança.....................................................1-7
Símbolos de aviso e precaução .................................................1-7
Significado dos símbolos......... .. ............... .. ................................1-7
AVISO.........................................................................................1-8
CUIDADO...................................................................................1-9
Precauç õ e s p ar a a utiliz a ção de rot in a ............ .. ... ....... ... .. .......1-1 1
Para utilizadores em países sujeitos às regras
de Classe B ..... ............... .. ... ....... ... .. ....... ... .. ....... ... .. ........ .. .. .....1-11
Para utilizadores em países não sujeitos às regras
de Classe B ..... ............... .. ... ....... ... .. ....... ... .. ....... ... .. ........ .. .. .....1-11
Segurança laser .......................................................................1-12
Etiqueta de segur ança laser........... ............... .. ............... .. ........1-13
Liberta ç ã o de O z o no .... .. .. ........ .. ............... .. ... ....... .. ... ....... .. ... ..1-13
2 Precauções
2.1 Precauções de instalação............................................................2-1
Localiza ç ão d e In s ta la ç ã o ..... ........ .. .. ........ .. ... ....... .. ... ....... .. ... ....2-1
Fonte de A limentaçã o................. ... .. ....... ... .. ....... ... .. ........ .. .. .......2-1
Requisitos de Es pa ç o....... ... ....... ... .. ....... ... .. ....... ... .. ........ .. .........2-2
2.2 Precauções de funcionamento....................................................2-3
Ambiente de Trabalho ................................................................2-3
Utilização adequada............................................ ................. ......2-3
Transpo rtar a máq ui n a ... ....... ... .. ....... ... .. ........ .. .. ........ .. ... ....... .. ..2-5
Cuidados com os consumíveis...................................................2-5
Armaze na me n to d e có p ia s....... .............. ... .. ....... ... .. ........ .. .. .......2 -5
7216/7220
2.3 Restrições Legais ao Processo de Cópia .................................. 2-6
2.4 Componentes e funções............................. .. ................. ..............2-7
2.5 Nomes das peças e respectivas funções................................... 2-9
Unidade principal ....................................................................... 2-9
Dentro da unidade pr incipal................ .....................................2-11
Alimentador de Documentos (opcional)................................... 2-12
Desvio Múltiplo (opcional)........................................................ 2-13
Unidade de alimentação de papel (opcional)........................... 2-14
Separador de tarefas (opcional) ..............................................2-15
2.6 Nomes das peças do Painel de Control o e respectivas
funções........................................................................................ 2-16
Peças do Pain e l de C ontrolo e respect iv as fu n çõe s............... . 2-1 6
Indicações do ecrã................................................................... 2-19
Ajusta r o âng u lo do vi so r [C D] .. .. ............... .. ............... .. .. ........ . 2-1 9
2.7 Fonte de alimentação................................................................. 2-20
Para ligar a máquina................................................................ 2-20
Para desl ig a r a má q uina . ....... ... .. ....... ... .. ....... ... .. ........ .. .. ........ . 2-20
Predefinições ........................................................................... 2-20
Reposiç ã o A u to má tica do Pai n el ................... ... .. ........ .. .. ........ . 2-2 1
Modo de poupança de energia................................................2-21
Paragem a u to má tic a......... ... .. ....... ... .. ........ .. .. ........ .. ... ....... .. ... . 2-2 1
Tarefas d e cópia em fila de esp e ra.............. .. ... ....... ... .. ....... ... . 2-2 2
3 Operações básicas
3.1 Fa z e r cóp ias. ....... ... .. ....... ... .. ........ .. .. ........ .. ... ....... .. ... ....... .. ... ....... . 3-1
Para fazer uma cópia simples.................................................... 3-1
3.2 Colocar papel................................................................................ 3-3
Colocar papel no 1° tabuleiro..................................................... 3-4
Colocar papel no 2° tabuleiro..................................................... 3-6
3.3 Ca r re g a r o doc u m e n to ...... ....... ... .. ....... ... .. ....... ... .............. ... .. ...... 3-8
Com o Alimentador de Documentos................................ ..........3-8
Posicionar docum entos no Vidro de Originais................. ........3-10
Posicionar documentos transparentes no Vidro
de Origina is......... .. .. ........ .. ... ....... .. ... ....... ... .. ....... ... .. ....... ... .. .... 3-11
Posicionar docum entos no Vidro de Originais................. ........3-12
Colocar documentos de formatos diferentes no
Alimentador de Documentos [CD] .........................................3-13
3.4 Parar/Reiniciar/Cancelar uma tarefa de cópia ......................... 3-14
3.5 Modo Confirmação [CD] ............................................................ 3-14
3.6 Reduzir o consumo de electricidade [CD] ............................... 3-14
7216/7220
4 Operações úte i s
4.1 E s p e c if ic a r uma defi ni ç ão d e z o om [C D ]... ....... .. ... ....... ... ...........4-1
4.2 U t ilizar a fu n ç ã o “Au to /F o t o ” [C D ] ..... ........ .. ... ....... .. ... ....... .. .......4-1
4.3 Copiar em vários tipos de suportes............................................4-1
Copiar em acetatos ....................................................................4-1
Copiar em folhas de etiquetas [CD] ..........................................4-3
Copiar em envelopes (formato não standard) [CD]....................4-3
Copiar em p osta is [CD] ....... ... .............. ... .. ....... ... .. ........ .. .. .......4 -3
5 Antes de fazer cópias
5.1 Papel...............................................................................................5-1
Tipos de papel............................................................................5-1
Dimensões do papel........................... ................. ................. ......5-3
Capacidade de papel..................................................................5-4
Papel inadequado.......................................................................5-5
5.2 Área de impressão................................ ............... .. ............... ........5-6
5.3 Armazenamento de papel.............................................................5-6
5.4 Fazer cópias em papel colocado manualmente.........................5-7
Papel que pode ser introduzido manualmente . ..........................5-7
Ajusta r o De sv io Mú ltiplo.......... .. ... ....... .. ... ....... .. ... ....... ... .. .........5-8
Colocar papel comum nos tabuleiros de alimentação
manual ... ......... ........ ......... .......... ....... .......... .......... .......... ....... .... 5-9
Colocar postais nos tabuleiros de alimentação manual
[CD] ..........................................................................................5-10
Colocar envelopes nos tabuleiros de alimentação
manual [C D ]..... ............... .. ... ....... ... .. ....... ... .. ....... ... .. ........ .. .......5-1 0
Colocar acetatos nos tabuleiros de alimentação manual ........5-10
Colocar folhas de eti quetas nos tabuleiros de
alimentação manual [CD].........................................................5-10
Copiar para papel introduzido por Desvio Manual...................5-11
Copiar para papel introduzido por Desvio Múltiplo...................5-14
5.5 Seleccionar a origem do papel..................................................5-17
Fazer cópias utilizando a função Papel Auto ........... ............... .5-17
Para copiar com papel seleccionado manualmente.................5-18
Colocar papel es pe c ia l n o 1 º Tab u le i ro [C D ]......... .. ... ....... .. ... ..5-18
Selecção automática da origem do papel [CD]........................5-18
Encomenda de gavet as de papel de comutação
automática [CD]........................................................................5-18
7216/7220
5.6 Documentos originais................................................................ 5-19
Utilizar o Alimentador de Documentos..................................... 5-19
Tipos de do c u me n to s............. ... .. ....... ... .. ....... ... .............. ... .. ....5-1 9
Documentos de formatos uniformes ........................................ 5-20
Documentos com la rguras mistas (DF-321)............................5-20
Precauç õ e s re la t iv as ao s document o s ...... .. .. ........ .. ... ....... .. ... . 5-21
5.7 Es p e c ifi c a r um a definiç ão d e Z oom ...... .............. ... .. ....... ... ...... 5-22
Definiç õ e s de z oo m ... .. ........ .. ... ....... .. ... ....... .. ... ....... ... .. ....... ... . 5-2 2
Para fazer cópias utilizando a definição de zoom “AUTO”......5-23
Fazer cóp ia s ut iliz ando uma definição de zoom fixa ............ ... 5-24
Fazer cóp ia s ut iliz ando uma definição de zoom
específica................................................................................. 5-25
Fazer cóp ia s ut iliz ando a função “Zoom X/Y” [CD].................. 5-25
5.8 Especificar a densidade de cópia
(função “Auto/Foto”).................................................................. 5-26
Fazer cópias após especificação da densidade de cópi a...... ..5-27
5.9 Interromper tarefas de cópia [CD] ............................................ 5-27
6 Operações de cópia avançadas
6.1 Có p ia s de u m a face [C D ] .... ........ .. .. ........ .. ... ....... .. ... ....... .. ........... 6-1
Fazer cóp ia s ut iliz ando a função “2em1” (ou “4em1”)
[CD] .......................................................................................... 6-1
Fazer cóp ia s ut iliz ando a função “Sep. Livro” [CD]....................6-1
6.2 Có p ia s de d ua s fa c es............. .. ... ....... .. ............... .. ... ....... .. ... ....... . 6-1
A cópia de duas faces não é possível nas seguintes
condições:..................................................................................6-3
Fazer cópias de duas faces utilizando o Vidro de Originais......6-3
Fazer cópias de duas faces utilizando o Alimentador de
Documentos............................................................................... 6-4
6.3 Finalizar cópias (funções “Sep.” e “Grupo”)............................. 6-5
Notas sobre a utilização das funções “Sep.” e “Grupo”.............6-6
Deslocar separação...................................................................6-6
Separação cruzada.................................................................... 6-6
Desloca r ag r u pa me n to.............. .. ............... .. .. ........ .. ... ....... .. ... ... 6-7
Agrupam e n t o cr u zad o............... .. .. ........ .. ... ....... .. ............... .. ... ... 6-7
Especificar função de impressão............................................... 6-8
6.4 Apagar secções de cópias [CD].................................................. 6-9
6.5 Copiar Imagem Invertida [CD] ..................................................... 6-9
6.6 Fazer cópias para ar quivo (função “Marg. Fich.”) [CD]............6-9
6.7 Tarefas de cópia programadas [CD]........................................... 6-9
6.8 Números de ID [CD]...................................................................... 6-9
7216/7220
7 Modo Utilitário – Funções de cópia [CD] 8 Mensagens de erro
8.1 Quando aparecer a mensagem “SEM TONER”............. .............8-1
Para substituir o frasco de toner............ ............... .. ............... .. ...8-2
8.2 Quando aparecer a mensagem “ENCRAV. PAPEL”..................8-4
Desencravar papel na Unidade Duplex .....................................8-4
Para limpar um encravamento de papel na unidade
principal ou 1 tabuleiro ........................................... ............... .. ...8-5
Desencravar papel na unidade de alimentação de papel..........8-8
Para desencravar papel no Tabuleiro de Desvio Múltiplo .........8-9
8.3 Quando Aparecer a Mensagem “ENCRAVAM. ORIGINAL” ....8-11
Para limpar um encravamento de papel no Alimentador
Automático de Documentos (DF-218)......................................8-11
Para limpar um encravamento de papel no Alimentador
Duplex de Documentos (DF-321).............................................8-14
8.4 P r in c ip a is mens ag e ns de er ro e s olu ç õe s .. ....... ... .. ........ .. .......8-1 6
9 Resolução de problemas
9.1 Quando são produzidas cópias incorrectas ......................... .....9-1
9.2 Se a cópia não for feita correctamente.......................................9-3
10 Anexo
10.1 Especificações ............................................................................10-1
Unidade principal 7216/7220........ .. ..........................................10-1
Alimentador Duplex de Documentos DF-321...........................10-2
Documentos com la rgur as m istas (DF-321)......... ....................10-3
Alimentador de Documentos DF-218 .......................................10-3
Unidade de al ime n ta ç ã o d e p ape l P F -3 2 1 ..... ....... .. ... ....... .. ... ..10-4
Unidade de Deslocação IS-101................................................10-4
Separador de tarefas IT-103....................................................10-4
Desvio Múltiplo MT-103............................................................10-5
10.2 Cuidados com a máquina...........................................................10-6
Limpeza ....................................................................................10-6
Limpeza ex te r io r ...... .. ... ....... .. ... ....... .. ............... .. ... ....... ... .. .......10-6
Vidro de Originais.....................................................................10-6
Almofada de docume ntos............... .. ........................................10-6
Painel de Controlo ....................................................................10-7
10.3 Matriz de Combinação de Funções [CD]......... .. .. ................. ....10-7
10.4 Tabelas de formato de papel e taxa de zoom [CD]..................10-7
7216/7220
11 Índice
7216/7220
Introdução

1 Introdução

1.1 A satisfação do cliente é o nosso objectivo

Obrigado por ter esco lhi do esta máquina. Este Manual do Utilizador descreve as funções, procedimentos de
operação, precauções e resolução básica de problemas par a esta máquina. Antes de utilizar esta máquina, leia atentamente o Manual do Utilizador para ass egurar que a utiliza eficazmente. Após ter lido o manual, guarde-o no suporte, para o ter à mão em qualquer altura.
Repare que algumas das ilus tr ações utilizadas no Manual do Utilizador podem ser diferent es daquilo que efectivamente se vê na máquina.
1
7216/7220 1-1
1

1.2 Explicação das convenções do manual

As marcas e formatos de text o uti lizados no manual encontram-se descritos em segui da.
AVISO O incumprimento das instruçõ es realçadas desta forma pode causar
ferimentos graves ou mortais.
§ Cumpra todos os avisos para assegurar a utilização segura da
copiadora.
CUIDADO A não observação das instruções realçadas deste modo pode
resultar em ferimentos graves ou danos à propriedade.
§ Cumpra os avisos para assegurar a utilização segura da copiadora.
Introdução
Nota*
(*Também pode aparece r como “I m portante” ou “Sugestão”) O texto real çado desta f orma contém i nform ações e sug estões ú tei s, para uma utilização segura da copiadora.
1 O número 1 com esta formatação
indica o primeiro passo de uma sequência de acções.
Uma ilustração inserida
2 Os números subsequentes com
esta formatação in dicam passos subsequentes numa se quência de acções.
O texto assim formatado
?
fornece assistência adicional.
§ O texto for matado de ste modo des creve a ac ção que asse gur a os
resultados pretendidos.
Tecla [Cópia] Os nomes das teclas no Painel de Controlo aparecem escritos tal como mostra a figura.
1-2 7216/7220
aqui mostra as operações
que de vem ser efect uadas.
Introdução
1.3 O manual – impresso e digital
Os avançados sistemas de cópia actuais oferecem uma grande diversidade de funções. Um sistema de cópia pode ser configurado para requisitos muito específicos e adaptado para satisfazer as suas necessidades pessoais. Geralmente, são os util izadores avançados ou os administrador es do sistema que configuram o sistema de cópia de acordo com as necessi dade s indi viduai s. Um únic o manua l que i nc luíss e todas as informaç ões possíveis, mui tas das quais apenas r elevantes para utilizadores experientes ou administrador es do sistema, seria dem asiado extenso e complexo para o uso quotidiano. Por este motivo, são fornecidos dois manuais. O utilizador poderá decidir por si próprio qual deles corresponde às suas necessidades.

Manual (versão impressa)

A versão impressa do manual contém todas as informações necessárias para a utilização quotidiana do sistema de cópia. Este manual deve ser guardado junto ao sistema de cópia para que possa ser consultado a qualquer altura.
Contém muitas informações úteis, tais como:
G Colocar originais correctamente e utilizar o Alimentador Duplex de
Documentos.
G Definir um modo de cópi a. G Fazer cópias mais claras e mais escuras.
1

Manual completo (versão digital em CD-R)

A versão avançada do manual é for necida como ficheiro PDF e é recomendada a utilizadores com experiência e administradores de sistema.
Esta versão contém – juntamente com as informações presentes na versão impressa – inf ormações adicionais, tais como:
G Alterar definições básicas. G Utilizar as fu nções auxiliares. G Configurar regi sto de cópias e números dos administradores. G Guardar e chamar formatos de papel e taxas de zoom individuais.
O Acrobat Reader está instalado?
O Acrobat Reader é necessário para ler o manual completo. O CD-R inclui uma ver são do Acro bat Reader pa ra que o possa inst alar no se u computador, se necessário.
7216/7220 1-3
1

1.4 Explicação de símbolos e conceitos básicos

As palavras e símbolos utilizados neste manual são expli cados abaixo.

Alimentação de Papel

Durante a impressão, o papel é fornecido do lado direito da máquina e colocado no tab uleiro de saída em c ima ou na opção de saída à esquerda com a superfície impressa da página voltada para baixo. A direcção de alimentação do papel é apresentada pelas setas no diagrama abaixo.
Introdução

“Largura” e “Comprimento”

Sempre que são mencionadas dimensões do papel neste manual, o primeiro valor refere-se à largura do papel (apresent ada com o “X” na ilustração) e o segundo ao comprimento (apresentado como “Y”).
1-4 7216/7220
Introdução
1

Orientação do Papel

Longitudinal ( ) Se a largura (X) do papel for i nferi or ao comprimento (Y), o papel tem uma orientação vertical ou de retrato, indicada por “L” ou .
Transversal ( ) Se a largura (X) do papel for supe ri or ao comprimento (Y), o papel tem uma orientação horizontal ou de paisagem, indicada por “C” ou .
7216/7220 1-5
1
Introdução
1.5 Energy Star
Na qualidade de parceiro ENERGY STAR® determinámos que este equipamento sati sfaz as orientações ENERGY STAR eficácia energética.
O que é um produto ENERGY STAR
Os produtos ENERGY STAR permite mudar aut omaticamen te pa ra um modo de baixo con sumo, após um período de inactivid ade. Os produtos ENERGY STAR energia de forma mais eficaz, poupam dinheiro e ajudam a proteger o ambiente.
®
®
relativas à
®
?
®
têm uma f uncion alida de e special que l hes
®
utilizam a
1-6 7216/7220
Introdução

1.6 Informações sobre segurança

Esta secção contém ins truções p ormenorizada s sobre o funci onamento e manutenção deste equipamento. Para um funcionamento optimizado deste aparelho, todos os operadores devem ler e s eguir atentamente as instruções cont idas neste manual. Este manual deve ser ma nti do num local acessível, perto do equipamento.
Leia esta secção antes de utilizar o aparelho. Esta secção contém informações importantes relacionadas com a segurança do utilizador e a prevenção de problemas com o equipamento.
Certifique-se de que respeita todas as precauções mencionadas neste manual.
* Ver07
Note que algumas partes do conteúdo desta secção podem não corresponder ao produto adquirido.

Símbolos de aviso e precaução

Ignorar este aviso pode provocar ferimentos graves ou mesmo
AVISO:
CUIDADO:
mortais. Ignorar este aviso pode provocar ferimentos ou danos à
propriedade.
1

Significado dos símbolos

Um triângulo indica um perigo contra o qual devem ser tomadas precauções.
Este símbolo alerta para o perigo de queimaduras.
Uma linha diagonal indica uma acção proibida.
Este símbolo põe o utilizador de sobreaviso contra a desmontagem do dispositivo.
Um círculo preto indica uma acção imperativa.
Este símbolo indica que deve desligar o dispositivo.
7216/7220 1-7
1

AVISO

Introdução
• Não modifique este produto; ao fazê-lo, pode provocar incêndio, choque eléctrico ou avaria do aparelho. Se o produto incorporar um laser, a fonte de raios laser pode provocar cegueira.
• Não tente remover as tampas e painéis fixados ao produto. Alguns produtos contêm uma peça de alta tensão ou uma fonte de raios laser que podem provocar um choque eléctrico ou cegueira.
• Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido na embalagem. Se não tiver sido fornecido um cabo de alimentação, utilize exclusivamente o cabo e a ficha de alimentação especificados na secção de INSTRUÇÕES SOBRE O CABO DE ALIMENTAÇÃO. Se não for utilizado o cabo indicado, existe risco de incêndio ou choque eléctrico.
• Utilize o cabo de alimentação incluído na embalagem exclusivamente nesta máquina e NUNCA em qualquer outro produto. Se esta precaução não for tomada, existe risco de incêndio ou choque eléctrico.
• Utilize apenas a tensão especificada. Se não for utilizada a tensão especificada, existe risco de incêndio ou choque eléctrico.
• Não utilize um adaptador de tomadas múltiplas para ligar outras aplicações ou equipamentos. A utilização de uma saída de energia para um valor superior ao marcado pode levar a um incêndio ou choque eléctrico.
Não ligue nem desligue o cabo de alimentação com as mãos húmidas, o que pode resultar num choque eléctrico.
Ligue o cabo de alimentação inserindo-o completamente na saída de energia. Se este procedimento não for seguido, existe risco de incêndio ou choque eléctrico.
• Não risque, raspe, aqueça, torça, dobre, puxe, danifique nem coloque objectos pesados sobre o cabo de alimentação. A utilização de um cabo de alimentação danificado (fios expostos ou partidos, etc.) pode causar um incêndio ou avaria do aparelho. Se se verificar uma destas condições, DESLIGUE imediatamente o interruptor de corrente, retire o cabo de alimentação da tomada e, em seguida, contacte os serviços técnicos autorizados.
• Por princípio, não utilize cabos de extensão. A utilização de um cabo de extensão pode provocar incêndio ou choque eléctrico. Contacte os serviços técnicos autorizados, se for necessário um cabo de extensão.
Não coloque um vaso de flores ou outro recipiente com água, clips de metal ou outros objectos metálicos de pequenas dimensões sobre este produto. A água ou os objectos metálicos introduzidos no produto podem provocar incêndio, choque eléctrico ou avaria. Se um objecto metálico, água ou qualquer outro corpo estranho for introduzido no produto, DESLIGUE imediatamente o interruptor de corrente, retire o cabo de alimentação da tomada e, em seguida, contacte os serviços técnicos autorizados.
1-8 7216/7220
Introdução

CUIDADO

• Interrompa a utilização deste produto, caso se verifique um aumento excessivo da temperatura, emissão de fumo ou odor ou ruído anormais. DESLIGUE imediatamente o interruptor de corrente, retire o cabo de alimentação da tomada e, em seguida, contacte os serviços técnicos autorizados. Se continuar a utilizar o produto, existe risco de incêndio ou choque eléctrico.
• Interrompa a utilização deste produto, se o deixar cair ou se a tampa estiver danificada. DESLIGUE imediatamente o interruptor de corrente, retire o cabo de alimentação da tomada e, em seguida, contacte os serviços técnicos autorizados. Se continuar a utilizar o produto, existe risco de incêndio ou choque eléctrico.
Não atire o frasco de toner nem o toner para as chamas. O toner quente pode espalhar-se e provocar queimaduras ou outros danos.
Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica equipada com um terminal de terra.
• Não utilize sprays, líquidos ou gases inflamáveis junto do produto, pois existe um risco de incêndio.
• Mantenha a unidade de toner ou unidade de tambor fora do alcance das crianças. Lamber ou ingerir qualquer destas substâncias pode ser prejudicial à saúde.
• Não deixe que os orifícios de ventilação deste produto sejam obstruídos por quaisquer objectos. O calor pode acumular-se no interior do produto, e provocar incêndio ou avaria.
• Não instale o produto num local exposto à luz solar directa ou perto de um aparelho de ar condicionado ou aquecimento. As alterações de temperatura resultantes no interior do produto podem provocar anomalias, incêndio ou choque eléctrico.
• Não coloque o produto num local exposto ao pó, fuligem ou vapor, perto de uma mesa de cozinha, banheira ou humidificador. Existe risco de incêndio, choque eléctrico ou avaria.
• Não coloque o produto numa superfície instável ou inclinada, ou num local sujeito a choques e vibração elevada. O aparelho poderia cair e provocar lesões pessoais ou falhas mecânicas.
• Após a instalação do produto, proceda à montagem numa base segura. Se a unidade se mover ou cair, pode provocar danos pessoais.
• Não armazene unidades de toner nem unidades de tambor PC perto de uma disquete ou relógio sensíveis ao magnetismo. Estes objectos podem provocar avarias.
O interior deste produto inclui áreas sujeitas a altas temperaturas, o que pode provocar queimaduras. Ao procurar uma anomalia no interior da unidade, como um encravamento de papel, não toque nas peças (em torno da unidade de fusão, etc.) identificadas com um sinal de chamada de atenção para aquecimento excessivo “CAUTION HOT”.
Não coloque quaisquer objectos perto da ficha de corrente, pois pode ser difícil desligá-la numa emergência.
1
7216/7220 1-9
1
Introdução
A tomada deve estar junto da máquina e ser facilmente acessível, uma vez que pode ser difícil desligar a ficha em caso de emergência.
• Utilize sempre este produto num local bem ventilado. O funcionamento do produto numa sala mal ventilada por um período de tempo extenso pode prejudicar a saúde. Areje a sala regularmente.
• Sempre que mover o produto, desligue o cabo de alimentação e os outros cabos. Se não o fizer o cabo pode ficar danificado, e pode provocar incêndio, choque eléctrico ou avaria.
• Ao mover o produto, segure-o sempre pelos locais especificados no Manual de Operação ou outros documentos. Se a unidade cair pode provocar danos pessoais graves. O produto pode também sofrer danos ou anomalias.
• Retire a ficha da tomada mais de uma vez por ano e limpe a área entre os terminais. O pó acumulado entre os terminais pode provocar incêndio.
• Ao desligar o cabo de alimentação, segure bem a ficha. Se puxar pelo cabo de alimentação pode danificá-lo e causar incêndios ou choques eléctricos.
1-10 7216/7220
Introdução

Precauções para a utilização de rotina

• Não armazene unidades de toner, unidades de tambor PC e outros consumíveis num local sujeito a luz solar directa, temperatura e humidade elevadas, que pode provocar anomalias e má qualidade de imagem.
• Não tente substituir a unidade de toner nem a unidade de tambor PC num local exposto à luz solar directa. Se o tambor PC for exposto a luz intensa, pode ter como resultado uma má qualidade de imagem.
• Não desembale uma unidade de toner ou unidade de tambor PC antes da altura da utilização. Não deixe uma unidade desembalada em pé. Instale­a imediatamente, para evitar uma má qualidade de imagem.
• Não mantenha unidades de toner e unidades de tambor PC na perpendicular ou voltadas para baixo, o que pode provocar uma má qualidade de imagem.
• Não atire nem deixe cair uma unidade de toner ou de tambor PC, o que pode provocar uma má qualidade de imagem.
• Não utilize este produto numa área onde estejam presentes amoníaco ou outros gases ou produtos químicos. O não cumprimento destes procedimentos pode reduzir a vida útil do produto, provocar danos ou diminuir o desempenho.
• Não utilize este produto num ambiente cuja temperatura saia do intervalo especificado no Manual de Operação; se o fizer pode provocar avarias ou anomalias.
• Não tente fornecer papel agrafado, papel químico ou folha de alumínio à copiadora, o que poderia provocar anomalia ou incêndio.
Não toque nem arranhe a superfície da unidade de toner, rolo de desenvolvimento e tambor PC, o que pode provocar uma má qualidade de imagem.
Utilize consumíveis recomendados pelo revendedor. A utilização de consumíveis não recomendados pode provocar má qualidade de imagem e avaria.
1

Para utilizadores em países sujeitos às regras de Classe B

Este dispositivo deve ser utilizado com cabos de interface protegidos. A utilização de cabos não blindados pode provocar uma interferência com comunicações de rádio e é proibida pelas regras CISPR 22 e regras locais.

Para utilizadores em países não sujeitos às regras de Classe B

AVISO Isto é um produto de Classe A. Num ambiente doméstico, este produto pode provocar interferência rádio, caso isso aconteça, o utilizador poderá ter tomar as medidas adequadas.
Este dispositivo deve ser utilizado com cabos de interface protegidos. A utilização de cabos não blindados pode provocar uma interferência com comunicações de rádio e é proibida pelas regras CISPR 22 e regras locais.
7216/7220 1-11
1
Introdução

Segurança laser

Esta máquina é digi tal e funciona utilizando um las er. Não existe perigo, se o laser for necido com a máqui na for uti lizado em co nformidade c om as instruções dest e manual.
Uma vez que as radiações emiti das pelo laser estão completamente confinadas dentr o de um revestimento protector, o raio laser não pode escapar do equipamento durante qualquer fase da utilização.
Esta máquina está certificada como produto laser Classe 1, o que significa que não emite radiações laser perigosas.
Radiação laser interna Potência de Radiação Médi a Má xima: 6,32 µW com a abertura de laser
da unidade das cabeças de impressão. Comprimento de onda: 770- 795nm Este produto utiliza um díodo de laser Classe 3b que emite um raio laser
invisível. O díodo laser e o espelho poligonal de varrimento estão integrados na
unidade da cabeça de impressão. A unidade da cabeça de impressã o NÃO É UM ITEM DE SERVIÇO: Como tal, a unidade da cabeça de imp ressão não deve ser aberta, em
nenhuma circunstância.
Abertura de Laser da
Cabeç a de Impressão
1-12 7216/7220
unidad e de cabeça de impressão
Introdução
1

Etiqueta de segurança laser

É anexada uma et iqueta de segur ança laser à pa rte ext erio r da máqui na, tal como se indica abaixo.

Libertação de Ozono

CUIDADO Instale o equipamento numa sala bem vent ilada
§ Durante o funcionamento do equipamento, é gerada uma pequena
quantidade de ozono. Cont udo, pode ser detectado um odor desagradável, em salas com pouca ventilação durante períodos de funcionamento longos. Para trabalhar em condições que assegurem conforto, s aúde e segurança, recomenda-se uma sala bem ventilada.
REMARQUE = Placer l’appareil dans une pièce largement ventilée = Une quantité d’ozone négligable est dégagée pendant le fonctionnement de l’appareil quand celui-ci est utilisé normalement. Cependant, une odeur désagréable peut être ressentie dans les pièces dont l’aération est insuffisante et lorsque une utilisation prolongée de l’appareil est effectuée. Pour avoir la certitude de travailler dans un environnement réunissant des conditions de confort, santé et de sécurité, il est préférable de bien aérer la pièce ou se trouve l’appareil.
7216/7220 1-13
1
Introdução
1-14 7216/7220
Precauções

2 Precauções

2.1 Precauções de instalação

Localização de Instalação

Para assegu rar a maior seguranç a e ev itar possí veis ano malias, insta le a máquina num local com as seg uintes características:
- Um local afastado de cortinados, etc. que possam incendiar -se
facilmente
- Um local não exposto a água ou outr os lí quidos
- Um local longe da luz solar directa
- Um local não directamen te exposto a ar condicionado ou
aquecimento nem a temperaturas muito altas ou muito baixas
- Um local bem ventilado
- Um local sem muita humidade
- Um local sem muito pó
- Um local com pouca vibração
- Um local estável e nivelado
- Um local onde não seja produ zido amonía co nem qual quer outr o gás
orgânico
- Um local que não exponha directamente o oper ador ao gás de saída
do escape
- Um local que não estej a perto de qualq uer dispositi vo de aqueciment o
2

Fonte de Alimentação

Os requisitos da fonte de al imentação são os seguintes.
G Flutuação da tensão: máxima ±10 % G Flutuação da fr equência: máxima ±3 Hz H Utilize uma fonte de alimentação com um mínimo de variações de
frequência ou tensão.
7216/7220 2-1
2
Precauções

Requisitos de Espaço

Para assegurar facil idade de func io namento da máqui na, sub stit uição d e peças e manutenção, cumpra os requisitos de espaço recomendados pormenorizados abaixo.
7216
*100
7220
*100
599
599
1099
1099
1024
**400
356
995
1069
**400
356
1100
1475
375
Unidade: mm
Nota
Dado que existe um tu bo de ventil ação no lado esq uerdo da máqu ina, certifique-se de que deixa uma folga de *100mm ou mais no lado esquerdo.
Deixe uma folga de **400 mm ou mais no lado direito da má quina, para que a tampa lateral possa ser aberta.
2-2 7216/7220
Precauções

2.2 Precauções de funcionamento

Ambiente de Trabalho

Os requisitos ambi entai s para o funci oname nto correct o da máqui na são os seguintes:
G Temperatura: 10 °C a 30 °C com flutuações máximas de 10 °C no
espaço de uma hora
G Humidade: 15% a 85 % com flutuações máx imas de 10% no espaço
de uma hora.

Utilização adequada

Para assegurar o melhor desempenho da máquina, siga as precauções abaixo indicada s:
- Não coloque objectos pesados sobre o Vidro de Originais e evite
choques.
- Não abra nenhuma das portas nem desligue a máquina, durante o
processo de cópia; se o fizer, verificar-se-á um encravamento de papel.
- Não coloque objectos magnéticos ou sprays inf lamáveis perto da
máquina.
Certifique- se sempre de que a ficha se encontra firmemente inseri da
na tomada eléctrica.
- Certifique-se sempr e de que a f icha es tá visív el e nã o esc ondida pel a
máquina.
Desligue a tomada el éctric a se a m áquina n ão for utiliz ada durant e um
longo período de tempo.
Mantenha sempre uma boa ventilação durante o ciclo de cópia.
2
CUIDADO Se o tubo de ventilação no lado esquerdo da máquina est iver
bloqueado, o interior da máquina acumulará calor , causando avar ia ou incêndio.
§ Certifique-se de que deixa uma folga de 100 mm ou mais no lado
esquerdo da máquina para o tubo de ventilação.
7216/7220 2-3
2
Precauções
CUIDADO A área em torno da unidade de fusão está muito quente.
§ Tenha cuidado para n ão toc ar nas peç as à volta da un ida de de fus ão,
a não ser nas que estão indicadas neste manual, para reduzir o risco de queimaduras. Tenha especial cuidado para não tocar nas peças marcadas com etiquetas de aviso nem nas áreas circundantes.
§ Se queimar, passe imediat amente a pel e por águ a fri a e, em s eguida,
consulte um profi ssional de saúde.
2-4 7216/7220
Precauções

Transportar a máquina

Se necessitar de transportar a máquina para um local distan te deve contactar os serviços técnicos.

Cuidados com os consumíveis

Cumpra as seguintes recomendações quando manusear consumíveis (frasco de toner, papel, etc.)
Armazene as provi sões num local que cor responda aos requi sitos que
Guarde a resma de papel aberta num saco de plástico fechado.
- Utilize apenas t oner fabri cado especia lmente para e sta máquina. Não
- Mantenha os produtos fora do alcance das crianças.
CUIDADO Precauções de manuseamento do toner:
§ Tenha cuidado para não derramar toner dentro a copiadora e para
§ Se sujou as mãos com toner, deve l avá-l as imediat amente com água
§ Se salpicar toner para os olhos, lave-os imediatamente com água e,
2
se seguem. Não exposto à luz solar directa Longe de qualquer aparel ho de aquecimento Não sujeito a altos níveis de hum idade Sem muito pó
utilize outros t ipos de toner.
não sujar a roupa ou as mãos.
e sabonete.
em seguida, consulte um profissional de saúde.

Armazenamento de cópias

As cópias a manter dur ante muito tempo devem ser guardadas num
local não exposto à luz, de forma a não ficarem esbatidas.
- O adesivo com solvente (por ex., cola em spray) pode dissolv er o
toner nas cópias.
7216/7220 2-5
2

2.3 Restrições Legais ao Processo de Cópia

Alguns tipos de document os nunca podem ser fotoc opiados com o intuito de transmitir as suas cópias como se fossem originais.
A lista abaixo não é uma list a completa, mas deve servir de orientação para a produção de fotocópias de modo responsável.
Instrumentos financeiros
G Cheques pessoais G Cheques de viagem G Orden s de pagam ento G Certi ficados de depósito G Obrigações ou outros títulos de dívida G Títul o s de acções
Documentos legais
G Senhas de refeição G Selos de correio (carimbados ou não carimbados) G Cheques ou letras emitidos por agências governamentais G Selos fi scais (carimbados ou não carimb ados) G Passaportes G Documentos de imigração G Licenças e títulos de veículos automóveis G Títul o s e escrituras de propriedade e habitação
Geral
G Bilhet es de identidade, distintiv os ou insígnias G Obras com dir eit os de autor, sem autorização do detent or desses
direitos
Além disso, é completa me nte proibido copiar moeda nacional ou estrangeira, ou obra s de arte, sem autorização do det entor dos direitos de autor.
Em caso de d úvida sobr e a natur eza de um docum ento, pe ça ass istênc ia jurídica.
Precauções
2-6 7216/7220
Precauções

2.4 Componentes e funções

1
2
2
3
10
4
5
6
9
7
8
Pos. Nome da peça Descrição
1 ADF DF-218 (opcional) Coloca automaticamente uma folha de cada vez para
2 RADF DF-321 (opção
apenas para 7220)
3 Tampa de originais
CV-118 (opcional)
4 Duplex AD-321
(opção apenas para
7220)
leitura. Referido como “Alimentador de Documentos” neste manual.
Coloca e lê automaticamente uma folha de cada vez e volta automaticamente os documentos de duas faces para leitura. Referido como “Alimentador de Documentos” neste manual.
Exerce pressão sobre o documento para o manter no lugar. Referido como “tampa de originais” neste manual.
Volta as páginas automaticamente e imprime dos dois lados. Referido como “Unidade Duplex” neste manual.
7216/7220 2-7
2
Precauções
Pos. Nome da peça Descrição
5 MSBT MT-103 (opcional) Pode ser carregado com 100 folhas de papel. Referido
6 PFU PF-321 (opcional:
7216 Até uma, 7220 Até quatro)
7 Secretária (Pequena)
DK-111 (opcional apenas para o 7220)
8 Secretária (Med) DK-112
(opcional apenas para o
7220)
9 Secretária (Grande)
DK-113 (opcional)
10 Separador de tarefas
IT-103 (opcional)
11 Memória da
Fotocopiadora 32 MB/64 MB MU-418/MU-419 (opcional)*
12 Controladora de
impressora (opcional)* IP-418
13 Kit de fax através da
Internet IF-118 (opcional)*
14 NIC KN-419 (opcional)* A instalação da placa de interface de rede KN-419 nesta
15 Unidade de Deslocação
IS-101 (opcional)*
* As opções internas não são apresentadas.
como “Desvio Múltiplo” neste manual. Equipada com uma gaveta de papel que pode fornecer
250 folhas de papel, apenas à unidade superior de alimentação de papel. Referido como “unidade de alimentação de papel” neste manual.
A máquina pode ser colocada na Secretária (Pequena). Utilizar a secretária (Pequena) permite que a máquina seja montada no chão.
A máquina pode ser colocada na Secretária (Med). Utilizar a secretária (Med) permite que a máquina seja montada no chão.
A máquina pode ser colocada na Secretária (Grande). Utilizar a secretária (Grande) permite que a máquina seja montada no chão.
Permite separar páginas impressas.
Ao expandir a memória aumenta o número de páginas do documento que podem ser processadas pela máquina. Referido como “memória expandida” neste manual.
Um controlador interno da impressora. Permite utilizar esta máquina como impressora de computador. Para mais pormenores, consulte o Manual do Controlador de Impressora.
Um Kit Internet Fax interno. Permite utilizar esta máquina como um digitalizador de rede. Para mais detalhes, consulte o Manual do Utilizador do kit de fax através da Internet IF-118.
máquina, permite a impressão em rede a partir do Windows ou de um ambiente de rede NetWare. Referido como “placa de interface de rede” neste manual.
Desloca cópias e páginas impressas à saída da máquina. Se o separador de tarefas estiver instalado, a Unidade de Deslocação não pode estar ligada.
2-8 7216/7220
Precauções

2.5 Nomes das peças e respectivas funções

Unidade principal

1
2
2
3
11
8
9
10
7
Pos. Nome da peça Descrição
1 Tabuleiro de Cópias Reúne as cópias ejectadas voltadas para baixo. 2 Tampa Frontal Aberta para substituição do toner.
3 1º Tabuleiro • Pode conter um máximo de 250 folhas de papel.
4 Desvio Manual • Utilizado para a alimentação manual de papel.
5 Patilha de libertação Utilizado para abrir e fechar a tampa lateral.
(p. 8-2)
• O formato de papel pode ser ajustado livremente.
• Pode ser carregado com papel especial. (p. 7-1)
• As folhas de papel são colocadas uma de cada vez.
• Pode ser carregado com papel especial. (p. 5-7)
6
5
4
12
13
14
7216/7220 2-9
Loading...
+ 115 hidden pages