Mit dem Energy Star ausgezeichnete Produkte sparen Energie
und sind kostengünstiger im Verbrauch als vergleichbare Geräte,
die die Bedingungen des Energy Star nicht erfüllen.
Dieses Gerät arbeitet besonders energiesparend in seiner DuplexFunktion sowie aufgrund seiner Energiespartaste und der automatischen Energiesparfunktion (siehe Abschnitt 6.3 Energiesparfunktion). Der Operator kann die Zeitintervalle für die Energiesparautomatik verändern.
CE-Kennzeichnung
Die Übereinstimmung dieses Produkts mit den Vorschriften der
europäischen Richtlinie 73/23/EWG wurde durch den TÜV Rheinland und die Übereinstimmung mit den Vorschriften der Richtlinie 89/336/EWG durch den Verband Deutscher Elektrotechniker
(VDE) bescheinigt.
2
®
Page 3
Was der KONICA 7025 alles kann
Schnell kopieren
25 A4-Kopien oder 14 A3-Kopien pro Minute.
Viel kopieren
Ausgestattet mit einem Unterschrank*, hält der Konica 7025 in
seinen Kassetten, Großraummagazin und Stapeleinzug bis zu
2.550 Blatt Papier bereit.
Automatisch doppelseitig kopieren
Der Konica 7025 ist auch im Duplexmodus sehr produktiv.
Doppelseitige Vorlagen werden automatisch gewendet.
Jobs speichern
15 verschiedene Einstellungen können gespeichert werden.
Einfache Bedienung über das Display
Über das Sensor-Display werden schnell und einfach alle Einstellungen vorgenommen. Ein Druck auf die Taste Prüfen, und das
Display zeigt alle aktuellen Einstellungen an. Und eine Jobliste
gibt Auskunft, welcher Job gerade bearbeitet wird und wie lange
dies dauert.
Hilfe
Der Konica 7025 lässt Sie nicht allein. Zu allen Funktionen können
Sie mit der Taste Hilfe ein Hilfemenü aufrufen. Bei Problemen
(z.B. Papierstau) erscheint das Hilfemenü sogar automatisch.
Achtung:
Der Konica 7025 verfügt über einen
speziellen Operator-Mode. Der Operator
kann hier unter anderem die Grundeinstellung verändern sowie Kostenstellen
und Benutzercodes vergeben.
Der Zugang und die Bedienung des
Operator-Mode werden in einem extra
Handbuch beschrieben.
Zubehör* (nicht standardmäßig)
Der Kopierer kann mit verschiedenem
Zubehör ausgestattet werden. Teile oder
Funktionen, die nicht zum Standard gehören, sind mit einem blauen * gekennzeichnet.
Vollautomatisch kopieren
Folgende Funktionen sind eingestellt, wenn
– der Kopierer eingeschaltet wird;
– die Taste Auto gedrückt wird;
– der Kopierer automatisch in die Grundeinstellung zurückgeht:
● Kopienvorwahl 1
● Kopieren größengleich 1:1
● automatische Papierwahl (APS)
● richtige Belichtung (AE)
● Vorlageneinzug automatisch (RADF*)
● Ausgabe erfolgt unsortiert im Ablagefach
Diese Grundeinstellung kann durch den Operator oder durch den
Konica-Service geändert werden.
Die Zeit für das automatische Umschalten in die Grundeinstellung kann vom Operator individuell eingestellt oder auch
ganz ausgeschaltet werden.
Digitale Bildbearbeitung
Mit einer Reihe von digitalen Editierfunktionen können Kopien
bearbeitet und verändert werden.
Komfortable Kopienbearbeitung
Über eine Auswahl an Komfortfunktionen können Kopiensätze
in unterschiedlichster Art ausgegeben werden, z. B. als Broschüre
oder mit eingefügten Deck- und Trennblättern.
Komplette Endverarbeitung
Im Finisher* können Kopiensätze sortiert und an verschiedenen
Positionen geheftet werden.
Zugang und Kosten kontrollieren
Der Operator kann den Kostenstellenzähler aktivieren und bis zu
128 Benutzercodes vergeben.
* Zubehör
3
Page 4
Inhalt
1. Sicherheit und Umwelt ................................................................................................................................6
6. Vor dem Start..............................................................................................................................................24
13. Das richtige Papier: Beste Kopien...........................................................................................................59
5
Page 6
1. Sicherheit und Umwelt
In diesem Kapitel finden Sie wichtige Informationen für einen
sicheren und umweltgerechten Umgang mit dem Konica 7025.
Alle im Rahmen der Vergabegrundlagen für den Blauen Engel
nach RAL UZ 62 erforderlichen Angaben sind hier ebenfalls
enthalten.
Im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit und einer einwandfreien
Funktionalität des Kopierers empfehlen wir Ihnen, die folgenden
Informationen aufmerksam zu lesen.
1.1 Sicherheitshinweise
1. VORSICHT: Bei Betrieb steht das Innere des Gerätes unter
Spannung.
2. Nehmen Sie auf keinen Fall selber Reparaturen im Gerät vor.
Reparaturen dürfen nur von Konica Servicetechnikern vorgenommen werden.
3. VORSICHT: Während des Betriebes erhitzen sich Geräteteile
im Inneren des Kopierers. Achten Sie daher beim Beseitigen
von Papierstaus darauf, dass Sie sich nicht verbrennen.
4. Sollte Flüssigkeit in den Kopierer gelangen, schalten Sie ihn
sofort aus, ziehen den Netzstecker aus der Steckdose und
rufen den Konica-Service.
Pflegetipp:
Gute Kopien sind nur möglich, wenn die
Glasplatte und die Unterseite des Originaleinzuges sauber sind. Verwenden Sie
zur täglichen Reinigung ein sauberes,
weiches und eventuell feuchtes Tuch bzw.
den Konica-Spezialreiniger. Verwenden
Sie keine scharfen und entflammbaren
Reinigungs- und Lösungsmittel.
5. Zur vollständigen Trennung vom Netz ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, die sich in der Nähe des Gerätes
befinden und frei zugänglich sein muss.
6. Toner darf nicht in die Hände von Kindern gelangen, nicht
eingeatmet oder verschluckt werden oder mit den Augen
in Berührung kommen. In jedem dieser Fälle befragen Sie
Ihren Arzt.
7. Wenn der Kopierer geöffnet werden muss, dürfen nur die
grünen Teile angefasst und bewegt werden.
8. Vor dem Einschalten müssen alle Geräteverkleidungen fest
verschlossen sein.
9. Die Oberfläche Ihres Kopierers ist kein Abstell- oder Lagerplatz. Die Oberfläche sollte immer frei sein.
10. Lassen Sie nichts in den Kopierer fallen (z.
11. Das Sensor-Display des Bedienungspanels ist mit einer dünnen
Glasscheibe bedeckt. Drücken Sie deshalb nur mit den
Fingern und nicht mit harten oder spitzen Gegenständen auf
das Display.
12. Weder in den Vorlageneinzug noch in die Papiermagazine
oder den Stapeleinzug dürfen geklammerte oder geheftete
Papiere eingelegt werden.
B. Heftklammern).
6
Page 7
1. Sicherheit und Umwelt
1.2 Aufstellbedingungen
Durch einen falschen Standort kann es zu schlechten Kopien oder
sogar zu einer Beschädigung des Kopierers kommen.
Beachten Sie deshalb bitte die folgenden Punkte für die Installation.
Die genauen Anforderungen an die Größe des Aufstellortes entnehmen Sie bitte dem Abschnitt 1.4 Platzbedarf.
1. Der Kopierer muss auf einem ebenen, festen und vibrationsfreien Untergrund stehen.
2. Der Raum muss trocken, schmutzfrei und gut belüftet sein.
3. Kopierer und Steckdose müssen frei zugänglich sein.
4. Schließen Sie den Kopierer nur an eine 230 Volt VDE-geprüfte
Schukosteckdose an. Steckdosen und Kabel dürfen nicht
beschädigt sein. Verwenden Sie nur Verlängerungskabel mit
einem Querschnitt von min. 1,5 mm
5. Der Kopierer benötigt eine Raumtemperatur zwischen etwa
10° und 30° Celsius, sowie eine Luftfeuchtigkeit von min.
10% und max. 80%. Stellen Sie den Kopierer bitte nicht an
einem Platz auf, wo große Temperaturschwankungen auftreten (Heizung, Fenster oder Klimaanlage). Der Kopierer darf
nicht direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt werden.
2
.
6. Beim Kopieren entsteht Ozon in geringen, völlig unschädlichen
Mengen. Bei unzureichender Belüftung bzw. wenn über einen
längeren Zeitraum kopiert wird, kann Ozongeruch auftreten.
Dies kann durch regelmäßiges Lüften des Raumes vermieden
werden.
7. Ammoniakdämpfe, andere Gase, starke Staubentwicklung
sowie extreme Schwankungen der Raumtemperatur oder
Luftfeuchtigkeit können die Funktionsfähigkeit des Gerätes
beeinträchtigen und zu einer verminderten Kopienqualität
führen.
7
Page 8
1. Sicherheit und Umwelt
1.3 Umweltinformation
KONICA verpflichtet sich zur Einhaltung der Bestimmungen zum
Blauen Engel nach RAL-UZ 62. Die folgenden Angaben beziehen
sich auf diese Bestimmungen.
1. Maximale Kopierleistung
Die maximale Kopierleistung dieses Gerätes beträgt 25
A4-Kopien pro Minute und 14 A3-Kopien pro Minute.
2. Beidseitiges Kopieren
Der Konica 7025 ist standardmäßig mit einer Duplexeinheit
für doppelseitiges Kopieren ausgestattet.
3. Stromspar- und Energiesparfunktion
Mit seinen automatischen Energiespar-Funktionen erfüllt dieses
Gerät die Richtlinien des Energy Star. In den Grundeinstellungen arbeiten diese Funktionen wie folgt: Der energiesparende
Ruhezustand („Stromspar-Modus“) wird nach 15 Minuten
ENERGY STAR
®
4. Leistungsaufnahme des Gerätes (ohne Zubehör)
automatisch aktiviert. Die Aktivierungszeit für den Betriebszustand „off mode“ („Energiespar-Modus“) beträgt 60 Minuten.
Der Operator kann diese Grundeinstellung ändern (siehe
Operator-Handbuch, Abschnitt 11. Energiesparprogramm).
Maximale Leistungsaufnahme1.030 W
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand 90 Wh
Leistungsaufnahme im energiesparenden Ruhezustand („low power mode“) 70 Wh
Leistungsaufnahme im Betriebszustand „off mode“ <5 Wh
Leistungsaufnahme im Betriebszustand „Aus“ („Plug in mode“) 0,0 Wh
5. Emissionen
GrenzwertKONICA 7025
Staub* mg/m
3
0,0751. 0,020
2. 0,031
Styrol* mg/m
Ozon* mg/m
3
3
Schallleistungspegel (L
Schallleistungspegel (L
Impuls-Schallleistung (L
Schalldruckpegel (L
Schalldruckpegel (L
) in dB(A) – Kopieren–50
pA
) in dB(A) – Bereitschaft–23
pA
0,071. 0,013
0,021. 0,002
) in dB(A) – Kopieren–62
WA
) in dB(A) – Bereitschaft4035
WA
) in dB(A)6665
WAI
Bei Drucklegung
standen die
2. 0,013
Emissionswerte
noch nicht zur
Verfügung.
2. 0.002
Die Information
kann ab November/
Dezember 2000
direkt bei Konica
erfragt werden.
*Notwendig sind 2 Messungen von je 2 Stunden Dauer, unterbrochen durch eine Nullwertmessung von
ebenfalls 2 Stunden.
8
Page 9
1. Sicherheit und Umwelt
6. Garantie
– Die Garantieleistung für dieses Gerät beträgt ein Jahr.
– Die Versorgung mit Verbrauchsmaterialien und Ersatzteilen ist
für mindestens 5 Jahre nach Einstellung der Produktion dieses
Modells gewährleistet.
– Verwendete Batterien und Akkus sind frei von Cadmium, Blei
und Quecksilber.
– Auf diesem Gerät kann Qualitäts-Recyclingpapier verarbeitet
werden, welches den Anforderungen der DIN 19309 entspricht
(genauere Angaben zum Papier finden sich im Abschnitt
„Das richtige Papier: Beste Kopien“).
– Der Kopierer ist mit einem Ozonfilter ausgestattet, der nach
200.000 Kopien ersetzt werden muss.
7. Verbrauchsmaterialien und deren Entsorgung
– Konica-Toner ist gesundheitlich unbedenklich.
– Das Gerät arbeitet mit einem Toner Recycling-System.
Resttoner fällt nicht an.
– Leere Tonerbehälter sowie bei Servicearbeiten anfallende Toner-
reste sollen nicht mit dem allgemeinen Haus- und Gewerbemüll entsorgt werden. Zur Vermeidung von Staubemissionen
sind sie staubdicht zu verpacken. Jedem Ihnen gelieferten
Tonerbehälter liegt eine Paketkarte bei, die bereits mit der
Anschrift des von Konica beauftragten Entsorgungsunternehmens versehen ist. Nach Einfüllen des Toners versenden Sie
bitte den leeren Tonerbehälter im Originalkarton kostenlos an
das Entsorgungsunternehmen. Die Tonerbehälter werden
einer Wiederverwertung oder einer ordnungsgemäßen Entsorgung zugeführt.
– Konica gewährleistet, dass die in diesem Gerät verwendeten
Fotoleitertrommeln einer stofflichen Wiederverwertung zugeführt werden.
– Eine Aufarbeitung mit cadmierten Stoffen oder Teilen ist
ausgeschlossen.
8. Verwertung des Gerätes
– Die Kunststoffteile des KONICA 7025 über 25 g sind ent-
sprechend DIN 54840 (Kennzeichnung von Kunststoffteilen)
bzw. ISO 11469 gekennzeichnet.
– KONICA verplichtet sich, mit dem Blauen Engel gekennzeich-
nete Geräte zur Verwertung zurückzunehmen. Sofern eine
Verwertung nicht möglich ist, wird das Gerät einer sachgemäßen Entsorgung zugeführt. Bei Bedarf wenden Sie sich
bitte an Ihren zuständigen Konica-Vertriebspartner, der Ihnen
gerne genaue Informationen zum Entsorgungsverfahren gibt.
Diese Bedienungsanleitung wird umweltgerecht hergestellt: Der
Einband besteht zu 100% aus Recyclingpapier, die Innenseiten
aus 100% Altpapier.
9
Page 10
1. Sicherheit und Umwelt
1.4 Platzbedarf
Basisgerät auf Unterschrank*
100
590
1190
245
500
730
550
1577
1027
550
Gerät mit RADF*, Unterschrank (DB-209)*, und Finisher*
550
450
590
500
550
1345
595
595
200
200
1172
875
Alle Abmessungen in mm.
10
1540
245
730
1577
1027
1345
Page 11
2. Die wichtigsten Teile des Konica 7025
2.1 Gerät von außen
Originalanlage im RADF*RADF*
Ein / Aus Kopierfunktion
Finisher*
Frontklappe
Hauptschalter
siehe Abb. unten
Magazin 1:
Universalkassette
für 500 Blatt A5R
bis B4
Unterschrank DB-209*
mit Magazin 3 und 4:
Universalkassetten
für je 500 Blatt A5R bis A3
Stapeleinzug für bis zu
50 Blatt A5R bis A3
Papiertransportklappe
Magazin 2:
Universalkassette
für 500 Blatt A5R bis A3
Grüner Knopf
* Zubehör
Hauptschalter
Originalabdeckung
Zur Erleichterung beim Kopieren mehrerer
Vorlagen vom Vorlagenglas kann der RADF
durch Drücken des grünen Knopfes geteilt
werden. Der linke, schwere Teil bleibt offen.
Zum Verbinden beider Teile den linken Teil
ganz schließen, bis er einrastet.
11
Page 12
2. Die wichtigsten Teile des Konica 7025
2.2 Wichtige Teile innen
Griff zur Reinigung der Schreibeinheit
Finisherknopf
Tonerklappe
Knopf zur Reinigung
des Ladekoronendrahts
Fixiereinheit
Papiertransporteinheit
Entwicklereinheit
Hebel zur Reinigung von
Transferkoronendraht
und Separationsdraht
Duplexeinheit
12
Page 13
2. Die wichtigsten Teile des Konica 7025
2.3 Konica 7025 und sein Zubehör
FinisherAusgabefächer
(FT-107)
RADF (DF-314)Originalabdeckung
Fax-Kit
(FK-101)
Finisher (FS-107)
Der Finisher kann um ein oder
zwei Ausgabefächer erweitert
werden.
Basisgerät
BasisunterschrankDB-209 mit 2 Magazinen
für je 500 Blatt
Druckerkarte
(IP-011)
Druckerkarte
(IP-421)
DB-409 mit Großraummagazin
für 1.500 Blatt (A4/A4R)
EasyCom Xpress
Printserver
Netzwerkkarte (KN-303)
Festplatte (HD-103)
PostScript 3 Option
(PS-341)
13
Page 14
3. Alle Möglichkeiten auf einen Blick
Original(e) im RADF anlegen
Schriftbild nach oben
3.1 Die Tastatur
Hilfe
Hilfe
Prüfen
Prüfen
Ruft ein allgemeines Hilfemenü oder
Hilfe für aktivierte Funktionen auf.
Alle aktuellen Einstellungen werden angezeigt.
HELP
CHECK
APPLICATION
OUTPUT
AUTO RESET
Ausgabe
Ausgabe
Auto
Auto
DATA
SCANNER / PRINTER
231
FAX
COPY
INTERRUPT
564
STOP/CLEAR
897
0
CLEAR QTY.
START
Ruft das Display auf, in dem die Endverarbeitung gewählt wird (Sortieren,
Gruppieren, Heften*)
Schaltet zurück in die Grundeinstellung.
Anwendungen
Anwendungen
Ruft das Menü für die Sonderfunktionen und den Zugang für den
Vorlagenspeicher und die Kopierprogrammspeicher auf.
Druckdaten
Blinkt, wenn im Druckermodus Daten
Daten
empfangen werden; leuchtet, wenn
Datenübertragung beendet ist.
Scanner / Drucker
Schaltet um auf Scanner* und Drucker*.
Scannen / Druck
Fax
Schaltet um auf Fax*.
Fax
Kopierer
Schaltet um auf Kopierer.
Kopie
14
* Zubehör
Page 15
3. Alle Möglichkeiten auf einen Blick
Gibt Bedienerhilfen
Original(e) im RADF anlegen
Schriftbild nach oben
Die Displays geben im Klartext Anweisungen für das weitere
Vorgehen und zeigen eingestellte Funktionen an.
Der technische Kundendienst kann das Gerät so einstellen,
dass zusätzlich zu den Bedienerhinweisen verschiedene
Statusinformationen angezeigt werden, z.B.
Automatische Rotation
Sortieren
Toner fehlt
Service anmelden
Kopienanzahl wählen
231
564
897
0
Tastatur dient zum Eingeben der
Kopienanzahl, Benutzer-Codes, Zahlenangaben für verschiedene Funktionen und zur Abfrage des Zählerstandes.
Zwischendurchkopie
Laufenden Kopiervorgang unterbre-
Zwischendurchkopie
chen, um eine andere Vorlage zu kopieren.
Kopieren
Kopierstart.
Start
Abfrage
Ruft eine Liste der Zählerstände auf.
Korrektur
Setzt vorgewählte Kopienanzahl zurück.
Stopp/Löschen
Stoppt den Kopiervorgang und löscht den
Speicherinhalt.
Löschen
15
Page 16
3. Alle Möglichkeiten auf einen Blick
3.2 Das Display
Über das Display werden alle Funktionen der Software eingegeben und angezeigt.
Die Eingabe erfolgt über die Displaytasten. Die Anzeige erfolgt
automatisch oder nach Aufrufen des entsprechenden Menüs.
Tasten auf dem Display haben an der unteren und rechten Kante
einen Schatten.
Funktionstasten, die aktiviert sind, werden schwarz mit weißer
Schrift dargestellt. Tasten, die nicht angewählt werden können,
sind grau.
3.2.1 Das Basismenü
Original(e) im RADF anlegen
Schriftbild nach oben
Im Basis-Display werden unter Eingabe die Grundfunktionen
angewählt:
Kopien heller oder dunkler einstellen oder Autom. drücken für
automatische Belichtung.
Reprofaktor / Vergrößern und Verkleinern
6 fest voreingestellte und 3 individuell durch den Operator einstellbare Reprofaktoren. Zoom von 25% bis 400%.
1.00 = größengleich.
–A– = Der passende Reprofaktor wird automatisch gewählt.
Kopienformat
Bei APS wird jede Vorlage automatisch 1:1 kopiert. Manuelle
Anwahl der Papiermagazine schaltet APS aus.
Das Display Reservierung ist identisch mit dem Basis-Display
und ermöglicht die Eingabe aller Funktionen für bis zu 4 weitere
Kopierjobs während des Kopiervorgangs.
Im Display Jobliste werden der aktuelle und vorprogrammierte
Kopier- und Druckjobs angezeigt.
Drücken der Taste Scannen schaltet den Vorlagenspeicher ein
und scannt angelegte Originale (siehe S. 27).
Die Anzeige Speicher zeigt den noch verfügbaren Vorlagenspeicher an.
16
Page 17
3. Alle Möglichkeiten auf einen Blick
3.2.2 Menü für die Sonderfunktionen
Mit der Taste Anwendungen wird das Display für die Sonderfunktionen aufgerufen.
Gewünschte Funktion(en) wählen
Anwendungen-Display
Der Operator kann den Zugang zu einzelnen Funktionen unterdrücken bzw. die
Reihenfolge der Funktionen im Display
ändern. Das Display sieht dann anders
aus.
In diesem Display kann auch der Vorlagenspeicher (Seite 27)
angewählt und über die Taste Jobspeicher (Seite 34) der Kopierprogrammspeicher aufgerufen werden.
Folgende Sonderfunktionen können gewählt werden:
KOPIENBEARBEITUNG
Trenn- und Deckblätter
Programmieren der Deck- und Trennblattpositionen (Seite 41).
OHP-Funktion
Auf OHP-Folien und OHP-Folien mit Zwischenblättern kopieren
(Seite 42).
Kapiteltrennung
Neues Kapitel jeweils auf einer rechten Seite beginnen lassen
(Seite 42).
Bild einfügen
Bild vom Vorlagenglas in Kopiensatz einfügen (Seite 43).
Kombination
2 bis 8 Vorlagen auf ein Blatt kopieren (Seite 44).
Buchkopie
Aus Büchern o. ä. automatisch auf zwei A4-Seiten kopieren
(Seite 44).
Broschüre
Mehrere Seiten werden doppelseitig als Broschüre kopiert (Seite 45).
Spezielle Originale
Für die Verarbeitung von gemischten Vorlagensätzen (verschiedene Formate), Originalen mit Z-Falz, Originalen in Sonderformaten
und zur Festlegung der Duplexrichtung bei Duplexkopien und für
doppelseitige Vorlagen (Seite 45).
BILDBEARBEITUNG
Text/Foto
Für das Kopieren von Halbtonvorlagen (Seite 37).
Auto-Layout
Zentriert die beliebig platzierte Vorlage auf der Kopie (Seite 37).
Inverskopie
Die Vorlage wird negativ wiedergegeben, schwarz wird weiß und
umgekehrt (Seite 37).
Heftrand/Bildversatz
Verschiebt das Schriftbild auf Vorder- und Rückseite um 0 bis
250 mm nach rechts oder links; auch mit automatischer Verkleinerung (Seite 38).
Bildwiederholung
Wiederholt einen definierten Bereich der Vorlage auf der Kopie
sooft wie möglich (Seite 38).
Rand ausblenden
Schwarzflächen werden beim Kopieren mit offenem RADF automatisch ausgeblendet (Seite 39).
Rand- und Falzlöschung
Rand von 1 bis 15 mm und/oder Mittelfalz von 1 bis 30 mm
(Seite 39).
Aufdruck
Kopien können automatisch mit Wasserzeichen, Stempeln, der
Angabe von Tag und Uhrzeit, Seitenzahlen und einer Nummerierung
der Kopiensätze versehen werden (Seite 40).
17
Page 18
4. Hilfefunktion
4.1 Die Hilfe-Taste
Bediener-Hilfe
Bediener-Hilfe
Wählen Sie die gewünschte Funktion
Mit der Taste Hilfe können Sie jederzeit Hilfetexte aufrufen.
Die Hilfetexte enthalten Informationen über Funktionen, aber
auch genaue Arbeitsanweisungen. Diese erläutern Schritt für
Schritt die Vorgehensweise beim Eingeben.
Es gibt zwei Möglichkeiten, die Informationen abzurufen:
1. Drücken Sie Hilfe, während im Display das Basismenü
angezeigt wird, dann erscheint das Hilfe-Grundmenü. Durch
Druck auf eine Displaytaste rufen Sie den entsprechenden
Hilfetext auf. Nach Drücken der Taste Hilfe-Menü auf dem
Display erscheint ein Untermenü, in dem Sie weitere Hilfetexte
zum allgemeinen Umgang mit dem Gerät aufrufen können.
Über die Taste Operator-Modus kann der Operator aus diesem Display direkt den Operator-Modus des Gerätes aufrufen.
2. Drücken Sie Hilfe, während Sie in einer Funktion sind. Es
erscheint ein Hilfetext, der die aktivierte Funktion beschreibt.
4.2 Automatische Hilfe
Papierstau
Ein solches Display erscheint automatisch
bei einem Papierstau. Es zeigt Ihnen an, wo
der Papierstau sitzt. Die folgenden Displays
zeigen Ihnen nacheinander die Arbeitsschritte zur Behebung des Papierstaus an.
Bei Störungen wird der Kopiervorgang unterbrochen. Auf dem
Display erscheint eine Hilfe-Information. Wenn es sich um das
Servicemännchen handelt, sollten Sie Ihren Operator oder den
Konica-Service unterrichten.
Handelt es sich um einen Papierstau, folgen Sie bitte genau
den Arbeitsschritten, die das Display Ihnen vorgibt.
Die Anzeigen im Display wechseln automatisch. Ist der Fehler
behoben, verschwindet das Hilfedisplay.
Drücken Sie die Taste Demo, wenn Sie genauere Hinweise zu
den einzelnen Arbeitsschritten benötigen.
18
Page 19
5. Papier, Toner, Heftklammern nachfüllen
Dieses Kapitel informiert Sie über die Papiermagazine und über
das Nachfüllen von Toner und Heftklammern.
5.1 Papier nachfüllen
Original(e) im RADF anlegen
mit Schriftbild nach oben
Bediener-Hilfe
Allgemeines
Dieses Gerät ist mit bis zu 4 Papiermagazinen und einem Stapeleinzug ausgestattet. Im Basisdisplay informiert eine Papierstandsanzeige in jeder Magazintaste über die Füllhöhe des Magazins.
Wenn ein Magazin leer ist, erscheint das Symbol und blinkt,
wenn das Magazin angewählt wird.
Drücken Sie die Taste Hilfe, während das Basismenü im Display
angezeigt wird. Es wird das allgemeine Hilfemenü aufgerufen.
Wenn Sie auf die Taste für eines der Magazine drücken, erhalten
Sie ein Hilfemenü für das Nachfüllen von Papier.
A4
Papier einlegen in die 500-Blatt-Kassetten
1. Ziehen Sie das Magazin bis zum Anschlag heraus.
2. Wenn nötig, können Sie in diesen Magazinen (Universalkassetten) mit den Führungsschienen ein anderes Format
einstellen. Ändern Sie in diesem Fall unbedingt auch die
Papierformatanzeige am Rädchen rechts!
3. Fächern Sie das Papier auf.
4. Legen Sie das Papier in das Magazin. Das Magazin darf nur
bis zur roten Markierung beladen werden. Das Gerät kopiert
nicht aus überladenen Magazinen.
5. Schließen Sie das Magazin.
19
Page 20
5. Papier, Toner, Heftklammern nachfüllen
Papier einlegen ins Großraummagazin (DB-409)*
1. Ziehen Sie das Magazin bis zum Anschlag heraus.
2. Fächern Sie das Papier auf.
3. Legen Sie das Papier in das Magazin. Das Magazin darf nur
bis zur roten Markierung beladen werden. Das Gerät kopiert
nicht aus überladenen Magazinen.
4. Schließen Sie das Magazin. Ändern Sie am Großraummagazin
keinesfalls die Papierformatanzeige!
Stapeleinzug (Bypass)
Rechts am Kopierer befindet sich der Stapeleinzug.
Der Stapeleinzug verarbeitet Papier vom Format A3 bis A5R,
dickes und dünnes Papier sowie Folien und Sondermaterialien
(z. B. Transparentpapier, Etiketten).
1. Klappen Sie den Stapeleinzug auf.
2. Legen Sie das Papier ein und schieben die Führungsschienen
entsprechend heran.
3. Um auf das Material im Stapeleinzug zu kopieren, drücken Sie
im Basis-Display die Taste für den Stapeleinzug.
6.2 Toner nachfüllen
Kopierbereit
Toner nachfüllen
3
2
Wenn der Toner verbraucht ist, erscheint eine Meldung im Display.
Achtung:
Toner darf nicht in die Hände von Kindern gelangen, nicht
eingeatmet oder verschluckt werden oder mit den Augen in
Berührung kommen. In jedem dieser Fälle befragen Sie Ihren
Arzt.
Toner nachfüllen
1. Damit der Toner besser aus der neuen Tonerflasche kommt,
stoßen Sie diese ein paarmal auf einen festen Untergrund.
Anschließend schütteln Sie die Tonerflasche und entfernen
den transparenten Plastikdeckel.
2. Öffnen Sie die Frontklappe. Entriegeln und öffnen Sie den
grünen Deckel.
1
20
* Zubehör
Page 21
5. Papier, Toner, Heftklammern nachfüllen
3. Ziehen Sie die Tonerflasche ein Stück heraus und drehen Sie
sie dann im Uhrzeigersinn, bis die Markierung 5 nach oben
2
1
1
zeigt.
4. Ziehen Sie die Tonerflasche gerade nach vorne heraus und
entsorgen Sie sie.
5. Entfernen Sie den Verschluss der neuen Tonerflasche.
2
6. Setzen Sie die neue Tonerflasche ein. Achten Sie darauf, dass
die Markierung 5 nach oben zeigt.
2
7. Schließen und verriegeln Sie den Deckel der Tonerflasche.
Schließen Sie dann die Frontklappe.
Das Nachfüllen des Toners wird natürlich auch im Hilfemenü des
Kopierers erklärt.
2
1
21
Page 22
5. Papier, Toner, Heftklammern nachfüllen
5.3 Heftklammern nachfüllen
Bitte Finishertür öffnen
Heftklammern erneuern
Wenn das Heftklammermagazin leer ist, erscheint eine Meldung
im Display.
Zum Nachfüllen nur das Original KONICA Heftklammermagazin
verwenden!
Heftposition wählen
Finishertür öffnen und Hefter
prüfen. Tür schließen
Drücken Sie die Taste Ausgabe und dann die Taste Heftposition, um das abgebildete Display aufzurufen. Drücken Sie
jetzt Klammern ersetzen, damit der Heftkopf in eine leicht zu-
gängliche Position nach vorn im Finisher* fährt.
Es erscheint ein Warnhinweis. Warten Sie, bis das hier abgebildete Display erscheint, und öffnen Sie erst dann die Finishertür.
Beide grünen Hebel wie gezeigt zusammendrücken, um den
Heftkopf zu lösen.
22
* Zubehör
Page 23
5. Papier, Toner, Heftklammern nachfüllen
Heftkopf herausziehen.
Leeres Klammermagazin entfernen.
Neues Magazin so in den Heftkopf einsetzen, dass die Pfeile
übereinander sitzen. Schutzstreifen lösen und herausziehen.
Heftkopf so wieder in den Finisher einsetzen, dass die grüne Seite sichtbar ist. Auf die grüne Fläche drücken, bis der Heftkopf
deutlich einrastet.
Finishertür schließen. Drücken Sie Zurück im Display und warten
Sie, bis der Heftkopf in die hintere Position gefahren ist und das
Display zurück ins Basismenü wechselt.
23
Page 24
6. Vor dem Start
6.1 Timer
Kopierzeit eingeben
0 Stunde(n) 5 Minute(n)
Wenn Sie zum Kopieren den Timer-Unterbrechungscode brauchen, wenden Sie
sich an den Operator, der bei Bedarf auch
die Ein- und Ausschaltzeiten des Gerätes
ändern kann.
6.2 Benutzer-Code / Kostenstellenzähler (EKC)
Dieses Konica-System verfügt über eine Timer-Funktion, die
durch den Operator aktiviert werden kann. In diesem Fall schaltet
sich das Gerät zu den programmierten Zeiten automatisch ein
und aus. Wenn der Timer aktiviert ist, darf der Kopierer nicht am
Hauptschalter an der linken Seite des Gerätes ausgeschaltet
werden.
Kopierer freischalten
– Wenn Sie kopieren möchten, obwohl das Gerät nicht läuft,
drücken Sie die EIN/AUS-Taste links auf dem Bedienpanel.
– Wenn der Timer aktiv ist und der Operator einen Zugangscode
vergeben hat, verlangt das System zunächst die Eingabe dieses
vierstelligen Timer-Unterbrechungscodes. Geben Sie den Code
ein und drücken Sie Start.
– Nun können Sie die Dauer der aktuellen Betriebszeit festlegen,
die Stunden einstellig, die Minuten zweistellig (z.B. 2 Stunden,
05 Minuten). Bestätigen Sie jede Eingabe mit Start.
– Nach Ablauf der angegebenen Zeit schaltet der Kopierer auto-
matisch wieder ab.
Dieses Gerät hat einen integrierten Kostenstellenzähler, der bis
zu 128 Kostenstellen verwalten kann. Kopien lassen sich unter
anderem nach Benutzern, Kostenstellen und Aufträgen aufschlüsseln. Dazu muss der Operator den elektronischen
Kostenstellenzähler aktivieren. Jede Kostenstelle kann mit einem
Kopienlimit versehen werden.
Ist der Kopierer so eingestellt, verlangt er die Eingabe eines Benutzer-Codes, bevor er kopierbereit ist. Wenden Sie sich an Ihren
Operator, wenn Sie einen Code brauchen oder Ihren Code vergessen haben.
Benutzercode eingeben
✱ ✱ ✱ ✱ ✱
Die Anzeige im Display fordert Sie auf,
Ihren Benutzer-Code einzugeben.
24
Code eingeben
– Nach dem Einschalten verlangt das Display die Eingabe des
Codes.
– Geben Sie Ihren Code über die Zifferntastatur ein, und drücken
Sie die grüne Start-Taste. Der Code ist immer fünfstellig.
– Wenn Sie sich vertippt haben, geben Sie trotzdem alle 5 Ziffern
ein und drücken Start. Dann wiederholen Sie die Eingabe mit
der richtigen Nummer.
– Nach der Eingabe erscheint im Display für einige Sekunden
die Anzahl der bereits erstellten Kopien und die Anzahl der
erlaubten Kopien für diese Kostenstelle.
– Wenn die erlaubte Anzahl von Kopien für eine Kostenstelle
erreicht ist, erstellt der Konica-Kopierer für diese Kostenstelle
keine Kopien mehr. Aktuelle Kopiervorgänge werden entweder
unterbrochen oder beendet, je nach Einstellung durch den
Operator.
Page 25
6. Vor dem Start
6.3 Energiespar-Funktion
Stromspar-Modus
AUS mit beliebiger Taste
Wenn die Stromspar-Automatik aktiv ist,
dunkelt das Display ab.
Stromspar-Funktion
– Der Operator kann den Kopierer so einstellen, dass das Gerät
nach einem Intervall von 5 Minuten oder länger nach der letzten Kopie oder Eingabe in den Stromspar-Modus geht. Dies ist
eine Standby-Funktion, in der durch das Absenken der
Betriebstemperatur Energie gespart wird.
– Zum Ausschalten eine beliebige Taste außer Start drücken.
Energiespar-Funktion
– Der Operator kann den Kopierer auch so einstellen, dass das
Gerät 15 Minuten oder länger nach der letzten Kopie oder Eingabe automatisch in die Energiesparfunktion schaltet. Aus dieser Funktion ist die Warmlaufphase länger als aus der StandbyFunktion.
– Gerät wieder einschalten: EIN/AUS-Taste links am Bedien-
panel drücken.
25
Page 26
7. Starten und einfaches Kopieren
Dieses Kapitel behandelt die Funktionen, die Sie für einfache
Kopieraufgaben benötigen.
Einige Funktionen des Kopierers schließen sich aus. In der Tabelle
nach Seite 52 sehen Sie, welche Funktionen miteinander kombinierbar sind.
7.1 Automatisches Kopieren
– Schalten Sie den Kopierer ein (siehe auch 6.1 Timer), und
warten Sie, bis er kopierbereit ist. Die Aufwärmphase dauert
ca. 30 Sekunden.
– Auf dem Display sehen Sie das Basismenü.
– Wenn das System auch als Drucker* und/oder Fax* ange-
schlossen ist, drücken Sie ggfs. die Taste Kopie, um das Basis-
menü aufzurufen.
– Wenn der Kostenstellenzähler (EKC) aktiviert ist, geben Sie
Ihren Benutzercode ein und drücken Start (siehe auch 6.2
Benutzercode).
– Legen Sie eine Vorlage in den RADF*, wählen Sie die Anzahl
der Kopien und drücken Sie Start.
– Die Kopien werden im Ausgabefach innen im Gerät oder im
Finisher* ausgegeben.
Die Automatik
Diese Funktionen sind aktiv nach Drücken von Auto:
Kopierbereit
Basismenü
Automatische Papierwahl (APS)
– Das Gerät wählt aus den Magazinen automatisch das Papier-
format, das die Vorlage hat.
– Die Vorlage wird größengleich kopiert.
– Wird das passende Format nicht gefunden, so wird das Schrift-
bild automatisch um 90° gedreht, falls dies möglich ist (z. B.
von A4 auf A4R).
– Wenn die automatische Rotation an Ihrem Gerät nicht arbei-
tet, drücken Sie die Taste Ausgabe. Im Display Endverarbei-
tung können Sie die Funktion aktivieren.
– Wird kein verwendbares Format gefunden, so erscheint im Dis-
play der Hinweis, Papier im fehlenden Format nachzulegen.
– APS funktioniert nicht mit AMS oder wenn manuelle Repro-
faktoren eingegeben wurden.
Automatischer Reprofaktor (AMS)
– Wenn Sie ein bestimmtes Magazin ausgewählt haben,
errechnet der Kopierer automatisch den Reprofaktor.
– Die Vorlage wird formatfüllend auf das gewählte Kopien-
format kopiert.
– AMS funktioniert nicht mit APS oder wenn manuelle Repro-
faktoren eingegeben wurden.
Automatische Belichtung (AE)
– Für jede Vorlage wird automatisch die richtige Belichtung
gewählt.
– Manuell heller/dunkler stellen: Pfeiltasten drücken.
– Taste Autom. schaltet die Belichtungsautomatik wieder ein.
26
Auto
– Kurze Zeit nach der letzten Eingabe oder Kopie geht das Gerät
zurück in die Grundeinstellung.
– Die Rückstellzeit kann vom Operator geändert oder ganz aus-
geschaltet werden.
* Zubehör
Page 27
7. Starten und einfaches Kopieren
7.2 Vorlagen anlegen
Im RADF*
Vorlagen von A3 bis A5R werden automatisch eingezogen.
Doppelseitige Vorlagen können automatisch gewendet werden.
Es können bis zu 50 Vorlagen im Stapel angelegt werden (für
Originalsätze von mehr als 50 Seiten siehe 7.3 Vorlagenspeicher).
– Schließen Sie den RADF*.
– Legen Sie die Vorlagen mit dem Schriftbild nach oben in den
Vorlageneinzug. Folien, beschädigte, geklebte, geheftete, sehr
dünne und dicke Vorlagen dürfen nicht eingezogen werden.
– Schieben Sie nun die Führungsschienen des RADF* an die Vor-
lagen.
Manuell vom Vorlagenglas (siehe auch Seite 11)
– Öffnen Sie den RADF*.
– Legen Sie die Vorlage mit dem Schriftbild nach unten auf das
Vorlagenglas, in die linke obere Ecke.
– Schließen Sie den RADF*. Bei dicken Vorlagen (Büchern) kann
der RADF* auch offen bleiben (siehe auch 9.1.6 Rand ausblenden).
Auto-Start:
Der Operator kann das Gerät so einstellen, dass der Kopiervorgang automatisch startet, sobald die Vorlagenabdeckung
geschlossen wird. Das System erkennt Originale im Format A5
und größer.
7.3 Vorlagenspeicher
Gewünschte Funktion(en) wählen
Tipp:
Der Vorlagenspeicher kann auch direkt
mit der Taste Scannen im Basis-Display
aktiviert werden. Taste drücken:
Vorlagen werden in den Speicher
gescannt. Wieder ausschalten: Tasten
Stop/Löschen und Auto drücken.
Mit dieser Funktion können Sie Originale über das Vorlagenglas
einscannen und die Kopien zusammen ausgeben, Vorlagen von
mehr als 50 Seiten über den RADF* verarbeiten und Vorlagen
vom Vorlagenglas und aus dem RADF* im Kopiensatz kombinieren.
– Drücken Sie die Taste Anwendungen, um das abgebildete
Display aufzurufen.
– Drücken Sie Vorlagenspeicher und OK, um zurück ins Basis-
menü zu gelangen.
– Wählen Sie die anderen gewünschten Funktionen.
– Legen Sie Vorlagen, die nicht im RADF* verarbeitet werden
können, nacheinander auf das Vorlagenglas, die erste Seite
zuerst.
– Wenn Sie die Kapazität des RADF* erweitern wollen, legen Sie
die Vorlagen in mehreren Stapeln zu jeweils max. 50 Seiten an,
beginnend mit der Titelseite.
– Drücken Sie jeweils die Taste Scannen, um die Vorlagen in
den Speicher einzulesen.
– Sie können auch Vorlagen aus dem RADF* mit Originalen vom
Vorlagenglas kombinieren, müssen aber die Seitenfolge einhalten. Verschiedene Formate können nicht kombiniert werden,
aber verschiedene Reprofaktoren sind möglich.
– Wenn alle Vorlagen gescannt sind, lösen Sie den Kopiervor-
gang aus mit Start.
27
Page 28
7. Starten und einfaches Kopieren
7.4 Endverarbeitung/Heftposition* wählen
Endverarbeitung wählen
In diesem Display kann auch die AutoRotation ein- und ausgeschaltet werden.
Werkseitig ist die Funktion aktiviert.
Wenn Rotation nicht aktiv ist, können
die Funktionen Elektronisch Gruppiert
und Elektronisch Sortiert nicht ange-
wählt werden.
Gerät ohne Finisher*
In der Kopienausgabe können bis zu 100 Blatt abgelegt werden.
Sie können zwischen folgenden Funktionen wählen:
Drücken Sie die Taste Ausgabe, um das nebenstehende Display
aufzurufen.
Gruppiert
Alle Kopien der ersten Vorlage werden abgelegt, darauf alle Kopien der zweiten Vorlage, usw.
Die folgenden Funktionen sind nur möglich, wenn Rotation aktiviert ist und das gleiche Papierformat im Hoch- und Querformat
(z.B. A4 und A4R) vorhanden ist.
Elektronisch Gruppiert
Alle Kopien der ersten Vorlage werden abgelegt, darauf um 90°
gedreht alle Kopien der zweiten Vorlage, wieder um 90° gedreht
alle Kopien der dritten Vorlage, usw.
Elektronisch Sortiert
Ein kompletter Kopiensatz nach dem anderen wird in der
Kopienausgabe abgelegt. Jeder zweite Kopiensatz wird automatisch um 90° gedreht, so dass die Kopiensätze leicht voneinander
zu trennen sind.
Endverarbeitung wählen
Heften für max. 50 Blatt
In diesem Display kann auch die AutoRotation ein- und ausgeschaltet werden.
Werkseitig ist die Funktion aktiviert.
Gerät mit Finisher*
Der Finisher* hat mindestens 2 und bis zu 4 Ausgabefächer.
Jedes Fach wird im Display angezeigt.
Der Kundendienst kann den Finisher so einstellen, dass das Gerät
automatisch auf ein leeres Ausgabefach umschaltet, wenn die
max. Kapazität eines Ausgabefaches erreicht ist. Es ist dann
sinnvoll, bei umfangreichen Auflagen ein volles Ausgabefach
zwischendurch zu entleeren.
– Drücken Sie die Taste Ausgabe, um das nebenstehende Dis-
play aufzurufen.
– Wählen Sie eine Funktion, und legen Sie, falls gewünscht, ein
bestimmtes Ausgabefach fest.
Gruppiert
Alle Kopien der ersten Vorlage werden im gewählten Ausgabefach abgelegt; darauf um 3 cm versetzt alle Kopien der zweiten
Vorlage, usw. Wenn die Ausgabe gefüllt ist, werden weitere Kopien automatisch im nächsten Ausgabefach abgelegt.
Sortiert
Ein kompletter Kopiensatz nach dem anderen wird – jeweils um
3 cm versetzt – im gewählten Ausgabefach abgelegt. Wenn die
Ausgabe gefüllt ist, werden weitere Kopiensätze automatisch im
nächsten Ausgabefach abgelegt.
28
* Zubehör
Page 29
7. Starten und einfaches Kopieren
Heftposition wählen
Drücken Sie die Taste Klammern ersetzen
nur, wenn der Kopierer nicht mehr heftet
(siehe Seite 22).
7.5 Basisfunktionen
Original(e) im RADF anlegen
mit Schriftbild nach oben
Heften
– Die aktivierte Heftposition erscheint in der Taste Heften. Für
eine andere Heftung drücken Sie die Taste Heftposition, um
das abgebildete Display aufzurufen.
– Wählen Sie in diesem Display die passende Heftposition für Ihr
Dokument und bestätigen Sie mit OK.
Sie bearbeiten die Basisfunktionen mit dem Menü, dessen
zwei Teile sie links sehen.
Links oben erscheinen die Bedienerhinweise.
Im unteren Teil werden die aktuellen Einstellungen der Basis-
funktionen angezeigt.
Mit den Displaytasten stellen Sie die gewünschten Funktionen
ein.
Für einige Funktionen erscheinen Pop-up-Menüs, in denen Sie
weitere Einstellungen vornehmen können.
7.5.1 Duplex / Ein- und doppelseitiges Kopieren
Original(e) im RADF anlegen
mit Schriftbild nach oben
– Tippen Sie auf eine der vier Tasten.
doppelseitige Vorlage 3 doppelseitige Kopie
doppelseitige Vorlage 3 einseitige Kopie
einseitige Vorlage3 doppelseitige Kopie
einseitige Vorlage3 einseitige Kopie
29
Page 30
7. Starten und einfaches Kopieren
7.5.2 Kontrast einstellen
Original(e) im RADF anlegen
mit Schriftbild nach oben
7.5.3 Verkleinern und Vergrößern / Zoom / Vertikal/Horizontal-Zoom
Original(e) im RADF anlegen
mit Schriftbild nach oben
– Um heller oder dunkler zu kopieren, drücken Sie die ent-
sprechende Pfeiltaste.
– Durch Drücken auf Autom. schalten Sie die automatische Be-
lichtung ein.
– Unter den beiden Memo-Tasten kann der Operator individuelle
Belichtungseinstellungen abspeichern.
– Der Operator kann die Skala für die 9 Belichtungseinstellungen
von hell bis dunkel justieren.
Zum Einstellen des Reprofaktors stehen Ihnen verschiedene Möglichkeiten zur Verfügung:
– Drücken Sie die Taste 1.00, wenn Sie auf jeden Fall größen-
gleich kopieren wollen. AMS, die automatische Reprofaktor-
wahl, ist ausgeschaltet. Wieder einschalten: Taste -A- drücken.
– Exakte Formatsprünge (z.B. von A3 auf A4) sind voreingestellt:
Drücken Sie die Taste FEST, um das abgebildete Pop-up-Menü
aufzurufen, und tippen Sie den gewünschten Reprofaktor an.
– Mit den drei Memotasten rufen Sie Voreinstellungen auf, die
vom Operator festgelegt werden können.
Original(e) im RADF anlegen
mit Schriftbild nach oben
Dieses Menü erscheint nach Drücken von
„Zoom“. Über die Zahlentasten oder über
die Pfeiltasten geben Sie den gewünschten
Faktor ein.
– Individuelle Einstellungen nehmen Sie mit Zoom vor. Drücken
Sie die Taste, und Sie erhalten dieses Pop-up-Menü. Geben Sie
den gewünschten Reprofaktor über die Zahlentasten ein, oder
wählen Sie ihn mit den Pfeilen an. Sie können Werte von 0.25
bis 4.00 (25% bis 400%) anwählen. Nach dem Einstellen be-
stätigen Sie mit OK.
– Wenn Sie Texte oder Abbildungen verzerren wollen, gehen Sie
genauso vor, geben aber für jede der beiden Achsen einen in-
dividuellen Wert ein. Wählen Sie dazu jeweils eine der Achsen
an und geben den Wert ein. Bestätigen Sie beide Werte mit
OK.
30
Page 31
7. Starten und einfaches Kopieren
7.5.4 Kopienformat
Original(e) im RADF anlegen
mit Schriftbild nach oben
– Drücken Sie die Taste des gewünschten Papiermagazins. Ihre
Vorlagen werden nun automatisch auf das gewählte Kopienformat verkleinert oder vergrößert (AMS).
– Wenn Sie APS wählen, sucht der Kopierer nach dem Format,
das der Vorlage entspricht. Die Kopien werden größengleich
erstellt. Wenn der Kopierer kein passendes Format findet, wird
das Schriftbild automatisch um 90° gedreht, falls dies möglich
ist (z. B. von A4 auf A4R). Falls kein verwendbares Format vorhanden ist, erhalten Sie eine Meldung. Legen Sie dann das
entsprechende Papier in ein Magazin.
– Wenn die automatische Rotation nicht arbeitet, drücken Sie
Ausgabe und aktivieren die Funktion. Fragen Sie ggf. den Operator, der die Funktion aktivieren kann.
31
Page 32
8. Grundfunktionen
8.1 Job-Reservierung
Dieses Kapitel informiert Sie über die weiteren grundsätzlichen
Möglichkeiten, die Ihnen der Kopierer bietet.
Original(e) im RADF anlegen
Schriftbild nach oben
Original(e) im RADF anlegen
Schriftbild nach oben
In diesem Display können Sie schon während des laufenden
Kopiervorgangs alle Funktionen für den nächsten Job eingeben.
Bis zu vier weitere Kopierjobs können vorprogrammiert werden.
– Drücken Sie Reservierung. Sie können dieses Display nur auf-
rufen, wenn bereits ein Kopiervorgang läuft.
– Wählen Sie die gewünschten Einstellungen. Im Jobspeicher
programmierte Einstellungen können nicht abgerufen werden.
– Legen Sie die Vorlagen an und drücken Start. Die Vorlagen
werden eingescannt. Nach dem Originalscan erscheint auto-
matisch wieder das Basismenü.
– Wenn Sie weitere Jobs programmieren und Originale scannen
wollen, drücken Sie erneut Reservierung.
– Der Kopiervorgang startet automatisch nach Ende des ersten
Jobs.
– Drücken Sie auf Jobliste, um eine Liste der programmierten
Jobs aufzurufen (siehe unten).
– Wenn im laufenden Job ein Problem auftritt, erscheint statt
der Taste Eingabe z.B. eine Taste Papier fehlt oder Stau.
Diese Taste drücken und weitere Hinweise befolgen.
8.2 Einstellungen prüfen / Testkopie
PRÜF-MODE verändern
In dieser Funktion können Sie prüfen, ob Sie alle gewünschten
Einstellungen vorgenommen haben; und Sie können zur Überprüfung einen einzelnen Kopiensatz erstellen, ohne dass danach
der Speicherinhalt gelöscht wird.
Dieses Display erscheint nach dem Ausdruck der Testkopie. Die Sterne zeigen,
welche aktuellen Einstellungen geändert
werden können.
32
– Drücken Sie die Taste Prüfen. Es erscheint ein Display, in dem
alle Einstellungen des aktuellen Kopierjobs aufgelistet sind.
– Wenn Sie die Vorlagen im RADF* angelegt oder in den Vor-
lagenspeicher eingescannt haben, können Sie eine Testkopie
erstellen, um das Kopierergebnis zu prüfen. Drücken Sie die
Taste. Es wird ein Kopiensatz erstellt. Im Display wird jetzt an-
gezeigt, für welche Funktionen die aktuellen Einstellungen ge-
ändert werden können.
– Wenn Sie den Kopiervorgang starten, ohne Änderungen vor-
zunehmen, zählt der Kopierer den Testkopiensatz bei der ge-
wählten Auflage mit.
– Falls Sie den Job nach der Testkopie abbrechen und von vorne
beginnen wollen, drücken Sie Löschen, um den Speicher zu
leeren.
Tipp:
Nach dem Ausdruck der Testkopie bleibt der Speicherinhalt
nur erhalten, wenn Sie vorher eine Kopienvorwahl von mehr
als 1 eingegeben haben.
* Zubehör
Page 33
8. Grundfunktionen
8.3 Jobliste / Jobs vorziehen oder löschen
Jobliste
Jobliste
Drücken Sie im Basismenü auf Jobliste, um dieses Display aufzurufen. Hier wird angezeigt, welche Kopier- oder Druckjobs vorprogrammiert sind und wie viele Minuten jeder Job benötigt. Es
wird außerdem über den jeweiligen Gerätestatus informiert
(siehe unten).
Sie können die Job-Reihenfolge ändern und Jobs vor oder während der Bearbeitung löschen. Mit den Pfeiltasten markieren Sie
den Job, den Sie vorziehen oder löschen wollen und drücken
dann die entsprechende Taste.
Wenn Sie VOR drücken, rückt der markierte Job um eine Position
in der Liste vor. Drücken Sie OK, um das Display Jobliste zu verlassen.
Die Anzeigen in der Jobliste haben folgende Bedeutung:
Unter Funktion kann erscheinen:
Kopie= Gerät arbeitet als Kopierer
Drucker= Gerät arbeitet als Drucker
Scannen= Gerät arbeitet als Scanner
Unter Status kann erscheinen:
Bereit= Keine Kopier-/Druckjobs.
Arbeitet= Aktueller Job wird bearbeitet.
Zwischen= Der aktuelle Job wurde über
Wartet= Der reservierte Job wartet auf die
Bereit für Job.-Res.= Das Gerät ist bereit für den reservierten
Scannt= Vorlagen werden eingescannt.
Fehler= Es ist ein Fehler aufgetreten.
Papier= Das benötigte Papierformat ist nicht
Achtung= Der aktuelle Job wurde unterbrochen.
Stau= Es ist ein Papierstau aufgetreten.
Zwischendurchkopie unterbrochen.
Bearbeitung.
Job.
vorhanden.
33
Page 34
8. Grundfunktionen
8.4 Zwischendurchkopie
Original(e) im RADF anlegen
Schriftbild nach oben
Displayabbildung bei Zwischendurchkopie
8.5 Jobspeicher: Einstellungen speichern/abrufen
Mit dieser Funktion unterbrechen Sie einen laufenden Kopiervorgang, um eilige Kopien zwischendurch anzufertigen. Die
Einstellungen des laufenden Kopierjobs und der Speicherinhalt
bleiben erhalten.
– Drücken Sie die Taste Zwischendurchkopie auf dem Panel.
Das Lämpchen in der Taste blinkt, bis das Gerät zur Verfügung
steht und leuchtet dann.
– Stellen Sie die gewünschten Funktionen ein, und wählen Sie
die Kopienanzahl.
– Legen Sie die Vorlagen an und drücken Sie auf Start.
– Nach der Zwischendurchkopie drücken Sie die Taste erneut,
um die Funktion wieder auszuschalten.
– Drücken Sie Start, um mit dem unterbrochenen Kopiervorgang
fortzufahren.
Gewünschte Funktionen wählen
Job abrufen: Nr. wählen & OK drücken
Job eingeben: Speichertaste drücken
Die Einstellungen Ihrer wichtigsten Kopieraufgaben können Sie
einmal abspeichern und dann immer wieder aufrufen.
– 15 Kopierjobs können gespeichert werden. (Der Operator
kann gespeicherte Jobs auch mit einem Schreibschutz versehen,
so dass sie nicht versehentlich gelöscht werden.)
– Es können alle Funktionen des Basismenüs, alle Sonder-
funktionen, die Einstellungen für die Endverarbeitung und die
Kopienanzahl gespeichert werden.
– Geben Sie die gewünschten Einstellungen ein.
– Auf der Tastatur des Kopierers drücken Sie die Taste Anwen-
dungen, um das abgebildete Display aufzurufen. Drücken Sie
die Taste Jobspeicher und im nächsten Display Speichern.
– Das Display zeigt Ihnen alle aktivierten Einstellungen an.
Drücken Sie auf OK, um das Speichermenü aufzurufen.
34
Page 35
8. Grundfunktionen
Kopierjob speichern
Freien Speicherplatz anwählen
Namen eingeben
Job abrufen: Nr. wählen & OK drücken
Job eingeben: Speichertaste drücken
– In diesem Display speichern Sie Ihren Job. Wenn die Felder in
der Displayanzeige alle belegt sind, rufen Sie mit den Pfeiltasten weitere Felder auf.
– Tippen Sie auf ein freies Feld, und drücken Sie OK.
– Wenn kein Jobspeicher frei ist, können Sie einen Speicher
überschreiben, wenn Sie dies wollen. Jobs, die mit einem kleinen Schloss gekennzeichnet sind, können nicht überschrieben
werden. Diese Jobs sind durch eine Einstellung im Operator
Mode geschützt. Der Schutz kann nur vom Operator eingerichtet und aufgehoben werden.
– In diesem 3-seitigen Display können Sie einen Jobnamen ein-
geben (Groß- und Kleinbuchstaben, Symbole). Mit den Pfeiltasten gelangen Sie auf Seite 2 und 3. Falsche Eingaben löschen Sie mit der Taste Lösch.
– Nach der Eingabe drücken Sie OK, um den Namen des Jobs zu
speichern. Er wird im nächsten Display angezeigt. Bestätigen
Sie mit OK, um den Job zu speichern und zurück ins Basismenü zu gelangen.
Gespeicherte Einstellungen können Sie immer wieder abrufen.
In der Jobreservierung können gespeicherte Einstellungen nicht
abgerufen werden.
– Drücken Sie die Taste Anwendungen auf dem Panel und im
Display die Taste Jobspeicher.
– Drücken Sie eine der Pfeiltasten, bis der gewünschte Job im
Display sichtbar wird.
– Tippen Sie den Job an. Bestätigen Sie mit OK oder drücken Sie
Job prüfen, um die in diesem Job gespeicherten Einstellungen
zu überprüfen.
– Der gewählte Job ist nun aktiv.
– Nach dem Kopieren gelangen Sie durch Drücken der Taste
Auto zurück in die Grundeinstellung.
35
Page 36
9. Sonderfunktionen
Dieses Kapitel stellt Ihnen die Sonderfunktionen vor und erklärt
Ihnen die Bedienung.
Gewünschte Funktion(en) wählen
Menü der Sonderfunktionen
Der Operator kann den Zugang zu einzelnen Funktionen unterdrücken bzw.
die Reihenfolge der Funktionen im
Display ändern. Das Display sieht dann
anders aus.
Gewünschte Funktion(en) wählen
Aktivieren von Sonderfunktionen
– Durch Drücken der Taste Anwendungen rufen Sie das Menü
für die Sonderfunktionen auf.
– Hier tippen Sie auf eine der Tasten, um die gewünschte Funk-
tion aufzurufen.
– Bei einigen Funktionen erscheint ein Display, in dem Sie weitere
Einstellungen vornehmen.
– Um die Einstellungen zu bestätigen, drücken Sie OK. Wenn Sie
Abbrechen drücken, werden Ihre Änderungen nicht gespeichert
bzw. wird die Funktion nicht aktiviert.
– Wenn Sie Alles Löschen drücken, werden alle bereits einge-
stellten Sonderfunktionen gelöscht, und Sie gehen zurück ins
Basismenü.
– Verlassen Sie das Menü der Sonderfunktionen durch Drücken
auf OK.
– Auf dem Display erscheint das Basismenü.
– Das Lämpchen der Taste Anwendungen leuchtet, wenn eine
Funktion aktiviert ist und das Basismenü angezeigt wird.
Ändern von Sonderfunktionen
– Dücken Sie die Taste Anwendungen, um das Menü für die
Sonderfunktionen aufzurufen.
– Die Taste der aktivierten Funktion ist schwarz mit weißer
Schrift. Drücken Sie zweimal auf die dunkle Funktionstaste,
damit das Einstellmenü für die gewünschte Sonderfunktion
erscheint.
– In dem Menü nehmen Sie nun die Änderungen vor und gehen
mit OK zurück zum Basismenü.
Die Displaytasten sind entweder weiß,
schwarz oder diffus.
weiß= Funktion nicht aktiviert
schwarz = Funktion aktiviert
diffus= Funktion kann zur Zeit nicht
aktiviert werden
36
Ausschalten von Sonderfunktionen
– Durch Drücken der Taste Auto werden alle Einstellungen aus-
geschaltet. Wenn Sie nur eine bestimmte Funktion ausschalten
wollen, rufen Sie das Anwendungen-Display auf.
– Die Tasten für die aktivierten Funktionen sind schwarz mit
weißer Schrift.
– Drücken Sie einmal auf die schwarze Taste. Die Taste wird
weiß, die Schrift schwarz. Die Funktion ist nun ausgeschaltet.
– Gehen Sie mit OK zurück zum Basismenü.
– Wenn Sie alle Sonderfunktionen ausschalten, aber die anderen
Kopiereinstellungen erhalten wollen, drücken Sie Alles Löschen
im Anwendungen-Display.
Page 37
9. Sonderfunktionen
9.1Funktionen zur Bildbearbeitung
Mit den folgenden Funktionen können Sie die Vorlage bearbeiten, so dass das Abbild auf der Kopie verändert wird. Sie können
z.B. einen Rand setzen, ein Motiv mehrfach abbilden und vieles
mehr.
9.1.1 Text/Foto-Funktion
Text/Foto-Modus
9.1.2 Auto-Layout
In dieser Funktion wird eine bessere Halbtonwiedergabe erzielt.
Die Kopien werden heller und nuancierter wiedergegeben.
– Bei reinen Halbtonvorlagen drücken Sie die Taste Foto.
– Bei Text-Vorlagen wählen Sie die Taste Text.
– Für schwache Originale drücken Sie Kontrast-Erhöhung.
Tipp:
Der Operator kann für jede der drei Funktionen den Kontrastbereich justieren (vgl. Kontrastverschiebung im OperatorHandbuch).
Mit dieser Funktion können Sie das Abbild auf der Kopie zentrieren. Es ist also nicht notwendig, das Original akkurat anzulegen.
– Drücken Sie die Taste. Mit der Funktion Auto Layout ist
Rand ausblenden automatisch angewählt, kann aber ausge-
schaltet werden.
– Originale können nur auf dem Vorlagenglas angelegt werden;
der RADF* steht nicht zur Verfügung und muss offen bleiben;
es sei denn, Sie schalten Rand ausblenden ab.
– Wenn Sie doppelseitig kopieren wollen, müssen Sie den
Vorlagenspeicher aktivieren und die Originale einscannen.
– Die Kopie wird im Format A4 erstellt; Sie können aber ein an-
deres Format wählen.
9.1.3 Inverskopie
Die weißen Flächen der Vorlage werden in der Kopie schwarz
und umgekehrt.
Mit dieser Funktion können Sie das Schriftbild nach links oder
rechts um bis zu 250 mm verschieben, z.B. um einen Heftrand zu
setzen. Oder Sie verkleinern das Schriftbild gleichzeitig, damit am
anderen Rand nichts abgeschnitten wird.
– Drücken Sie eine der beiden Funktionstasten.
– Legen Sie bei Heftrandverschiebung mit den Pfeiltasten eine
Randbreite für die Vorderseite fest und, wenn Sie doppelseitig
kopieren wollen, eine Randbreite für die Rückseite der Kopie.
– Für einen linken Rand (Heftrand) auf der Vorderseite geben Sie
positive Zahlen ein. Wenn Sie negative Zahlen (z.B. -25 mm)
eingeben, wird auf der Vorderseite ein rechter Rand gesetzt.
Auf der Rückseite sitzt der Rand immer gegengleich, d.h.
rechts bei positiven Zahlen, links bei negativen Zahlen.
– Bei Heftrand & Verkleinerung wird die gewählte Randbreite
auf der Vorder- und Rückseite der Kopie gesetzt. Dabei wird
das Schriftbild in der Größe dem Rand so angepasst, dass keine Information verloren geht.
Mit dieser Funktion können Sie kleine Vorlagen oder einen definierten Bereich einer Vorlage auf der Kopie mehrfach wiederholen.
38
– Drücken Sie die Funktionstaste, um das abgebildete Display
aufzurufen. Wenn Sie Automatisch wählen, ist auch die
Funktion Rand ausblenden angewählt. Die Vorlage wird auf
der Kopie so oft wiederholt, wie sie auf die Seite passt.
– Legen Sie das Motiv auf das Vorlagenglas und lassen Sie in
diesem Fall den RADF* offen.
* Zubehör
Page 39
9. Sonderfunktionen
Bildwiederholung
(Eingabe von 10 – 150 mm)
9.1.6 Rand ausblenden
– Wählen Sie Vertikal/Horizontal, wenn Sie nur einen Aus-
schnitt einer Vorlage duplizieren wollen. Geben Sie mit den
Pfeiltasten die Breite und die Höhe des Ausschnitts ein. Beide
Werte können zwischen 10 mm und 150 mm liegen.
– Drücken Sie Anzahl Wiederholungen, wenn Sie festlegen
wollen, wie oft ein Bereich der Vorlage auf der Kopie abgebildet wird (2, 4 oder 8 mal). Die Größe des Ausschnitts richtet
sich nach der Anzahl der Wiederholungen; der Ausschnitt wird
nicht verkleinert.
– Legen Sie die Vorlage auf das Vorlagenglas. Der definierte
Bereich wird von links nach rechts und von oben nach unten
gemessen.
– Die Kopie wird im Format A4 erstellt; Sie können aber ein an-
deres Format wählen.
Schwarze Ränder rund um die Vorlage werden automatisch ausgeblendet. Der RADF* steht nicht zur Verfügung und muss geöffnet sein.
– Legen Sie die Vorlage aufs Vorlagenglas.
– Wenn Sie doppelseitig kopieren wollen, müssen Sie den Vor-
lagenspeicher aktivieren und die Originale einscannen.
– Die Kopie wird im Format A4 erstellt; Sie können aber ein an-
deres Format wählen.
Tipp:
Die Funktion ist werkseitig so eingestellt, dass schwarze Flächen rechteckig ausgeblendet werden. Der Technische Service
kann Rand ausblenden auch so einstellen, dass schwarze Ränder entlang der äußeren Konturen z.B. von Objekten ausgeblendet werden.
9.1.7 Rand- und Falzschatten löschen
Randlöschung 1 – 15 mm und/oder
Falzlöschung 1 – 30 mm anwählen
Störende Schatten, die zum Beispiel beim Kopieren von Büchern
entstehen, können mit der Funktion Rand- und Falzlöschung
vermieden werden.
Sie können den Randschatten in einer Breite von 1 bis 15 mm
und einen Falzschatten zwischen 1 und 30 mm ausblenden.
– Rufen Sie die Funktion auf.
– Stellen Sie mit den Pfeiltasten die gewünschte Rand- und/oder
Falzbreite ein.
39
Page 40
9. Sonderfunktionen
9.1.8 Aufdruck: Stempel, Wasserzeichen und andere Eindrucke
Diese Funktion erlaubt das Eindrucken verschiedener festgelegter
Textangaben an vorgegebener oder gewählter Position. Es besteht die Möglichkeit, mehrere Eindrucke zu kombinieren.
Wasserzeichen
Vier Textvorgaben stehen zur Verfügung (z.B. „Vertraulich“).
Das Wasserzeichen wird schräg auf der Kopie positioniert und
schwach hinter dem Text gedruckt, wahlweise nur auf der ersten
Seite der Kopie.
Wichtig
Die Position des Wasserzeichens ist vorgegeben; für die anderen Aufdrucke kann
eine von sechs Positionen gewählt werden.
Stempel
Sieben Textvorgaben stehen zur Verfügung (z.B. „Dringend“)
und werden an der gewählten Position auf die Kopie gedruckt,
wahlweise nur auf der ersten Seite.
Datum/Uhrzeit
Das Datum und/oder die Uhrzeit werden im gewählten Format
an der angegebenen Position auf die Kopie gedruckt, wahlweise
nur auf der ersten Seite.
Seitenzahlen
Der Kopiensatz wird an der angegebenen Position mit Seitenzahlen im gewählten Format versehen.
Satznummer
Die Kopiensätze werden im gewählten Format durchnummeriert.
Die Satznummer wird an der angegebenen Position auf die Kopie gedruckt, wahlweise nur auf der ersten Seite.
Bitte Wasserzeichen/Stempel
usw. wählen
Bitte Funktion wählen
Position: Links-oben
– Drücken Sie die Taste für den gewünschten Aufdruck, z.B.
Stempel. Wählen Sie eine Textvorgabe (bei Wasserzeichen,
Stempel) bzw. ein Format für den Aufdruck (bei Datum/Uhrzeit, Seitenzahl und Satznummer).
– Drücken Sie Position und wählen Sie im nächsten Display aus,
wo der Eindruck auf der Seite erfolgen soll. Bei Wasserzei-chen ist die Position vorgegeben.
– Bestätigen Sie mit OK. Wenn der Eindruck nur auf der ersten
Seite erfolgen soll, wählen Sie Nur 1. Seite. Drücken Sie OK,
um das Display zu verlassen.
– Wenn Sie die Vorlagen in anderer Richtung verarbeiten wollen
als auf der Taste Original-Anlage dargestellt, tippen Sie die
Taste an und legen die gewünschte Anlagerichtung fest. Drükken Sie OK, bis Sie wieder im Basis-Display sind.
– Legen Sie die Vorlagen in der angegebenen Richtung im
RADF* an. Wenn Sie Ihre Originale über das Vorlagenglas verarbeiten, wählen Sie Vorlagenspeicher und scannen jede
Vorlage mit der Taste Scannen ein.
40
* Zubehör
Page 41
9. Sonderfunktionen
9.2 Funktionen zur Kopienbearbeitung
Mit den folgenden Funktionen legen Sie fest, in welcher Form
die Kopien bzw. Kopiensätze ausgegeben werden sollen, z. B. als
Broschüre oder mit dem Kapitelbeginn immer auf einer rechten
Seite, usw.
9.2.1 Trenn- und Deckblätter
Kopiensätze können nach Ihren Vorgaben individuell mit Trennund Deckblättern versehen werden. Die Trenn- und Deckblätter
werden aus dem Magazin 1 eingezogen (der Operator kann dies
ändern). Deckblätter können auch aus dem Stapeleinzug zugeführt werden.
Legen Sie das gewünschte Material ein; stärkere Blätter legen Sie
in den Stapeleinzug. Das Format der Trenn- und Deckblätter
muss identisch sein mit dem gewünschten Kopienformat.
Deck- und/oder Trennblätter
wählen und OK drücken
Seitenzahlen über Tastatur eingeben
Siehe Seite 3 in der Hilfefunktion
Trenn- und Deckblätter kopieren
– Wählen Sie die gewünschte Kombination durch Drücken der
entsprechenden Tasten. Alle Kombinationen sind möglich, z. B.:
– Wenn Deckblätter andersfarbig oder aus anderem Material
sein sollen als Trennblätter, legen Sie die Deckblätter in den
Stapeleinzug und wählen ihn als Deckblatt-Magazin.
– Stärkeres Material für Deck- und Rückenblätter können Sie
nur über den Stapeleinzug verarbeiten.
Einstellen der Trennblatt-Positionen
Das Menü links erhalten Sie, nachdem Sie die Trennblattfunktion
aktiviert und OK gedrückt haben. Es spielt keine Rolle, ob Sie
blanko oder kopierte Trennblätter gewählt haben.
Sind zusätzlich Deckblätter und Rückseiten gewählt, wird dies
automatisch im ersten bzw. letzten Feld angezeigt.
– Geben Sie mit der Zifferntastatur die Zahl der Seite ein, die
eine Trennblattkopie werden soll. Wenn Sie Trennblatt
blanko eingestellt haben, geben Sie ein, nach welcher Seite
ein blanko Trennblatt eingefügt werden soll.
– Drücken Sie Setzen. Das nächste Feld wird aufgerufen.
– Mit der Taste Löschen wird der Inhalt eines Feldes gelöscht
und kann dann neu eingegeben werden.
– Wenn Sie alle gewünschten Seitenzahlen eingegeben haben,
beenden Sie mit OK, bis Sie wieder im Basis-Display sind.
– Legen Sie die Vorlage im RADF* an. Wenn Sie Ihre Originale
über das Vorlagenglas verarbeiten wollen, wählen Sie Vor-
lagenspeicher und scannen jede Vorlage mit der Taste
Scannen ein.
41
Page 42
9. Sonderfunktionen
9.2.2 OHP-Funktion
Funktion wählen und OK drücken
Diese Funktion ermöglicht das Kopieren auf OHP-Folien sowie
nach Bedarf das automatische Einschieben von blanko oder kopierten Zwischenblättern in den Foliensatz.
– Folien nur im Stapeleinzug anlegen. Folien sollten nicht auf
Papier gelegt werden. Leeren Sie deshalb den Stapeleinzug,
bevor Sie die Folien einlegen.
– Es sind nur A4-Folien möglich.
– Es ist immer nur eine (1) Kopie vorwählbar.
– Legen Sie die Vorlagen im RADF* an. Wenn Sie Ihre Originale
über das Vorlagenglas verarbeiten wollen, wählen Sie Vor-
lagenspeicher und scannen jede Vorlage mit der Taste
Scannen ein.
OHP
Von jeder Vorlage wird eine Kopie auf OHP-Folie erstellt.
OHP-Kopie und blanko Zwischenblatt
Von jeder Vorlage wird eine Kopie auf OHP-Folie erstellt.
Zwischenblätter und kopierte Folien werden jeweils im Wechsel
ausgegeben.
OHP-Kopie und kopiertes Zwischenblatt
Von jeder Vorlage wird eine Kopie auf OHP-Folie und eine Kopie
auf Papier erstellt. Kopien und Folien werden jeweils im Wechsel
ausgegeben.
9.2.3 Kapitel trennen
Originale
8
7
5
4
3
6
1
2
Vorderseiten
Kapiteltrennung: Seitenzahl
mit Tastatur eingeben
3
1
Kopien
7
5
4
2
Mit dieser Funktion erreichen Sie, dass in doppelseitigen
Kopiensätzen ein neues Kapitel immer auf einer Vorderseite
beginnt. Max. 15 Vorderseiten können eingegeben werden
für Seitenzahlen bis 999. Nur möglich bei 1 3 2 oder 2 3 2.
Die Funktion kann kombiniert werden mit der Broschürenfunktion. Oder für die angegebenen Seiten kann spezielles
8
6
(farbiges) Papier gewählt werden, das dann aus dem Trennblattmagazin zugeführt wird.
– Wählen Sie die Funktion und geben Sie über die Tastatur ein,
welche Seiten zu Vorderseiten werden sollen. Die erste Einga-
be sollte eine gerade Seitenzahl sein.
– Drücken Sie nach jeder Eingabe Setzen. Die jeweils letzte Ein-
gabe machen Sie rückgängig mit Löschen.
– Drücken Sie nach der letzten Eingabe OK, bis Sie wieder im
Basis-Display sind.
–1 3 2 ist automatisch gewählt. Bei doppelseitigen Vorlagen
ändern Sie dies auf 2 3 2 und nehmen alle anderen ge-
wünschten Einstellungen vor.
– Legen Sie die Vorlagen im RADF* an. Wenn Sie Ihre Originale
über das Vorlagenglas verarbeiten wollen, wählen Sie Vor-
lagenspeicher und scannen jede Vorlage mit der Taste
Scannen ein.
42
* Zubehör
Page 43
9. Sonderfunktionen
9.2.4 Bild einfügen
Vorlagensatz
8
7
6
5
4
3
2
1
6
5
4
3
2
1
Die Bilder werden jeweils nach den Seiten
eingefügt, in diesem Beispiel nach den
Seiten 2 und 4.
8
7
Kopien
Bilder
In einen Vorlagensatz aus dem RADF* werden Seiten eingefügt,
die nicht über den RADF* verarbeitet werden können (z.B. Fotos,
geklebte oder dicke Originale). Diese Vorlagen werden über das
Vorlagenglas eingescannt und erscheinen nach den angegebenen Seiten im Kopiensatz. Max 15 Einschübe sind möglich für
Seitenzahlen bis 999.
Bild einfügen: Seitenzahl
mit Tastatur eingeben
– Wählen Sie die Funktion und geben Sie über die Tastatur die
Seiten an, nach denen Einschübe erfolgen sollen. Wenn nach
einer Seite mehrere Bilder eingefügt werden sollen, die Seitenzahl entsprechend oft wiederholen.
– Drücken Sie nach jeder Eingabe Setzen. Die jeweils letzte Ein-
gabe können Sie mit Löschen rückgängig machen.
– Drücken Sie nach der letzten Eingabe OK, bis Sie wieder im
Basis-Display sind.
– Wählen Sie weitere Funktionen und die Kopienanzahl.
– Legen Sie zuerst die Vorlagen im RADF* an und drücken
Scannen.
– Scannen Sie jetzt übers Vorlagenglas die Einschübe, nachein-
ander in der Reihenfolge, in der sie im Kopiensatz erscheinen
sollen.
– Starten Sie den Kopierjob. Die Auflage wird nun komplett aus
dem Speicher gedruckt.
43
Page 44
9. Sonderfunktionen
9.2.5 Kombination
Funktion wählen
9.2.6 Buchkopie
Buchkopie
In dieser Funktion können Sie zwei, vier oder acht Vorlagen auf
eine Seite kopieren.
– Drücken Sie die Taste für die gewünschte Kombination: 2-in-1,
4-in-1 oder 8-in-1. Unter Layout legen Sie die Reihenfolge
der Seiten fest: von oben nach unten oder von rechts nach
links.
– Wenn Sie bis zu 16 Originale auf Vorder- und Rückseite eines
Blattes kopieren wollen, wählen Sie 1 3 2 oder (für doppelseitige Vorlagen) 2 3 2 und nehmen alle weiteren Einstellungen
vor.
– Das Format A4 ist automatisch gewählt, kann aber geändert
werden.
– Legen Sie die Vorlagen im RADF* an. Wenn Sie Ihre Originale
über das Vorlagenglas verarbeiten wollen, wählen Sie Vor-
lagenspeicher und scannen jede Vorlage mit der Taste
Scannen ein.
– Wenn alle Vorlagen eingescannt sind, drücken Sie Start, um
zu kopieren.
Mit Hilfe dieser Funktion lassen sich rechte und linke Buchseiten
auf einzelne A4-Blätter oder auf die Vorder- und Rückseite eines
Blattes kopieren. Titelseite und Rückseite können einbezogen
werden. Die Kombination mit der Broschürenfunktion ist möglich.
– Drücken Sie die Funktionstaste. Auto Layout, Rand ausblen-
den und Vorlagenspeicher sind dann ebenfalls angewählt.
– Wählen Sie die gewünschte Ausgabe sowie eine der 3 Buch-
kopier-Funktionen und bestätigen mit OK, bis Sie wieder im
Basismenü sind.
– Legen Sie das Buch auf das Vorlagenglas; der RADF* bleibt
offen. Folgen Sie den Hinweisen im Display; und beginnen Sie
mit dem Einscannen ggfs. mit der Titel- und Rückseite.
– Scannen Sie die Buchseiten in Lesereihenfolge.
– Nehmen Sie weitere Einstellungen vor, z.B. 1 3 2, wenn die
Buchseiten auf Vorder- und Rückseite kopiert werden sollen.
– Lösen Sie den Kopiervorgang aus mit Start.
44
* Zubehör
Page 45
9. Sonderfunktionen
9.2.7 Broschüre
Einzelne Seiten werden auf Vorder- und Rückseite der Kopien so
kombiniert, dass eine Broschüre entsteht, wenn der Kopiensatz
in der Mitte gefalzt wird. Broschüren können das Format A4 (A3Kopien, gefalzt) oder A5 (A4-Kopien, gefalzt) haben.
Bitte Seitenfolge wählen
9.2.8 Spezielle Originale
Entsprechendes Original wählen
– Drücken Sie die Funktionstaste und wählen Ausgabe 1-n
(n-1 ist für europäische Broschürenformate ohne Bedeutung).
Drücken Sie OK, bis Sie wieder im Basis-Display sind.
1 3 2 ist automatisch angewählt. Für doppelseitige Vorlagen
müssen Sie 2 3 2 wählen.
– Das Format A4 ist automatisch gewählt (Broschüre in A5).
Für eine A4-Broschüre müssen Sie das Format A3 wählen.
– Legen Sie die Vorlagen im RADF* an. Wenn Sie Ihre Originale
über das Vorlagenglas verarbeiten wollen, wählen Sie
Vorlagenspeicher und scannen jede Vorlage mit der Taste
Scannen ein.
In diesem Display können Sie verschiedene Einstellungen wählen,
um die Art und die Formate Ihrer Vorlagen für eine optimale
Wiedergabe zu berücksichtigen. Es können nicht alle Einstellungen unter Spezielle Originale kombiniert werden.
Formatmix
Vorlagen der folgenden unterschiedlichen Formate können zusammen im RADF* angelegt werden.
– Formate A3, B4, A4R, A4, B5 und A5; oder
– Formate A4R, B5R und A5; oder
– Formate B5R und A5R
Für das Ausgabeformat stehen zwei Möglichkeiten zur
Verfügung:
– APS ist aktiv, so dass jedes Original größengleich kopiert wird.
– Oder Sie wählen ein Kopienformat, so dass jedes Original ent-
sprechend vergrößert oder verkleinert wird.
45
Page 46
9. Sonderfunktionen
Gefaltete Originale
Wählen Sie die Funktion, damit schon gefalzte A3-Vorlagen,
die über den RADF* verarbeitet werden, vollständig eingescannt
werden.
Kein A/B-Format
Wählen Sie die Funktion, wenn Sie Vorlagen in Sonderformaten
über den RADF* verarbeitet wollen. Der Kopierer sucht dann automatisch das nächste passende Kopienformat.
Duplexrichtung wählen
Nur für Duplex 1 3 2
Duplexrichtung wählen
Nur mit RADF und doppelseitig
Duplex 1 32
Wählen Sie die Funktion, um beim doppelseitigen Kopieren einseitiger Vorlagen festzulegen, wie die Rückseiten positioniert
werden.
– Drücken Sie die Taste für die passende Duplexrichtung und
bestätigen mit OK.
– Die Duplexfunktion 1 3 2 ist nicht automatisch aktiv, sondern
muss ebenfalls angewählt werden.
Tipp:
Wählen Sie links/rechts, wenn Sie Vorlagen im Format A4R
anlegen (z.B. für A3-Kopien) und die Rückseiten
Kopf“ plaziert werden sollen.
Wählen Sie oben/unten, wenn Sie Vorlagen im Format
A4 anlegen und die Rückseiten „über Kopf“ plaziert werden
sollen.
Duplex 2 3 1
Wählen Sie die Funktion, wenn Sie von doppelseitigen Vorlagen
mit „über Kopf“ angeordneten Rückseiten einseitige Kopien anfertigen wollen. Sie vermeiden damit, dass jede zweite Kopie auf
dem Kopf steht und von Hand gedreht werden muss.
– Drücken Sie die Taste für die passende Duplexrichtung und
bestätigen mit OK.
– Die Duplexfunktion 2 3 1 ist nicht automatisch aktiv, sondern
muss ebenfalls angewählt werden.
nicht „über
46
Tipp:
Wählen Sie die Funktionen nur für Vorlagen mit „über Kopf“
plazierten Rückseiten:
links/rechts, für Vorlagen, die Sie quer anlegen müssen (A3
oder A4R), oben/unten für A4-Vorlagen.
* Zubehör
Page 47
10. Fehler beseitigen
10.1 Selbstdiagnose-System
Dieses Kopiersystem verfügt über ein Selbstdiagnose-System.
Das Display informiert automatisch über das Auftreten von
Störungen. Per Knopfdruck können Sie den Kopienzähler aufrufen (siehe unten).
Folgende Meldungen können auf dem Display erscheinen:
– Inspektion anmelden
– Speicher voll
– Serviceruf (elektronische Störung)
– Papierstau
– Toner nachfüllen (Seite 20)
10.2 Inspektion anmelden / Kopienzähler ablesen
Zähler
S/N:26NE00001
Alle 100.000 Kopien muss eine Inspektion durchgeführt werden.
Ein entsprechender Hinweis im Display informiert Sie, wenn es so
weit ist. Auf dem Display können Sie sich anzeigen lassen, wie
viele Kopien insgesamt bzw. seit der letzten Inspektion erstellt
wurden.
– Drücken Sie die
– Auf dem Display erscheint die abgebildete Liste mit verschiede-
nen Zählern, z.B. dem Gesamtkopienzähler. An dritter Stelle
sehen Sie die Anzahl der erstellten Kopien seit der letzten Inspektion, den Inspektionsrhythmus (100.000) und das Datum
der letzten Inspektion.
– Wenn Sie die Liste mit den Zählerdaten drucken möchten, tip-
pen Sie die Taste Drucken an.
– Drücken Sie OK, um zurück ins Basismenü zu gelangen.
-Taste auf der Tastatur.
*
47
Page 48
10. Fehler beseitigen
10.3 Speicherüberlauf
Speicher voll Start => Starttaste
Stop => Löschen
10.4 Serviceruf
Bitte Service rufen, Störung 00-00 melden
Der Kopierer ist mit einem Speicher ausgestattet, aus dem die
Kopien gedruckt werden. Die verbleibende Speicherkapazität
wird im Display angezeigt. Wenn umfangreiche Dokumente in
den Speicher gescannt werden oder wenn viele Vorlagen in hoher Auflösung kopiert werden, kann dies die gesamte Speicherkapazität verbrauchen. Dann erhalten Sie die nebenstehende
Meldung im Display und können entscheiden, ob Sie die bereits
gescannten Originale kopieren wollen oder mit weniger Vorlagen/anderen Funktionen von vorne beginnen wollen.
Prüfen Sie in diesem Fall evtl. bereits erstellte Kopiensätze auf
ihre Vollständigkeit/Richtigkeit.
Tipp:
Sollte die Speicherkapazität für Ihre Anwendungen häufig
nicht ausreichen, sprechen Sie den Konica-Service auf eine
Speichererweiterung an.
Bei Störungen, die vom Konica Servicetechniker behoben werden
müssen, erhalten Sie die links stehende Meldung auf dem Display.
– Notieren Sie bitte die Fehlernummer und die Telefonnummer
des Konica-Service.
– Schalten Sie den Kopierer am EIN/AUS-Schalter links auf dem
Bedienpanel ab. Schalten Sie das System über den Hauptschal-
ter an der linken Seite des Gerätes aus, und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose.
– Rufen Sie den Konica-Service, und geben Sie die Fehler-
nummer an.
48
Tipp: Fehler-Überbrückung
Sofern dies möglich ist, bleibt das Gerät auch bei einer
elektronischen Störung bedingt einsatzbereit. In diesem Fall
erscheint ein Hinweis im Display, durch Drücken der AUTOTaste die fehlerhafte Komponente zu isolieren. Schalten Sie
danach das Gerät aus und wieder ein; und Sie können wieder
kopieren.
Wichtig: Informieren Sie unbedingt trotzdem den Service
über die Störung.
Page 49
10. Fehler beseitigen
10.5 Papierstau
Sollte es zu einem Papierstau kommen, erscheint auf dem Display
automatisch eine Abbildung, die Ihnen alle Staupositionen
angibt. Mit dem Drücken von DEMO erscheinen genaue Arbeitsanweisungen mit Text und Grafiken auf dem Display.
Bei mehreren Papierstaus werden die Hilfedisplays in der Reihenfolge angezeigt, in der die Papierstaus beseitigt werden sollen.
Sobald Sie einen Papierstau komplett beseitigt haben, erscheint
ein neues Display. Nach der Beseitigung des letzten Papierstaus
erscheint das Basismenü.
Papierstau
Ein solches Display zeigt Ihnen an, wo der
Papierstau sitzt.
Vorgehen bei Papierstaus
– Schauen Sie sich die Staupositionen an.
– Wenn Sie unsicher sind, drücken Sie die Displaytaste DEMO.
Der erste Arbeitsschritt wird auf dem Display angezeigt.
Folgen Sie der Anweisung auf dem Display. Mit den Pfeiltasten
können Sie weitere Arbeitsschritte aufrufen. Das DEMO-
Display verschwindet, sobald alle Arbeitsschritte durchgeführt
wurden oder wenn Sie die Taste Ende drücken.
– Sollte ein weiterer Papierstau bestehen, folgen Sie dem
beschriebenen Arbeitsschritt auf dem neuen Display.
– Nach dem letzten Display erscheint automatisch wieder das
Basismenü.
Achtung!
Die Fixiereinheit wird während des Betriebes sehr heiß. Achten Sie darauf, die Fixiereinheit nicht zu berühren, da dies zu
Verbrennungen führen kann.
Bewegen Sie nur die grünen Hebel und Rädchen wie angegeben. Andere Teile dürfen nicht bewegt werden.
Hinter der Klappe liegt die
Fixiereinheit
49
Page 50
10. Fehler beseitigen
10.6 Pflegetipps
Gute Kopien sind nur möglich, wenn die Glasplatte und die Unterseite des RADF* sauber sind. Verwenden Sie zur täglichen Reinigung ein sauberes, weiches und eventuell feuchtes Tuch bzw.
den Konica-Spezialreiniger.
Öffnen Sie den Vorlageneinzug* und reinigen Sie auch die
Scannerleiste links neben dem Vorlagenglas mit einem sauberen,
weichen Tuch.
Verwenden Sie keine scharfen und entflammbaren Reinigungsund Lösungsmittel.
50
Um Streifenbildung auf den Kopien bzw. unsaubere Kopierergebnisse zu vermeiden, sollten das Glas der Schreibeinheit und
die Elektrodendrähte von Zeit zu Zeit gereinigt werden.
Öffnen Sie die Frontklappe. Ziehen Sie den linken Griff nach vorn
und bewegen ihn einige Male nach hinten und nach vorn, um
das Glas der Schreibeinheit zu reinigen. Verfahren Sie ebenso mit
dem rechten Knopf zur Reinigung des Ladekoronendrahts.
Schieben Sie Griff und Knopf wieder ganz ins Gerät, bevor Sie
die Frontklappe schließen.
* Zubehör
Page 51
10. Fehler beseitigen
Zur Reinigung von Transferkoronendraht und Separationsdraht
öffnen Sie die rechte Seitenklappe. Öffnen Sie die Papiertransportklappe am grünen Griff. Ziehen Sie dann die beiden grünen
Haken hoch, so dass die Abdeckung der Papiertransportklappe
herunterklappt, und schließen Sie den Papiertransport wieder.
Jetzt können Sie den Reinigungsfilz am grünen Hebel von rechts
nach links schieben. Drücken Sie dabei den Hebel kräftig ins
Gerät, und schieben Sie ihn einige Male hin und her, zum Schluss
ganz zurück nach rechts. Klappen Sie die Abdeckung hoch, und
schließen Sie die Seitenklappe des Gerätes.
51
Page 52
10. Fehler beseitigen
10.7 Kleine Fehler selber beheben
ProblemÜberprüfenLösung
Der Kopierer arbeitet nicht.– Ist der Kopierer eingeschaltet?– Schalten Sie den Kopierer ein.
– Ist der Netzstecker in der– Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose?Steckdose.
Es kommen keine Kopien– Ist die Fronttür geschlossen?– Schließen Sie die Fronttür.
nach Drücken der Taste– Ist ein passendes Papierformat– Laden Sie ein Kopienformat, das zur
Start.geladen?Vorlage passt.
– Steht der Kopienzähler auf 0?– Geben Sie die Kopienanzahl ein.
– Wurde der Code eingegeben?– Geben Sie Ihren Code ein.
– Wird das Basismenü auf dem– Rufen Sie dieses Menü auf.
Display angezeigt?
Beim Kopieren mit Kosten-– Wurde der Code richtig einge-– Wiederholen Sie die Eingabe des
stellenzähler kommen nachgeben?Codes.
Eingabe des Codes keine– Ist das Kopienlimit Ihrer Kosten-– Fragen Sie Ihren Operator nach
Kopien.stelle erreicht?dem Kopienlimit Ihrer Kostenstelle.
Die Kopie ist unsauber.– Ist das Vorlagenglas sauber?– Reinigen Sie das Vorlagenglas
– Ist die Vorlage sauber?– Verwenden Sie nur einwandfreie
– Ist die Belichtung zu dunkel ein-– Ändern Sie die Belichtungsein-
gestellt?stellung.
Die Kopie ist zu hell.– Ist die Belichtung in Ordnung?– Stellen Sie die Belichtung anders
– Erscheint im Display die Meldung– Füllen Sie Toner nach.
„Toner nachfüllen“?
– Ist das Kopierpapier korrekt– Wenden Sie das Kopierpapier.
eingelegt?Achten Sie vor dem Einlegen auf
Prüfen Sie auch den Hauptschalter
auf der linken Seite des Geräts.
Vorlagen.
ein.
den Pfeil auf der Verpackung. Die
durch die Pfeilspitze bezeichnete
Seite muss immer unten liegen
(außer im Stapeleinzug).
Die Kopie ist zu schwach.– Ist das Kopierpapier feucht?– Legen Sie trockenes Kopierpapier
– Wird das Servicemännchen auf dem – Rufen Sie den Konica-Service.
Display abgebildet?
Der Reprofaktor kann– Ist eine Spezialfunktion wie Bild-– Schalten Sie die Spezialfunktionen
nicht geändert werden.wiederholung, Rand- undaus.
Falzlöschung oder Buchkopie
gewählt?
Die Funktion 132 oder 232 – Ist die Papiertransportklappe rechts– Prüfen Sie den Papiertransport
kann nicht gewählt werden.ganz geschlossen?und schließen Sie die Klappe
Die Funktion 231 oder 232 – Ist der RADF* geschlossen?– Schließen Sie den RADF*.
kann nicht gewählt werden.
52
ein.
richtig.
* Zubehör
Page 53
10. Fehler beseitigen
ProblemÜberprüfenLösung
Regelmäßiger Papierstau.– Wurde dünnes/dickes Papier oder– Laden Sie die Spezialpapiere nur in
Nach Entfernen eines Papier- – Können Sie andere Papierstaus als– Entfernen Sie alle Papierstaus,
staus kann nicht weiterden angezeigten finden?die Sie finden.
kopiert werden.
Die Display-Anzeigen– Hat Ihr Operator Einstellungen– Mit der Taste Prüfen rufen Sie ein
sind anders als die Abbildun-geändert?Display mit allen aktuellen Eingen in dieser Bedienungs-stellungen auf. Für weitere Informaanleitung.tionen fragen Sie Ihren Operator.
Die Kopien werden– Ist die Funktion AMS aktiviert?– Wurde ein Magazin angewählt,
verkleinert oder vergrößert,ist AMS aktiviert. Drücken Sie
obwohl der Reprofaktor 1:1auf APS oder auf die Taste 1.00.
eingestellt ist.
Kopiervorgang wird– Wird ein Papierstau angezeigt?– Entfernen Sie den Papierstau.
abgebrochen.– Ist das Kopienlimit Ihrer Kostenstelle – Fragen Sie Ihren Operator.
RADF*
Die RADF*-Anzeige leuchtet– Ist der RADF* geschlossen?– Schließen Sie den RADF*.
nicht nach Drücken von
Auto.
Vorlagen werden nicht im– Sind Format und Dicke des Papiers– Legen Sie geklebte und dicke VorRADF* eingezogen.in Ordnung?lagen auf das Vorlagenglas.
OHP-Folie in ein Magazin und nichtden Stapeleinzug.
in den Stapeleinzug eingelegt?
erreicht?
– Ist die Anlage des RADF* überladen? – Es dürfen nicht mehr als 50 Vorlagen
angelegt werden.
Finisher*
Der Finisher* arbeitet nicht.– Ist ein Papierstau im Finisher*?– Entfernen Sie den Papierstau.
– Sitzt der Finisher richtig im Gerät?– Prüfen Sie den Finisher und
schließen die Finishertür.
Die Heftung ist an der– Ist die automatische Rotation– Legen Sie das Original anders an,
falschen Stelle.aktiviert?schalten Sie ggfs. die automatische
Rotation aus.
Duplex
Automatisches Duplex-– Ist noch eine Kopie in der– Entfernen Sie die Kopie aus der
kopieren ist nicht möglich.Duplexeinheit?Duplexeinheit.
Klappen Sie diese Seite auf:
In der Tabelle Funktionen kombinieren sehen Sie, welche
Funktionen zusammen angewählt werden können.
Die Tabelle zeigt, welche Funktionen kombiniert werden können
und welche sich ausschließen.
• Nur diese Funktionen können zusammen angewählt werden.
Page 56
12. Technische Daten
Typ:Tischgerät, feststehendes Vorlagenglas
Verfahren:elektrostatische Laserkopie, OPC-Bildtrommel
Lichtquelle:Xenonlampe, 280 W
ERDH-Speicher:32 MB, erweiterbar auf 288 MB
Kopiergeschwindigkeit: 25 A4-Kopien, 14 A3-Kopien pro Minute
1. A4-Kopie nach ca. 5 Sekunden
Anwärmzeit:ca. 30 Sekunden
Vorlagengröße:maximal A3
Kopienformate:A5 bis A3
Papierzufuhr (Standard): Magazin 1:500 Blatt A5R bis B4, beliebig einstellbar (Universalkassette)
Magazin 2:500 Blatt A5R bis A3, beliebig einstellbar (Universalkassette)
Stapeleinzug: 50 Blatt A5R bis A3 oder einzeln Spezialpapier wie Etiketten usw.
2
Papiergewichte:60 bis 90 g/m
50 bis 130 g/m
Duplexprozess:direktes Duplexverfahren ohne Ablage im Zwischenfach; Formate A5 bis A3
Belichtung:automatisch oder manuell; 2 Belichtungsspeicher
Kopienvorwahl:bis 999 Kopien
Tonerreichweite:ca. 26.000 Kopien bei 6% Tonerdeckung
Netzanschluss:220 bis 240 V, 50 Hz; 16A
Leistungsaufnahme:maximal 1.030 W
Abmessungen:Breite 590 mm, Tiefe 595 mm, Höhe 730 mm
Gewicht:ca. 72 kg (ohne Zubehör)
1:1, 71%, 82%, 86%, 115%, 122%, 141%
2. Drei frei programmierbare Reprofaktoren zwischen 25% und 400%
3. Zoom von 25% bis 400% in 1%-Schritten, horizontal/vertikal getrennt einstellbar
Kopierbetrieb 960 Wh
in Bereitschaft 90 Wh
Stand-by 70 Wh (alle ohne Zubehör)
56
Page 57
12. Technische Daten
Zusatzausstattung:
Vorlagenabdeckung
RADF
Funktion:Automatischer Vorlageneinzug für ein- und zweiseitige Vorlagen
Vorlagen:Normalpapier 60 bis 90 g/m
Originalformate:A3 bis A5R
Kapazität:maximal 50 Blatt
Unterschränke
Basisunterschrank:mit Fronttür und Aufbewahrungsfach
DB-209:Magazin 3: 500 Blatt A5R bis A3, beliebig einstellbar (Universalkassette)
Magazin 4: 500 Blatt A5R bis A3, beliebig einstellbar (Universalkassette)
DB-409:Magazin 3: 1.500 Blatt A4 (kann vom Kundendienst geändert werden
auf A4R, B5/B5R)
Finisher
Funktionen:Sortieren/Gruppieren durch Versatz; Heften
Anzahl Ablagefächer:2 Fächer Standard; erweiterbar auf bis zu 4 Fächer
Kapazität:2 Fächer: 1 x 100 Blatt + 1000 Blatt
3 Fächer: 2 x 100 Blatt + 600 Blatt
4 Fächer: 4 x 100 Blatt
erweiterte Kapazität durch automatische Umschaltung auf ein leeres Ausgabefach,
wenn ein Fach gefüllt ist.
Heftkapazität:maximal 50 Blatt
Heftposition:4 Positionen für eine Heftung
4 Positionen für Doppelheftung
Abmessungen:Breite 705 mm, Tiefe 502 mm, Höhe 392 mm
2
Finisher-Ausgabefach:Der Finisher kann um ein oder zwei Fächer erweitert werden.
Fax-Kit*:Super G3 Faxfunktion mit 33.600 bps
Druckerkarten:IP-011 für WIN Styler
IP-421* für PCL 6
Netzwerkkarten:EasyCom Xpress Printserver für IP-011
KN-303*für IP-421
Speichererweiterungen:64/128 MB für den Bilddatenspeicher des Konica 7025
32/64 MB für die Druckerkarte IP-011
32/64/128 MB für die Druckerkarte IP-421
PostScript 3 Option*:für IP-421
Festplatte*:6 GB für IP-421
* Diese Optionen sind in Vorbereitung.
Technische Änderungen vorbehalten!
57
Page 58
ist unterwegs.
Kundendienst
STÖRUNG!
58
Page 59
13. Das richtige Papier: Beste Kopien
Um beste Kopierergebnisse zu erzielen, benutzen Sie bitte Original KONICA Kopierpapier, bzw. ausschließlich Papierqualitäten,
die den Anforderungen der DIN 19309 entsprechen. Die Güte
des Papiers sorgt für einen einwandfreien Lauf im Gerät und gewährleistet eine optimale Kopienqualität.
Für das Kopieren von OHP-Folien beachten Sie bitte, dass nur
spezielle Folien, die vom Hersteller als Kopierfolien ausgewiesen
sind, verwendet werden dürfen.
KONICA Kopierpapiere sind wie folgt lieferbar:
KONICA Qualitäts-Kopierpapier, 80 g/m
40 080 DIN A4 weiß
40 090 DIN A3 weiß
40 095 DIN A2 weiß
KONICA Brillantpapier, 80 g/m
40 082 DIN A4 weiß
40 093 DIN A3 weiß
Als umweltfreundliche Alternative empfehlen wir das Papier
Nautilus der Firma Neusiedler.
Lieferbar sind außerdem weitere Kopiermaterialien wie:
● Kopierfolien
● Zeichenfolien, auch selbstklebend
● Transparentpapier
2
:
2
:
Fragen Sie Ihren Kundendienst, und Sie werden umfassend beraten.
STÖRUNG!
Kundendienst
ist unterwegs.
Bei einer Störung: Seite ausklappen und hochstellen!
7025
BEDIENUNGSANLEITUNG
59
Page 60
Kundendienst: Tel.
Zuständig beim Kunden:
Hausruf:
Maschinen-Nr.:
Konica Business Machines Deutschland GmbH
Frankenstraße 7 . 20097 Hamburg
Telefon 040/23602-0
.
Fax 2 3602 202
HERSTELLER: KONICA CORPORATION TOKIO JAPAN
Art.-Nr. 189600 9/2000 Diese Anleitung ist umweltfreundlich gedruckt: Einband 100% Recyclingpapier / Innenseiten 100 % Altpapier
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.