Limpeza ex te r io r ...... .. ... ....... .. ... ....... .. ............... .. ... ....... ... .. .......10-6
Vidro de Originais.....................................................................10-6
Almofada de docume ntos............... .. ........................................10-6
Painel de Controlo ....................................................................10-7
10.3Matriz de Combinação de Funções [CD]......... .. .. ................. ....10-7
10.4Tabelas de formato de papel e taxa de zoom [CD]..................10-7
7216/7220
11 Índice
7216/7220
Introdução
1Introdução
1.1A satisfação do cliente é o nosso objectivo
Obrigado por ter esco lhi do esta máquina.
Este Manual do Utilizador descreve as funções, procedimentos de
operação, precauções e resolução básica de problemas par a esta
máquina. Antes de utilizar esta máquina, leia atentamente o Manual do
Utilizador para ass egurar que a utiliza eficazmente. Após ter lido o
manual, guarde-o no suporte, para o ter à mão em qualquer altura.
Repare que algumas das ilus tr ações utilizadas no Manual do Utilizador
podem ser diferent es daquilo que efectivamente se vê na máquina.
1
7216/72201-1
1
1.2Explicação das convenções do manual
As marcas e formatos de text o uti lizados no manual encontram-se
descritos em segui da.
AVISO
O incumprimento das instruçõ es realçadas desta forma pode causar
ferimentos graves ou mortais.
§ Cumpra todos os avisos para assegurar a utilização segura da
copiadora.
CUIDADO
A não observação das instruções realçadas deste modo pode
resultar em ferimentos graves ou danos à propriedade.
§ Cumpra os avisos para assegurar a utilização segura da copiadora.
Introdução
Nota*
(*Também pode aparece r como “I m portante” ou “Sugestão”)
O texto real çado desta f orma contém i nform ações e sug estões ú tei s,
para uma utilização segura da copiadora.
1 O número 1 com esta formatação
indica o primeiro passo de uma
sequência de acções.
Uma ilustração inserida
2 Os números subsequentes com
esta formatação in dicam passos
subsequentes numa se quência de
acções.
O texto assim formatado
?
fornece assistência adicional.
§ O texto for matado de ste modo des creve a ac ção que asse gur a os
resultados pretendidos.
Tecla [Cópia]
Os nomes das teclas no Painel de Controlo aparecem escritos tal como
mostra a figura.
1-27216/7220
aqui mostra as operações
que de vem ser efect uadas.
Introdução
1.3O manual – impresso e digital
Os avançados sistemas de cópia actuais oferecem uma grande
diversidade de funções. Um sistema de cópia pode ser configurado para
requisitos muito específicos e adaptado para satisfazer as suas
necessidades pessoais. Geralmente, são os util izadores avançados ou
os administrador es do sistema que configuram o sistema de cópia de
acordo com as necessi dade s indi viduai s. Um únic o manua l que i nc luíss e
todas as informaç ões possíveis, mui tas das quais apenas r elevantes para
utilizadores experientes ou administrador es do sistema, seria dem asiado
extenso e complexo para o uso quotidiano. Por este motivo, são
fornecidos dois manuais. O utilizador poderá decidir por si próprio qual
deles corresponde às suas necessidades.
Manual (versão impressa)
A versão impressa do manual contém todas as informações necessárias
para a utilização quotidiana do sistema de cópia. Este manual deve ser
guardado junto ao sistema de cópia para que possa ser consultado a
qualquer altura.
Contém muitas informações úteis, tais como:
G Colocar originais correctamente e utilizar o Alimentador Duplex de
Documentos.
G Definir um modo de cópi a.
G Fazer cópias mais claras e mais escuras.
1
Manual completo (versão digital em CD-R)
A versão avançada do manual é for necida como ficheiro PDF e é
recomendada a utilizadores com experiência e administradores de
sistema.
Esta versão contém – juntamente com as informações presentes na
versão impressa – inf ormações adicionais, tais como:
G Alterar definições básicas.
G Utilizar as fu nções auxiliares.
G Configurar regi sto de cópias e números dos administradores.
G Guardar e chamar formatos de papel e taxas de zoom individuais.
O Acrobat Reader está instalado?
O Acrobat Reader é necessário para ler o manual completo. O CD-R
inclui uma ver são do Acro bat Reader pa ra que o possa inst alar no se u
computador, se necessário.
7216/72201-3
1
1.4Explicação de símbolos e conceitos básicos
As palavras e símbolos utilizados neste manual são expli cados abaixo.
Alimentação de Papel
Durante a impressão, o papel é fornecido do lado direito da máquina e
colocado no tab uleiro de saída em c ima ou na opção de saída à esquerda
com a superfície impressa da página voltada para baixo. A direcção de
alimentação do papel é apresentada pelas setas no diagrama abaixo.
Introdução
“Largura” e “Comprimento”
Sempre que são mencionadas
dimensões do papel neste manual, o
primeiro valor refere-se à largura do
papel (apresent ada com o “X” na
ilustração) e o segundo ao
comprimento (apresentado como “Y”).
1-47216/7220
Introdução
1
Orientação do Papel
Longitudinal ()
Se a largura (X) do papel for i nferi or ao
comprimento (Y), o papel tem uma
orientação vertical ou de retrato,
indicada por “L” ou .
Transversal ()
Se a largura (X) do papel for supe ri or
ao comprimento (Y), o papel tem uma
orientação horizontal ou de paisagem,
indicada por “C” ou .
7216/72201-5
1
Introdução
1.5Energy Star
Na qualidade de parceiro ENERGY STAR® determinámos que este
equipamento sati sfaz as orientações ENERGY STAR
eficácia energética.
O que é um produto ENERGY STAR
Os produtos ENERGY STAR
permite mudar aut omaticamen te pa ra um modo de baixo con sumo, após
um período de inactivid ade. Os produtos ENERGY STAR
energia de forma mais eficaz, poupam dinheiro e ajudam a proteger o
ambiente.
®
®
relativas à
®
?
®
têm uma f uncion alida de e special que l hes
®
utilizam a
1-67216/7220
Introdução
1.6Informações sobre segurança
Esta secção contém ins truções p ormenorizada s sobre o funci onamento e
manutenção deste equipamento. Para um funcionamento optimizado
deste aparelho, todos os operadores devem ler e s eguir atentamente as
instruções cont idas neste manual. Este manual deve ser ma nti do num
local acessível, perto do equipamento.
Leia esta secção antes de utilizar o aparelho. Esta secção contém informações importantes
relacionadas com a segurança do utilizador e a prevenção de problemas com o
equipamento.
Certifique-se de que respeita todas as precauções mencionadas neste manual.
* Ver07
Note que algumas partes do conteúdo desta secção podem não corresponder ao produto
adquirido.
Símbolos de aviso e precaução
Ignorar este aviso pode provocar ferimentos graves ou mesmo
AVISO:
CUIDADO:
mortais.
Ignorar este aviso pode provocar ferimentos ou danos à
propriedade.
1
Significado dos símbolos
Um triângulo indica um perigo contra o qual devem ser tomadas precauções.
Este símbolo alerta para o perigo de queimaduras.
Uma linha diagonal indica uma acção proibida.
Este símbolo põe o utilizador de sobreaviso contra a desmontagem do
dispositivo.
Um círculo preto indica uma acção imperativa.
Este símbolo indica que deve desligar o dispositivo.
7216/72201-7
1
AVISO
Introdução
• Não modifique este produto; ao fazê-lo, pode provocar incêndio, choque
eléctrico ou avaria do aparelho. Se o produto incorporar um laser, a fonte
de raios laser pode provocar cegueira.
• Não tente remover as tampas e painéis fixados ao produto. Alguns
produtos contêm uma peça de alta tensão ou uma fonte de raios laser que
podem provocar um choque eléctrico ou cegueira.
• Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido na embalagem. Se não
tiver sido fornecido um cabo de alimentação, utilize exclusivamente o cabo
e a ficha de alimentação especificados na secção de INSTRUÇÕES
SOBRE O CABO DE ALIMENTAÇÃO. Se não for utilizado o cabo
indicado, existe risco de incêndio ou choque eléctrico.
• Utilize o cabo de alimentação incluído na embalagem exclusivamente
nesta máquina e NUNCA em qualquer outro produto. Se esta precaução
não for tomada, existe risco de incêndio ou choque eléctrico.
• Utilize apenas a tensão especificada. Se não for utilizada a tensão
especificada, existe risco de incêndio ou choque eléctrico.
• Não utilize um adaptador de tomadas múltiplas para ligar outras aplicações
ou equipamentos. A utilização de uma saída de energia para um valor
superior ao marcado pode levar a um incêndio ou choque eléctrico.
Não ligue nem desligue o cabo de alimentação com as mãos húmidas, o que
pode resultar num choque eléctrico.
Ligue o cabo de alimentação inserindo-o completamente na saída de energia.
Se este procedimento não for seguido, existe risco de incêndio ou choque
eléctrico.
• Não risque, raspe, aqueça, torça, dobre, puxe, danifique nem coloque
objectos pesados sobre o cabo de alimentação. A utilização de um cabo
de alimentação danificado (fios expostos ou partidos, etc.) pode causar um
incêndio ou avaria do aparelho.
Se se verificar uma destas condições, DESLIGUE imediatamente o
interruptor de corrente, retire o cabo de alimentação da tomada e, em
seguida, contacte os serviços técnicos autorizados.
• Por princípio, não utilize cabos de extensão. A utilização de um cabo de
extensão pode provocar incêndio ou choque eléctrico. Contacte os
serviços técnicos autorizados, se for necessário um cabo de extensão.
Não coloque um vaso de flores ou outro recipiente com água, clips de metal
ou outros objectos metálicos de pequenas dimensões sobre este produto. A
água ou os objectos metálicos introduzidos no produto podem provocar
incêndio, choque eléctrico ou avaria.
Se um objecto metálico, água ou qualquer outro corpo estranho for
introduzido no produto, DESLIGUE imediatamente o interruptor de corrente,
retire o cabo de alimentação da tomada e, em seguida, contacte os serviços
técnicos autorizados.
1-87216/7220
Introdução
CUIDADO
• Interrompa a utilização deste produto, caso se verifique um aumento
excessivo da temperatura, emissão de fumo ou odor ou ruído anormais.
DESLIGUE imediatamente o interruptor de corrente, retire o cabo de
alimentação da tomada e, em seguida, contacte os serviços técnicos
autorizados. Se continuar a utilizar o produto, existe risco de incêndio ou
choque eléctrico.
• Interrompa a utilização deste produto, se o deixar cair ou se a tampa
estiver danificada. DESLIGUE imediatamente o interruptor de corrente,
retire o cabo de alimentação da tomada e, em seguida, contacte os
serviços técnicos autorizados. Se continuar a utilizar o produto, existe risco
de incêndio ou choque eléctrico.
Não atire o frasco de toner nem o toner para as chamas. O toner quente pode
espalhar-se e provocar queimaduras ou outros danos.
Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica equipada com um
terminal de terra.
• Não utilize sprays, líquidos ou gases inflamáveis junto do produto, pois
existe um risco de incêndio.
• Mantenha a unidade de toner ou unidade de tambor fora do alcance das
crianças.
Lamber ou ingerir qualquer destas substâncias pode ser prejudicial à
saúde.
• Não deixe que os orifícios de ventilação deste produto sejam obstruídos
por quaisquer objectos. O calor pode acumular-se no interior do produto, e
provocar incêndio ou avaria.
• Não instale o produto num local exposto à luz solar directa ou perto de um
aparelho de ar condicionado ou aquecimento. As alterações de
temperatura resultantes no interior do produto podem provocar anomalias,
incêndio ou choque eléctrico.
• Não coloque o produto num local exposto ao pó, fuligem ou vapor, perto
de uma mesa de cozinha, banheira ou humidificador. Existe risco de
incêndio, choque eléctrico ou avaria.
• Não coloque o produto numa superfície instável ou inclinada, ou num local
sujeito a choques e vibração elevada. O aparelho poderia cair e provocar
lesões pessoais ou falhas mecânicas.
• Após a instalação do produto, proceda à montagem numa base segura. Se
a unidade se mover ou cair, pode provocar danos pessoais.
• Não armazene unidades de toner nem unidades de tambor PC perto de
uma disquete ou relógio sensíveis ao magnetismo. Estes objectos podem
provocar avarias.
O interior deste produto inclui áreas sujeitas a altas temperaturas, o que pode
provocar queimaduras. Ao procurar uma anomalia no interior da unidade,
como um encravamento de papel, não toque nas peças (em torno da unidade
de fusão, etc.) identificadas com um sinal de chamada de atenção para
aquecimento excessivo “CAUTION HOT”.
Não coloque quaisquer objectos perto da ficha de corrente, pois pode ser
difícil desligá-la numa emergência.
1
7216/72201-9
1
Introdução
A tomada deve estar junto da máquina e ser facilmente acessível, uma vez
que pode ser difícil desligar a ficha em caso de emergência.
• Utilize sempre este produto num local bem ventilado. O funcionamento do
produto numa sala mal ventilada por um período de tempo extenso pode
prejudicar a saúde. Areje a sala regularmente.
• Sempre que mover o produto, desligue o cabo de alimentação e os outros
cabos. Se não o fizer o cabo pode ficar danificado, e pode provocar
incêndio, choque eléctrico ou avaria.
• Ao mover o produto, segure-o sempre pelos locais especificados no
Manual de Operação ou outros documentos. Se a unidade cair pode
provocar danos pessoais graves. O produto pode também sofrer danos ou
anomalias.
• Retire a ficha da tomada mais de uma vez por ano e limpe a área entre os
terminais. O pó acumulado entre os terminais pode provocar incêndio.
• Ao desligar o cabo de alimentação, segure bem a ficha. Se puxar pelo cabo
de alimentação pode danificá-lo e causar incêndios ou choques eléctricos.
1-107216/7220
Introdução
Precauções para a utilização de rotina
• Não armazene unidades de toner, unidades de tambor PC e outros
consumíveis num local sujeito a luz solar directa, temperatura e humidade
elevadas, que pode provocar anomalias e má qualidade de imagem.
• Não tente substituir a unidade de toner nem a unidade de tambor PC num
local exposto à luz solar directa. Se o tambor PC for exposto a luz intensa,
pode ter como resultado uma má qualidade de imagem.
• Não desembale uma unidade de toner ou unidade de tambor PC antes da
altura da utilização. Não deixe uma unidade desembalada em pé. Instalea imediatamente, para evitar uma má qualidade de imagem.
• Não mantenha unidades de toner e unidades de tambor PC na
perpendicular ou voltadas para baixo, o que pode provocar uma má
qualidade de imagem.
• Não atire nem deixe cair uma unidade de toner ou de tambor PC, o que
pode provocar uma má qualidade de imagem.
• Não utilize este produto numa área onde estejam presentes amoníaco ou
outros gases ou produtos químicos. O não cumprimento destes
procedimentos pode reduzir a vida útil do produto, provocar danos ou
diminuir o desempenho.
• Não utilize este produto num ambiente cuja temperatura saia do intervalo
especificado no Manual de Operação; se o fizer pode provocar avarias ou
anomalias.
• Não tente fornecer papel agrafado, papel químico ou folha de alumínio à
copiadora, o que poderia provocar anomalia ou incêndio.
Não toque nem arranhe a superfície da unidade de toner, rolo de
desenvolvimento e tambor PC, o que pode provocar uma má qualidade de
imagem.
Utilize consumíveis recomendados pelo revendedor. A utilização de
consumíveis não recomendados pode provocar má qualidade de imagem e
avaria.
1
Para utilizadores em países sujeitos às regras de Classe B
Este dispositivo deve ser utilizado com cabos de interface protegidos. A utilização de cabos
não blindados pode provocar uma interferência com comunicações de rádio e é proibida
pelas regras CISPR 22 e regras locais.
Para utilizadores em países não sujeitos às regras de Classe B
AVISO
Isto é um produto de Classe A. Num ambiente doméstico, este produto pode provocar
interferência rádio, caso isso aconteça, o utilizador poderá ter tomar as medidas adequadas.
Este dispositivo deve ser utilizado com cabos de interface protegidos. A utilização de cabos
não blindados pode provocar uma interferência com comunicações de rádio e é proibida
pelas regras CISPR 22 e regras locais.
7216/72201-11
1
Introdução
Segurança laser
Esta máquina é digi tal e funciona utilizando um las er. Não existe perigo,
se o laser for necido com a máqui na for uti lizado em co nformidade c om as
instruções dest e manual.
Uma vez que as radiações emiti das pelo laser estão completamente
confinadas dentr o de um revestimento protector, o raio laser não pode
escapar do equipamento durante qualquer fase da utilização.
Esta máquina está certificada como produto laser Classe 1, o que
significa que não emite radiações laser perigosas.
Radiação laser interna
Potência de Radiação Médi a Má xima: 6,32 µW com a abertura de laser
da unidade das cabeças de impressão.
Comprimento de onda: 770- 795nm
Este produto utiliza um díodo de laser Classe 3b que emite um raio laser
invisível.
O díodo laser e o espelho poligonal de varrimento estão integrados na
unidade da cabeça de impressão.
A unidade da cabeça de impressã o NÃO É UM ITEM DE SERVIÇO:
Como tal, a unidade da cabeça de imp ressão não deve ser aberta, em
nenhuma circunstância.
Abertura de Laser da
Cabeç a de Impressão
1-127216/7220
unidad e de cabeça de impressão
Introdução
1
Etiqueta de segurança laser
É anexada uma et iqueta de segur ança laser à pa rte ext erio r da máqui na,
tal como se indica abaixo.
Libertação de Ozono
CUIDADO
Instale o equipamento numa sala bem vent ilada
§ Durante o funcionamento do equipamento, é gerada uma pequena
quantidade de ozono. Cont udo, pode ser detectado um odor
desagradável, em salas com pouca ventilação durante períodos de
funcionamento longos. Para trabalhar em condições que assegurem
conforto, s aúde e segurança, recomenda-se uma sala bem ventilada.
REMARQUE
= Placer l’appareil dans une pièce largement ventilée =
Une quantité d’ozone négligable est dégagée pendant le fonctionnement de l’appareil quand
celui-ci est utilisé normalement. Cependant, une odeur désagréable peut être ressentie dans
les pièces dont l’aération est insuffisante et lorsque une utilisation prolongée de l’appareil est
effectuée. Pour avoir la certitude de travailler dans un environnement réunissant des
conditions de confort, santé et de sécurité, il est préférable de bien aérer la pièce ou se
trouve l’appareil.
7216/72201-13
1
Introdução
1-147216/7220
Precauções
2Precauções
2.1Precauções de instalação
Localização de Instalação
Para assegu rar a maior seguranç a e ev itar possí veis ano malias, insta le a
máquina num local com as seg uintes características:
- Um local afastado de cortinados, etc. que possam incendiar -se
facilmente
- Um local não exposto a água ou outr os lí quidos
- Um local longe da luz solar directa
- Um local não directamen te exposto a ar condicionado ou
aquecimento nem a temperaturas muito altas ou muito baixas
- Um local bem ventilado
- Um local sem muita humidade
- Um local sem muito pó
- Um local com pouca vibração
- Um local estável e nivelado
- Um local onde não seja produ zido amonía co nem qual quer outr o gás
orgânico
- Um local que não exponha directamente o oper ador ao gás de saída
do escape
- Um local que não estej a perto de qualq uer dispositi vo de aqueciment o
2
Fonte de Alimentação
Os requisitos da fonte de al imentação são os seguintes.
G Flutuação da tensão: máxima ±10 %
G Flutuação da fr equência: máxima ±3 Hz
H Utilize uma fonte de alimentação com um mínimo de variações de
frequência ou tensão.
7216/72202-1
2
Precauções
Requisitos de Espaço
Para assegurar facil idade de func io namento da máqui na, sub stit uição d e
peças e manutenção, cumpra os requisitos de espaço recomendados
pormenorizados abaixo.
7216
*100
7220
*100
599
599
1099
1099
1024
**400
356
995
1069
**400
356
1100
1475
375
Unidade: mm
Nota
Dado que existe um tu bo de ventil ação no lado esq uerdo da máqu ina,
certifique-se de que deixa uma folga de *100mm ou mais no lado
esquerdo.
Deixe uma folga de **400 mm ou mais no lado direito da má quina,
para que a tampa lateral possa ser aberta.
2-27216/7220
Precauções
2.2Precauções de funcionamento
Ambiente de Trabalho
Os requisitos ambi entai s para o funci oname nto correct o da máqui na são
os seguintes:
G Temperatura: 10 °C a 30 °C com flutuações máximas de 10 °C no
espaço de uma hora
G Humidade: 15% a 85 % com flutuações máx imas de 10% no espaço
de uma hora.
Utilização adequada
Para assegurar o melhor desempenho da máquina, siga as precauções
abaixo indicada s:
- Não coloque objectos pesados sobre o Vidro de Originais e evite
choques.
- Não abra nenhuma das portas nem desligue a máquina, durante o
processo de cópia; se o fizer, verificar-se-á um encravamento de
papel.
- Não coloque objectos magnéticos ou sprays inf lamáveis perto da
máquina.
Certifique- se sempre de que a ficha se encontra firmemente inseri da
na tomada eléctrica.
- Certifique-se sempr e de que a f icha es tá visív el e nã o esc ondida pel a
máquina.
Desligue a tomada el éctric a se a m áquina n ão for utiliz ada durant e um
longo período de tempo.
Mantenha sempre uma boa ventilação durante o ciclo de cópia.
2
CUIDADO
Se o tubo de ventilação no lado esquerdo da máquina est iver
bloqueado, o interior da máquina acumulará calor , causando avar ia
ou incêndio.
§ Certifique-se de que deixa uma folga de 100 mm ou mais no lado
esquerdo da máquina para o tubo de ventilação.
7216/72202-3
2
Precauções
CUIDADO
A área em torno da unidade de fusão está muito quente.
§ Tenha cuidado para n ão toc ar nas peç as à volta da un ida de de fus ão,
a não ser nas que estão indicadas neste manual, para reduzir o risco
de queimaduras. Tenha especial cuidado para não tocar nas peças
marcadas com etiquetas de aviso nem nas áreas circundantes.
§ Se queimar, passe imediat amente a pel e por águ a fri a e, em s eguida,
consulte um profi ssional de saúde.
2-47216/7220
Precauções
Transportar a máquina
Se necessitar de transportar a máquina para um local distan te deve
contactar os serviços técnicos.
Cuidados com os consumíveis
Cumpra as seguintes recomendações quando manusear consumíveis
(frasco de toner, papel, etc.)
Armazene as provi sões num local que cor responda aos requi sitos que
Guarde a resma de papel aberta num saco de plástico fechado.
- Utilize apenas t oner fabri cado especia lmente para e sta máquina. Não
- Mantenha os produtos fora do alcance das crianças.
CUIDADO
Precauções de manuseamento do toner:
§ Tenha cuidado para não derramar toner dentro a copiadora e para
§ Se sujou as mãos com toner, deve l avá-l as imediat amente com água
§ Se salpicar toner para os olhos, lave-os imediatamente com água e,
2
se seguem.
Não exposto à luz solar directa
Longe de qualquer aparel ho de aquecimento
Não sujeito a altos níveis de hum idade
Sem muito pó
utilize outros t ipos de toner.
não sujar a roupa ou as mãos.
e sabonete.
em seguida, consulte um profissional de saúde.
Armazenamento de cópias
As cópias a manter dur ante muito tempo devem ser guardadas num
local não exposto à luz, de forma a não ficarem esbatidas.
- O adesivo com solvente (por ex., cola em spray) pode dissolv er o
toner nas cópias.
7216/72202-5
2
2.3Restrições Legais ao Processo de Cópia
Alguns tipos de document os nunca podem ser fotoc opiados com o intuito
de transmitir as suas cópias como se fossem originais.
A lista abaixo não é uma list a completa, mas deve servir de orientação
para a produção de fotocópias de modo responsável.
Instrumentos financeiros
G Cheques pessoais
G Cheques de viagem
G Orden s de pagam ento
G Certi ficados de depósito
G Obrigações ou outros títulos de dívida
G Títul o s de acções
Documentos legais
G Senhas de refeição
G Selos de correio (carimbados ou não carimbados)
G Cheques ou letras emitidos por agências governamentais
G Selos fi scais (carimbados ou não carimb ados)
G Passaportes
G Documentos de imigração
G Licenças e títulos de veículos automóveis
G Títul o s e escrituras de propriedade e habitação
Geral
G Bilhet es de identidade, distintiv os ou insígnias
G Obras com dir eit os de autor, sem autorização do detent or desses
direitos
Além disso, é completa me nte proibido copiar moeda nacional ou
estrangeira, ou obra s de arte, sem autorização do det entor dos direitos de
autor.
Em caso de d úvida sobr e a natur eza de um docum ento, pe ça ass istênc ia
jurídica.
Precauções
2-67216/7220
Precauções
2.4Componentes e funções
1
2
2
3
10
4
5
6
9
7
8
Pos.Nome da peçaDescrição
1ADF DF-218 (opcional)Coloca automaticamente uma folha de cada vez para
2RADF DF-321 (opção
apenas para 7220)
3Tampa de originais
CV-118
(opcional)
4Duplex AD-321
(opção apenas para
7220)
leitura.
Referido como “Alimentador de Documentos” neste
manual.
Coloca e lê automaticamente uma folha de cada vez e
volta automaticamente os documentos de duas faces
para leitura.
Referido como “Alimentador de Documentos” neste
manual.
Exerce pressão sobre o documento para o manter no
lugar.
Referido como “tampa de originais” neste manual.
Volta as páginas automaticamente e imprime dos dois
lados. Referido como “Unidade Duplex” neste manual.
7216/72202-7
2
Precauções
Pos.Nome da peçaDescrição
5MSBT MT-103 (opcional) Pode ser carregado com 100 folhas de papel. Referido
14NIC KN-419 (opcional)*A instalação da placa de interface de rede KN-419 nesta
15Unidade de Deslocação
IS-101 (opcional)*
* As opções internas não são apresentadas.
como “Desvio Múltiplo” neste manual.
Equipada com uma gaveta de papel que pode fornecer
250 folhas de papel, apenas à unidade superior de
alimentação de papel.
Referido como “unidade de alimentação de papel” neste
manual.
A máquina pode ser colocada na Secretária (Pequena).
Utilizar a secretária (Pequena) permite que a máquina
seja montada no chão.
A máquina pode ser colocada na Secretária (Med).
Utilizar a secretária (Med) permite que a máquina seja
montada no chão.
A máquina pode ser colocada na Secretária (Grande).
Utilizar a secretária (Grande) permite que a máquina
seja montada no chão.
Permite separar páginas impressas.
Ao expandir a memória aumenta o número de páginas
do documento que podem ser processadas pela
máquina.
Referido como “memória expandida” neste manual.
Um controlador interno da impressora. Permite utilizar
esta máquina como impressora de computador.
Para mais pormenores, consulte o Manual do
Controlador de Impressora.
Um Kit Internet Fax interno. Permite utilizar esta
máquina como um digitalizador de rede.
Para mais detalhes, consulte o Manual do Utilizador do
kit de fax através da Internet IF-118.
máquina, permite a impressão em rede a partir do
Windows ou de um ambiente de rede NetWare.
Referido como “placa de interface de rede” neste
manual.
Desloca cópias e páginas impressas à saída da
máquina. Se o separador de tarefas estiver instalado, a
Unidade de Deslocação não pode estar ligada.
2-87216/7220
Precauções
2.5Nomes das peças e respectivas funções
Unidade principal
1
2
2
3
11
8
9
10
7
Pos.Nome da peçaDescrição
1Tabuleiro de CópiasReúne as cópias ejectadas voltadas para baixo.
2Tampa FrontalAberta para substituição do toner.
31º Tabuleiro• Pode conter um máximo de 250 folhas de papel.
4Desvio Manual• Utilizado para a alimentação manual de papel.
5Patilha de libertaçãoUtilizado para abrir e fechar a tampa lateral.
(p. 8-2)
• O formato de papel pode ser ajustado livremente.
• Pode ser carregado com papel especial. (p. 7-1)
• As folhas de papel são colocadas uma de cada vez.
• Pode ser carregado com papel especial. (p. 5-7)
6
5
4
12
13
14
7216/72202-9
Loading...
+ 115 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.