Konica minolta 7022, 7130, 7135 User Manual [de]

Page 1
BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
7022 7130 7135
Standard Erweitert
Page 2
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Konica 7022/7130/7135 entschieden haben. Dieses Handbuch befasst sich mit der Herstellung von Kopien, der sachgemäßen Bedienung des Gerätes und den Sicherheitsvorkehrungen. Bitte lesen Sie das Handbuch, bevor Sie Kopien machen. Damit immer eine zufriedenstellende Kopierleistung aufrechterhalten werden kann, bewahren Sie dieses Handbuch bitte immer griffbereit zum Nachschlagen in der dafür vorgesehenen Tasche am Gerät hinten rechts auf.
Auto-Stromsparfunktion
Mit dieser Funktion wird die Temperatur der Fixiereinheit heruntergesetzt und dadurch Energie gespart. Standardmäßig arbeitet die Auto- Stromsparfunktion automatisch nach einer Wartezeit von 1 Minute nach dem Herstellen der letzten Kopie, wobei der Kopierer während dieser Zeit im Bereitschaftsmodus bleibt. Die Zeitspanne für die Auto- Stromsparfunktion kann auf 1, 5, 10, 15, 30, 60, 90, 120 oder 240 Minuten eingestellt werden.
Auto-Energiesparmodus
Diese Funktion erreicht durch teilweise Abschaltung der Netzversorgung eine noch größere Energieeinsparung. Dabei wird die Leistungsaufnahme auf 20W oder weniger reduziert. Standardmäßig arbeitet der Auto-Energiesparmodus entsprechend der Auto-Stromsparfunktion automatisch nach einer Wartezeit von 1 Minute (bei Geräten ohne Zubehör)/15 Minuten (bei Geräten mit Zubehör) nach dem Herstellen der letzten Kopie, wobei der Kopierer während dieser Zeit im Bereitschaftsmodus für Kopien bleibt. Die Zeitspanne für den Auto-Energiesparmodus kann auf 1, 5, 10, 15, 30, 60, 90, 120 oder 240 Minuten eingestellt werden. Mehr dazu siehe Seite 2-12.
Page 3

Inhalt

Inhalt Leistungsmerkmale des Konica 7022/7130/7135
Standard
1
Sicherheits-

Abschnitt 1: Sicherheitsinformationen

informationen
1
Sicherheits
informa-
tionen
2
Geräte-
informa-
tionen
3
Kopier-
betrieb
Warnschilder und Hinweise ..................................................................................1-2
Anforderungen für die sichere Benutzung ............................................................1-4
Stromversorgung .......................................................................................................1-4
Umgebung .................................................................................................................1-5
Vorsichtsmaßnahmen für den täglichen Umgang......................................................1-7
Umweltinformationen ..........................................................................................1-10
2
Geräte-

Abschnitt 2: Geräteinformationen

Information
Gerätekonfiguration ..............................................................................................2-2
Externe Gerätekomponenten.....................................................................................2-2
Interne Gerätekomponenten......................................................................................2-4
Standardkonfiguration/Zubehör .................................................................................2-5
Basisdisplay...............................................................................................................2-6
Aufbau des Bedienfeldes...........................................................................................2-8
Einschalten des Geräts.........................................................................................2-9
Gerät einschalten.......................................................................................................2-9
Gerät ausschalten....................................................................................................2-11
Reduzierte Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus (Auto-Stromsparmodus) ..2-12
Automatische Abschaltung (Auto-Energiesparmodus) ............................................2-12
Die Stromversorgung manuell abschalten/verringern..............................................2-13
Eingabe eines EKC-Passwortes..............................................................................2-14
Einlegen von Papier ............................................................................................2-15
Einlegen von Papier in die Kopiermagazine und in die DB-210-Magazine..............2-15
Einlegen von Papier in das DB-410-Magazin ..........................................................2-17
Einlegen von Papier in den Stapeleinzug ................................................................2-18
Ändern des Papierformats in den Kopierermagazinen und DB-210-Magazinen 2-19
4
Job-Speicher
& Bediener-
Hilfe
5
Fehler
beseitigen
6
Technische
Daten
7
Erweiterte
Informa-
tionen
8
Anwen­dungen
9
Papier- &
Originalinfo
10
Wartung &
Nachschub
i
11
Operator-
Modus
Page 4
Inhalt (Fortsetzung)
3
Kopier-

Abschnitt 3: Kopierbetrieb

betrieb
Anlegen von Originalen.........................................................................................3-2
Anlegen von Originalen im RADF..............................................................................3-2
Anlegen von Originalen auf dem Vorlagenglas..........................................................3-5
Einstellen der Kopienvorwahl................................................................................3-7
Einstellen der Kopienvorwahl.....................................................................................3-7
Ändern der Kopienvorwahl.........................................................................................3-7
Wählen des Papierformats....................................................................................3-8
Automatische Auswahl des Papierformats (APS)......................................................3-8
Festlegen des gewünschten Papierformats (AMS)..................................................3-10
Einstellen der Vergrößerung (Reprofaktor).........................................................3-12
Kopieren mit Reprofaktor 1,0...................................................................................3-12
Kopieren mit festem Reprofaktor (Fest)...................................................................3-13
Kopieren im Zoommodus.........................................................................................3-14
Einstellen des Kontrastes ...................................................................................3-15
Einstellen des Kontrastes ........................................................................................3-15
Herstellen von doppelseitigen Kopien (1a2, 2a2) .............................................3-17
Mit dem RADF .........................................................................................................3-17
Über das Vorlagenglas ............................................................................................3-19
Herstellen einseitiger Kopien von doppelseitigen Originalen (2a1) ...................3-21
Kopieren mit Vorlagenspeicher...........................................................................3-22
Einscannen von Originalen in den Vorlagenspeicher..............................................3-22
Vorprogrammierung eines weiteren Kopierjobs (Job-Reservierung).......................3-25
Überprüfen/Steuern von laufenden Kopierjobs (Joblisten-Display) .........................3-27
Endverarbeitung bei Geräten ohne Finisher .......................................................3-29
Endverarbeitung bei Geräten mit Finisher ..........................................................3-31
Endverabeitungsmodus für Geräte mit innerem Ausgabefach IT-101................ 3-34
Einstellungen prüfen und Testkopie....................................................................3-36
Zwischendurchkopie ...........................................................................................3-38
4
Job-Speicher

Abschnitt 4: Jobspeicher & Bediener-Hilfe

& Bediener-Hilfe
Jobspeicher: Speichern von Kopierjobs: Jobspeicher ..........................................4-2
Abrufen von Job-Einstellungen (Jobspeicher abrufen) .........................................4-5
Anzeigen des Hilfe-Displays (Bediener-Hilfe) .......................................................4-7
Aufrufen des Hilfe-Displays vom Basisdisplay...........................................................4-7
Aufrufen des Hilfe-Displays aus anderen Displays ....................................................4-9
ii
Page 5
Inhalt (Fortsetzung)
5
Problem-
lösung

Abschnitt 5: Fehler beseitigen

Wenn „Bitte Service rufen“ angezeigt wird............................................................5-2
Eingeschränkte Benutzung bei Störungen.................................................................5-3
Routine-Wartung...................................................................................................5-4
Beseitigen von Papierstaus ..................................................................................5-5
Wenn „Stau“ auf der Eingabetaste erscheint .......................................................5-7
Wenn „Papier fehlt“ auf der Eingabetaste erscheint .............................................5-9
Wenn die Meldung „Speicher voll“ angezeigt wird (Speicherüberlauf) ............... 5-10
Maßnahme 1............................................................................................................5-10
Maßnahme 2............................................................................................................5-11
Wenn das Display „Netz AUS/EIN“ angezeigt wird.............................................5-12
Kleine Fehler selber beheben .............................................................................5-13
6
Technische

Abschnitt 6: Technische Daten

Daten
Technische Daten des Basisgerätes ....................................................................6-2
Technische Daten des Zubehörs ..........................................................................6-3
1
Sicherheits
informa-
tionen
2
Geräte-
informa-
tionen
3
Kopier-
betrieb
4
Job-Speicher
& Bediener-
Hilfe
5
Fehler
beseitigen
6
Technische
Daten
7
Erweiterte
Informa-
tionen
8
Anwen­dungen
9
Papier- &
Originalinfo
10
Wartung &
Nachschub
11
Operator-
Modus
iii
Page 6
Inhalt (Fortsetzung)
Erweitert
7
Erweiterte

Abschnitt 7: Erweiterte Informationen

Informationen
Programmiertes Ein- und Ausschalten (Timer-Funktion) ......................................7-2
Rotation.................................................................................................................7-4
XY-Zoom (vertikaler/horizontaler Zoom-Modus)...................................................7-6
8
Anwendungen

Abschnitt 8: Anwendungen

Anzeigen des Anwendungen-Displays .................................................................8-2
Einfügen von Trenn- und Deckblättern (Trenn-/Deckblatt-Funktion) ....................8-3
Kapitelbeginn auf der rechten Seite (Kapiteltrennung) .........................................8-7
Mehrere Seiten auf einem Blatt abbilden (Kombination) ....................................8-10
Herstellen einer mehrseitigen Broschüre............................................................ 8-13
Auf OHP-Folien kopieren (OHP-Zwischenblatt) ................................................. 8-16
Einfügen von Bildern in gedruckte Sätze (Bild einfügen)....................................8-18
Aufteilen einer Doppelseite in linke und rechte Seiten (Buchkopie) ...................8-21
Kopieren von verschiedenen Originalformaten (Format-Mix) .............................8-25
Kopieren von gefalteten Originalen (Gefaltetes Original) ...................................8-27
Kopieren von Vorlagen in Sonderformaten (kein A/B-Format) ...........................8-29
Zweite Seite im 1-2-Modus umdrehen (Duplexrichtung).....................................8-31
Bessere Wiedergabe von Originalen (Text/Foto-Modus)....................................8-34
Negativ kopieren (Inverskopie) ...........................................................................8-37
Wiederholen ausgewählter Bildbereiche (Wiederholung: Vert./Horiz. Modus) ...8-39 Automatische Wiederholung oder Einstellen der Wiederholungen
(Bildwiederholung: AUTO/Bildwiederholung) ......................................................8-42
Beseitigen von schwarzen Rändern auf Kopien (Rand- und Falzlöschung).......8-46
Zentriert das Abbild auf der Kopie (AUTO-Layout) .............................................8-49
Einstellen der Position des Kopierbildes (Heftrand)............................................8-51
Verkleinerung von Bildern, um einen gebundenen Rand zu erzeugen
(Heftrand & Verkleinerung) .................................................................................8-53
Löschen außerhalb des Originals (Rand ausblenden)........................................8-56
Stempel, Seite, Wasserzeichen auf Kopien drucken (Aufdruck) ........................ 8-58
Überlagerung eines Bildes auf jede bei diesem Job kopierte Seite
(Bildüberlagerung) ..............................................................................................8-63
iv
Page 7
Inhalt (Fortsetzung)
9
Papier- &

Abschnitt 9: Informationen zu Kopierpapier und Originalen

Originalinfo
Informationen zum Papier.....................................................................................9-2
Papiergewicht ............................................................................................................9-2
Magazin-/Ausgabefachkapazität................................................................................9-3
Papierformat ..............................................................................................................9-4
Spezialpapier in Stapeleinzug....................................................................................9-5
Lagern von Kopierpapier............................................................................................9-5
Informationen zur Originalverarbeitung.................................................................9-6
Originale für das Vorlagenglas...................................................................................9-6
Originale für den RADF..............................................................................................9-7
10
Zubehör

Abschnitt 10: Wartung & Nachschub

Toner nachfüllen .................................................................................................10-2
Einsetzen einer Heftklammerpatrone in den Finisher FS-107 ............................10-5
Reinigen des Bildscanbereichs...........................................................................10-9
Reinigen von Vorlagenglas und -abdeckung ...........................................................10-9
Reinigen des RADF...............................................................................................10-10
Reinigen des Bilddruckbereichs........................................................................10-12
Reinigen des Schreibeinheitsglases und der Elektrodendrähte ............................10-12
Kopienzähler ablesen .......................................................................................10-14
1
Sicherheits
informa-
tionen
2
Geräte-
informa-
tionen
3
Kopier-
betrieb
4
Job-Speicher
& Bediener-
Hilfe
5
Fehler
beseitigen
6
Technische
Daten
7
Erweiterte
Informa-
tionen
11
Operator

Abschnitt 11: Operator-Modus

Menü
Zugreifen auf den Operator-Modus.....................................................................11-2
Anzeigen des Operator-Menüs................................................................................11-2
[1] Einstellung SYSTEM......................................................................................11-4
[1] Zeit......................................................................................................................11-4
[2] Sprache...............................................................................................................11-6
[2] Einstellung Kopierer.......................................................................................11-7
[1] Kopiermodus.......................................................................................................11-8
[2] Kontrast...............................................................................................................11-9
[3] Reprofaktor .......................................................................................................11-10
[4] Magazin ............................................................................................................11-11
[5] Endverarbeitung................................................................................................11-12
[6] Rand ausblenden..............................................................................................11-14
[3] Voreinstellung ..............................................................................................11-15
[1] Kontrast.............................................................................................................11-15
[2] Reprofaktor .......................................................................................................11-17
v
8
Anwen­dungen
9
Papier- &
Originalinfo
10
Wartung &
Nachschub
11
Operator-
Modus
Page 8
Inhalt (Fortsetzung)

Abschnitt 11: Operator-Modus (Fortsetzung)

[4] Kostenstellenzähler (E.K.C.)........................................................................11-18
Zugreifen auf die EKC-Einstellung.........................................................................11-19
[1] Ändern der EKC- Daten....................................................................................11-20
[2] EKC-Datenliste.................................................................................................11-22
[3] Alle Zähler löschen ...........................................................................................11-24
[4] EKC-Einstellung Ein/Aus..................................................................................11-25
[5] Funktion Kopienlimit erreicht.............................................................................11-26
[5] Job-Speicher................................................................................................11-27
[6] Papiersorte...................................................................................................11-28
[7] Display-Kontrast...........................................................................................11-29
[8] Operator-Daten............................................................................................11-30
[9] Timer-Funktion.............................................................................................11-31
Aufrufen der Timer-Funktion..................................................................................11-32
[1] Einstellung der Timer-Funktion .........................................................................11-33
[2] Wochen-Timer Kopierer EIN/AUS-Zeit .............................................................11-34
[3] Gerätearbeitstage inidividueller Satz ................................................................11-36
[4] Pausen-Funktion...............................................................................................11-38
[5] Passwort-Eingabe.............................................................................................11-39
[10] Display-Justage .........................................................................................11-40
[11] Energiesparen............................................................................................11-41
[12] Speicher-Taste...........................................................................................11-42
[13] Listenausdruck...........................................................................................11-46
[14] Anwendungen anpassen ...........................................................................11-47
[15] Kontrastverschiebung ................................................................................11-48
[16] KRDS-Funktion ..........................................................................................11-49
Index
vi
Page 9

Leistungsmerkmale der Konica 7022/7130/7135

AE - Belichtungsautomatik (Automatic Exposure)
Automatische Einstellung der Belichtung entsprechend der Qualität des Originals.
AMS - Automatische Reprofaktor-Einstellung
Automatische Auswahl eines geeigneten Reprofaktors, wenn das Papierformat manuell eingestellt ist. Wird durch Wählen der Taste AMS aktiviert.
APS - Automatische Papierformatwahl (Automatic Paper Selection)
Automatische Auswahl des dem Original entsprechenden Kopienformats.
ATS - Automatische Magazinumschaltung (Automatic Tray Switching)
Schaltet automatisch um auf ein volles Magazin mit gleichem Format, damit das Kopieren ohne Unterbrechung fortgesetzt werden kann, wenn ein aktives Magazin während des Kopierens leer fährt.
Auto Reset
Automatische Rückkehr in den Auto-Modus nach einer bestimmten Zeitspanne von Kopierer-Inaktivität.
Auto-Energiesparmodus
Automatische Abschaltung der Netzversorgung nach einer bestimmten Zeitspanne von Kopierer-Inaktivität.
Auto-Layout
Das auf dem Vorlagenglas oder im Dokumenteneinzug angelegte Original wird auf der Kopie zentriert.
Auto-Stromsparfunktion
Automatische Reduzierung der Leistungsaufnahme nach einer bestimmten Zeitspanne von Kopierer-Inaktivität.
Bild einfügen
Mit dieser Funktion können Seiten über das Vorlagenglas im Speicher abgelegt und anschließend in ein über den Vorlageneinzug kopiertes Dokument eingefügt werden.
Bildwiederholung
Mit dieser Funktion können Sie einen horizontalen Bildbereich auf einer Seite festlegen und auf der Seite so oft wiederholen, wie es die Einstellung für die Breite (10 - 150 mm) im Modus „Manuell“ oder „Auto“ erlaubt.
Broschüre
Zum Erstellen von Broschüren im Format A4R oder A4 von Originalen im Format A4 im Kopiermodus 1a2 oder 2a2.
Buchkopie
Mit “Buchkopie“ kann ein geöffnetes oder ein großes Blatt auf zwei A4-Blätter (Modus 1a1) oder getrennt auf die Vorder- und Rückseite eines A4-Blattes (Modus 1a2 ) kopiert werden. Im Buchkopie-Modus können auch Deckblatt und Rückseite einbezogen werden. Die Deckblätter werden normal gescannt und kopiert, bevor die anderen Seiten geteilt werden.
vii
Page 10
Leistungsmerkmale der Konica 7022/7130/7135 (Fortsetzung)
Duplexrichtung
Duplex 1-2 ordnet die geraden Seiten von einseitigen Originalen auf der Rückseite von Duplexkopien auf dem Kopf stehend an. Duplex 2-1 hingegen ordnet auf dem Kopf stehende Rückseiten von Duplex­Originalen, die auf dem Kopf stehen, so an, dass die einseitigen Kopien wieder normal positioniert sind.
Endverarbeitung bei Geräten mit Finisher FS-107:
Es können die Modi Unsortiert, Sortiert, Heften und Gruppiert für zwei Ausgabefächer gewählt werden (oder drei/vier Ausgabefächer mit optionalem Ausgabefach FT-107.) Das Ausgabefach und den Endverarbeitungsmodus im Popup-Menü Endverarbeitung wählen.
Endverarbeitung bei Geräten mit innerem Ausgabefach IT-101:
Es können die Modi Unsortiert, Rotation/Sortiert, Rotation/Gruppiert und Gruppiert für die beiden Ausgabefächer gewählt werden. Das Ausgabefach und den Endverarbeitungsmodus im Popup-Menü Endverarbeitung wählen.
Endverarbeitung bei Geräten ohne Finisher:
Es können die Modi Unsortiert, Rotation/Sortiert, Rotation/Gruppiert und Gruppiert gewählt werden. Den Endverarbeitungsmodus im Popup-Menü Endverarbeitung wählen.
Energiesparfunktion
Automatische Reduzierung der Leistungsaufnahme auf einen Minimalwert nach einer bestimmten Zeitspanne von Kopierer-Inaktivität, zur optimalen Energieausnutzung. Nach einer kurzen Aufwärmphase ist wieder die volle Leistung verfügbar, wenn [Energiesparfunktion Aus/Ein] im Bedienfeld gedrückt wird.
Format-Mix
Zum Kopieren verschiedener Originalformate über den Vorlageneinzug im APS- oder AMS-Modus. APS wählt automatisch das jedem Original entsprechende Papierformat. AMS ermöglicht es, alle Originale auf ein einheitliches Papierformat zu kopieren.
Gefaltetes Original
Mit dieser Funktion akzeptiert der RADF gefaltete Originale.
Gerätekonfiguration
Zeigt zur Überprüfung den aktuellen Gerätestatus auf dem LCD an.
Heften
Sie können die Heftposition und die Anzahl der Heftungen (3 Positionen) auswählen.
Heftrand
Erzeugen oder Entfernen eines Heftrands am oberen, unteren, rechten und linken Rand (Breite von –250 ~ + 250mm in Schritten zu 1mm); Verkleinern des Bildes, um Abschneiden zu verhindern (Verkleinern &Heftrand von 250mm ~ +250mm in Schritten zu 1mm).
viii
Page 11
Leistungsmerkmale der Konica 7022/7130/7135 (Fortsetzung)
Inverskopie
Mit dieser Funktion können Sie ein Original von schwarz-auf-weiß in weiß-auf-schwarz kopieren und umgekehrt.
Job-Reservierung
Während das Gerät druckt oder kopiert, können bereits wieder Kopierjobs eingescannt werden.
Job-Speicher
Speichert die Einstellungen von bis zu 15 Kopierjobs, die bei Bedarf nach Jobnummer abgerufen werden können. Alle Funktionen können direkt nach ihrer Anwahl gespeichert werden.
Jobliste
Zeigt das Joblisten-Display mit dem aktuellen Gerätestatus, ändert die Reihenfolge der programmierten Druckaufträge oder löscht nicht verarbeitete, programmierte Druckaufträge.
Kapiteltrennung
Zum Platzieren jedes Kapitelbeginns auf der rechten Seite (Vorderseite) von kopierten Dokumenten. Nur der Duplexmodus (1a2 oder 2a2) ist kompatibel mit diesem Leistungsmerkmal.
Kein Standardformat
Zum Festlegen von speziellen, vom 7022/7130 nicht ermittelbaren Originalformaten, damit das optimale Kopienformat zum Kopieren oder Drucken ausgewählt werden kann.
Kombination
Zum Kopieren einer festgelegten Anzahl (2, 4 oder 8) Seiten auf ein Blatt, als Entwurf für einen mehrseitigen Bericht und zum Papiersparen.
Kontrast
Es können bis zu 9 Kontraststufen manuell eingestellt werden.
Kontrastverschiebung
Jede der neun Kontraststufen in vier Dichtemodi (Auto, Text, Foto, Kontrasterhöhung) kann drei Stufen heller oder drei Stufen dunkler eingestellt werden.
Kontrastverschiebung (MEMO 1, MEMO 2)
Sie können bis zu 16 verschiedene Kontrastbeispiele auf insgesamt 4 Seiten mit je 4 Beispielen pro Seite ausgeben und dann den gewünschten Kontrast unter Memo 1 und/oder Memo 2 speichern.
Kopiermodus
Wählen Sie den gewünschten Simplexmodus (1a1 oder 2a1) oder Duplexmodus (1a2 oder 2a2).
Manuelles Ausschalten
Schaltet das Gerät aus, wenn auf dem Bedienfeld auf [Energiesparmodus Ein/Aus] gedrückt wird.
ix
Page 12
Leistungsmerkmale der Konica 7022/7130/7135 (Fortsetzung)
OHP
Zum Kopieren auf Transparentfolien mit Zwischenblatt (leer oder kopiert) für jedes kopierte Original.
Papierkapazität
Insgesamt 1.050 Blatt im Gerät, einschließlich 50-Blatt-Stapeleinzug. Insgesamt 2.050 Blatt im Gerät mit DB-210, einschließlich vier 500-Blatt-Magazinen und einem 50-Blatt-Stapeleinzug. Insgesamt 2.550 Blatt im Gerät mit DB-410, einschließlich einem 1.500-Blatt-Magazin und einem 50-Blatt-Stapeleinzug.
Rand ausblenden
Mit dieser Funktion wird beim Kopieren vom Vorlagenglas bei geöffnetem RADF nur der Bildbereich kopiert. Es werden keine schwarzen Kopierränder erzeugt.
Rand/Falzlöschung
Mit Rand (1-15mm), Falz (1-30 mm) oder Oben (1-100 mm) und/oder Unten (1-100 mm) kann der Rand-/Falzbereich oder beides gelöscht werden.
Reprofaktor (FEST, Zoom)
Wählen Sie unter festen Reprofaktoren, drei Verkleinerungsfaktoren, drei Vergrößerungsfaktoren sowie unter drei benutzerdefinierbaren Reprofaktoren. Der Zoom ist von 25 - 400 % in Schritten zu 1 % einstellbar.
Rotation
Wenn die Ausrichtung eines Originals (Hochformat/Querformat) nicht mit der Ausrichtung des Kopierpapiers übereinstimmt, wird das Abbild vor dem Kopieren automatisch um 90 ºC gedreht.
Rotation (Rotation/Sortieren / Rotation/Gruppieren)
Wenn das innere Ausgabefach IT-101 eingesetzt ist oder das Gerät nicht über einen Finisher verfügt, schaltet die Option Rotation bei der Ausgabe eines jeden sortierten Satzes zum Ausgabefach die horizontale und vertikale Ausrichtung des jeweiligen Satzes im Wechsel um. Stellen Sie sicher, dass die Formate A4 und A4R in separate Fächer (einschließlich dem Stapeleinzug) eingelegt sind, bevor Sie diese Funktion wählen.
Stempel
Zur besseren Präsentation und Übersichtsichtlichkeit können Wasserzeichen, verschiedene Stempel, Datum/Uhrzeit, Seiten- und Satznummern auf die Kopie gedruckt werden.
Testkopie
Vor der Produktion eines kompletten Kopierjobs können Sie durch Wählen von Testkopie im Prüfen-Display die richtige Ausgabe sicherstellen.
Text/Photo
Zur Verbesserung der Kopienqualität von Foto-Originalen mit dem Fotomodus, normalen Vorlagen mit dem Text-/Fotomodus, Text-Originalen mit dem Textmodus und von schwachen Originalen mit dem Modus „Kontrasterhöhung“.
x
Page 13
Leistungsmerkmale der Konica 7022/7130/7135 (Fortsetzung)
Timer-Funktion
Diese Funktion kann individuell für jede Arbeitsumgebung eingestellt werden. Die Hauptnetzversorgung kann täglich oder wöchentlich ausgeschaltet werden, während der Pause oder des Urlaubs. Zudem wird der Modus Timer-Unterbrechung aktiviert, durch den das Gerät temporär auch dann verwendet werden kann, wenn es sich im Tages-, Wochen- oder Urlaubs-Abschaltmodus befindet.
Trenn-/Deckblätter einfügen
Zur besseren Präsentation von mehrseitigen Dokumenten können bis zu 15 blanko oder kopierte Trennblätter, inkl. Titel- und Rückseite, aus einem beliebigen Schacht, einschließlich des Stapeleinzugs eingefügt werden.
Vorlagenspeicher
Mit dieser Funktion können Dokumente über das Vorlagenglas in den Speicher gescannt und anschließend in ein über den Vorlageneinzug kopiertes Dokument eingefügt werden. Wird in diesem Modus eine inkompatible Funktion ausgewählt, bleibt die letzte Funktion deaktiviert und eine Fehlermeldung wird ausgegeben.
Zählerliste
Zeigt folgende Meldung im Display und druckt folgende Daten: Gesamtzählerstand des Geräts, Kopiererzähler, FAX Tx/Rx-Zähler, Druckzähler und wann der Zähler gestartet wurde.
Zwischendurchkopie
Mit dieser Funktion kann ein laufender Kopierauftrag zur Erstellung einer Zwischendurchkopie unterbrochen werden. Es stehen alle Kopierfunktionen zur Verfügung.
xi
Page 14
Page 15
1
Sicherheits-
informationen

Standard

2
Geräte-
informationen
3
Kopierbetrieb
4
Job-Speicher &
Bediener-Hilfe
5
Fehler
beseitigen
6
Technische
Daten
Page 16
Page 17
bschnitt
bschnitt
Abschnitt
A

Sicherheitsinformationen

1
1
Sicherheits-
Sicherheits-
informationen
informationen
1
Warnschilder und Hinweise .................................................................... 1-2
Anforderungen für die sichere Benutzung.............................................. 1-4
Umweltinformationen............................................................................ 1-10
Sicherheitsmaßnahmen zur Installation und Benutzung
Page 18

Warnschilder und Hinweise

Die Warnschilder oder Warnhinweise in den entsprechenden Gerätebereichen (siehe unten) sollen Sie darauf aufmerksam machen, besonders vorsichtig zu sein, um gefährliche Situationen oder schwere Verletzungen zu vermeiden.
VORSICHT
Die Fixiereinheit ist sehr heiß. Zur Vermeidung von Verbrennungen NICHT BERÜHREN
ACHTUNG
Dieser Bereich erzeugt Hochspannung. Bei Berührung Gefahr eines Elektroschocks. NICHT BERÜHREN
High
temperature!
Do not touch. Use care when clearing paper.
Température
élevée!
Risque de brûlure. Soyez prudent en retirant la feuille coincée.
Oberfläche!
Brandverletzungsgefahr. Bei Beseitigung von Papierstaus vorsichtig vorgehen.
Heisse
¡Temperatura
alta!
No tocar. Tener cuidado al retirar el papel.
Alta
temperatura!
Non toccare. Agire con prudenza nel rimuovere la carta.
1-2
ACHTUNG
Durch Berühren der mit Warnschildern und Warnhinweisen gekennzeichneten Bereiche können Verbrennungen oder andere Verletzungen auftreten. Warnschilder oder Warnhin­weise nicht entfernen. Verschmutzte Warnschilder oder Warn­hinweise bitte säubern, damit sie wieder lesbar sind. Falls sie nicht mehr lesbar gemacht werden können, oder Warnschilder oder Warnhinweise beschädigt sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Service-Mitarbeiter für Ersatzschilder/-hinweise.
Page 19
Warnschilder und Hinweise (Fortsetzung)
Die folgenden Hinweise werden auf Warnschildern oder in diesem Handbuch zur Kate­gorisierung der Sicherheitsstufen verwendet.
Gefahr:
Hohe Gefahr von Tod oder schweren Verletzungen.
Vorsicht:
Gefahr von Tod oder schweren Verletzungen.
ACHTUNG:
Gefahr von leichten Verletzungen, Fehlfunktionen des Geräts oder Beschädigungen.
Befolgen Sie in jedem Fall die Anweisungen, wenn Sie einen dieser Hinweise beim Beseitigen von Papierstau, Nachfüllen von Toner oder beim Lesen des Handbuches sehen.
Nicht vergessen!
Falls die Sicherheitshinweise im Handbuch durch Verschmutzung usw. unlesbar werden, fordern Sie bitte von Ihrem Servicemitarbeiter ein neues Exemplar an.
1
Sicherheits-
informationen
1-3
Page 20

Anforderungen für die sichere Benutzung

Im folgenden werden die Sicherheitsmaßnahmen beschrieben, die Sie bei aktiver Netzversorgung, während der Installation und im täglichen Umgang mit dem Gerät beachten müssen, um ein sicheres Aufstellen sowie einen sicheren Einsatz des Gerä­tes zu gewährleisten. Bitte aufmerksam lesen und befolgen.

Stromversorgung

ACHTUNG: Steckdose
• Die Stromkapazität einer Steckdose ist begrenzt. Verwenden Sie nur eine Stromver­sorgung, die den Nennwerten des Gerätes entspricht. Andernfalls können gefährliche Situationen wie Rauchbildung oder Überhitzung auftreten. In der folgenden Liste sind Stromversorgung und Leistungsaufnahme zusammengefasst: a) 230V/50Hz: Mehr als 15A b) 230V/60Hz: Mehr als 15A
• Mehrere Anschlüsse an derselben Steckdose vermeiden. Keine Mehrfachsteckdosen verwenden.
ACHTUNG: Netzstecker und Netzkabel
• Achten Sie darauf, dass der Netzstecker fest in der Steckdose sitzt. Andernfalls kön­nen als Folge von Rauchentwicklung oder Überhitzung Unfälle passieren. Falls der eingesetzte Netzstecker auch nach dem richtigen Einstecken locker in der Steckdose sitzt, ziehen Sie den Netzstecker aus der Dose und wenden Sie sich an Ihren Elektro­installateur.
• Achten Sie bei den Kabelkomponenten darauf, dass sich diese in unmittelbarer Nähe einer Steckdose befinden und leicht zugänglich sind.
• Netzkabel nicht knicken oder quetschen. Falls das Netzkabel des Kopierers geknickt oder in irgendeiner Weise beschädigt ist, wenden Sie sich unverzüglich an Ihren Ser­vicemitarbeiter. Versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren und verwenden Sie den Kopierer nicht mehr. Ein beschädigtes Netzkabel kann zu Überhitzung oder Kurz­schluss führen oder einen Brand verursachen.
• Netzkabel nicht bündeln oder aufspulen. Andernfalls können als Folge von Überhit­zung oder Brand Unfälle passieren.
ACHTUNG: Es ist untersagt, mehrere Lasten an eine Steckdose
anzuschließen.
Schließen Sie niemals über Mehrfachsteckdosen oder Mehrfachstecker mehrere Lasten an eine Steckdose an. Andernfalls können als Folge von Überhitzung oder Brand Unfälle passieren.
ACHTUNG: Verlängerungskabel
Mit diesem Gerät dürfen keine Verlängerungskabel verwendet werden.
1-4
Page 21
Anforderungen für die sichere Benutzung (Fortsetzung)

Umgebung

ACHTUNG: Brandverhütung
Das Gerät nicht aufstellen neben entflammbaren Materialen, Vorhängen und flüchtigen Brennstoffen, die Feuer fangen oder verursachen können.
ACHTUNG: Verhütung von Kurzschluss
Zur Vermeidung von Kurzschlüssen das Gerät nicht an Orten aufstellen, wo es Regenwasser oder Was­ser aus einem Wasseranschluss ausgesetzt ist.
ACHTUNG: Temperatur und Feuchtigkeit
• Das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder Hitze­quellen wie Öfen, Kaltluft von Klimaanlagen oder Heißluft von Erhitzern aussetzen.
• Jede Umgebung außerhalb der unten angegebe­nen Umgebungsbedingungen meiden:
10 bis 30°C Temperatur 10 bis 80% Luftfeuchtigkeit
1
Sicherheits-
informationen
ACHTUNG: Belüftung
• Das Gerät an einem gut belüfteten Ort aufstellen.
• Staub oder ätzende Gase meiden. Diese Materialien können eine schlechte Bildqualität verursachen.
• Die Menge des von diesem Gerät während des Betriebes erzeugten Ozons ist für den Menschen ungefährlich. Wenn das Gerät jedoch in einer schlecht belüfteten Umgebung genutzt wird und viele Kopien erstellt werden oder mehr als ein Kopiergerät zur selben Zeit betrieben wird, kann jedoch ein Geruch festgestellt werden. Sorgen Sie durch ausreichende Lüftung für eine angenehme Arbeitsumgebung.
ACHTUNG: Erschütterungen
Das Gerät nicht auf einem Boden aufstellen, in dem Erschütterungen auftreten oder der nicht eben ist.
ACHTUNG: Transport
Wenden Sie sich an Ihren Servicemitarbeiter, wenn Sie das Gerät bewegen oder transportieren wollen. Beim Bewegen des Geräts kann es zu Störungen aufgrund von Erschütterungen kommen.
1-5
Page 22
Anforderungen für die sichere Benutzung (Fortsetzung)
ACHTUNG: Platzbedarf
Sorgen Sie für ausreichend Platz, damit ohne Behinderungen kopiert, die regelmäßige Wartung durchgeführt und Teile ausgetauscht werden können. Achten Sie darauf, dass hinten am Gerät genügend Platz für die Wärmeabfuhr vom hinteren Ventilator vorhan­den ist.
(Einheit: mm)
1127
815
252
100
580
580
1180
550
500
662
269
Kopierer + Unterschrank
500
662
269
1524
974
550
1524
974
550
550
1345
595
595
200
200
1-6
1127
450
815
1332
Kopierer + DF-314 + IT-101 + DB-410
550
580
1530 Kopierer + DF-314 + DB-210 + FS-107 + FT-107
269
500
662
1524
974
550
1345
1345
595
200
Page 23
Anforderungen für die sichere Benutzung (Fortsetzung)

Vorsichtsmaßnahmen für den täglichen Umgang

Vorsicht: Hohe Spannung
Die mit einem Warnschild gekennzeichneten, im Handbuch beschriebenen Hochspan­nungsteile NICHT BERÜHREN.
ACHTUNG: Maßnahmen im Problemfall
• Falls das Display „Service rufen“ angezeigt wird und der Kopierbetrieb nicht fortge­setzt werden kann, brechen Sie zur Vermeidung von Unfällen die Gerätebenutzung sofort ab. Notieren Sie den (in der zweiten Zeile der Meldung angegebenen) Fehler­code, schalten das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Wenden Sie sich an Ihren Servicemitarbeiter und halten Sie den Fehlercode bereit.
• Die mit WARNSCHILDERN gekennzeichneten, im Handbuch beschriebenen Teile mit hoher Temperatur nicht berühren.
• Den Innenraum des Gerätes nur berühren, wenn ein Papierstau beseitigt oder Toner nachgefüllt werden muss.
• Falls eine Gerätereparatur erforderlich wird, auf jeden Fall Ihren Servicemitarbeiter benachrichtigen. Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren.
• Bei ungewöhnlichen Geräuschen, Gerüchen oder Rauchentwicklung aus dem Gerät die Benutzung sofort abbrechen, den Netzschalter ausschalten, den Netzstecker zie­hen und Ihren Servicemitarbeiter benachrichtigen.
• Wenn der Leitungsschutzschalter auslöst oder die Sicherung durchbrennt, den Netz­schalter ausschalten, den Leitungsschutzschalter wieder einschalten oder die Siche­rung ersetzen und das Gerät wieder einschalten. Falls dieselbe Situation erneut auftritt, wenden Sie sich an Ihren Servicemitarbeiter.
• Stellen Sie sicher, dass die Ersatzsicherung mit den Nennwerten der Stromversor­gung übereinstimmt. Niemals Sicherungen mit falschen Werten verwenden.
• Alle Reinigungs, Wartungs- und Entsorgungstätigkeiten dürfen nur von geschultem Personal durchgeführt werden.
1
Sicherheits-
informationen
ACHTUNG: Brandverhütung
Flüchtige Brennstoffe wie Verdünnung oder Alkohol nicht in der Nähe des Gerätes verwenden.
ACHTUNG: Gerätemodifikation verboten
Teile nicht selber modifizieren oder entfernen.
1-7
Page 24
Anforderungen für die sichere Benutzung (Fortsetzung)
ACHTUNG: Verhütung von Gerätestörungen
• Kleine metallische Gegenstände wie Büro- oder Heftklam­mern nicht in das Gerät fallen lassen.
• Keine schweren oder harten Gegenstände wie Vasen oder Bücher auf das Gerät stellen oder legen.
ACHTUNG: Empfehlung einer regelmäßigen Überprüfung
Überprüfen Sie auf jeden Fall regelmäßig Folgendes: (1)Das Netzkabel oder der Netzstecker darf keine ungewöhnliche Hitze erzeugen;
(2)Der Netzstecker darf nicht lose sitzen und das Netzkabel darf nicht eingeschnitten
oder verkratzt sein; (3)Der Schutzleiter muss korrekt angeschlossen sein; (4)Der Netzstecker oder die Steckdose dürfen nicht mit Staub bedeckt sein.
Wenn Sie bei den o. a. Punkten Ungewöhnliches feststellen, verwenden Sie das Gerät nicht mehr und wenden Sie sich an Ihren Servicemitarbeiter.
ACHTUNG: Toner
• Tonerkartuschen dürfen nicht gewaltsam geöffnet werden.
Toner darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.
• Tonerflaschen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Der Toner ist zwar
nicht giftig, wenn er aber in die Atemwege oder in die Augen gelangt, diese gründlich mit Wasser ausspülen und einen Arzt aufsuchen.
• Leere Tonerflasche nicht ins Feuer werfen. Explosionsgefahr!
ACHTUNG: Papier
Kopierpapier überprüfen und sicherstellen, dass es den in Abschnitt 9 beschriebenen Anforderungen genügt.
• Kein Papier verwenden, in dem sich noch Heftklammern befinden oder Papier, wel-
ches Strom leitet (Silber, Kohle usw.). Ansonsten kann es zu einem Unfall aufgrund eines Feuerausbruchs kommen.
• Um Gerätestörungen zu vermeiden, kein wärmeempfindliches Papier, kein leitendes
Papier (Silber, Kohle usw.) und keinen farbigen OHP-Film verwenden.
ACHTUNG: Energiesparmodus und Timer-Funktion
• Im Energiesparmodus ist der Kopierer immer noch mit dem Netz verbunden und
bestimmte Gerätebereiche stehen immer noch unter Spannung. Um unerwartete Stö­rungen zu vermeiden, schalten Sie den Netzschalter aus, wenn das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird.
• Wird bei aktiver Timer-Funktion die Netzversorgung abgeschaltet, wird auch die
Timer-Funktion deaktiviert.
1-8
Page 25
Anforderungen für die sichere Benutzung (Fortsetzung)
ACHTUNG: Fixiereinheit
Die interne Fixiereinheit ist sehr heiß. Zur Vermeidung von Verbrennungen NICHT BERÜHREN. Beim Herausziehen der Fixiereinheit besondere Vorsicht walten lassen.
Vorsicht: Trommeleinheit
Die interne Trommeleinheit erzeugt Hochspannung. Zur Vermeidung von Elektroschocks NICHT BERÜHREN.
ACHTUNG: Entsorgung des Kopierers
Diesen Kopierer nicht selbst entsorgen. Wenden Sie sich für eine sichere Entsorgung an Ihren Servicemitarbeiter. Soll das Gerät an einem anderen Ort aufgestellt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren Servicemitarbeiter.
ACHTUNG: Papierkapazität des Ausgabefaches
Die Kapazität des Ausgabefaches beträgt maximal 100 Blatt. Falls mehr als 100 Kopien erforderlich sind, achten Sie darauf, die Kopien aus dem Ausgabeschacht her­auszunehmen, bevor die maximale Kapazität erreicht ist. Nichtbeachten kann zu Papierstau führen.
1
Sicherheits-
informationen
ACHTUNG: Papierkapazität für das innere Ausgabefach IT-101
Das innere Ausgabefach IT-101 ist mit zwei Ausgabemagazinen ausgestattet. Wählen Sie ein Ausgabefach und die Endverarbeitung im Popup-Menü Endverarbei­tung. Achten Sie zur Vermeidung von Problemen beim Papiereinzug auf die Papierkapazität des inneren Ausgabefachs.
Übersteigt die Gesamtanzahl der Kopien die in Abschnitt 9 angegebene Kapazität, achten Sie darauf, während des Kopierens das Papier rechtzeitig aus dem Ausgabe­fach herauszunehmen. Nichtbeachten kann zu Papierstau führen.
ACHTUNG: Papierkapazität des Finishers FS-107
Der Finisher FS-107 ist mit zwei Ausgabefächern ausgestattet, die durch Installation der optionalen Ausgabefächer des Finishers FT-107 auf drei oder vier Fächer erweitert werden können. Wählen Sie ein Ausgabefach und die Endverarbeitung im Popup-Menü Endverarbei­tung. Achten Sie zur Vermeidung von Problemen beim Papiereinzug auf die Papierkapazität des Finishers.
Übersteigt die Gesamtanzahl der Kopien die in Abschnitt 9 angegebene Kapazität, achten Sie darauf, während des Kopierens das Papier rechtzeitig aus dem Ausgabe­fach herauszunehmen. Nichtbeachten kann zu Papierstau führen.
1-9
Page 26

Umweltinformationen

KONICA verpflichtet sich zur Einhaltung der Bestimmungen zum Blauen Engel nach RAL­UZ 62. Die folgenden Angaben beziehen sich auf diese Bestimmungen.
1. Leistungsmerkmale des Gerätes
- Die maximale Kopierleistung dieses Gerätes beträgt 22/30/35 A4-Kopien pro Minute und
14/15/16 A3-Kopien pro Minute.
- Der Konica 7022/7130/7135 ist standardmäßig mit einer Duplexeinheit für doppelseiti-
ges Kopieren ausgestattet.
- Auf diesem Gerät kann Qualitäts-Recyclingpapier verarbeitet werden, welches den
Anforderungen der EN 12281 entspricht (genauere Angaben zum Papier finden sich im
Abschnitt Kopierpapier).
- Verwendete Batterien und Akkus sind frei von Cadmium, Blei und Quecksilber.
2. Stromspar- und Energiesparfunktion
Mit seinen automatischen Energiespar-Funktionen erfüllt dieses Gerät die Richtlinien des Energy Star. In der Grundeinstellung arbeiten diese Funktionen wie folgt: Der energiesparende Ruhezustand („Stromspar-Modus") wird nach 1 Minute automatisch aktiviert. Die Aktivierungszeit für den Betriebszustand „off mode" („Energiespar­Modus") beträgt 15 Minuten. Der Operator kann diese
ENERGY STAR
3. Leistungsaufnahme des Gerätes KONICA 7022/7130/7135 (ohne Zubehör)
Maximale Leistungsaufnahme 1047 W 1200 W Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand 127 W 127 W Leistungsaufnahme im energiesparenden Ruhezustand („low power mode") Leistungsaufnahme im Betriebszustand „off mode" 4,9 W 3,3 W Leistungsaufnahme im Betriebszustand „Aus" („plug in mode") 0,0 W 0,0 W
Grundeinstellung ändern (siehe Operator-Handbuch, Abschnitt Energiesparprogramm).
7130/
7135
7022
97 W 67,2 W
4. Emissionen
Grenzwert
Staub* mg/m
Ozon* mg/m
Styrol* mg/m
3
0,075
3
0,02
3
0,07
Schallleistungspegel (LWA) in dB(A) - Bereitschaft 40 (7130/7022)
– (7135)
KONICA
7130/7022
1. 0,014
2. 0,025
1. 0,000
2. 0,003
1. 0,000
2. 0,000
34 47
KONICA
7135
1. 0,016
2. 0,020
1. 0,000
2. 0,000
1. 0,000
2. 0,000
Schallleistungspegel (LWA) in dB(A) - Kopieren 62 63 Impuls-Schallleistung (L
) in dB(A) 66 (7130/7022)/
WAI
71 (7135)
65 66
Schalldruckpegel (LpA) in dB(A) - Bereitschaft 24 36 Schalldruckpegel (LpA) in dB(A) - Kopieren 51 49
*Notwendig sind 2 Messungen von je 2 Stunden Dauer, unterbrochen durch eine Nullwert-
messung von ebenfalls 2 Stunden.
Das Gerät ist mit einem Ozonfilter ausgestattet, der in den vorgesehenen Intervallen ersetzt werden muss.
1-10
Page 27
Umweltinformationen (Fortsetzung)
5. Gewährleistung
Die gesetzliche Gewährleistung für diese Gerät beträgt 2 Jahre.
6. Verbrauchsmaterialien und deren Entsorgung
KONICA Toner ist gesundheitlich unbedenklich.
Das Gerät arbeitet mit einem Toner-Recycling-System. Resttoner fällt nicht an.
Leere Tonerbehälter sowie bei Servicearbeiten anfallende Tonerreste sollen nicht mit
dem allgemeinen Haus- und Gewerbemüll entsorgt werden. Zur Vermeidung von Staub-
emissionen sind sie staubdicht zu verpacken. Jedem Ihnen gelieferten Tonerbehälter
liegt eine Paketkarte bei, die bereits mit der Anschrift des von Konica beauftragten Ent-
sorgungsunternehmens versehen ist. Nach Einfüllen des Toners versenden Sie bitte
den leeren Tonerbehälter im Originalkarton kostenlos an das Entsorgungsunternehmen.
Die Tonerbehälter werden einer Wiederverwertung oder einer ordnungsgemäßen Ent-
sorgung zugeführt.
Konica sorgt dafür, dass die in diesem Gerät verwendeten Fotoleitertrommeln einer
stofflichen Wiederverwertung zugeführt werden.
Eine Aufarbeitung mit cadmierten Stoffen oder Teilen ist ausgeschlossen.
Konica stellt die Versorgung mit Verbrauchsmaterialien und Ersatzteilen für mindestens 5 Jahre nach Einstellung der Produktion dieses Modells sicher.
7. Verwertung des Gerätes
Die Kunststoffteile des KONICA 7022/7130/7135 über 25 g sind entsprechend DIN
54840 (Kennzeichnung von Kunststoffteilen) bzw. ISO 11469 gekennzeichnet.
KONICA verpflichtet sich, mit dem Blauen Engel gekennzeichnete Geräte zur Verwer-
tung zurückzunehmen. Sofern eine Verwertung nicht möglich ist, wird das Gerät einer
sachgemäßen Entsorgung zugeführt. Bei Bedarf wenden Sie sich bitte an Ihren zustän-
digen Konica-Vertriebspartner, der Ihnen gerne genaue Informationen zum Entsor-
gungsverfahren gibt.
1
Sicherheits-
informationen
1-11
Page 28
Page 29
bschnitt
bschnitt
Abschnitt
A

Geräteinformationen

Gerätekonfiguration, Einschalten des
2
Gerätekonfiguration ................................................................................ 2-2
Einschalten des Geräts ...................................................................... 2-9
Einlegen von Papier.............................................................................. 2-15
Ändern des Papierformats in den Kopierermagazinen und
DB-210-Magazinen ...........................................................................2-19
Geräts und Einlegen von Papier
2
Geräte-
informationen
Geräte-
konfiguration
Netz Ein-/
Ausschalten
Papier
einlegen
Papierformat
ändern
Page 30

Gerätekonfiguration

Externe Gerätekomponenten

1 Vorlagenabdeckung (Zubehör)
18 LCD-Sensordisplay
17 Netzschalter
16 Finisher (FS-107)
(Zubehör)
15 Frontklappe
des Finishers
14 Frontklappe
des Kopierers
13 Hauptnetzschalter
Linke hintere Seite des Kopierers
19 Bedienfeld
10 Magazin 3
11 Magazin 4
2 RADF (Zubehör)
3 Originalablage (Zubehör)
4 Kostenstellenzähler
(Zubehör)
5 Stapeleinzug
6 Rechte Seitenabdeckung
des Kopierers
7 Magazin 1
8 Magazin 2
9 Rechte Seitenklappe
der Papier-Einheit
DB-210
2-2
10 Magazin 3
9 Rechte Seitenklappe
der Papier-Einheit
0
1
4
-
B
D
12 Stauraum
DK-109
Page 31
Gerätekonfiguration (Fortsetzung)
1 Vorlagenabdeckung (Zubehör) - deckt die Originale ab und fixiert sie. 2 RADF (Originaleinzug und -wender) (Zubehör) - zieht automatisch mehrere
Originale nacheinander zum Kopieren auf das Vorlagenglas. 3 Originalablage (Zubehör) - zur bequemen Ablage von Dokumenten vor und nach
dem Kopieren. 4 Kostenstellenzähler (Zubehör) - zur Verwaltung der Anzahl von Kopien, die mit
dem Gerät gemacht werden.
5Stapeleinzug - zum Kopieren auf Normal- oder Spezialpapier. 6 Rechte Seitenabdeckung des Kopierers - kann zur Beseitigung von Papierstaus
bzw. zum Reinigen des Transfer-/Trennelektrodendrahts geöffnet werden. 7 Papiermagazin 1 (Universalmagazin) - ist vom Benutzer einstellbar und fasst 500
Blatt von B4 bis A5R. 8 Papiermagazin 2 (Universalmagazin) - ist vom Benutzer einstellbar und fasst 500
Blatt von A3 bis A5R. 9 Rechte Seitenabdeckung der Papier-Einheit - kann zur Beseitigung von
Papierstaus geöffnet werden. 10 Papiermagazin 3 (DB-210 Universalmagazin) (optional) - ist vom Benutzer
einstellbar und fasst 500 Blatt von A3 bis A5R.
10 Papiermagazin 3 (Festmagazin DB-410) (optional) - ist zunächst fest auf A4
eingestellt. Die feste Größe kann vom Kundendienst zurückgesetzt werden auf 8,5"x11", 8,5"x11"R, B5, B5R oder A4R.
11 Papiermagazin 4 (DB-210 Universalmagazin) (optional) - ist vom Benutzer
einstellbar und fasst 500 Blatt von A3 bis A5R.
12 Stauraum - zur Aufbewahrung von Kopierpapier oder Kopiermaterial. 13 Hauptnetzschalter - zum Ein-/Ausschalten (EIN/AUS) der Netzspannung für den
Betrieb als Kopierer/Scanner/Drucker/Faxgerät.
14 Frontklappe des Kopierers - kann zur Beseitigung von Papierstaus, Auffüllen des
Toners bzw. zum Reinigen des Koronadrahts zum Inneren des Kopierers hin geöffnet werden.
15 Frontklappe des Finishers - kann zur Beseitigung von Papierstaus bzw. zum
Einsetzen neuer Heftklammerpatronen zum Inneren des Finishers hin geöffnet werden.
16 FS-107 Finisher (Zubehör) - sortiert, heftet und gruppiert Kopien in fertige Sätze. 17 Netzschalter - zum Ein- und Ausschalten der Kopierer-Netzversorgung (durch
Drücken).
18 LCD-Sensordisplay - zur Anzeige von interaktiven Bedienungsdisplays. 19 Bedienfeld - zur Steuerung des Kopierbetriebes.
2
Geräte-
informationen
Geräte-
konfiguration
Netz Ein-/
Ausschalten
Papier
einlegen
Papierformat
ändern
2-3
Page 32

Interne Gerätekomponenten

2 Finisher-Papiertransport
1 Finisherknopf
3 Abdeckung der Tonerflasche
Gerätekonfiguration (Fortsetzung)
7 Transfer-/Separationsdraht­ Reinigungshebel
8 Fixiereinheits­ führung 5 9 Papiertranport-
abdeckung 6
10 Hebel 1
11 Hebel 2
12 Abdeckung 3
13 Lever 7
4 Schreibeinheitsglas-
Reinigungsknopf
5 Reinigungsknopf des Koronadrahts
6 Entwicklungseinheit
14 ADU
15 Hebel 4
1 Finisherknopf - kann zur einfacheren Beseitigung von Papierstaus gedreht
werden. 2 Finisher-Fördereinheit - kann zur einfacheren Beseitigung von Papierstaus im
Finisher geöffnet werden.
3 Abdeckung der Tonerflasche - muss zum Auffüllen des Toners geöffnet werden. 4 Reinigungsknopf des Schreibeinheitsglases - wird zum Reinigen des
Schreibeinheitsglases abgezogen. 5 Reinigungsknopf des Koronadrahts - wird zum Reinigen des Koronadrahts
abgezogen. 6 Entwicklungseinheit - druckt das Bild auf die Trommel und muss regelmäßig
ausgewechselt werden. 7 Reinigungshebel des Transfer-/Trennelektrodendrahts - bildet das Abbild der
Kopie. 8 Fixiereinheitsführung 5 - bringt den Toner auf das Kopierpapier auf und muss zur
Beseitigung von Papierstaus geöffnet werden. 9Fördereinheitsabdeckung 6 - führt das Papier durch die Trommeleinheit und muss
zur Beseitigung von Papierstaus geöffnet werden.
10 Hebel 1 - kann zur Beseitigung von Papierstaus geöffnet werden. 11 Hebel 2 - kann zum Freigeben der Andruckrollen und zur Beseitigung von
Papierstaus geöffnet werden.
12 Abdeckung 3 - kann zur Beseitigung von Papierstaus geöffnet werden. 13 Hebel 7 - kann zur Beseitigung von Papierstaus geöffnet werden. 14 ADU - für direkten Duplexbetrieb. 15 Hebel 4 - kann zur Beseitigung von Papierstaus in der ADU geöffnet werden.
2-4
Page 33

Standardkonfiguration/Zubehör

Zusätzliches Finisher-
Ausgabefach (FT-107)
- maximal 2 zusätzlich
Finisher (FS-107)
innen liegendes Ausgabefach (IT-101)
RADF (DF-314) Originaleinzug
und -wender
Gerätekonfiguration (Fortsetzung)
Vorlagenabdeckung (CV-109)
64 MB, 128 MB, 256 MB Speicher­erweiterung Bilddaten­speicher
2
Geräte-
informationen
Geräte-
konfiguration
Netz Ein-/
Ausschalten
Papier
einlegen
Papierformat
ändern
32 MB, 64 MB Speichererweiterung IP-011
PostScript 3 (PS-343)
PostScript 3 (PS-345)
Druckerkarte
Win Styler (IP-011)
Druckerkarte
PCL6 (IP-422)
(7022/7130)
64 MB Speicher­erweiterung IP-422
Druckerkarte
PCL6 (IP-423)
(7135)
64 MB, 128 MB Speichererweiterung IP-423
Basisgerät
Fax-Kit (FK-102)
Unterschrank
Unterschrank mit 2 x 500
Blatt Papiervorrat (DB-210)
Unterschrank mit 1 x 1.500
2-5
Page 34
Gerätekonfiguration (Fortsetzung)

Basisdisplay

Wenn nach dem Aufwärmen der Kopierbetrieb verfügbar ist, wird das Basisdisplay angezeigt.
4 Reserve-Taste
3 Bereich für
Bedienerhinweise
2 Symbolbereich
1 Eingabe-Taste
14 Modus-Einstellungsbereich
5 Jobliste-Taste
6 Druckauftrag Nr. Symbol
7 Vorwahl Anzeige
8 Speicheranzeige
9 Scan-Taste
10 Papierformat/-typ
Anzeigebereich
11 Format-Einstellungsbereich13 Kontrast-Einstellungsbereich
12 Reprofaktor-Einstellungsbereich
1 Eingabe - diese Taste ist aktiv für den ersten Kopierjob.
Wenn Sie im vorprogrammierten Job Einstellungen für einen weiteren Kopierjob
vornehmen, können Sie diese Taste wählen, um zu den Einstellungen des ersten
Jobs zurückzukehren.
Wenn während des vorprogrammierten Jobs ein Problem mit dem ersten Job
auftritt, wird je nach Problem statt „Eingabe“ „Stau“ oder „Papier nachlegen“
blinkend angezeigt. Siehe Seite 5-7 bis 5-9. 2 Symbolbereich - hier werden die folgenden Symbole angezeigt.
: Toner-Nachfüllen-Symbol - leuchtet auf, wenn der Toner zur Neige geht. :
Inspektion-Anmelden-Symbol
- leuchtet auf, wenn ein Routine-Service fällig ist.
: Endverarbeitungs-Symbol - leuchtet auf,
wenn ein bestimmter Finisher-Modus ausgewählt wird. Bei ausgewähltem Modus
„Heften“ zeigt dieses Symbol die Anzahl der Heftklammern und die Heftposition an.
: Rotations-Symbol - leuchtet auf, wenn die Rotation automatisch funktioniert.
3 Bereich für Bedienerhinweise - zur Anzeige des Gerätestatus und der jeweils
erforderlichen Bedienerschritte. 4 Reserve-Taste wählen, um Kopiereinstellungen für einen nachfolgenden
Druckauftrag einzustellen, während ein Scan/Druckauftrag in Bearbeitung ist. 5 Joblisten-Taste - wählen, um den aktuellen Druckjobstatus anzuzeigen, die
Druckreihenfolge von vorprogrammierten Druckaufträgen zu ändern oder um das
Drucken eines vorprogrammierten Druckauftrages abzubrechen.
2-6
Page 35
Gerätekonfiguration (Fortsetzung)
6 Druckauftrag-Nr.-Symbol leuchtet auf, wenn [Start] gewählt worden ist
und startet einen vorprogrammierten Druckauftrag mit dieser Nummer.
Ihr Servicemitarbeiter kann das Gerät so einstellen, dass anstelle der
Druckauftragsnummer der Seitenzähler angezeigt wird, während Originale
gescannt werden und dass der Kopienzähler angezeigt wird, wenn der Druckauftrag
beginnt. 7 Vorwahl-Anzeig e - zur Anzeige der über die Tastatur eingegebenen
Kopienvorwahl, mit gleichzeitiger Anzeige der gedruckten Kopiensätze auf der
linken Zählerseite während des Druckens.
8 Speicheranzeige - zeigt jeweils den noch verfügbaren Speicher an. 9 Scan-Taste - wählen, um das Scannen von Vorlagen zu starten, wenn eine
Sonderfunktion mit aktiviertem Vorlagenspeicher oder der Vorlagenspeicher direkt
im Anwendungen-Display ausgewählt wurde. 10 Anzeigenbereich für Papierformat/-typ - zeigt das in jedem Magazin geladene
Papierformat und den Papiertyp im ausgewählten Magazin unter „FORMAT“, falls vom Operator angegeben.
11 Format-Einstellungsbereich - dient zur Auswahl des gewünschten Papierformats
oder APS.
12 Reprofaktor-Einstellungsbereich - dient zur Auswahl des gewünschten
Reprofaktors.
13 Kontrast-Einstellungsbereich - dient zur Angabe der gewünschten Belichtung. 14 Modus-Einstellungsbereich - dient zur Auswahl des Kopiermodus (1a1, 1a2,
2a1, or 2a2).
2
Geräte-
informationen
Geräte-
konfiguration
Netz Ein-/
Ausschalten
Papier
einlegen
Papierformat
ändern
2-7
Page 36

Aufbau des Bedienfeldes

Gerätekonfiguration (Fortsetzung)
123456789
Daten
Scannen/Druck Fax Kopie
Hilfe
Prüfen
Anwendungen
Ausgabe
Auto
Zwischendurchkopie
ENERGIE-SPARTASTE
Stop/Löschen
START
10
STOP/LÖSCHEN
11121314151617
1LCD-Display - zeigt Geräte- und Kopierstatus, Hilfeinformationen, Eingabe-Displays
und Berührungstasten zur Auswahl aller Funktionen an. 2Prüfen - zeigt ein Display mit allen, für den aktuellen Job ausgewählten Einstellungen
an. 3Hilfe - zeigt Hilfeinformationen für die gerade ausgewählte Funktion und ein Display für
den Zugriff auf das Operator-Menü an. 4 Daten - blinkt während des Empfangs von Druckdaten im Druckermodus, und leuchtet,
wenn der Empfang abgeschlossen ist.
5 Tastatur - zur Eingabe von nummerischen Werten. 6 Scannen/Druck - schaltet abwechselnd auf Scanner und Drucker um. 7Fax - schaltet um auf Faxbetrieb. 8Kopie - schaltet um auf Kopierbetrieb. 9 Zwischendurchkopie - unterbricht den laufenden Kopier-/Fax-/Drucker-/
Scannerbetrieb, um den Kopiervorgang vom Vorlagenglas zu ermöglichen.
10 Energiesparmodus ein/aus
- aktiviert den Energiesparmodus, wenn der Kopierer inaktiv
ist.
11 Stopp/Löschen - hält den Kopiervorgang an; löscht Daten im Speicher. 12 Start - aktiviert Scannen oder Kopieren. 13 [#] (Anzahl löschen) - ermöglicht das Löschen der Kopienvorwahl. 14 [] (Zähler) - ruft die Zählerliste oder Programmiermodi für die Einstellung spezieller
Funktionen auf.
15 Auto - setzt den Kopierer auf automatische oder auf Operator-Einstellungen zurück. 16 Ausgabe - ruft Displays auf zur Auswahl eines Ausgabefachs für den Modus Sortieren/
Heften/Gruppieren bei Geräten mit Finisher; zur Auswahl eines Ausgabefachs für den Modus E-Sortieren+Sortieren/ E-Sortieren+Gruppieren/Gruppieren bei Geräten mit innerem Ausgabefach oder zur Auswahl eines Ausgabefachs für den Modus E­Sortieren+Sortieren/ E-Sortieren+Gruppieren/Gruppieren bei Geräten ohne Finisher.
17 Anwendungen - ruft ein Menü zur Auswahl von Sonderfunktionen auf oder ruft
Displays zum Speichern/Abrufen der Einstellungen von Kopierjobs auf.
2-8
Page 37

Einschalten des Geräts

Gerät einschalten

1. Schalten Sie den Hauptnetzschalter ein (ON).
Der Hauptnetzschalter befindet sich am Kopierer hinten links.
Zu Beachten!
Wenn Sie den Hauptnetzschalter aus- und einschalten, warten Sie bitte 3 Sekunden oder länger, bevor Sie ihn wieder einschalten, damit keine Fehlfunktionen auftreten.
2. Schalten Sie den Netzschalter ein (ON).
Der Netzschalter befindet sich ganz links im Bedienfeld.
2
Geräte-
informationen
Geräte-
konfiguration
Netz Ein-/
Ausschalten
Papier
einlegen
Papierformat
ändern
Das Aufwärmen dauert ca. 30 Sekunden.
2-9
Page 38
Einschalten des Geräts (Fortsetzung)
3. Das Basisdisplay wird angezeigt.
Im Basisdisplay wird angezeigt, dass jetzt mit dem Gerät kopiert werden kann.
EINZELHEITEN
• Wenn die Grundeinstellung vom Operator verändert wird, werden die geänderten Einstellungen im Basisdisplay angezeigt.
• Wenn „Benutzercode eingeben“ angezeigt wird, geben Sie Ihr Kennwort ein, damit Sie das Gerät benutzen können.
2-10
Page 39
Einschalten des Geräts (Fortsetzung)

Gerät ausschalten

1. Schalten Sie den Netzschalter aus (OFF).
Der Netzschalter befindet sich ganz links im Bedienfeld. Das Sensordisplay und alle LEDs im Bedienfeld verlöschen.
2. Schalten Sie den Hauptnetzschalter aus (OFF).
Der Hauptnetzschalter befindet sich am Kopierer hinten links.
2
Geräte-
informationen
Geräte-
konfiguration
Netz Ein-/
Ausschalten
Papier
einlegen
Papierformat
ändern
EINZELHEITEN
• Wenn Sie das Gerät als Faxgerät oder Drucker verwenden, schalten Sie den Hauptnetzschalter nicht aus.
• Wenn das Gerät mit der Timer-Funktion gesteuert wird, bewirkt das Ausschalten des Hauptnetzschalters eine Deaktivierung dieser Funktion.
2-11
Page 40
Einschalten des Geräts (Fortsetzung)
Reduzierte Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus (Auto­Stromsparmodus)
Diese Funktion verringert nach einer bestimmten Zeit (Standard 1 Minute) der Kopie­rer-Inaktivität automatisch die Leistungsaufnahme. Die LED [Energiesparmodus ein/ aus] leuchtet auf; die LED [Start] wechselt zu Orange und zeigt somit die Inaktivität des Kopiergeräts an und alle anderen LEDs außer der LED für die Betriebsmodusta­sten und für den LCD-Bildschirm werden deaktiviert.
TIPP
Die Auto-Energiesparfunktion kann im Operator-Modus auf 1 Minute/ 5 Minuten/ 10 Minuten/ 15 Minuten/ 30 Minuten/ 60 Minuten/ 90 Minuten/ 120 Minuten/ 240 Minuten eingestellt werden. Einstellungen im Operator­Modus siehe Seite 11-41.
Wenn kein Zubehör am Gerät angeschlossen ist, wird die Stromversorgung abgeschaltet, nachdem das Kopiergerät 1 Minute lang inaktiv ist, da gleichzeitig die Auto-Energiesparfunktion aktiviert wird.
Wenn Sie kopieren möchten, drücken Sie eine beliebige Taste am Bedienfeld oder Sie berühren den LCD-Bildschirm. Der Auto-Stromsparmodus wird dann ausgeschaltet und das LCD-Display leuchtet wieder mit normaler Helligkeit.
EINZELHEITEN
• Wenn die Auto-Energiesparfunktion zur gleichen Zeit einsetzt, wird das Netz abgeschaltet ohne dabei das LCD-Display abzudunkeln.
• Das LCD-Display wird nicht dunkel während des Kopierens im Duplexbetrieb oder wenn das Papierstau-Display angezeigt wird.

Automatische Abschaltung (Auto-Energiesparmodus)

Diese Funktion schaltet nach einer bestimmten Zeit (Standard 1 Minute bei Geräten ohne Zubehör; 15 Minuten bei Geräten mit Zubehör) der Kopierer-Inaktivität automatisch das Gerät ab. Die LED [Energiesparmodus ein/aus] leuchtet auf. Alle anderen LEDs und der LCD- Bildschirm werden deaktiviert.
Um mit einem neuen Kopierjob zu beginnen, drücken Sie auf [Energiesparmodus ein/ aus]. Der Kopierbetrieb wird dann verfügbar.
TIPPS
• Die Auto-Energiesparfunktion kann im Operator-Modus auf 1 Minute/ 5 Minuten/ 15 Minuten/ 30 Minuten/ 60 Minuten/ 90 Minuten/ 240 Minuten eingestellt werden. Einstellungen im Operator-Modus siehe Seite 11-41.
• Wenn nach dem Drücken von [Energiesparmodus ein/aus] die Anzeige „Timer-Unterbrechung: Passwort eingeben“ angezeigt wird, fahren Sie fort, wie unter 7-2 beschrieben.
Daten
Hilfe
Prüfen
endungen
Ausgabe
Auto
Scannen/Druck Fax Kopie
2 31
564
897
0
Zwischen-
durchkopie
START
Stop/Löschen
2-12
Page 41
Einschalten des Geräts (Fortsetzung)

Die Stromversorgung manuell abschalten/verringern

Beachten Sie die folgenden Schritte, um die Stromversorgung manuell abzuschalten/ zu verringern.
1. Drücken Sie auf [Energiesparmodus ein/aus].
Daten
Hilfe
Prüfen
endungen
Ausgabe
Auto
Scannen/Druck Fax Kopie
2 31
564
897
0
Zwischen-
durchkopie
START
Stop/Löschen
2. Der Energiesparmodus wird aktiviert.
In der Grundeinstellung aktiviert das Gerät automatisch den Auto-Stromsparmodus. Die LED [Energiesparmodus ein/aus] leuchtet auf; die LED [Start] wechselt zu Orange und zeigt somit die Inaktivität des Kopiergeräts an. Alle anderen LEDs, außer die LEDs der Betriebsmoditasten, und der LCD-Bildschirm werden deaktiviert.
2
Geräte-
informationen
Geräte-
konfiguration
Netz Ein-/
Ausschalten
Papier
einlegen
Papierformat
ändern
EINZELHEITEN
Der Operator kann das Gerät so einstellen, dass der Energiesparmodus aktiviert wird, wenn [Energiesparmodus ein/aus] gedrückt wird. Siehe Seite 11-42 bis 11-45.
Um den Energiesparmodus aufzuheben, drücken Sie auf [Energiesparmodus ein/ aus]. Die Kopierfunktion des Geräts steht dann wieder zur Verfügung.
Daten
Hilfe
Prüfen
endungen
Ausgabe
Auto
Scannen/Druck Fax Kopie
2 31
564
897
0
Zwischen-
durchkopie
START
Stop/Löschen
2-13
Page 42
Einschalten des Geräts (Fortsetzung)

Eingabe eines EKC-Passwortes

Mit dem Kostenstellenzähler (EKC) kann der Operator durch Verwalten von EKC­Passwort-Konten alle Kopieraktivitäten überwachen. Für einzelne Konten können Kopienlimits festgelegt werden.
Der Kostenstellenzähler ist vom Werk nicht eingestellt. Ein EKC-Passwort wird nur benötigt, wenn der Kostenstellenzähler aktiviert wird. Nach der Zuweisung eines Benutzerpasswortes erscheint im Sensordisplay die Meldung „Benutzercode eingeben“.
TIPP
Einzelheiten zur EKC-Einstellung siehe Seite 1-18 bis 11-26.
Kopieren ist erst nach folgendem Vorgang möglich:
1. Geben Sie das EKC-Passwort ein.
Geben Sie über die Tastatur Ihr 8-stelliges EKC-Passwort ein.
TIPP
Für nähere Angaben zur Eingabe des EKC-Passwortes siehe Seite 11-20 bis 11-21.
EINZELHEITEN
Bei Eingabe eines falschen EKC-Passwortes fahren Sie fort, indem Sie das korrekte Passwort eingeben.
2. Drücken Sie auf [Start].
Ihr aktueller Kopienzählerstand und das Kopienlimit werden 3 Sekunden lang angezeigt.
Aktueller Stand/Limit 018888/025000
3. Beginnen Sie mit dem Kopieren.
Wenn die Meldung „Kopierbereit“ angezeigt wird, kann mit dem Gerät kopiert werden.
EINZELHEITEN
Wenn Ihr Kopienzähler das Kopienlimit erreicht, wird die Meldung „Limit erreicht“ angezeigt. Wenden Sie sich in diesem Fall an den Operator, um Ihr Kopienlimit zurückzusetzen.
4. Drücken Sie auf [] und halten Sie gleichzeitig die Taste [#] gedrückt.
Die Grundeinstellung wird wiederhergestellt und die Meldung „Benutzercode eingeben“ wird am Display angezeigt.
2-14
Page 43

Einlegen von Papier

Auf jeder Magazintaste im Basisdisplay befindet sich eine Papieranzeige, die den Papierfüllstand im Magazin angezeigt. (Es stehen vier Stufen zur Verfügung:
)
Wenn das Papier in einem Magazin ausgeht, erscheint das Symbol „ “ in der Magazintaste.
Zum Einlegen von Kopierpapier in ein leeres Magazin führen Sie die unten beschriebenen Schritte durch.
EINZELHEITEN
Wenn der Stapeleinzug leer ist, wird in der Taste anstelle des Papierformats „ “ angezeigt.
2
Geräte-
informationen
Geräte-
konfiguration
Netz Ein-/
Ausschalten
Papier
einlegen
Papierformat
ändern
TIPP
Der Operator kann das Gerät so einstellen, dass für jedes Magazin bei der Auswahl im Display der Papiertyp angezeigt wird. Nähere Einzelheiten finden Sie auf Seite 11-28.
Einlegen von Papier in die Kopiermagazine und in die DB-210­Magazine
Kopierermagazine: Magazin 1 und 2 DB-210-Magazine: Magazin 3 und 4
1. Ziehen Sie das Kopierermagazin oder das DB-210-Magazin heraus.
TIPP
Zur Überprüfung jeder Magazinposition siehe Seite 2-2.
Zu Beachten!
Ziehen Sie das jeweilige Papiermagazin nicht gewaltsam heraus; Verletzungen könnten die Folge sein.
2-15
Page 44
Einlegen von Papier (Fortsetzung)
2. Legen Sie das Papier mit der gewölbten Seite nach oben ein.
Legen Sie das Papier ein. Richten Sie es beim Einlegen an der rechten Magazinseite aus.
Hintere Führungsplatte
Zu Beachten!
• Legen Sie Papier nicht bis über die rote Linie an den Seitenführungs­platten ein.
• Stellen Sie zur Vermeidung von Fehlfunktionen sicher, dass die hintere Führungsplatte entsprechend dem Format des einzulegenden Papiers richtig eingesetzt ist.
Haken
Formatanzeige
3. Halten Sie den Freistellhebel gedrückt und bewegen Sie die Seiten-
führungsplatte gegen das Papier.
Lassen Sie den Freistellhebel zum Feststellen der Seitenführungsplatte los.
Zu Beachten!
Ändern Sie nicht das angezeigte Papierformat in der Größenanzeige vorne auf dem Magazin. Kopieren unter Verwendung eines Magazins mit einem anderen Papier­format als das angezeigte kann zu Papierstau führen.
4. Schieben Sie das Magazin in das Gerät, bis es einrastet.
Die Anzeige in der Magazintaste wechselt von „ “ zu „ “.
2-16
Page 45
Einlegen von Papier (Fortsetzung)

Einlegen von Papier in das DB-410-Magazin

DB-410-Magazin: Magazin 3
1. Ziehen Sie das DB-410-Magazin heraus.
TIPP
Zur Überprüfung jeder Magazinposition siehe Seite 2-2.
Zu Beachten!
Ziehen Sie das jeweilige Papiermagazin nicht gewaltsam heraus; Verletzungen könnten die Folge sein.
2. Legen Sie das Papier mit der gewölbten Seite nach oben ein.
Richten Sie es beim Einlegen an der rechten Magazinseite aus. Aufgrund des Papiergewichts des Stapels wird sich der Boden des Magazins senken.
2
Geräte-
informationen
Geräte-
konfiguration
Netz Ein-/
Ausschalten
Papier
einlegen
Papierformat
ändern
Formatanzeige
Zu Beachten!
• Legen Sie Papier nicht bis über die Haken an den Seitenführungsplatten ein.
• Stellen Sie zur Vermeidung von Fehlfunktionen sicher, dass die hintere Führungsplatte entsprechend dem Format des eingelegten Papiers richtig eingesetzt ist.
3. Schieben Sie das Magazin in das Gerät, bis es einrastet.
Die Anzeige in der Taste des Magazins 3 wechselt von „ “ zu „ “.
2-17
Page 46
Einlegen von Papier (Fortsetzung)

Einlegen von Papier in den Stapeleinzug

1. Öffnen Sie den Stapeleinzug an der rechten Kopiererseite.
Ziehen Sie den Stapeleinzug zum Einlegen von Papier an der rechten Magazinkante heraus.
2. Legen Sie Kopierpapier ein und richten Sie die Papierführungen
entsprechend dem Papierformat aus.
Das Format des eingelegten Papiers wird auf der Stapeleinzug-Taste des Basisdisplays angezeigt.
Zu Beachten!
Legen Sie Diafilm/Folie nur jeweils einzeln ein. Das Magazin fasst max. 50 Blatt (80g/m
2
) Papier auf einmal.
3. Wenn Sie mit dem Kopieren fertig sind, schließen Sie den Stapel-
einzug wieder.
2-18
Page 47
Ändern des Papierformats in den Kopierermaga­zinen und DB-210-Magazinen
Die Kopierermagazine und die DB-210-Magazine lassen sich vom Benutzer einstellen. Führen Sie zur Änderung des Papierformats für das Magazin die nachfolgenden Schritte durch.
1. Ziehen Sie das Magazin heraus, für das Sie das Format ändern
möchten.
Zu Beachten!
Ziehen Sie das jeweilige Papiermagazin nicht gewaltsam heraus; Verletzungen könnten die Folge sein.
2. Entfernen Sie die hintere Führungsplatte und stecken Sie sie in die
Position, die für das gewünschte Papierformat vorgesehen ist.
Entfernen Sie die hintere Führungsplatte, indem Sie auf ihre beiden Kanten drücken. Die Positionen für die hintere Führungsplatte sind auf dem Magazinboden markiert.
2
Geräte-
informationen
Geräte-
konfiguration
Netz Ein-/
Ausschalten
Papier
einlegen
Papierformat
ändern
Zu Beachten!
Stellen Sie zur Vermeidung von Fehlfunktionen sicher, dass die hintere Führungsplatte entsprechend dem Format des eingelegten Papiers richtig eingesetzt ist.
3. Stellen Sie die Größenanzeige auf das richtige Papierformat ein.
A4
Zu Beachten!
Stellen Sie sicher, dass das richtige Papierformat angezeigt wird, da es sonst zu einem Papierstau kommen kann.
4. Schieben Sie das Magazin in das Gerät, bis es einrastet.
Auf der Magazintaste im Basisdisplay wird das aktuelle Papierformat angezeigt.
2-19
Page 48
Page 49
bschnitt
bschnitt
Abschnitt
A

Kopierbetrieb

Einfaches Kopieren
3
3
Kopierbetrieb
Originale
anlegen
Kopienvorwahl
einstellen
Papierformat
Reprofaktor
Anlegen von Originalen .......................................................................... 3-2
Einstellen der Kopienvorwahl ............................................................. 3-7
Wählen des Papierformats ..................................................................... 3-8
Einstellen der Vergrößerung (Reprofaktor) ...................................... 3-12
Einstellen des Kontrastes ..................................................................... 3-15
Herstellen von doppelseitigen Kopien (1a2, 2a2)........................... 3-17
Herstellen einseitiger Kopien von doppelseitigen Originalen (2a1) ..... 3-21
Kopieren mit Vorlagenspeicher ........................................................ 3-22
Endverarbeitung bei Geräten ohne Finisher......................................... 3-29
Endverarbeitung bei Geräten mit Finisher........................................ 3-31
Endverarbeitung für Geräte mit innerem Ausgabefach IT-101 ............. 3-34
Einstellungen prüfen und Testkopie ................................................. 3-36
Zwischendurchkopie............................................................................. 3-38
Kontrast
1-1, 2-2
2-1
Vorlagen-
speicher
Ausgabe ohne
Finisher
FS-107 End­verarbeitung
IT-101
Ausgabemodus
Prüfmodus &
Testkopie
Zwischen-
durchkopie
Page 50

Anlegen von Originalen

Anlegen von Originalen im RADF

Der Vorlageneinzug (RADF) führt automatisch bis zu 50 Originale nacheinander direkt an der Optik vorbei. Der Einzug beginnt mit dem oberen Blatt. Folien, beschädigte, geklebte, geheftete, sehr dünne und dicke Vorlagen dürfen nicht eingezogen werden.
Anlegen von Originalen im Standard-Modus
1. Originale in die richtige Reihenfolge bringen.
Zu Beachten!
• Vor dem Anlegen von Originalen in die Zuführung sicherstellen, dass der Vorlageneinzug vollständig geschlossen ist. Nach dem Schließen des Vorlageneinzugs diesen nicht wieder öffnen, da ansonsten Kopiereinstel­lungen automatisch geändert werden können.
• Keine Originale verwenden, die für den RADF nicht geeignet sind. Einzelheiten siehe Seite 9-6.
2. Original(e) mit dem Schriftbild nach oben in den Vorlageneinzug
einlegen.
Doppelseitige Originale mit der ersten Seite nach oben anlegen. Es können bis zu 50 Originale auf einmal eingelegt werden.
Zu Beachten!
• Nicht mehr als 50 Originale einlegen und die Originale nur bis zu der auf der Papierführung markierten roten Linie einlegen; ansonsten kann das Papier falsch eingezogen werden.
• Wenn Sie mehr als 50 Originale haben, teilen Sie diese in Stapel zu je 50 Blatt auf und beginnen Sie mit dem Stapel mit der ersten Seite. Siehe Seite 3-22 bis 3-24.
3. Papierführungen einstellen.
3-2
Page 51
Anlegen von Originalen (Fortsetzung)
Anlegen von Originalen im Formatmix-Modus
Über den Vorlageneinzug können auch Originale in unterschiedlichen Formaten gemeinsam kopiert werden.
TIPP
Wie Sie den Formatmix-Modus verwenden, finden Sie auf Seite 8-25 bis 8-26.
1. Originale in die richtige Reihenfolge bringen.
Gemischte Originalformate wie unten abgebildet anordnen.
In die Tiefe
Nach links
3
Kopierbetrieb
Originale
anlegen
Kopienvorwahl
einstellen
Papierformat
Reprofaktor
Richtung einstellen
Zu Beachten!
• Vor dem Anlegen von Originalen in die Zuführung sicherstellen, dass der Vorlageneinzug vollständig geschlossen ist. Nach dem Schließen des Vorlageneinzugs diesen nicht wieder öffnen, da ansonsten Kopiereinstel­lungen automatisch geändert werden können.
• Keine Originale verwenden, die für den RADF nicht geeignet sind. Einzelheiten siehe Seite 9-6.
TIPP
Siehe Seite 9-7 für nähere Angaben zu einem zulässigen Format-Mix.
2. Gemischte Originale mit dem Schriftbild nach oben anlegen und an
der linken hinteren Seite des Vorlageneinzugs ausrichten.
Doppelseitige Originale mit der ersten Seite nach oben anlegen. Es können bis zu 50 Originale auf einmal eingelegt werden.
3. Papierführungen einstellen.
Kontrast
1-1, 2-2
2-1
Vorlagen-
speicher
Ausgabe ohne
Finisher
FS-107 End­verarbeitung
IT-101
Ausgabemodus
Prüfmodus &
Testkopie
Zwischen-
durchkopie
3-3
Page 52
Anlegen von Originalen (Fortsetzung)
Anlegen von Originalen im Modus für gefaltete Originale
Im Modus für gefaltete Originale wird das Format des gefalteten Originals ohne den Formaterkennungssensor des RADF ermittelt.
TIPP
Wie Sie den Modus für gefaltete Originalformate verwenden, finden Sie auf Seite 8-27 bis 8-28.
1. Originale in die richtige Reihenfolge bringen.
2. Original(e) mit dem Schriftbild nach oben in den Vorlageneinzug
einlegen.
Doppelseitige Originale mit der ersten Seite nach oben anlegen. Es können bis zu 50 Originale auf einmal eingelegt werden.
Zu Beachten!
• Vor dem Anlegen von Originalen in die Zuführung sicherstellen, dass der Vorlageneinzug vollständig geschlossen ist. Nach dem Schließen des Vorlageneinzugs diesen nicht wieder öffnen, da ansonsten Kopiereinstel­lungen automatisch geändert werden können.
• Keine Originale verwenden, die für den RADF nicht geeignet sind. Einzelheiten siehe Seite 9-6.
3. Papierführungen einstellen.
3-4
Page 53
Anlegen von Originalen (Fortsetzung)

Anlegen von Originalen auf dem Vorlagenglas

Verwenden Sie das Vorlagenglas, wenn sich Originale nicht für den Vorlageneinzug eignen, z.B. bei Sonderformaten oder wenn Originale gefaltet, geheftet, angerissen oder einem anderweitig schlechten Zustand sind.
1. Vorlageneinzug oder Vorlagenabdeckung anheben.
Original mit dem Schriftbild nach unten in die linke hintere Ecke legen und an der linken Kante ausrichten.
3
Kopierbetrieb
Originale
anlegen
Kopienvorwahl
einstellen
Papierformat
Reprofaktor
Kontrast
2. Vorlageneinzug (oder Vorlagenabdeckung) vorsichtig schließen,
damit das Original nicht auf dem Vorlagenglas verrutscht.
Zu Beachten!
Bei der Verwendung von Buchkopie, Randausblendung, AUTO-Modus bei Bildwiederholung oder AUTO-Layout, den Vorlageneinzug NICHT schließen. Einzelheiten zu diesen Funktionen finden Sie im Abschnitt 8.
3. Wenn Sie mehrere Originale anlegen müssen, drücken Sie den
Lösehebel unter dem Vorlageneinzug.
1-1, 2-2
2-1
Vorlagen-
speicher
Ausgabe ohne
Finisher
FS-107 End­verarbeitung
IT-101
Ausgabemodus
Prüfmodus &
Testkopie
Zwischen-
durchkopie
3-5
Page 54
Anlegen von Originalen (Fortsetzung)
4. Verwenden Sie in diesem Fall ausschließlich die untere Abdeckung.
ACHTUNG
Legen Sie keine zu schweren Originale ein. Drücken Sie bei dicken Originalen auf dem Vorlagenglas, auf dem der RADF lastet, nicht zu stark. Das Vorlagenglas kann brechen und es kann zu Verletzungen kommen.
3-6
Page 55

Einstellen der Kopienvorwahl

In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie die Kopienvorwahl einstellen und ändern können.

Einstellen der Kopienvorwahl

Der Kopierer ist zunächst so eingestellt, dass der Originalsatz entsprechend der Kopienvorwahl kopiert und in sortierten Sätzen ausgegeben wird.
1. Geben Sie die gewünschte Kopienvorwahl mithilfe der Tastatur ein.
Daten
Scannen/Druck
Hilfe
2 31
Prüfen
564
endungen
897
Ausgabe
0
Auto
Die eingegebene Anzahl wird im Sensordisplay angezeigt.
3
Kopierbetrieb
Originale
anlegen
Kopienvorwahl
einstellen
Papierformat
Reprofaktor
Kontrast
1-1, 2-2
2-1

Ändern der Kopienvorwahl

Ändern Sie mit den nachfolgenden Schritten eine bereits eingegebene Kopienvorwahl.
1. Drücken Sie auf [# (Anzahl löschen)].
Daten
Scannen/Druck
Hilfe
2 31
Prüfen
564
endungen
897
Ausgabe
0
Auto
Die im Sensordisplay angezeigte Vorwahl wird auf 1 zurückgesetzt.
2. Geben Sie die korrekte Anzahl ein.
Die eingegebene Anzahl wird im Sensordisplay angezeigt.
Vorlagen-
speicher
Ausgabe ohne
Finisher
FS-107 End­verarbeitung
IT-101
Ausgabemodus
Prüfmodus &
Testkopie
Zwischen-
durchkopie
3-7
Page 56

Wählen des Papierformats

Die Auswahl des geeigneten Papierformats für Ihre Kopien können Sie der automati­schen Papierauswahl APS (Automatic Paper Selection) überlassen oder bei Bedarf das Papierformat manuell über das Sensordisplay eingeben.

Automatische Auswahl des Papierformats (APS)

APS erkennt das Format von Originalen, die im RADF oder auf dem Vorlagenglas angelegt werden, wählt das entsprechende Kopienformat, oder wählt entsprechend dem eingestellten Reprofaktor das geeignete Format aus.
TIPPS
• In der Tabelle auf der folgenden Seite sind die Beziehungen zwischen Originalformat, Reprofaktor und Kopienformat dargestellt.
• Die Grundeinstellungen können vom Operator geändert worden sein. Siehe Seite 11-7 bis 11-14.
1. Taste APS unten rechts im Basisdisplay wählen, damit sie
aufleuchtet.
APS leuchtet bereits, wenn die Grundeinstellungen wiederhergestellt sind.
2. Wählen Sie nach Bedarf weitere Kopiereinstellungen.
3. Geben Sie die gewünschte Kopienvorwahl über die Tastatur ein.
TIPP
Mehr zur Kopienvorwahl siehe Seite 3-7.
4. Original(e) anlegen.
TIPPS
• Mehr über im RADF oder auf dem Vorlagenglas erkennbare Papier­formate siehe Seite 9-6 bis 9-8.
• Einzelheiten zum Anlegen von Originalen siehe Seite 3-2 bis 3-6.
• Der Operator kann APS für im RADF oder auf dem Vorlagenglas angelegte Originale deaktivieren. Siehe Seite 11-42 bis 11-45.
5. Drücken Sie auf [Start].
EINZELHEITEN
• Wenn in keinem der Papiermagazine ein geeignetes Kopierpapier vorhanden ist, wird nicht kopiert, sondern eine Meldung mit der Aufforderung ausgegeben, das entsprechende Kopierpapier einzulegen.
• Durch die Rotationsfunktion kann das Kopierergebnis nicht zufriedenstel­lend sein. Schalten Sie die Funktion in diesem Fall manuell aus. Siehe
3-8
Seite 7-4.
Page 57
Wählen des Papierformats (Fortsetzung)
In der Tabelle unten sind die Beziehungen zwischen Originalformat, Repro­faktor und Kopienformat zusammengefasst.
Papierformat Papierformat
Originalformat
A3 B4 A4R B5RA4 B5 A5R
A5R
B5R (B5)
A4R(A4)
B4
A3
0,25 - 0,42 0,43 - 0,50 0,51 - 0,57 0,58 - 0,61 0,62 - 0,71 0,72 - 0,77 0,78 - 0,82 0,83 - 0,86 0,87 - 0,89 0,90 - 1,00 1,01 - 1,10 1,11 - 1,15 1,16 - 1,22 1,23 - 1,41 1,42 - 1,63 1,64 - 1,73 1,74 - 2,00 2,01 - 4,00
0,25 - 0,4, 0,43 - 0,50 0,51 - 0,57 0,58 - 0,61 0,62 - 0,71 0,72 - 0,77 0,78 - 0,82 0,83 - 0,86 0,87 - 0,89 0,90 - 1,00
Reprofaktor
1,01 - 1,10 1,11 - 1,15 1,16 - 1,22 1,23 - 1,41 1,42 - 1,63 1,64 - 1,73 1,74 - 2,00 2,01 - 4,00
A5R
B5R (B5)
A4R(A4)
B4
A3
A5R
B5R
(B5)
A4R (A4)
B4
A3
A5R
B5R (B5)
A4R (A4)
B4
A3
A5R
B5
(B5R)
A4
(A4R)
A3
A5R
B5R (B5)
A4R (A4)
B4
A3
A5R
B5
(B5R)
A4
(A4R)
A3
( ): Rotationsfunktion
3
Kopierbetrieb
Originale
anlegen
Kopienvorwahl
einstellen
Papierformat
Reprofaktor
Reprofaktor
Kontrast
1-1, 2-2
Vorlagen-
speicher
Ausgabe ohne
Finisher
FS-107 End­verarbeitung
Ausgabemodus
Prüfmodus &
Testkopie
Zwischen-
durchkopie
2-1
IT-101
3-9
Page 58
Wählen des Papierformats (Fortsetzung)

Festlegen des gewünschten Papierformats (AMS)

Wenn Sie über das Sensordisplay ein Papierformat eingeben, wird entsprechend des vom RADF oder Vorlagenglas erkannten Originalformats automatisch eine geeignete Verkleinerung oder Vergrößerung ausgewählt.
TIPPS
• In der Tabelle auf der folgenden Seite sind die Beziehungen zwischen Originalformat, Kopienformat und Reprofaktor dargestellt.
• Breites Papier kann verwendet werden, wenn AMS aktiviert ist. In diesem Fall wird automatisch derselbe Reprofaktor wie beim Standardformat ausgewählt.
• Für das Kopieren mit Reprofaktor 1,0 (100%) und Angabe des gewünschten Papierformats, siehe Seite 3-12.
1. Zur Auswahl des gewünschten Papierformats eine Magazintaste auf
dem Basisdisplay drücken.
Die ausgewählte Magazintaste leuchtet auf, sowie unter Reprofaktor die Taste -A-.
2. Wählen Sie nach Bedarf weitere Kopiereinstellungen.
3. Geben Sie die gewünschte Kopienvorwahl über die Tastatur ein.
TIPP
Mehr zur Kopienvorwahl siehe Seite 3-7.
4. Original(e) anlegen.
TIPPS
• Mehr über im RADF oder auf dem Vorlagenglas erkennbare Originalformate siehe Seite 9-6 bis 9-8.
• Einzelheiten zum Anlegen von Originalen siehe Seite 3-2 bis 3-6.
5. Drücken Sie auf [Start].
Die gescannte Vorlage wird auf dem gewählten Papierformat mit dem automatisch berechneten Reprofaktor ausgedruckt.
EINZELHEITEN
Durch die Rotationsfunktion kann das Kopierergebnis nicht zufriedenstel­lend sein. Schalten Sie die Funktion in diesem Fall manuell aus. Siehe Seite 7-4.
3-10
Page 59
A3
B4
A4
A4R
B5
Papierformat
B5R
A5R
Wählen des Papierformats (Fortsetzung)
In der Tabelle unten sind die Beziehungen zwischen Originalformat, Kopienformat und ausgewähltem Reprofaktor zusammengefasst.
Originalformat
A3 B4 F4 A4 A4R B5 B5R A5 A5R
1,00 1,15 1,27 1,00 1,41 1,15 1,63 1,41 2,00
0,86 1,00 1,10 0,86 1,22 1,00 1,41 1,22 1,73
0,50 (0,71) 0,58 (0,82) 0,64 (0,90) 1,00 (0,71) 0,71 (1,00) 1,15 (0,82) 0,82 (1,15) 1,41 (1,00) 1,00 (1,41)
0,71 0,82 0,90
0,43 (0,61) 0,50 (0,71) 0,55 (0,78) 0,86 (0,61) 0,61 (0,86) 1,00 (0,71) 0,71 (1,00) 1,22 (0,86) 0,86 (1,22)
0,61 0,71 0,78
0,50 0,58 0,64 0,50 0,71 0,58 0,81 071 1,00
0,71 (1,00)
0,61 (0,86)
1,00
0,82 (1,15)
0,86
0,71 (1,00)
( ) ist der Reprofaktor der Bild-Rotation.
1,15 1,00 1,41
1,00 0,86 1,22
3
Kopierbetrieb
Originale
anlegen
Kopienvorwahl
einstellen
Papierformat
Reprofaktor
Kontrast
1-1, 2-2
2-1
Vorlagen-
speicher
Ausgabe ohne
Finisher
FS-107 End­verarbeitung
IT-101
Ausgabemodus
Prüfmodus &
Testkopie
Zwischen-
durchkopie
3-11
Page 60

Einstellen der Vergrößerung (Reprofaktor)

Nach dem Einschalten des Kopierers wird der Reprofaktor im Basisdisplay automatisch auf 1,0 (100%) gesetzt. Mit den in diesem Abschnitt beschriebenen Bedienerschritten können Sie den gewünschten Reprofaktor einstellen.

Kopieren mit Reprofaktor 1,0

Führen Sie die folgenden Schritte durch, um eine größengleiche Kopie des Originals herzustellen.
1. Schließen Sie RADF sicher und drücken Sie dann auf [Auto].
Die Grundeinstellungen werden wiederhergestellt. Überprüfen Sie, dass APS die Auswahl des Reprofaktors 1,0 anzeigt.
TIPP
Die Grundeinstellungen können vom Operator geändert worden sein. Siehe Seite 11-7 bis 11-14.
2. Wählen Sie nach Bedarf weitere Kopiereinstellungen.
EINZELHEITEN
Die Auswahl eines Papierformats schaltet den Reprofaktor 1,0 aus und stellt -A- (AMS) automatisch ein. Wählen Sie in diesem Fall erneut 1,0, damit die Taste aufleuchtet.
3. Geben Sie die gewünschte Kopienvorwahl über die Tastatur ein.
TIPP
Mehr zur Kopienvorwahl siehe Seite 3-7.
4. Original(e) anlegen.
TIPP
Einzelheiten zum Anlegen von Originalen siehe Seite 3-2 bis 3-6.
5. Drücken Sie auf [Start].
3-12
Page 61
Einstellen der Vergrößerung (Reprofaktor) (Fortsetzung)

Kopieren mit festem Reprofaktor (Fest)

Mit den 6 voreingestellten (0,71/0,82/0,86/1,15/1,22/1,41) und den 3 benutzerdefi­nierten Reprofaktoren können Sie die Vergrößerung um einen festen Wert erhöhen oder verringern.
>>>Angabe eines festen Reprofaktors<<<
Nicht möglich mit: AMS, Bildwiederholung in Wiederholung, Heftrand & Verkleinerung in Heftrand
1. Wählen Sie Fest auf dem Basisdisplay.
Das Popup-Menü zur Auswahl der voreingestellten/benutzerdefinierten Reprofaktor­Voreinstellung wird angezeigt.
Zu Beachten!
Bevor Sie Einstellungen für einen neuen Kopierjob vornehmen, den RADF sicher schließen und [Auto] drücken.
2. Wählen Sie den gewünschten Reprofaktor.
EINZELHEITEN
Beim Wählen einer Taste im Popup-Menü leuchtet diese Taste kurz auf; danach wird das Popup-Menü automatisch ausgeblendet. Der ausgewählte Reprofaktor wird im Basisdisplay angezeigt. Der Operator kann drei benutzerdefinierte Reprofaktoren einstellen. Siehe Seite 11-17.
3
Kopierbetrieb
Originale
anlegen
Kopienvorwahl
einstellen
Papierformat
Reprofaktor
Kontrast
1-1, 2-2
2-1
Vorlagen-
speicher
Ausgabe ohne
Finisher
FS-107 End­verarbeitung
IT-101
Ausgabemodus
Prüfmodus &
Testkopie
Zwischen-
durchkopie
3. Wählen Sie nach Bedarf weitere Kopiereinstellungen.
4. Geben Sie die gewünschte Kopienvorwahl über die Tastatur ein.
TIPP
Mehr zur Kopienvorwahl siehe Seite 3-7.
5. Original(e) anlegen.
TIPP
Einzelheiten zum Anlegen von Originalen siehe Seite 3-2 bis 3-6.
6. Drücken Sie auf [Start].
3-13
Page 62
Einstellen der Vergrößerung (Reprofaktor) (Fortsetzung)

Kopieren im Zoom-Modus

Mit dem Zoom-Modus können Sie die Kopie gegenüber dem Original in 1%-Schritten verkleinern oder vergrößern.
>>>Angaben für den Zoom-Modus<<<
Zoombereich: 25% bis 400% Nicht möglich mit: AMS, Bildwiederholung in Wiederholung, Heftrand & Verkleinerung in Heftrand
1. Wählen Sie Zoom auf dem Basisdisplay.
Das Popup-Menü zur Einstellung eines Zoomfaktors wird angezeigt.
Zu Beachten!
Bevor Sie Einstellungen für einen neuen Kopierjob vornehmen, den RADF sicher schließen und [Auto] drücken.
2. Wählen Sie im Popup-Menü die Taste Vertikaler/Horizontaler Zoom,
sofern sie nicht aufleuchtet. Stellen Sie dann das gewünschte Zoom­verhältnis ein.
EINZELHEITEN
Geben Sie mithilfe des Tastenfelds im Popup-Menü den gewünschten Reprofaktor 3-stellig ein oder scrollen Sie mithilfe der Pfeiltasten (
zum gewünschten Wert. Falls ein falscher Reprofaktor eingestellt ist, solange fortfahren, bis der richtige 3-stellige Reprofaktor eingegeben ist.
c / d)
3. Wählen Sie OK.
Das Popup-Menü wird automatisch ausgeblendet und der angegebene Zoomfaktor im Basisdisplay angezeigt.
4. Wählen Sie nach Bedarf weitere Kopiereinstellungen.
5. Geben Sie die gewünschte Kopienvorwahl über die Tastatur ein.
TIPP
Mehr zur Kopienvorwahl siehe Seite 3-7.
6. Original(e) anlegen.
TIPP
Einzelheiten zum Anlegen von Originalen siehe Seite 3-2 bis 3-6.
7. Drücken Sie auf [Start].
3-14
Page 63

Einstellen des Kontrastes

In den Standardeinstellungen ist die Belichtungsautomatik (AE) aktiv. Sie ermittelt den Kontrast des Originals und wählt automatisch die für die Kopie geeignete Belichtung.
ABCD EFGH IJKLM NOPQ RSTUV WXYZ
Helle Vorlage
ABCD EFGH IJKLM NOPQ RSTUV WXYZ
Normal
ABCD EFGH IJKLM NOPQ RSTUV WXYZ
Dunkle Vorlage

Einstellen des Kontrastes

Mit der manuellen Einstellung des Kontrastes können Sie die Belichtung anpassen, wenn Originale zu hell oder zu dunkel sind. Manuelle Einstellungen sind in 9 Stufen im Basisdisplay möglich.
1. Dunkler wählen, um dunklere Kopien zu erhalten oder Heller wählen,
um hellere Kopien zu erhalten.
3
Kopierbetrieb
Originale
anlegen
Kopienvorwahl
einstellen
Papierformat
Reprofaktor
Kontrast
1-1, 2-2
2-1
Vorlagen-
speicher
Ausgabe ohne
Finisher
FS-107 End­verarbeitung
IT-101
Ausgabemodus
Prüfmodus &
Testkopie
Zwischen-
durchkopie
Den Pfeil (a) auf die linke Seite der gewünschten Anzeige für die Belichtungsstufe bewegen.
Zu Beachten!
Bevor Sie Einstellungen für einen neuen Kopierjob vornehmen, den RADF sicher schließen und [Auto] drücken.
EINZELHEITEN
• Wählen Sie zur Auswahl des mittleren Kontrastes Normal.
• Nähere Angaben zur Einstellung des benutzerdefinierten Kontrasts (Memo1 oder Memo2), finden Sie auf Seite 11-15.
• Wählen Sie beim Zurücksetzen auf AE AUTO.
2. Wählen Sie nach Bedarf weitere Kopiereinstellungen.
3-15
Page 64
Einstellen des Kontrastes (Fortsetzung)
3. Geben Sie die gewünschte Kopienvorwahl über die Tastatur ein.
TIPP
Mehr zur Kopienvorwahl siehe Seite 3-7.
4. Original(e) anlegen.
TIPP
Einzelheiten zum Anlegen von Originalen siehe Seite 3-2 bis 3-6.
5. Drücken Sie auf [Start].
3-16
Page 65

Herstellen von doppelseitigen Kopien (1a2, 2a2)

Front Front Front Front Front
Front Front Front Front Front
Front Front Front Front Front
In der Grundeinstellung ist der Kopiermodus 1a1 für einseitige Kopien von einseitigen Originalen eingestellt. Zur Herstellung von doppelseitigen Kopien von Originalen, die über den Vorlagenein­zug oder vom Vorlagenglas gescannt werden, führen Sie die folgenden Schritte durch.

Mit dem RADF

Wählen Sie entsprechend dem Original ein- oder doppelseitiges Kopieren.
Doppelseiting kopieren:
3
Kopierbetrieb
Originale
anlegen
Kopienvorwahl
einstellen
Papierformat
Doppelseitiges Original
1. Wählen Sie 1
aufleuchtet.
Front Front Front Front Front
aaaa
2 oder 2
Duplexkopie
Back Back Back Back Back
Einseitige Originale
aaaa
2 am Basisdisplay, damit die Option
Duplexkopie
Reprofaktor
Kontrast
1-1, 2-2
2-1
Vorlagen-
speicher
Ausgabe ohne
Finisher
FS-107 End­verarbeitung
IT-101
Ausgabemodus
Prüfmodus &
Testkopie
Zwischen-
durchkopie
Zu Beachten!
Bevor Sie Einstellungen für einen neuen Kopierjob vornehmen, den RADF sicher schließen und [Auto] drücken.
2. Wählen Sie nach Bedarf weitere Kopiereinstellungen.
EINZELHEITEN
Einige inkompatible Einstellungen können den ausgewählten Kopiermodus automatisch wieder in die Grundeinstellung zurücksetzen. Ändern Sie in diesem Fall alle Einstellungen so, dass sie mit dem ausgewählten Kopiermodus kompatibel sind.
3-17
Page 66
Herstellen von doppelseitigen Kopien (1
aaaa
2, 2
aaaa
2) (Fortsetzung)
3. Geben Sie die gewünschte Kopienvorwahl über die Tastatur ein.
TIPP
Mehr zur Kopienvorwahl siehe Seite 3-7.
4. Originale mit dem Schriftbild nach oben im Vorlageneinzug anlegen.
TIPPS
• Einzelheiten zum Anlegen von Originalen siehe Seite 3-2 bis 3-4.
• Verwenden Sie den RADF mit Vorlagenspeicher (Seite 3-22 bis 3-24), wenn Sie mehr als 50 Originale haben.
5. Drücken Sie auf [Start].
Das Gerät scant zunächst die Originale und druckt anschließend Duplexkopien aus. Drücken Sie auf [Stopp/Löschen], um den Scan- oder Druckvorgang zu unterbrechen.
ACHTUNG
Wenn die Kapazität des Finishers/Papierausgabefachs durch die ausgewählte Kopienvorwahl überschritten wird, die kopierten Sätze gleich bei der Ausgabe entnehmen. Andernfalls kann Papierstau auftreten.
3-18
Page 67
Herstellen von doppelseitigen Kopien (1
aaaa
2, 2
aaaa
2) (Fortsetzung)

Über das Vorlagenglas

Legen Sie Originale, die für den Vorlageneinzug ungeeignet sind, zum Scannen direkt auf das Vorlagenglas.
>>>Angaben für das doppelseitige Kopieren unter Verwendung des Vorlagenglases<<<
Verwenden Sie den VorlagenspeicherInformationen zu Originalen, die für den RADF nicht geeignet sind, siehe Seite 9-6Nicht möglich mit: Verwendung von RADF, OHP, Bild einfügen, spez. Originale
(kein Standardformat)
3
Kopierbetrieb
1. Öffnen Sie den Vorlageneinzug.
Die RADF-Anzeige auf dem Basisdisplay verschwindet und die Tasten 2 sind nicht erleuchtet und zeigen somit Inaktivität.
aaaa
1 und 2
2. Original mit dem Schriftbild nach unten auf das Vorlagenglas legen.
Mit der ersten Seite anfangen.
TIPP
Einzelheiten zum Anlegen von Originalen siehe Seite 3-5.
3. Wählen Sie 1
aufleuchtet.
aaaa
2 auf dem Basisdisplay, damit diese Option
Zu Beachten!
Drücken Sie KEINESFALLS [Auto] zu diesem Zeitpunkt, ansonsten wird der ausgewählte Vorlagenglas-Modus gelöscht und der Kopierer kann die auf dem Vorlagenglas angelegten Originale nicht mehr einscannen.
aaaa
2
Originale
anlegen
Kopienvorwahl
einstellen
Papierformat
Reprofaktor
Kontrast
1-1, 2-2
2-1
Vorlagen-
speicher
Ausgabe ohne
Finisher
FS-107 End­verarbeitung
IT-101
Ausgabemodus
Prüfmodus &
Testkopie
Zwischen-
durchkopie
4. Wählen Sie nach Bedarf weitere Kopiereinstellungen.
EINZELHEITEN
Einige inkompatible Einstellungen können den ausgewählten Kopiermodus automatisch wieder in die Grundeinstellung zurücksetzen. Ändern Sie in diesem Fall alle Einstellungen so, dass sie mit dem ausgewählten Kopiermodus kompatibel sind.
5. Geben Sie die gewünschte Kopienvorwahl über die Tastatur ein.
TIPP
Mehr zur Kopienvorwahl siehe Seite 3-7.
6. Wählen Sie Scannen auf dem Basisdisplay.
Die vordere Seite für die doppelseitige Kopie wird in den Speicher eingescannt.
3-19
Page 68
Herstellen von doppelseitigen Kopien (1
aaaa
2, 2
aaaa
2) (Fortsetzung)
7. Wenden Sie das Original und legen Sie es mit der Rückseite nach
unten auf dem Vorlagenglas an. Wählen Sie dann Scannen.
EINZELHEITEN
Wiederholen Sie diese Schritte, bis alle Originale eingescannt sind. Mit der Speicheranzeige rechts oben im Basisdisplay können Sie den verbleibenden Speicherplatz überprüfen. Sollen die eingescannten Daten ohne Ausdruck gelöscht werden, drücken Sie auf [Stopp/Löschen].
8. Drücken Sie zum Drucken auf [Start].
Alle in den Vorlagenspeicher gescannten Seiten werden ausgedruckt. Drücken Sie auf [Stopp/Löschen], um den Druckvorgang zu unterbrechen.
ACHTUNG
Wenn die Kapazität des Finishers/Papierausgabefachs durch die ausgewählte Kopienvorwahl überschritten wird, die kopierten Sätze gleich bei der Ausgabe entnehmen. Andernfalls kann Papierstau auftreten.
3-20
Page 69
Herstellen einseitiger Kopien von doppelseitigen
Front Front Front Front Front
Originalen (2
Verwenden Sie den RADF und wählen Sie den Kopiermodus 2a1, um einseitige Kopien von doppelseitigen Originalen herzustellen.
Doppel-auf einseitig kopieren:
Doppelseitiges Original
1. Wählen Sie 2
aaaa
1)
Front Front Front Front Front
Einseitige Kopie
aaaa
1 auf dem Basisdisplay, damit diese Option
Back Back Back Back Back
aufleuchtet.
3
Kopierbetrieb
Originale
anlegen
Kopienvorwahl
einstellen
Papierformat
Reprofaktor
Kontrast
1-1, 2-2
2-1
Zu Beachten!
Bevor Sie Einstellungen für einen neuen Kopierjob vornehmen, den RADF sicher schließen und [Auto] drücken.
2. Wählen Sie nach Bedarf weitere Kopiereinstellungen.
EINZELHEITEN
Einige inkompatible Einstellungen können den ausgewählten Kopiermodus automatisch wieder in die Grundeinstellung zurücksetzen. Ändern Sie in diesem Fall alle Einstellungen so, dass sie mit dem ausgewählten Kopier­modus kompatibel sind.
3. Geben Sie die gewünschte Kopienvorwahl über die Tastatur ein.
TIPP
Mehr zur Kopienvorwahl siehe Seite 3-7.
4. Originale mit dem Schriftbild nach oben im Vorlageneinzug anlegen.
TIPPS
• Einzelheiten zum Anlegen von Originalen siehe Seite 3-2 bis 3-4.
• Verwenden Sie den RADF mit Vorlagenspeicher (Seite 3-22 bis 3-24), wenn Sie mehr als 50 Originale haben.
5. Drücken Sie auf [Start].
Das Gerät scant zunächst die Originale und druckt anschließend Simplexkopien aus. Drücken Sie auf [Stopp/Löschen], um den Scan- oder Druckvorgang zu
unterbrechen.
3-21
Vorlagen-
speicher
Ausgabe ohne
Finisher
FS-107 End­verarbeitung
IT-101
Ausgabemodus
Prüfmodus &
Testkopie
Zwischen-
durchkopie
Page 70

Kopieren mit Vorlagenspeicher

In diesem Abschnitt werden verschiedene, in diesem Gerät mit dem eingebauten Vorlagenspeicher verfügbare Kopierfunktionen beschrieben.

Einscannen von Originalen in den Vorlagenspeicher

Der Vorlagenspeicher ermöglicht das Einscannen aller Originale und anschließendes Ausdrucken eines gescannten Druckauftrags.
Verwenden Sie den RADF und Vorlagenspeicher, um viele Originale einzuscannen. Wenn Ihre Originale aufgrund ihrer Beschaffenheit nicht über den Vorlageneinzug ver­arbeitet werden können, legen Sie sie direkt auf das Vorlagenglas und aktivieren Sie den Vorlagenspeicher.
EINZELHEITEN
Die RADF-Magazinkapazität beträgt 50 Blatt. Es können jedoch mit RADF und Vorlagenspeicher mehr als 50 Originale in den Speicher eingescannt werden.
>>>Angaben für den Vorlagenspeicher<<<
RADF und Vorlagenspeicher nicht möglich mit: Bild einfügen, BuchkopieVorlagenglas und Vorlagenspeicher nicht möglich mit: Keine
1. Wählen Sie die Kopiereinstellungen nach Bedarf.
Zu Beachten!
Bevor Sie Einstellungen für einen neuen Kopierjob vornehmen, den RADF sicher schließen und [Auto] drücken.
2. Drücken Sie [Anwendungen] auf dem Bedienfeld.
Daten
Hilfe
Prüfen
Anwendungen
Ausgabe
Das Anwendungen-Display wird angezeigt.
Scannen/Druck Fax
2 31
564
897
0
Auto
Zwisch
STAR
3-22
Page 71
Kopieren mit Vorlagenspeicher (Fortsetzung)
3. Wählen Sie Vorlagenspeicher, damit diese Option aufleuchtet.
Es kann sein, dass diese Taste aufgrund der vorgenommenen Kopiereinstellungen bereits aufleuchtet.
4. Wählen Sie OK, um zurück zum Basisdisplay zu wechseln.
5. Geben Sie die gewünschte Kopienvorwahl über die Tastatur ein.
TIPP
Mehr zur Kopienvorwahl siehe Seite 3-7.
3
Kopierbetrieb
Originale
anlegen
Kopienvorwahl
einstellen
Papierformat
Reprofaktor
Kontrast
1-1, 2-2
6. Original(e) anlegen.
Auf dem Vorlagenglas: Original mit Schriftbild nach unten anlegen. Scannen mit der ersten Seite beginnen.
Zu Beachten!
Bei der Auswahl von Buchkopie, Rand ausblenden, Autoerkennungsmodus bei Bildwiederholung oder AUTO-Layout, den RADF während des Scanvor­gangs geöffnet lassen.
Mit dem RADF: Originale mit Schriftbild nach oben anlegen. Wenn Sie mehr als 50 Originale haben, teilen Sie diese in Stapel zu je 50 Blatt auf und beginnen Sie mit dem Stapel mit der ersten Seite.
TIPP
Einzelheiten zum Anlegen von Originalen siehe Seite 3-2 bis 3-6.
7. Wählen Sie zum Scannen Scannen auf dem Basisdisplay.
2-1
Vorlagen-
speicher
Ausgabe ohne
Finisher
FS-107 End­verarbeitung
IT-101
Ausgabemodus
Prüfmodus &
Testkopie
Zwischen-
durchkopie
3-23
Page 72
Kopieren mit Vorlagenspeicher (Fortsetzung)
EINZELHEITEN
Wiederholen Sie die Schritte 6 und 7, bis alle Originale eingescannt sind. Mit der Speicheranzeige rechts oben im Basisdisplay können Sie den verbleibenden Speicherplatz überprüfen. Sollen die eingescannten Daten ohne Ausdruck gelöscht werden, drücken Sie auf [Stopp/Löschen].
TIPP
Bei häufigem Speicherüberlauf wird empfohlen, dass Sie sich zur Erweiterung der Speicherkapazität an Ihren Servicemitarbeiter wenden.
8. Drücken Sie zum Drucken auf [Start].
Alle in den Vorlagenspeicher gescannten Seiten werden ausgedruckt. Drücken Sie auf [Stopp/Löschen], um den Druckvorgang zu unterbrechen.
ACHTUNG
Wenn die Kapazität des Finishers/Papierausgabefachs durch die ausgewählte Kopienvorwahl überschritten wird, die kopierten Sätze gleich bei der Ausgabe entnehmen. Andernfalls kann Papierstau auftreten.
3-24
Page 73
Kopieren mit Vorlagenspeicher (Fortsetzung)

Vorprogrammierung eines weiteren Kopierjobs (Job-Reservierung)

Über die Job-Reservierung können Sie noch während der Verarbeitung eines Scan-/ Druckjobs alle Einstellungen für den nächsten Job eingeben. Wenn der aktuelle Job dann beendet ist, wird direkt mit dem Ausdruck des vorprogrammierten Jobs begonnen.
>>>Angaben für Job-Reservierung<<<
Job-Einstellungen: Max. 5 (aktueller Job plus 4 vorprogrammierte Jobs)Arbeitet der aktuelle Kopierjob mit Vorlagenspeicher, Bild einfügen oder Buchkopie,
ist die Job-Reservierung erst verfügbar, wenn der Kopierer mit dem Ausdruck des aktuellen Jobs beginnt
Nicht möglich mit: Zwischendurchkopie, Einscannen mit Vorlagenspeicher,
Testkopie
1. Drücken Sie auf [Start], um den Scan-/Druckvorgang für den aktuellen
Job zu starten.
Reserve
wird hell und zeigt damit an, dass die Job-Reservierung jetzt verfügbar ist
.
3
Kopierbetrieb
Originale
anlegen
Kopienvorwahl
einstellen
Papierformat
Reprofaktor
Kontrast
1-1, 2-2
2-1
2. Wählen Sie Reserve, damit diese Option aufleuchtet.
Das Display für Job-Reservierung wird angezeigt.
Wenn Sie dieses Display sehen, gelten alle Tasten in der LCD-Anzeige und im Bedienfeld für den vorprogrammierten Job.
3. Wählen Sie die Kopierfunktionen für den vorprogrammierten Job
nach Bedarf aus.
TIPP
Wenn während der Programmierung des zweiten Jobs Probleme mit dem ersten auftreten, wird die Taste Eingabe auf dem Basisdisplay zur Taste Stau oder Papier einlegen. Siehe Seite 5-7 bis 5-9.
Vorlagen-
speicher
Ausgabe ohne
Finisher
FS-107 End­verarbeitung
IT-101
Ausgabemodus
Prüfmodus &
Testkopie
Zwischen-
durchkopie
3-25
Page 74
Kopieren mit Vorlagenspeicher (Fortsetzung)
4. Legen Sie das/die Original(e) an, nachdem Sie den Scanvorgang für
den aktuellen Job beendet haben.
TIPP
Einzelheiten zum Anlegen von Originalen siehe Seite 3-2 bis 3-6.
5. Drücken Sie auf [Start], um den Scanvorgang für den vorprogram-
mierten Job zu starten.
EINZELHEITEN
Soll mehr als ein Job vorprogrammiert werden, so können die Einstellungen erst vorgenommen werden, wenn der Kopierer mit dem Einscannen für den vorhergehenden vorprogrammierten Job begonnen hat.
Wenn das Einscannen beendet ist, wird das Basisdisplay für den aktuellen Druckauftrag wiederhergestellt. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5, um mehr als einen Job vorzuprogrammieren.
6. Das Kopieren des vorprogrammierten Jobs startet automatisch,
nachdem der aktuelle Job abgearbeitet ist.
ACHTUNG
Wenn die Kapazität des Finishers/Papierausgabefachs durch die ausgewählte Kopienvorwahl überschritten wird, die kopierten Sätze gleich bei der Ausgabe entnehmen. Andernfalls kann Papierstau auftreten.
3-26
Page 75
Kopieren mit Vorlagenspeicher (Fortsetzung)

Überprüfen/Steuern von laufenden Kopierjobs (Joblisten-Display)

Im Joblisten-Display stehen die folgenden Funktionen zur Verfügung:
• Gerätestatus überprüfen • Reihenfolge der vorprogrammierten Jobs ändern
• Vorprogrammierten Job löschen
1. Wählen Sie Jobliste auf dem Basisdisplay.
3
Kopierbetrieb
Originale
anlegen
Kopienvorwahl
einstellen
Papierformat
Reprofaktor
Das Joblisten-Display wird angezeigt. Überprüfen Sie den aktuellen Gerätestatus.
2. Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen am Display vor.
TIPP
Einzelheiten zum Bildschirm siehe nächste Seite.
So ändern Sie die Reihenfolge der vorprogrammierten Jobs: Wählen Sie den Pfeil nach oben/nach unten, um den entsprechenden Job hervorzuheben. Wählen Sie dann die Taste Vor. Der hervorgehobene vorprogrammierte Job wird in der Druckreihenfolge um eine Position nach vorne gerückt, sofern er nicht bereits abgearbeitet wird.
So löschen Sie einen vorprogrammierten Job: Wählen Sie Job zu markieren. Wählen Sie dann wird angezeigt. Wählen Sie Ja, um den markierten vorprogrammierten Job zu löschen. Wählen Sie Nein, um den Löschvorgang abzubrechen.
den Pfeil nach unten/nach oben
Löschen
, um den gewünschten vorprogrammierten
. Das Display zur Bestätigung des Löschens
Kontrast
1-1, 2-2
2-1
Vorlagen-
speicher
Ausgabe ohne
Finisher
FS-107 End­verarbeitung
IT-101
Ausgabemodus
Prüfmodus &
Testkopie
Zwischen-
durchkopie
3. Wählen Sie OK auf dem Joblisten-Display.
Das Basisdisplay wird wiederhergestellt.
3-27
Page 76
Kopieren mit Vorlagenspeicher (Fortsetzung)
Inhalt des Joblisten-Displays
Nr. : Zeigt die Nummer (001-999) für jeden anstehenden Job an. Modus: Zeigt den aktuellen Betriebsmodus des Gerätes an. Es gibt vier nachfolgend
Status: Zeigt den aktuellen Gerätestatus für jeden Job an.
Seite(n) insgesamt: Anzeige der Anzahl der eingescannten Seiten für jeden Job. (0 bis 9999). Restliche Seite(n): Zeigt die noch verbleibende Anzahl Kopien des Jobs an.
Zeit: Zeigt die erforderliche Restzeit (in Minuten) bis zum Jobende an.
aufgeführte Modi. Kopiergerät Fax Drucker Scanner
Fehler : Fehler im jeweiligen Modus Druckt : Drucken im jeweiligen Modus Kein Papier : Kein Papier im jeweiligen Modus Stopp : Stopp im jeweiligen Modus Stau : Papierstau im jeweiligen Modus Scannt : Original(e) werden im Kopiermodus gescannt Wartet : Wartet auf Ausgabe
0 bis 9999 Kopienzähler = Anzahl gescannter Seiten x Kopienvorwahl
Weniger als 1 Minute: <1 2 ~ 999
EINZELHEITEN
• Die angezeigte Zeit ist geschätzt und nicht akkurat. Die Ausgabe kann geringfügig länger dauern.
• Wenn für einen Job im Modus Fax oder Drucker kein Papier mehr vorhanden ist, wird aus der Taste Jobliste die Taste Papier einlegen.
3-28
Page 77

Endverarbeitung bei Geräten ohne Finisher

In diesem Abschnitt werden die Endverarbeitungsmodi für den Kopierer ohne Finisher beschrieben. Standardmäßig ist der Modus „Unsortiert“ aktiv.
1 Unsortiert kopiert den Satz Originale entsprechend der Kopienvorwahl und gibt die
Kopien satzweise aus.
2
EI.-Sortiert dreht jeden zweiten sortierten Satz bei der Ausgabe um 90°, vorausgesetzt dasselbe Papierformat ist in zwei Papiermagazinen im Hochformat und im Querformat vorhanden, z. B. A4 und A4R.
3 Gruppiert kopiert jedes Original entsprechend der Kopienvorwahl und gibt gruppierte
Kopien satzweise aus.
4
EI.-Gruppiert dreht jeden zweiten gruppierten Satz bei der Ausgabe um 90°, vorausge­setzt dasselbe Papierformat ist in zwei Papiermagazinen im Hochformat und im Quer­format vorhanden, z. B. A4 und A4R.
Originale
3
2
Beispiel: 3 Kopiensätze
1
3
Kopierbetrieb
Originale
anlegen
Kopienvorwahl
einstellen
Papierformat
Reprofaktor
Kontrast
Unsortiert
EI.-Sortiert
Gruppiert
EI.-Gruppiert
>>>Technische Daten für die Endverarbeitung bei Geräten ohne Finisher<<<
Bei Gruppiert nicht möglich: Testkopie, Blatt/Deckblatt einfügen, Broschüre, OHP, Bild einfügen, Wiederholung, AUTO-Layout, Rand ausblenden, Aufdruck (Nummerierung)
Nicht möglich im Modus EI.-Sortiert:
Spez. Originale (Format-Mix), Bildwiederholung, AUTO-Layout, Rand ausblenden
Nicht möglich im Modus EI.-Gruppiert:
wenn Buchkopie, Rand/Falzlöschung, Kopie mit Vorlagenspeicher zusammen mit Kapitel, Duplex 2, Heftrand, oder Aufdruck (außer Nummerierung) verwendet wird), Testkopie, Blatt/Deckblatt einfügen, (Format-Mix), Bildwiederholung, AUTO-Layout, Rand ausblenden, Aufdruck (Nummerierung)
Blatt/Deckblatt einfügen, Broschüre, OHP,
Bei Verwendung des Vorlagenglases (außer
Broschüre, OHP, Bild einfügen, Spez. Originale
1-1, 2-2
2-1
Vorlagen-
speicher
Ausgabe ohne
Finisher
FS-107 End­verarbeitung
IT-101
Ausgabemodus
Prüfmodus &
Testkopie
Zwischen-
durchkopie
1. Wenn Sie EI.-Sortiert oder EI.-Gruppiert verwenden, laden Sie
zwei Magazine mit demselben Papierformat in unterschiedlicher Ausrichtung.
TIPP
Standardmäßig ist der Modus „Unsortiert“ aktiv. Der Operator kann die Grundeinstellung für die Endverarbeitung ändern. Siehe Seite 11-12.
3-29
Page 78
Endverarbeitung bei Geräten ohne Finisher (Fortsetzung)
2. Drücken Sie [Ausgabe] auf dem Bedienfeld.
Daten
Hilfe
Prüfen
endungen
Ausgabe
Auto
Das Popup-Menü Endverarbeitung wird angezeigt.
Scannen/Druck Fax
2 31
564
897
0
Zwisch
STAR
3. Wählen Sie den gewünschten Endverarbeitungsmodus.
Drücken Sie zur Markierung des jeweiligen Endverarbeitungsmodus die entspre­chende Taste. Deaktivieren Sie zur Auswahl des Modus „Unsortiert“ alle Tasten.
4. Wählen Sie OK.
Das Basisdisplay wird wiederhergestellt.
5. Wählen Sie nach Bedarf weitere Kopiereinstellungen.
6. Geben Sie die gewünschte Kopienvorwahl über die Tastatur ein.
TIPPS
• Stellen Sie sicher, dass die Kapazität des Ausgabefachs nicht überschritten wird. Siehe Seite 9-3.
• Mehr zur Kopienvorwahl siehe Seite 3-7.
7. Legen Sie das/die Original(e) im Vorlageneinzug mit dem Schriftbild
nach oben oder auf dem Vorlagenglas nach unten an.
TIPP
Einzelheiten zum Anlegen von Originalen siehe Seite 3-2 bis 3-6.
8. Drücken Sie auf [Start].
Drücken Sie auf [Stopp/Löschen], um den Scan- oder Druckvorgang zu unterbrechen.
ACHTUNG
Wenn die Kapazität des Papierausgabefachs durch die ausgewählte Kopienvorwahl überschritten wird, die kopierten Sätze gleich bei der Ausgabe entnehmen. Andernfalls kann ein Papierstau auftreten.
3-30
Page 79

Endverarbeitung bei Geräten mit Finisher

Der Finisher FS-107 ist standardmäßig mit zwei Ausgabefächern ausgestattet. Bei Bedarf können bis zu zwei weitere Ausgabefächer (Zubehör) installiert werden. Jedes Ausgabefach bietet die nachfolgend beschriebenen Endverarbeitungsmöglich­keiten.
1 Unsortiert bedeutet, dass die Offset-Funktion im Finisher deaktiviert ist. Die
Kopiensätze werden bei der Ausgabe nicht in versetzt sortierten Sätzen abgelegt.
2 Sortiert gibt mehrere Kopien des Originalsatzes aus, wobei jeder sortierte Satz bei
der Ausgabe um 30 mm versetzt wird.
3 Heften versetzt und heftet jeden sortierten Satz. Es können bis zu 50 Blatt geheftet
werden (oder ein Stapel von bis zu 5 mm Dicke).
4 Gruppiert bündelt mehrfache Kopien jedes Originals und gibt die Sätze jeweils um
30 mm versetzt aus.
3
Kopierbetrieb
Originale
anlegen
Kopienvorwahl
einstellen
Papierformat
4
3
2
1
Example: Erstellen von 3 Kopiensätzen aus 4 Originalen
Heften SortiertUnsortiert
4 3 2 1
4 3 2 1
4 3 2 1
4 3 2 1
4 3 2
4
1
3 2 1
Versatz 30 mm
4
2 Heftungen
3 2 1
1 schräge
Heftung
4 3 2 1
4 3 2 1
4 3 2 1
4 3 2 1
4 3 2 1
Gruppiert
4 4 4
3 3
3 2 2 2
1 1 1
Versatz 30 mm
Der Kopierer gibt im Sortiermodus standardmäßig in die Ausgabe 1 aus. Bei Bedarf können Sie mit den auf der nächsten Seite beschriebenen Schritten die Endverarbeitung ändern.
>>>Technische Daten für die Endverarbeitung bei Geräten mit Finisher<<<
Bei Sortieren nicht möglich: Kopie vom Vorlagenglas (es sei denn Bild einfügen, Buchkopie oder Vorlagenspeicher wird verwendet), OHP, Bildwiederholung, AUTO­Layout, Rand ausblenden
Bei Heften nicht möglich: Kopie vom Vorlagenglas (es sei denn Bild einfügen, Buchkopie oder Vorlagenspeicher wird verwendet), Broschüre, OHP, Spez. Originale (Format-Mix mit APS), Bildwiederholung, AUTO-Layout, Rand ausblenden
Reprofaktor
Kontrast
1-1, 2-2
2-1
Vorlagen-
speicher
Ausgabe ohne
Finisher
FS-107 End­verarbeitung
IT-101
Ausgabemodus
Prüfmodus &
Testkopie
Zwischen-
durchkopie
Zu Beachten!
Bei der Verwendung von übermäßig gewölbtem Papier oder einigen dünnen Papiersorten im Heftmodus kann es zu schlechten Ergebnissen bei der Ausrichtung der Heftposition kommen.
Bei Gruppiert nicht möglich: Testkopie, Blatt/Deckblatt einfügen, Broschüre, OHP, Bild einfügen, Wiederholung, AUTO-Layout, Rand ausblenden, Aufdruck (Nummerierung)
3-31
Page 80
Endverarbeitung bei Geräten mit Finisher (Fortsetzung)
1. Schließen Sie RADF sicher und drücken Sie dann auf [Auto].
TIPP
Standardmäßig ist der Sortiermodus mit dem Magazin 1 ausgewählt. Der Operator kann die Grundeinstellung für die Endverarbeitung ändern. Siehe Seite 11-12.
2. Drücken Sie [Ausgabe] auf dem Bedienfeld.
Daten
Hilfe
Prüfen
endungen
Ausgabe
Auto
Scannen/Druck Fax
2 31
564
897
0
Zwisch
STAR
Das Popup-Menü Endverarbeitung wird angezeigt.
3. Wählen Sie den gewünschten Endverarbeitungsmodus.
Wählen Sie die entsprechende Taste im Bereich Endverarbeitung. Deaktivieren Sie zur Auswahl des Modus „Unsortiert“ alle Tasten. Bei der Auswahl des Heftmodus wählen Sie die Heftposition wie folgt: Wenn Sie einen anderen Modus auswählen, fahren Sie mit Schritt 6 fort.
4. Wählen Sie Heftposition.
EINZELHEITEN
Heftposition in diesem Display wechselt zu Klammern ersetzen, wenn die Heftklammernpatrone ausgewechselt werden muss. Siehe Seite 10-5.
3-32
Page 81
Endverarbeitung bei Geräten mit Finisher (Fortsetzung)
5. Wählen Sie die gewünschte Heftposition.
Wählen Sie die entsprechende Taste für die Heftposition im Auswahldisplay­Popupmenü.
Wählen Sie OK, um das Popupmenü Endverarbeitungsmodus wieder herzustellen.
3
Kopierbetrieb
Originale
anlegen
Kopienvorwahl
einstellen
Papierformat
6. Wählen Sie OK.
Das Basisdisplay wird wiederhergestellt.
EINZELHEITEN
Das Symbol des Finisher-Modus (Unsortiert: Kein Symbol, Sortiert: , Gruppiert: , Heften: ) oder das Symbol für die Heftposition erscheint/ verlöscht im Display-Bereich für Bedienerhinweise und zeigt die gewählte Endverarbeitung an.
7. Wählen Sie nach Bedarf weitere Kopiereinstellungen.
8. Geben Sie die gewünschte Kopienvorwahl über die Tastatur ein.
TIPP
Stellen Sie sicher, dass die Kapazität des Finishers nicht überschritten wird. Siehe Seite 9-3 ~ 9-4.
9. Original(e) anlegen.
TIPP
Einzelheiten zum Anlegen von Originalen siehe Seite 3-2 bis 3-6.
10. Drücken Sie auf [Start].
Drücken Sie auf [Stopp/Löschen], um den Scan- oder Druckvorgang zu unterbrechen.
Reprofaktor
Kontrast
1-1, 2-2
2-1
Vorlagen-
speicher
Ausgabe ohne
Finisher
FS-107 End­verarbeitung
IT-101
Ausgabemodus
Prüfmodus &
Testkopie
Zwischen-
durchkopie
ACHTUNG
Wenn die Kapazität des Finisher-Ausgabefachs durch die ausgewählte Kopienvorwahl überschritten wird, die kopierten Sätze gleich bei der Ausgabe entnehmen. Andernfalls kann ein Papierstau auftreten.
3-33
Page 82
Endverabeitungsmodus für Geräte mit innerem Ausgabefach IT-101
In diesem Abschnitt werden für einen Kopierer mit innerem Ausgabefach vier Endverarbeitungsmodi beschrieben. Standardmäßig ist der Modus „Unsortiert“ aktiv. Das innere Ausgabefach IT-101 ist mit zwei Ausgabefächer ausgestattet.
1 Unsortiert kopiert den Satz Originale entsprechend der Kopienvorwahl und gibt die
Kopien satzweise aus.
2
EI.-Sortiert dreht jeden zweiten sortierten Satz bei der Ausgabe um 90°, vorausgesetzt dasselbe Papierformat ist in zwei Papiermagazinen im Hochformat und im Querformat vorhanden, z. B. A4 und A4R.
3 Gruppiert kopiert jedes Original entsprechend der Kopienvorwahl und gibt gruppierte
Kopien satzweise aus.
4
EI.-Gruppiert dreht jeden zweiten gruppierten Satz bei der Ausgabe um 90°, vorausgesetzt dasselbe Papierformat ist in zwei Papiermagazinen im Hochformat und im Querformat vorhanden, z. B. A4 und A4R.
Originale
3
2
Beispiel: 3 Kopiensätze
1
Unsortiert
>>>Technische Daten für die Endverarbeitung bei Geräten mit innerem Ausgabefach<<<
Bei Gruppieren nicht möglich: Testkopie, Blatt/Deckblatt einfügen, Broschüre, OHP, Bild einfügen, Wiederholung, AUTO-Layout, Rand ausblenden, Aufdruck (Nummerierung)
Nicht möglich im Modus EI.-Sortieren + im Sortiermodus:
Broschüre, OHP, Rand ausblenden
Nicht möglich im Modus EI.-Sortieren + im Gruppiermodus:
Vorlagenglases (außer wenn Buchkopie, Rand/Falzlöschung, Kopie mit Vorlagenspeicher zusammen mit Kapitel, Duplex 2, Heftrand, oder Aufdruck (außer Nummerierung) verwendet wird), Testkopie, Blatt/Deckblatt einfügen, OHP, Bild einfügen, Spez. Originale (Format-Mix), Bildwiederholung, AUTO-Layout, Rand ausblenden, Aufdruck (Nummerierung)
EI.-Sortiert
Spez. Originale (Format-Mix), Bildwiederholung, AUTO-Layout,
Gruppiert
EI.-Gruppiert
Blatt/Deckblatt einfügen,
Bei Verwendung des
Broschüre,
1. Wenn Sie EI.-Sortiert oder EI.-Gruppiert verwenden, laden Sie
zwei Magazine mit demselben Papierformat in unterschiedlicher Ausrichtung.
TIPP
Standardmäßig ist der Modus „Unsortiert“ aktiv. Der Operator kann die Grundeinstellung für die Endverarbeitung ändern. Siehe Seite 11-12.
3-34
Page 83
Endverabeitungsmodus für Geräte mit innerem Ausgabefach IT-101
(Fortsetzung)
2. Drücken Sie [Ausgabe] auf dem Bedienfeld.
Daten
Hilfe
Prüfen
endungen
Ausgabe
Auto
Scannen/Druck Fax
2 31
564
897
0
Zwisch
STAR
Das Popup-Menü Endverarbeitung wird angezeigt.
3. Wählen Sie den gewünschten Endverarbeitungsmodus.
3
Kopierbetrieb
Originale
anlegen
Kopienvorwahl
einstellen
Papierformat
Reprofaktor
Kontrast
1-1, 2-2
Drücken Sie zur Markierung des jeweiligen Endverarbeitungsmodus die entspre­chende Taste. Deaktivieren Sie zur Auswahl des Modus „Unsortiert“ alle Tasten.
4. Wählen Sie OK.
Das Basisdisplay wird wiederhergestellt.
5. Wählen Sie nach Bedarf weitere Kopiereinstellungen.
6. Geben Sie die gewünschte Kopienvorwahl über die Tastatur ein.
TIPPS
• Stellen Sie sicher, dass die Kapazität des Ausgabefachs nicht überschrit­ten wird. Siehe Seite 9-3.
• Mehr zur Kopienvorwahl siehe Seite 3-7.
7. Legen Sie das/die Original(e) im Vorlageneinzug mit dem Schriftbild
nach oben oder auf dem Vorlagenglas nach unten an.
TIPP
Einzelheiten zum Anlegen von Originalen siehe Seite 3-2 bis 3-6.
8. Drücken Sie auf [Start].
Drücken Sie auf [
Stopp/Löschen
], um den Scan- oder Druckvorgang zu unterbrechen.
2-1
Vorlagen-
speicher
Ausgabe ohne
Finisher
FS-107 End­verarbeitung
IT-101
Ausgabemodus
Prüfmodus &
Testkopie
Zwischen-
durchkopie
ACHTUNG
Wenn die Kapazität des inneren Ausgabefachs durch die ausgewählte Kopienvorwahl überschritten wird, die kopierten Sätze gleich bei der Ausgabe entnehmen. Andernfalls kann ein Papierstau auftreten.
3-35
Page 84

Einstellungen prüfen und Testkopie

Verwenden Sie die Funktion Prüfen, um die Kopiereinstellungen vor dem Ausdrucken noch einmal zu überprüfen. In diesem Modus können Sie mit „Testkopie“ vor der Herstellung von Mehrfachkopien ein Muster des Kopiensatzes erstellen. Das ist eine bequeme und preisgünstige Möglichkeit, um das Ergebnis folgender Kopiereinstellungen vorab zu beurteilen.
• Kopiereinstellungen mit Vorlagenspeicher • Broschüre
• Trenn-/Deckblätter einfügen • Bild einfügen
• Kapitel • Buchkopie
• Kombination
>>>Hinweise für Prüfen und Testkopie<<<
Testkopie ist mit RADF oder bei direktem Kopieren über das Vorlagenglas mit
Vorlagenspeicher für Originalsätze verfügbar.
Testkopie kann nicht zur Prüfung des benutzerdefinierten Kontrastes verwendet
werden.
Die Testkopie ist nicht möglich mit dem Endverarbeitungsmodus Gruppiert oder EI.-
Gruppiert und dem Modus Job-Reservierung.
1.
Wählen Sie die Kopiereinstellungen aus und geben Sie die Kopienvor­wahl ein.
Zu Beachten!
Bevor Sie Einstellungen für einen neuen Kopierjob vornehmen, den RADF sicher schließen und [Auto] drücken.
2. Original(e) anlegen.
TIPP
Einzelheiten zum Anlegen von Originalen siehe Seite 3-2 bis 3-6.
3. Drücken Sie [Prüfen] auf dem Bedienfeld.
Daten
Scannen/Druck Fax
Hilfe
2 31
Prüfen
564
endungen
897
Ausgabe
0
Auto
Das Prüfen-Display wird angezeigt.
Zwisch­durchko
START
Einstellungen für den aktuellen Job überprüfen.
• Wenn die Einstellungen in Ordnung sind, fahren Sie mit Schritt 8 fort.
• Wenn Sie eine Testkopie benötigen, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
3-36
Page 85
Einstellungen prüfen und Testkopie (Fortsetzung)
4. Wenn Sie vor der Testkopie Einstellungen ändern müssen, wählen Sie
Ende, um zum Basisdisplay zurückzukehren und die Einstellungen nach Bedarf zu ändern.
5. Wählen Sie Testkopie auf dem Prüfen-Display.
Eine Testkopie wird ausgegeben.
EINZELHEITEN
• Drücken Sie auf [Stopp/Löschen], um den Kopiervorgang für die Testkopie zu unterbrechen. In diesem Fall werden die eingescannten Seiten nicht aus dem Speicher gelöscht.
• Sie können die Auswahl mit dem auf der linken Seite angezeigten Sternchen (* ) nach der Testkopie ändern.
Wenn die Kopie zufriedenstellend ist, fahren Sie mit Schritt 7 fort. Wenn Sie Einstellungen ändern müssen, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
EINZELHEITEN
Falls die gewünschte Auswahl nicht geändert werden kann, drücken Sie auf [Stopp/Löschen] um alle Daten im Speicher zu löschen. Drücken Sie dann auf [Auto] zum erneuten Eingeben der Kopiereinstellungen.
6. Wählen Sie Ende (oder drücken Sie auf [Prüfen]), um zurück zum
Basisdisplay zu wechseln.
Ändern Sie die Einstellungen nach Bedarf.
3
Kopierbetrieb
Originale
anlegen
Kopienvorwahl
einstellen
Papierformat
Reprofaktor
Kontrast
1-1, 2-2
2-1
Vorlagen-
speicher
Ausgabe ohne
Finisher
FS-107 End­verarbeitung
IT-101
Ausgabemodus
Prüfmodus &
Testkopie
Zwischen-
durchkopie
7. Ändern Sie die Kopienvorwahl nach Bedarf.
EINZELHEITEN
Testkopie kann so lange durchgeführt werden, bis die Kopienvorwahl im Basisdisplay null erreicht. Falls erforderlich, die Kopienvorwahl im Basisdisplay ändern.
8. Drücken Sie auf [Start].
Wenn Sie die Kopienvorwahl nicht geändert haben, druckt der Kopierer die Gesamtauflage, abzüglich der bereits erstellten Testkopien.
ACHTUNG
Wenn die Kapazität des Finishers/Papierausgabefachs durch die ausgewählte Kopienvorwahl überschritten wird, die kopierten Sätze gleich bei der Ausgabe entnehmen. Andernfalls kann Papierstau auftreten.
3-37
Page 86

Zwischendurchkopie

Mit der Funktion „Zwischendurchkopie“ können Sie einen laufenden Kopierjob unterbrechen und einen einfachen Kopierjob erledigen. Nach der Zwischendurchkopie werden die Einstellungen für den laufenden Kopierjob automatisch wiederhergestellt und das Basisdisplay wird wieder angezeigt. „Zwischendurchkopie“ ist in folgenden Modi verfügbar:
• Laufender Ausdruck der gespeicherten Seiten
• Einscannen von Originalen in den Speicher
• Einscannen von Originalen in den Speicher während des Drucks im vorprogrammierten Modus
Im folgenden Gerätestatus kann die Zwischendurchkopie nicht ausgewählt werden:
• Das Basisdisplay wird nicht angezeigt.
• Die Meldung „Bitte Service rufen“ wird angezeigt, oder es ist ein Papierstau aufgetreten.
1. Drücken Sie [Zwischendurchkopie] auf dem Bedienfeld.
Daten
Hilfe
Prüfen
endungen
Ausgabe
Auto
Scannen/Druck Fax Kopie
2 31
564
897
0
Zwischendurchkopie
Stop/Löschen
START
Die LED [Zwischendurchkopie] leuchtet auf und die Anzeige Eingabe am Basisdisplay wechselt zu Zw.-Kopie.
TIPP
Die Aktivierung der Zwischendurchkopie variiert je nach Kopierjobstatus zum Zeitpunkt der Betätigung von [Zwischendurchkopie]. Siehe nächste Seite.
EINZELHEITEN
Wird [Zwischendurchkopie] in der Job-Reservierung gedrückt, bevor der Kopierer mit dem Einscannen der Originale für die restlichen vorprogrammierten Jobs fertig ist, werden die in der Job-Reservierung gewählten Einstellungen gelöscht. Einzelheiten zur Job-Reservierung siehe Seite 3-25 bis 3-26.
3-38
Page 87
Zwischendurchkopie (Fortsetzung)
2. Wählen Sie die Kopiereinstellungen nach Bedarf.
Die Grundeinstellungen für die Zwischendurchkopie sind wie folgt: Kopiermodus : 1a1
RADF : EIN AE : EIN Reprofaktor : 1,0 (100%) APS : EIN Kopienvorwahl : 1 Finisher : Ausgabefach 1 im Sortiermodus
EINZELHEITEN
Evtl. vorhandende Originale vom Vorlagenglas oder aus dem Vorlageneinzug entfernen.
3
Kopierbetrieb
Originale
anlegen
Kopienvorwahl
einstellen
3. Original(e) anlegen.
TIPP
Einzelheiten zum Anlegen von Originalen siehe Seite 3-2 bis 3-6.
4. Drücken Sie auf [Start], um die Vorgang zur Erstellung einer
Zwischendurchkopie zu starten.
EINZELHEITEN
Wird [Prüfen] während der Zwischendurchkopie gedrückt, werden die Einstellungen des ursprünglichen Kopierjobs angezeigt. Im Prüfen-Modus können keine Informationen für Zwischendurchkopie angezeigt werden.
5. Nach der Zwischendurchkopie drücken Sie erneut auf
[Zwischendurchkopie].
Die LED [Zwischendurchkopie] erlischt und die Anzeige Zw.-Kopie wechselt zurück zur Anzeige Eingabe.
Die Einstellungen des unterbrochenen Kopierjobs werden im Basisdisplay wiederher­gestellt.
6. Drücken Sie auf [Start], um den Kopiervorgang wieder aufzunehmen.
ACHTUNG
Wenn die Kapazität des Finishers/Papierausgabefachs durch die ausgewählte Kopienvorwahl überschritten wird, die kopierten Sätze gleich bei der Ausgabe entnehmen. Andernfalls kann Papierstau auftreten.
Papierformat
Reprofaktor
Kontrast
1-1, 2-2
2-1
Vorlagen-
speicher
Ausgabe ohne
Finisher
FS-107 End­verarbeitung
IT-101
Ausgabemodus
Prüfmodus &
Testkopie
Zwischen-
durchkopie
3-39
Page 88
Zwischendurchkopie (Fortsetzung)
EINZELHEITEN
In manchen laufenden Kopierjobs wird das Kopieren nur unterbrochen, nachdem bestimmte Betriebsphasen abgeschlossen sind. Dies kenn­zeichnen die im Folgenden beschriebenen Zustände der LED [Zwischen- durchkopie].
• Ausdruck des Speicherinhalts Die LED blinkt, bis ein Satz des aktuellen Jobs ausgedruckt ist. Danach leuchtet die LED, solange die Zwischendurchkopie hergestellt wird.
• Einscannen von Originalen in den Speicher Die LED blinkt, bis das Einscannen für alle im Vorlageneinzug angelegten Originale beendet ist. Danach leuchtet die LED, solange die Zwischendurchkopie hergestellt wird.
• Einscannen von Originalen in den Speicher während des Druckvorgangs im vorprogrammierten Modus Die LED blinkt, bis der Kopierer mit dem aktuellen Druckjob fertig ist, alle angelegten Originale gescannt und einen Kopiensatz des vorprogram­mierten Druckjobs ausgedruckt hat. Danach leuchtet die LED solange, wie die Zwischendurchkopie herge­stellt wird.
3-40
Page 89
bschnitt
bschnitt
Abschnitt
A
Jobspeicher & Bediener­Hilfe
4
Jobspeicher: Speichern von Kopierjobs: Jobspeicher............................ 4-2
Abrufen von Job-Einstellungen (Jobspeicher abrufen) ...................... 4-5
Anzeigen des Hilfe-Displays (Bediener-Hilfe)......................................... 4-7
Verwenden der Hilfefunktionen
4
Job-Speicher &
Bediener-Hilfe
Job-Speicher
Bediener-Hilfe
Page 90

Jobspeicher: Speichern von Kopierjobs: Jobspeicher

Im Jobspeicher können Sie bis zu 15 häufig verwendete Kopierjob-Einstellungen abspeichern und jederzeit wieder abrufen. Den gespeicherten Jobs können Sie alpha­betische Namen geben.
>>>Hinweise für den Jobspeicher<<<
Es können alle Kopierfunktionen ausgewählt werden.Wird der Jobspeicher gerade bearbeitet, kann keine Zwischendurchkopie erstellt
werden.
1. Job-Einstellungen im Basis- und/oder Anwendungen-Display
vornehmen.
Zu Beachten!
Bevor Sie Einstellungen für einen neuen Kopierjob vornehmen, den RADF sicher schließen und [AUTO] drücken.
2. Drücken Sie [ANWENDUNGEN] auf dem Bedienfeld.
Daten
Hilfe
Prüfen
Anwendungen
Ausgabe
Auto
Scannen/Druck Fax
2 31
564
897
0
Zwisch
STAR
Das Anwendungen-Display wird wiederhergestellt.
3. Wählen Sie Jobspeicher.
Das Speicherplatz-Display wird angezeigt.
4. Wählen Sie Speichern.
Das Display Prüfen wird angezeigt.
4-2
Page 91
Jobspeicher: Speichern von Kopierjobs: Jobspeicher (Fortsetzung)
5. Prüfen Sie die Einstellungen im Display Prüfen.
Prüfen Sie, ob die in Schritt 1 vorgenommenen Einstellungen richtig eingegeben sind.
EINZELHEITEN
Falls Sie Korrekturen vornehmen müssen, wählen Sie ABBRECHEN, um zum Basisdisplay zurückzukehren. Wählen Sie die neuen Einstellungen und beginnen die Jobspeicherung erneut mit Schritt 2.
6. Wählen Sie OK.
Das Speicherplatz-Display wird wiederhergestellt.
EINZELHEITEN
Um die Speicherung des Jobs nach Schritt 7 abzubrechen, [Auto] drücken. Der Jobspeicher-Modus wird abgebrochen und das Basis-Display wieder angezeigt.
4
Job-Speicher &
Bediener-Hilfe
Job-Speicher
Bediener-Hilfe
7. Wählen Sie eine der von 1-15 nummerierten Tasten, um die Job-
Einstellungen unter dieser Nummer zu speichern.
Am Display werden 5 Speicherplatz-Tasten dargestellt. Mit den Pfeiltasten rechts können Sie zur nächsten/letzten Seite blättern.
Wenn eine Taste leer ist, ist unter dieser Nummer kein Job gespeichert. Ein Job mit Namen, jedoch ohne Sperrsymbol ( ) kann überschrieben werden. Ein Job mit Sperrsymbol ( ) ist gesperrt und kann nicht angewählt werden.
TIPP
Zum Sperren oder Entsperren von Jobs und zum Löschen eines gesperrten Jobs, siehe Seite 11-27.
EINZELHEITEN
Wenn Sie die Speicherplatz-Auswahl abbrechen möchten, Abbrechen wählen, um das Basisdisplay wiederherzustellen, in dem dann die in Schritt 1 vorgenommenen Einstellungen angezeigt werden.
4-3
Page 92
Jobspeicher: Speichern von Kopierjobs: Jobspeicher (Fortsetzung)
Wenn Sie die Einstellungen löschen möchten, drücken Sie auf [Auto].
8. Wählen Sie OK.
Das Display zur Eingabe des Job-Namens wird angezeigt.
9. Geben Sie einen Job-Namen ein.
Geben Sie über das alphabetische Tastenfeld im Sensordisplay einen Job-Namen mit bis zu 24 Zeichen ein. Bei Bedarf können Sie mit den Pfeiltasten nach oben/nach unten scrollen, um Kleinbuchstaben und Symbole zu verwenden. Um eine falsche Eingabe zu korrigieren, Wählen Sie lösch., um jedes eingegebene Zeichen zu löschen. Dann geben Sie den korrigierten Job-Namen ein.
EINZELHEITEN
Wenn Sie keinen Namen eingeben wollen, Wählen Sie einfach OK. Anstelle eines Namens werden dann 6 Sternchen (*) angezeigt.
10. Wählen Sie OK.
Das Speicherplatz-Display wird wiederhergestellt. Prüfen Sie, ob der Job-Name fehlerfrei eingegeben worden ist.
11. Wählen Sie OK, um die Einstellung zu beenden und zurück zum
Basisdisplay zu wechseln.
4-4
Page 93

Abrufen von Job-Einstellungen (Jobspeicher abrufen)

Mit Job-Abrufen können Sie die Einstellungen gespeicherter Kopierjobs aktivieren.
1. Drücken Sie [Anwendungen] auf dem Bedienfeld.
Daten
Hilfe
Prüfen
Anwendungen
Ausgabe
Das Anwendungen-Display wird wiederhergestellt.
2. Wählen Sie Jobspeicher.
Scannen/Druck Fax
2 31
564
897
0
Auto
Zwisch
STAR
4
Job-Speicher &
Bediener-Hilfe
Job-Speicher
Bediener-Hilfe
Das Speicherplatz-Display wird angezeigt.
3. Wählen Sie eine Speicherplatz-Taste, um die Jobnummer auszuwäh-
len, die Sie abrufen möchten.
Am Display werden 5 Speicherplatz-Tasten dargestellt. Falls erforderlich, scrollen Sie mit den Pfeiltasten auf die nächste Seite, bis die gewünschte Speicherplatztaste (6-15) angezeigt wird.
4-5
Page 94
Abrufen von Job-Einstellungen (Jobspeicher abrufen) (Fortsetzung)
4. Gegebenenfalls wählen Sie JobPrüfen.
Das Display Prüfen wird angezeigt, in dem Sie die Einstellungen überprüfen können.
5. Wählen Sie OK.
Die Einstellungen des ausgewählten Kopierjobs werden im Basisdisplay angezeigt. Um das Abrufen abzubrechen, wählen Sie Abbrechen im Basisdisplay.
6. Legen Sie das/die Original(e) an und drücken Sie dann auf [Start], um
den Druckvorgang zu starten.
4-6
Page 95

Anzeigen des Hilfe-Displays (Bediener-Hilfe)

Das Hilfe-Display gibt Ihnen Informationen über die aktuell aufgerufene Funktion und über grundsätzliche Bedienerschritte. Die Bediener-Hilfe kann von jedem Display aus aufgerufen werden (außer Jobspeicher und Operator-Displays).
Die Bediener-Hilfe bietet zwei Arten von Hilfe-Displays an, je nach aktuellem Display-Modus:
1 Hilfe-Display vom Basisdisplay aufrufen 2 Hilfe-Display von anderen Displays aus aufrufen

Aufrufen des Hilfe-Displays vom Basisdisplay

1. Wechseln Sie zurück zum Basisdisplay und drücken Sie auf [Hilfe].
Daten
HELP
Prüfen
Anwendungen
Ausgabe
Auto
Scannen/Druck Fax
2 31
564
897
0
Zwisch
durchko
START
Das Hilfe-Display wird angezeigt.
2. Wählen Sie zur Anzeige der gesuchten Informationen die entspre-
chende Taste.
4
Job-Speicher &
Bediener-Hilfe
Job-Speicher
Bediener-Hilfe
Heften bietet Informationen zum Ersetzen von Heftklammerpatronen.
RADF bietet Informationen zum Anlegen von Originalen im Vorlageneinzug.
Toner bietet Informationen zum Nachfüllen von Toner.
Magazin bietet Informationen zum Einlegen von Papier in die jeweiligen
Magazine.
Hilfemenü zeigt das Hilfemenü mit einer Liste aller Kopierfunktionen an. Wenn
Sie eine Funktion wählen, werden im Hilfe-Display Informationen zu diesem Thema angezeigt.
Bei Fragen zeigt die Telefondurchwahl des Operators an.
Service rufen zeigt die Telefon-/Faxnummer Ihres Servicezentrums an.
4-7
Page 96
Anzeigen des Hilfe-Displays (Bediener-Hilfe) (Fortsetzung)
EINZELHEITEN
• Wählen Sie im Hilfe-Display (falls vorhanden), um zur nächsten Seite vorzublättern. Wählen Sie , um zur vorhergehenden Seite zu
blättern.
• Wählen Sie Operator-Modus, um in den Operator-Modus zu wechseln. Siehe Seite 11-2.
3. Wählen Sie Ende, um zurück zum Basisdisplay zu wechseln.
EINZELHEITEN Das Hilfemenü
Wählen Sie einen der 5 Menüpunkte im Hilfemenü zur Anzeige der nachfolgenden Hilfe-Displays aus.
Wählen Sie im Hilfe-Display (falls vorhanden), um zur nächsten Seite vorzublättern. Wählen Sie , um zur vorhergehenden Seite zu blättern.
Wählen Sie Menü im folgenden Hilfe-Display, um zurück zum Hilfemenü- Display zu wechseln. Wählen Sie dann Ende, um zurück zum Basisdisplay zu wechseln.
• „1. Tastatur“ ruft Informationen zu Tasten im Bedienfeld auf.
• „2. Displaytasten“ zeigt Informationen zu den Tasten des Sensordisplays.
• „3. RADF Vorlagenglas“ zeigt Informationen zu ungeeigneten Originalen für RADF und Angaben zur Wartung des Vorlageneinzugs und des Vorlagenglases an.
• „4. Anwendungen“ ruft Informationen über die 16 Sonderfunktionen im Anwendungen-Display auf.
• „5. Jobspeicher“ zeigt Informationen über den Jobspeicher an.
4-8
Page 97
Anzeigen des Hilfe-Displays (Bediener-Hilfe) (Fortsetzung)

Aufrufen des Hilfe-Displays aus anderen Displays

1. Bei Anzeige eines anderen Displays als des Basisdisplays drücken
Sie auf [Hilfe].
Daten
HELP
Prüfen
Anwendungen
Ausgabe
Auto
Das Hilfe-Display gibt Ihnen Informationen über die aktuelle Funktion und über mögliche Einstellungen.
Scannen/Druck Fax
2 31
564
897
0
Zwisch
durchko
START
2. Wählen Sie Ende.
Das vor dem Drücken von [Hilfe] angezeigte Display wird wiederhergestellt.
4
Job-Speicher &
Bediener-Hilfe
Job-Speicher
Bediener-Hilfe
4-9
Page 98
Page 99
bschnitt
bschnitt
Abschnitt
A

Fehler beseitigen

5
Wenn „Bitte Service rufen“ angezeigt wird ............................................. 5-2
Routine-Wartung ................................................................................ 5-4
Beseitigen von Papierstaus .................................................................... 5-5
Wenn „Stau“ auf der Eingabetaste erscheint ..................................... 5-7
Wenn „Papier fehlt“ auf der Eingabetaste erscheint............................... 5-9
W
enn die Meldung „Speicher voll“ angezeigt wird (Speicherüberlauf)
Wenn das Display „Netz AUS/EIN“ angezeigt wird ..............................5-12
Kleine Fehler selber beheben .......................................................... 5-13
Was Sie bei Geräteproblemen am Besten tun ...
.5-10
5
Fehler
beseitigen
Service rufen
Routine­Wartung
Papierstau
beseitigen
Taste Stau
Taste Papier
fehlt
Speicher-
überlauf
Display Netz
Aus/Ein
Fehler
beseitigen
Page 100

Wenn Bitte Service rufen angezeigt wird

Die Meldung „Bitte Service rufen“ deutet auf einen Gerätezustand hin, der den Einsatz Ihres Konica-Servicezentrums erfordert. Im Display „Bitte Service rufen“ wird in der Regel die Telefon- und Telefaxnummer Ihres Konica-Servicezentrums anzeigt.
ACHTUNG
Wenn das Display „Bitte Service rufen“ angezeigt wird, folgen Sie den unten stehenden Hinweisen und wenden Sie sich sofort an Ihr Konica-Servicezentrum.
1. Notieren Sie den in der zweiten Zeile des Bereiches für Bedienerhin-
weise angezeigten Fehlercode.
TIPP
Falls das Gerät mit der Ferndiagnose-Option ausgestattet ist und automatisch von Ihrem Konica-Servicezentrum überwacht wird, kann der Operator den Kundendienst auch über die Operator-Einstellungen rufen. Siehe Seite 11-49.
Zu Beachten!
Wenn der Kundendienst über die Operator-Einstellungen verständigt ist, Netzschalter und Hauptnetzschalter sofort ausschalten (OFF) und den Netzstecker ziehen.
2. Schalten Sie den Netzschalter und den Hauptnetzschalter aus.
3. Ziehen Sie das Netzkabel ab.
4. Wenden Sie sich an Ihr Konica-Servicezentrum und schildern Sie den
Gerätezustand. Halten Sie den Fehlercode bereit.
5-2
Loading...