1.1Nous voulons que vous soyez un client satisfait
Merci d'avoir porté votre choix sur Konica.
Pour obtenir les meilleurs résultats poss ibles et une util isation effic ace de
votre système, ce manuel d'utilisation vous apporte entre autre des
informations sur
G les manipulations standard
G les fonctions de base
G les applications spé cia le s
G les réglages en mode opérateur
G la détection et l'élimination des incidents.
Lisez attentivemen t ce manuel d'utilisation avant de m ettre votre sy stème
en service. Ayez toujours le manuel d'utilisation à portée de main. A cet
effet, un support a été prévu à l'arrièr e du système pour y glisser celui-ci .
Les services ci-dessous restent à votre disposi tion pour vous fournir des
informations supplémentaires et une assistance concrète en cas de
panne :
G le service après-vente Konica.
Lorsque vous demandez de l'assistance, munissez-vous du numéro de
série et la plaque d'iden tification de votre s ystème et de la date d'ac hat du
système : nous pourrons ainsi v ous dépanner r apidement et ef ficacement
en cas d'anomalie de fonctionnement.
. . . Car nous voulons que vous soyez un client satisfait.
1
Konica 70851-1
1
1.2Par respect pour l'environnement . . .
Konica veut répondre aux exigences écologiques et essaie par tous les
moyens d'apporter sa contribution active pour surmonter et éliminer les
problèmes d'environnement. Notre production est certifiée selon les
normes ISO 9001 (gestion de la qualité) et ISO14001 (gestion de
l'environnement).
Reprise et recyclage
Les cartouches de tone r vide s ainsi que les ré sidus de ton er gén érés pa r
les opérations de maintenance ne doivent pas être éliminés en même
temps que les déchet s usuels domestiques et in dustriels. Les emball er de
façon hermétique pour éviter toute émission de poussières. A chacune
des cartouches de toner four nies est joi nte une cart e déjà remp lie au nom
de l'adresse de l'entrepris e de dépo llutio n agréée pa r Koni ca. Une fois la
nouvelle cartouche de toner en place, veuillez expédier gratuitement la
cartouche de toner usagée dans son emballa ge d'origi ne à l'entrepri se de
dépollution. Les cartouches de toner sont recyclées ou dépolluées de
manière con forme.
Konica garantit que les tambours photoconducteurs utilisés dans
l'appareil sont soumis à un recyclage matériel.
Konica s'engage à reprendre et à recycler les appa reils marqués de l'ange
bleu. Dans la mesure où un recyclage s'avère impossible, l'appareil est
soumis à une dépolluti on con venab le. Au besoin, veuillez-vous adre ss er
à votre distributeur Konica qui vous fournira volontiers des informations
précises sur le processus de dépollution.
Introduction
1-2Konica 7085
Introduction
Energy Star® : qu'est-ce que c'est ?
1
Les systèmes ayant le label Energy Star
d'énergie après un certain temps d'inactivité ou s'éteignent
automatiquement en cas d'inactivité prolongée. Cette fonction
automatique peut contribuer à réduire les frais annuels d'électricité d'un
système photocopieur/impression de plus de 60%.
De plus, les systèmes ultrarapides sont réglés pour produire des copies
recto-verso automatiquement. Le budget papier d'une société peut ainsi
être réduit.
Saviez-vous qu'il faut 10 fois plus d'énergie pour produire une feuille de
papier qu'il n'en faut pour faire une seule copie de cette feuille?
De ce fait, une rédu ction de la qua ntité d e papi er utili sé a don c un i mpact
direct sur la consommation d'énergie de l'économie nationale.
Ce système remplit les critères d'économie d'énergie du label Energy
®
.
Star
Utilisation possible de papier recyclé
Ce système convient à l'utilisation de papier recyclé répondant aux
exigences DIN 19309. Votre partenaire Konica vous fournira les détails
sur place.
®
passent en mode d'économie
Konica 70851-3
1
Introduction
1.3Pour s'orienter à travers ce manuel d'utilisation
Où trouver quoi dans ce manuel d'utilisation?
Vous ne savez pas dans quel chapitre chercher l'information souhaitée?
Le tableau suivant vous aide à la trouver rapidement. Pour obtenir des
informations co ncernant un pr oblème, utilisez l'index à la fin de ce man uel
d'explication.
N°Nom du chapitreDescription du contenu
1IntroductionCe chapitre vous fournit des informations d'or-
2Eléments et accessoires
du système
3Premiers pas . . .Dans ce chapitre, vous faites connaissance
4Fonctions de baseCe chapitre vous montre comment sélection-
5ApplicationsCe chapitre vous montre comment utiliser les
dre général, en particulier sur l'utilisation de ce
manuel.
Dans ce chapitre, vous allez faire connaissance de votre système et de ses détails comme
par exemple :
• Structure du système
• Consignes de sécurité
• Branchement du système
des manipulations toujours exécutées comme
p. ex. :
• Mettre en place l'original
• Lancer un cycle d’impression
• Réserver des travaux
ner les fonctions de base comme p. ex. :
• Réglage densité
• Régler le taux de restitution
• Réglage mode copie
applications spéciales comme p. ex. :
• Ajouter des intercalaires et des couvertures
• Inversion de polarité
• Créer une marge
effacer et appeler les travaux de copie sur le
disque.
Ce chapitre vous montre comment modifier la
configuration par défaut du système.
Vous trouverez dans ce chapitre les instructions à suivre pour localiser et éliminer les incidents.
1-4Konica 7085
Introduction
1
N°Nom du chapitreDescription du contenu
9AnnexeCe chapitre contient des informations complé-
mentaires telles que :
• Entretien du système
• Caractéristiques techniques
• Index (répertoire alphabétique)
Konica 70851-5
1
Introduction
Conventions typographiques et présentations particulières
Des caractéristique s typographiques ains i que la présentation par ticulière
vous permettent d'identifier visuellement des situations différentes. Les
exemples suivan ts illustrent c es caractéristi ques et vous indi quent ce qu’il
convient de faire si vous les rencontrez.
DANGER
Voici une signalisation de danger !
Une signalisation de danger attire votre attention sur un danger corporel
ou de mort. Le non respect de c ette signalisation de dan ger peut entraîner
des blessures corporelles graves.
§ La flèche indique une m esure de précau tion à prendr e pour écarte r le
danger.
AVERTISSEMENT
Voici un avertissement !
L'avertissement attire votre attention sur une situation dangereuse pour
une personne et/ou le produit. Le non respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures corporelles et/ou un endommagement grave du
système.
§ La flèche indique une m esure de précau tion à prendr e pour écarte r le
danger.
ATTENTION
Voici une invitation à la prudence !
L'invitation à la pru dence attire votre atte ntion sur une éventue lle situation
dangereuse. Le non respect de cette mesure de prudence peut porter
préjudice aux personnes et/ou au système.
§ La flèche indique une m esure de précau tion à prendr e pour écarte r le
danger.
1-6Konica 7085
Introduction
[IMPRESSION]p. ex. touche panneau de contrôle [IMPRESSION] =
1
touche panneau de contrôle
p. ex. touche [IMPRESSION] =
touche sur l'écran tactile
ERREUR
§Action simple à exécuter
Une liste va commencer :
G Ces points caractérisent une liste.
G Les listes précédées de points n'ont pas d'ordre obligatoire.
H Si une liste avec des points bl ancs sui t un point n oir, les po ints b lancs
sont subordonnés aux points noirs.
H
G
Voici la fin de la liste.
Etape 1 d'une suite d'actions
1
Etape 2 d'une suite d'actions
2
?
§ En exécutant l'action indiquée,
Message sur l'écran, le texte du message étant ERREUR
(n'est suivie d'aucune autre action)
L'illustration montre
ce qui est à faire
Le point d'interrogati on intro duit
une aide supplémentaire.
vous arriverez au résultat
escompté.
Etape 3 d'une suite d'actions
3
H Ces points caractérisent une liste dans une suite d'actions.
H
Ce pictogramme indique une astuce
Ce texte décrit une astuce utile pour copier des originaux.
Konica 70851-7
1
Introduction
Explication sommaire de notions et symboles définis
Les termes utilisés pour le sens de défilement, la largeur, la hauteur, le
sens du papier sont définis. Ces termes sont expliqués ici.
Original et copie
L'original est le modèle à partir duquel vous faites des copies, donc des
doubles de l'original.
Original
(modèle)
Opération
agrandir,
,
réduire
tri.
Sens de défilement (parcours de la copie et de l'original)
Le sens de défilement est le chemin que parcourt le papier dans le
système.
Largeur et longueur
Lorsque nous indiquons les dimensions d'une feuille de papier, la
première valeur est appelée la largeur du papier (côté A) et la deuxième
la longueur du papier (côté B).
Copie
(doubles de l'original)
21 x 29,7 cm
Largeur de la feuille
(côté A)
Longueur de la feuille
(côté B)
1-8Konica 7085
Introduction
Sens longitudinal et sens transversal
Lorsque le côté A d'une feu ille de papier est plus court que le côté B, nou s
parlons du se ns longitu dinal ou sens de la longueu r. Le forma t indiqué est
complété par un “R“, p. ex. A4R.
Lorsque le côté A d'une fe uille de papier es t plus lo ng que le côté B, no us
parlons du sens transversal ou sens de la largeur. Le format indiqué ne
comporte pas de précision supplémentaire, p. ex. A4.
1
A4RA4
21 x 29,7 cm29,7 x 21 cm
Sens longitudinalSens transversal
Indications de format avec ou sans "R"?
Les formats longitudinaux sont identifi és par u n " R ". Po ur l es form ats
pour lequels le sens de pose est évident, comme p.ex. pour les
formats A3 (ne peut être inséré qu'en format longitudinal), le "R"
disparaît.
Konica 70851-9
1
1.4Vue d'ensemble des fonctions du système
La technique numérique et la capacité de mémoire de ce système
permettent une gamme de fonctions qui dépasse largement la gamme
des fonctions habituelles.
Les pages suivantes vous donnent une vue d'ensemble sommaire du
volume de fonctions de ce système.
Fonctions générales
Agrafage
Sélectionnez un type d'agrafage et le nombre d'agrafes par jeu de copie.
Arrêt manuel
Activation manuelle de l'arrêt du système pour économiser de l'énergie.
Cadrage original
Copie avec couvercle d'original ouvert sans qu'il y ait apparition du bord
noir habituel.
Capacité Papier
En tout jusqu'à 2.150 feuilles (2 magasins de 500 feuilles, 1 magasin de
1.000 feuilles et 150 feuilles en introduction manuelle. Disponible en
option Bac grande capacité jusqu'à 4.000 feuilles (80g/m²).
Centrage Auto
Centrage automatique d'une copie sur le papier.
Contraste (mode texte/photo)
Amélioration du processus d'exposition pour améliorer la copie
d'originaux avec texte, photo ou zones très claires.
Copie de livre (page par page)
Copie de deux pages d'un livre ouvert sur deux feuilles A4/B5 distinctes
(1-1) ou sur une seule feuille A4/B5 (1-2). Vous pouvez combiner cette
fonction avec la fonction couverture.
Copie test
Test des réglages à l'aide d'une copie test avant de démarrer un travail de
copie volumineux.
Création de chapitres
Copie automatique de titre s de c hapit res dét erminé s au p réalab le sur les
bords droits. Cette fonction est uniquement disponible en mode recto/
verso (1-2).
Economie d'énergie
Economie d'énergie par : Fonction d'économie d'énergie et arrêt
automatique.
Introduction
1-10Konica 7085
Introduction
Effacer Marge/Pli
Effacement de marg es de copie s de 1 à 300mm et/ou de zones de pli age
de 1 à 99mm p. ex. pour les copies de livres.
Etats des compteurs
Affichage d'une liste comprenant différents états de compteurs : p. ex.
compteur totalisateur, compteur photocopieur, compteur imprimante et
compteur de maintenance.
Fonction de massicotage du module de finition FS-211
(uniquement avec unité de massicotage TU-108 – en option)
Massicotage du bord avant d'un livret agrafé/plié pour obtenir un bloc
uniforme.
Fonction de perforation pour le mod ule de finition FS-111 (en option)
ou FS-211 (en option)
(uniquement avec les modules de perforation PU-108 ou PZ-108 – en
option)
Perfore les copies terminées en quatre points.
Fonctionnement en tandem (uniquement avec deux systèmes)
Interconnexion de deux sy stè me s pou r ne form er qu'une seule unité. Ce
qui permet d'effectuer un travail de copie en moitié moins de temps.
Fonctions Serveur (en option)
Mémorisation et app el de trav au x d e c op ie depuis un disque dur ou pour
le transfert réseau de données vers u n ordi na teur (en o pti on). A partir de
l'ordinateur, vous pouvez imprimer et éditer les données.
Format spécial pour Insertion Groupe
Définition de formats spéciaux pour l'insertion de groupe (pour éviter les
erreurs d'insertion papier).
Formats +
Traitement de papiers qui sont plus grands que les formats standard.
Formats standard (spécial)
Détection de formats standard qui ne sont normalement pas détectés
avec une détection automatique de format.
Impression pleine page
Copie d'originaux sans la perte de marge habituelle.
Indicateur d'état
Montre l'état actuel du système pour faciliter le contrôle.
Insertion image
Formation d'un jeu de copies à partir d'originaux en partie lus sur la vitre
d'exposit ion et en partie introduits par le RADF.
1
Konica 70851-11
1
Introduction
Intercalaires/Couvertures
Alimentation de jusqu 'à 30 intercalai res et/ou couverture et dos à partir de
l'un des bacs d'alimentation ou du passe-copie. Les intercalaires,
couvertures ou dos peuvent être au choix imprimés ou vierges.
Interruption
Interruption d'un cycle d’impression pour intercaler des copies urgentes.
Inversion de polarité
Création de copie s a ve c des c oul eurs i nv ers ées (l e n oir dev ie nt b la nc, le
blanc noir) .
Liste d'état
Affichage d'une vue d'ensemble de s travaux de copie actuels, des tr avaux
de copie réservés et des travaux de copie déjà exécutés. Via la l iste d'état
l'ordre des travaux de copie à effectuer peut également être modifié.
Livret
Rassemblement d'originaux A4 (1-2 ou 2-2) en livrets format A5 ou A4.
Marge
Définition d'une marge entre 0 et 250 mm par incréments de 1mm, la
zone d'image pouvant être décalée et même réduite si nécessaire.
Mélange de format (Originaux de tailles différentes)
Copie d'un mélange de formats avec les fonctions APS et AMS.
AMS = Sélection automatique d'un taux de restitution pour copier un
mélange de formats sur un format de papier sélectionné.
APS = Sélection automat ique d'un papier ad équat en fonction de l'original
utilisé et du taux de restitution
Mémoire d'originaux
Mémorisation d'ori gin aux lus à l’aide du RADF o u de la vitre d'exposition.
Mémoire de superposition
Mémorisation de documents pour utilisation avec la fonction de
superposition d'images.
Mémoire de superposition d'images
Fonction identiqu e à la superp ositio n d'i mages . Mais l' imag e sup erposé e
est enregistrée de manière d urable sur le disque dur et pe ut être appelé e
si nécessaire.
Mise en page
Copie de 2, 4 ou 8 pages originales sur une seule feuille de papier.
Originaux de format non standard
Détermination de form ats non standard pour les originaux. Cela per met la
sélection automatique d'un papier adéquat.
1-12Konica 7085
Introduction
Papiers à onglet
La copie à partir de et sur papier à onglet permet par exemple la copie
exacte de textes à onglet.
Plage de contraste
Réglage de neuf zones de contraste pour quatre types de copie
(automatique, augmenter le contraste, photo, texte).
Pliage en Z pour le module de finition FS-111 (en option) ou FS-211
(en option)
(uniquement avec le mod ule d e pe rfor ation PZ-10 8 pou r plia ge en Z
– en option)
Plie les copies A3 en Z ou les copies B4 en double.
Plié en Z
Introduction automatique avec le RADF d'originaux pliés en Z.
Programmation travail
Numérisation d'or igi na ux av ec dif f éren ts réglag es de sy stè me suiv ie de
l'impression des copies en une seule démarche.
Programme
Mémorisation et appel de jusqu' à 30 réglage s sy stè me .
Recto-verso
Copie recto-verso d'originaux rectos ou recto-verso.
Réglage de l'intensité programmable
Détermination de deux réglages d'intensité définis par l'utilisateur qui
peuvent être appelés via l'écran tactile.
Réglage individuel
Déterminez les périod es où le sy stème doit être activé et désa cti vé . Des
temps individue ls ou en bloc p euvent être saisis . Via la fonction calendrier
les périodes de vacances peuvent être fixées jusqu'à un an à l'avance.
Répétition d'images
Copies multiples d'un original sur une copie (copies simultanées).
Réservation de travaux
Préparation d'autres trav aux de copie pendant que le s ystème est enco re
occupé à imprimer un autre travail.
Rotation- Tri/Rotation Groupe
Sortie de jeux de copie groupés ou triés en format alternativement
longitudinal et transve rsa l.
Simplex
Copie recto d'originaux recto-verso (1-1).
1
Konica 70851-13
1
Introduction
Superposition d'images
Copie combinée de deux originaux pour ne former qu'une photocopie.
Vous pouvez ainsi , p. ex . copi er en u ne seule fois u ne en-t ête de lett re et
un texte sur une seule feuille.
Tampon
Surimpression de copie avec un tampon ou copies avec un filigrane.
Taux de restitution (fixe, variable)
Sélection d'un taux de restitution. Huit taux de restitution fixes et trois
programmables sont à disposition. Il est possible de choisir un taux de
restitution dans une plage de 25% à 400% en tranches de 1%.
Taux de restitution programmables
Détermination de trois taux de restitution programm ables qui peuvent être
appelés sur l'écran tactile.
Transparents
Insertion de feuilles vierges ou imprimées lors de la copie sur des
transparents.
1-14Konica 7085
Introduction
Fonctions automatiques
Basculement auto sources papier (ATS)
Passage automatique à un autre bac d'alimentation de papier en cas de
manque de papier. Ce qui permet de poursuiv re la copie sans interru ption
quand un bac d'alimentation papier est vide.
Economie d'énergie
Arrêt automatique du système après une période de temps déterminé.
Initialisation automatique du système
Retour automatique du sy stè me à la configu rati on par défaut aprè s un
temps déterminé.
Mode rotation
Rotation automatiqu e de la zone d'image qua nd l'orientation des origin aux
ne correspond pas à l'aligneme nt pap ier.
Sélection automatique du format (APS)
Sélection automa tique d'u n papier a déquat en fonction d e l'orig inal utili sé
et d'un taux de restitution.
Sélection automatique du niveau d'exposition (AE)
Sélection automati que du niveau d'exposition le plus favorable en fonctio n
de l'original utilisé.
Sélection automatique du taux de restitution (AMS)
Sélection automatique d'un taux de restitution, p. ex. pour copier un
mélange de formats (originaux de tailles différentes) sur un format de
papier sélectionné.
Veille
Diminution automatique de la consommation de courant après un temps
déterminé sans copie.
1
Konica 70851-15
1
Introduction
Fonctions de finition
Sortie avec module de finition FS-111 (en option) ou FS-211 (en
option)
Les finitions possibles disponibles sont les suivantes :
G Bac principal
Non tri, tri, agrafage et groupe
G Bac de sortie supérieur
Non tri (recto vers le bas), non tri (recto vers le haut), groupe (recto
vers le bas), groupe (recto vers le haut)
G Sortie livret (uniquement FS-211)
Agrafage & Pliage, pliage
G Sortie Massicot (uniquement FS-211 avec
unité de massicotage installée TU-108 – en option)
Massicoter.
Sortie avec module de finition FS-111 (en option) ou FS-211 (en
option) avec unité d'insertion PI-108 (en option)
Ajout Intercalaires/Couverture et agrafage manuel.
Sortie sans module de finition
Les finitions possibles disponibles sont les suivantes :
G Non tri
Les copies sont sorties dans l'ordre dans lequel les originaux ont été
lus.
G Rotation tri
Les copies sont sorties dans l'ordre dans lequel les originaux ont été
lus. Les jeux de copies sont tour à tour en format longitudinal et
transversal.
G Groupe
Les copies sont groupées.
G Rotation groupe
Les copies sont groupées. Les jeux de copies sont tour à tour en
format longitudinal et transver sal.
1-16Konica 7085
Introduction
Fonctions qui doivent être mises en place par le technicien de
maintenance
Les fonctions suivantes peuvent seulement être mises en place par un
technicien de maintenance. Adressez-vous en cas de besoin à votre
service techni que après -vente si vous d ésirez q ue soit mise en place u ne
des fonctions suivantes .
Affichage des heures du programmateur hebdomadaire via
l'affichage de l'aide
Le technicien de maintenance peut paramétrer une touche dans
l'affichage d'aide pour l'appel des heures du programmateur
hebdomadaire. A l'aide de cette touche il est possible de consulter les
heures du programmateur hebdomadaire.
Code clé pour le compteur électronique
Le technicien de maintenance peut régler un code à 8 chiffres pour le
compteur électronique. Un accès au réglage du compteur électronique
n'est alors possible que via le code.
Code clé pour le programmateur hebdomadaire
Le technicien de ma inte nance peut ré gler un code c lé à 4 c hiffres pour le
programmateur hebdomadaire. Un accès au réglage du programmateur
hebdomadaire n'est alors possible que via le code.
Code utilisateur
Le technicien de ma inte nance peut ré gler un code c lé à 4 c hiffres pour le
mode opérateur. Un accès au m ode opérateur n'est alors possi ble que via
le code.
Messages : TONER et APPEL SAV
Le technicien de maintenance peut régler le système de manière à ce q ue
les messages suivants s'affichent automatiquement :
Quand le niveau de toner de la cartouche est très bas :
Quand un intervalle de maintenance est nécessaire :
Réglage du contraste de l'écran tactile via l'affichage d'aide
Le technicien de maintenance peut paramétrer une touche dans
l'affichage d'aide pour le réglage du contraste de l'écran tactile.
TONER
APPEL SAV
1
.
Konica 70851-17
1
Introduction
Fonction serveur WWW
Quand le système est relié à un ordinateur via un réseau, il est possible
d'afficher le statut du système sur le PC via un navigateur Internet :
G
URL
http:// (Adresse IP du système)
G
Navigateur
Internet Explorer 5.0 ou Netscape 4.0 ou supérieur
G
Points affichés
Configura tion des bacs papier, configuration des accessoires, etc.
G
Accès au serveur WWW
via adresse URL du navigateur.
1-18Konica 7085
Loading...
+ 414 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.