Konica minolta 7013 User Manual [it]

K-7013
Istruzioni per l’uso
Fax/copiatrice/stampante a carta comune
i
Benvenuti …
ii
In qualità di partner Energy Star®, Konica ha stabilito che questo prodotto soddisfa le direttive Energy Star in materia di razionalizzazione dei consumi energetici.
Risparmio energia
Il fax che avete appena acquistato consente di risparmiare energia grazie alla funzione di risparmio energia.
Nella fase Risparmio Energia la stampante non attiva la lampada di fissaggio e il display visualiz­zerà il messaggio “Fase risparmio Energia”. In fase di ricezione di fax o premendo un tasto qualsiasi, il fax si riattiva.
Il tempo di attesa prima di attivare la fase Rispamio Energia può essere impostato da 1 a 240 minuti. Per ulteriori dettagli, vedere pagina 1.19.
Dichiarazione
K-7013 riporta il marchio CE. Questo significa che il dispositivo é conforme a EN55022 1998 (Class B), EN55024 1998,
EN61000-3-2 1995 +A1 +A2, e EN61000-3-3 1995 in accordo con la direttiva CEE 89/336/CEE. Inoltre l’apparecchio é stato testato per verificarne la conformità con IEC60950 1991 +A1 +A2 +A3 +A4 in accordo con la direttiva CEE 73/23/CEE.
K-7013 é un prodotto LED di Classe 1 conforme a IEC60825-1 1993 +A1.
Questa apparecchiatura é adatta alla connessione a linee telefoniche analogiche PSTN che siano conformi ai requisiti di segnalazione CTR21. In caso di problemi, per ulteriori informazioni, vogliate contattare il vostro rivenditore.
iii
Dove installarlo
Seguite le indicazioni fornite in fase di installazione:
Lontano dalla luce diretta del sole
Per evitare surriscaldamenti, si consiglia di installare il fax lontano dalla luce diretta del sole o da termosifoni.
Su una superficie piana non soggetta a vibrazioni
Per evitare di danneggiare la macchina e per evitare di pro­vocare incidenti, é necessario posizionare il fax su una superficie piana e non soggetta a vibrazioni.
Evitare temperature troppo alte o troppo basse
Usare il fax ad una temperatura compresa tra 10º C e 32º C.
Lontano da radio o televisioni
Molte apparecchiature e macchinari per ufficio, radio, tele­visioni, copiatrici, condizionatori e computer, possono generare disturbi elettrici che possono interferire con il fun­zionamento del fax.
Pulito
La polvere può danneggiare il fax. Pulitelo periodicamente come descritto nel libretto di istruzioni. Non usare una copertura antipolvere, che potrebbe surriscaldare il fax.
Vicino ad una presa telefonica
Il fax usa una connessione telefonica standard (modulare) nota anche come LJU.
Con uno spazio circostante sufficiente
Per garantire una ventilazione adeguata e per facilitare gli interventi di manutenzione, installare il fax in una zona che soddisfi i requisiti minimi di spazio come illustrato di seguito.
Prima di usare il vostro fax
15 cm (5.9 inches)
25 cm (9.8 inches)
40 cm (15.7 inches)
40 cm (15.7 inches)
60 cm (23.6 inches)
Presa telefonica
50 - 89.6 F (
10 - 32 C
)
iv
Requisiti di alimentazione
Inserire il cavo di alimentazione
Inserire il cavo di alimentazione nella presa di corrente. Non lasciare esposta una parte della spina perché si potrebbero provo­care incendi e rappresenta un potenziale pericolo di scossa.
Non condividere la stessa prolunga con altre spine
Potrebbe provocare scosse elettriche.
Non condividere la stessa presa con un’apparec­chiatura di dimensioni superiori
Le apparecchiature ad alto consumo, quali frigoriferi o condiziona­tori d’aria, potrebbero provocare “abbassamenti di tensione” che potrebbero danneggiare il fax.
Presa 230 VA C
Usare una presa standard da 230V per il fax. Qualsiasi altra ten­sione potrebbe danneggiare il fax .
Solo per uso nazionale
Non usate mai il fax al di fuori della nazione in cui é stato acqui­sato. Altrimenti potreste violare le normative in materia di telecomunicazioni e sicurezza del paese in cui vi trovate e le varia­zioni dell’alimentazione elettrica e della linea telefonica, potrebbero danneggiare il fax.
Precauzioni generali
Non tentate mai di smontare il fax!
Lo smontaggio del vostro fax porebbe provocare seri danni a voi e danneggiare la macchina stessa. Se é necessario effettuare un servi­zio di assistenza, contattate il vostro rivenditore Konica.
Tenerlo lontano dai liquidi
Tenere liquidi e oggetti metallici lontano dal fax. Se qualsiasi oggetto dovesse cadere all’interno del fax, staccare la spina e con­tattare il vostro tecnico specializzato Konica.
Mai toccare il cavo di alimentazione o il fax con le mani umide
Mai toccare il fax o il cavo di almentazione con le mani umide.
Durante i temporali, staccare il cavo dalla presa di corrente
I temporali possono provocare scosse elettriche o danneggiare il fax.
AC 230V
Non appoggiare mobili o apparecchiature sul cavo di alimentazione
Non appoggiare niente sopra il cavo di alimentazione e non far pas­sare il cavo sotto moquette o tappeti. In questo modo potreste danneggiare il fax o il cavo provocando incendi o corto circuiti.
Evitare sbalzi di temperatura
Improvvisi sbalzi di temperatura possono provocare la formazione di condensa all’interno del fax.
Garantire uno spazio sufficiente intorno al fax
Non appoggiare scatole o posizionare mobili nella zona immediata­mente circostante il fax.
Fare attenzione in fase di trasporto
Sollevare e trasportare il fax come descritto nel libretto di istruzioni.
Usare ricambi originali Konica
L’uso di cartucce toner e altri ricambi che non sono stati prodotti da Konica, potrebbero condizionare negativamente il funzionamento del fax.
Uso e conservazione delle cartucce tamburo e toner
Per evitare di danneggiare il fax e garantire il funzionamento ottimale, seguire questi suggerimenti per conerare e usare le cartucce tamburo e di toner:
Conservazione della cartuccia
Immagazzinare la cartuccia ad una temperatura costante compresa tra 0 e 35°C. Per evitare la forma­zione di condensa non conservare le cartucce in zone soggette a repentini sbalzi di temperatura e umidità.
Non appoggiare la cartuccia su una delle estremità e non riponetela capovolta.
Non aprire il sacchetto protettivo della cartuccia fino a che non siete pronti per l’installazione.
Non conservate le cartucce in locali:
Esposti all luce diretta del sole
Polverosi
Nei pressi di Floppy o altri supporti per computer, monitor o altri materiali sensibili ai campi magne­tici.
NON BRUCIATE LE CARTUCCE!
La polvere di toner é estremamente infiammabile. L’esposizione al fuoco potrebbe provocare incendi o esplosioni, provocando incidenti gravi.
Tenere lontano dagli occhi.
Se della polvere di toner dovesse finire negli occhi, lavateli immediatamente e contattate un medico.
Tenere le cartucce lontano da acqua o
olio
Non esporre le cartucce alla luce diretta del sole.
Non esporre le cartucce a shock elet­trici o cariche elettrostatiche.
v
vi
Pagina lasciata intenzionalmente in bianco
vii
Queste istruzioni sono divise nelle seguenti sezioni.
“Procedure iniziali” (pag. 1.1) descrive come installare il fax, i suggerimenti per le operazioni e alcune impostazioni fondamentali che é necessario effet­tuare prima di usare il fax;
“Operazioni fondamentali” (pag. 2.1) descrive le operazioni di base per la trasmissione, ricezione e copiatura.
“Funzioni avanzate” (pag. 3.1) descrive le funzioni avanzate offerte dal fax
“Modifica delle impostazioni predefinite” (pag. 4.1) descrive come modifi­care le impostazioni del fax.
Infine, “E se… ” (pag. 5.1) vi consente di tentare la risoluzione di alcuni pro­blemi che si porebbero verificare con il fax. Inoltre indica le procedure di manutenzione di base per conservare il fax in condizioni ottimali.
Grazie per aver scelto Konica.
Identificate il numero di matricola e annotatelo
Il numero di matricola del fax é scritto sull’e­tichetta del codice a barre come indicato nel disegno a destra. Usate il modulo in bianco in fondo a questa pagina per annotare il numero di matricola prima di installare il fax.
Da vicino l’etichetta con il codice a barre appare così, ma con una serie di numeri diversa.
Copiate la matricola del fax nello schemino di seguito per riferimenti futuri:
Il numero di matricola del mio fax: ________________________________________
Il modello del mio fax: q Konica MFX-1300
Ben arrivata K-7013!
Etichetta codice a barre
viii
Pirma di usare il fax Konica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iii
Dove installare il fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iii
Requisiti di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iv
Precauzioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iv
Conservazione e uso delle cartucce toner e tamburo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v
Procedure iniziali
Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.1
Componenti del fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.1
Descrizione generale del pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.3
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.5
Scelta del luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.5
Suggerimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.5
Sblocco del gruppo trasporto specchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.5
Installazione dei consumabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.6
Collegamento del vassoio estraibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.7
Collegamento e accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.7
Disattivazione della fase trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.8
Regolazione del volume dell’altoparlante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.8
Aggiungere carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.8
Suggerimenti per il funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.11
Come modificare le fasi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.11
Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.11
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.11
Impostazione caratteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.12
Ricerca funzioni usando il tasto cursore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.13
Tabella delle funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.14
Impostazioni iniziali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.18
Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.18
Cancellazione delle impostazioni memorizzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.18
Impostazione delle funzioni iniziali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.18
Operazioni di base
Trasmissione fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.1
Informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.1
Trasmissione da memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.3
Messaggio di soraccarico memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.3
Trasmissione rapida da memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.3
Trasmissione in tempo reale (non da memoria) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.3
Trasmissione da ADF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.4
Trasmissione a vetro di esposizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.5
Trasmissione di fax con il tasto MONITOR/RICHIAMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.6
Riselezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.6
Revisione o cancellazione comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.7
Stampa dell’elenco di comandi differiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.8
Stampa di un documento memorizzato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.8
Visualizzare il risultato della transazione fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.9
Ricezione di fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.10
Risposta manuale alle chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.10
Fasi di ricezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.10
Come selezionare la fase di ricezione fax: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.11
Se si esaurisce la carta durante la ricezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.11
Copiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.12
Caratteristiche di copiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.12
Procedura di copiatura di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.12
Copiatura singola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.12
Raccolta copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.13
Fascicolazione di copie multiple (usando ADF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.13
Ingrandimento o riduzione copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.13
Uso del vassoio bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.14
Messaggio di sovraccarico di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.15
Se si esaurisce la carta durante la copiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.15
Impostazioni di copiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.15
Stampa in negativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.17
Protezione copiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.17
Uso del fax come telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.18
Dialing a telephone number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.18
Selezione con telefono agganciato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.18
Riselezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.18
Modifica del tipo di selezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.18
Funzioni avanzate
Selezione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1
Fondamenti della selezione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1
Usare i tasti a selezione a tasto singolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.2
Uso dei numeri di selezione abbreviata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.4
Selezione con chiamata di gruppo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.7
Selezione da rubrica telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.8
Indice
Circolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.9
Invio di un fax con trasmissione circolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.9
Trasmissione differita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.10
Impostazione di una trasmissione differita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.10
Trasmissione batch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.11
Creazione o modifica di una casella batch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.11
Stampa di un elenco di caselle batch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.12
Memorizzazione di un documento per casella batch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.12
Stampa di un elenco di documenti batch memorizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.12
Stampa di un documento memorizzato in una casella batch . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.12
Cancellazione di un documento memorizzato in una casella batch . . . . . . . . . . . .3.13
Cancellazione di una casella batch vuota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.13
Polling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.14
Polling normale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.14
Richiesta di polling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.14
Caratteristiche speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.16
Soft Keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.16
Tasti macro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.17
Fax & Copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.20
Impostazione del rapporto delle attività . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.20
Impostazione dei rapporti: TCRs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.21
Copertina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.22
Segnale di allarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.22
Uso di un gestore di rete telefonica alternativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.23
L’accesso multiplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.24
Caselle F-Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.25
Tasti singoli programmabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.34
Funzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.49
Il codice di accesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.49
Ricezione riservata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.49
Mascheratura del PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.51
Blocco di Fax indesiderati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.53
Uso dei codici di reparto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.55
Modifica delle impostazioni di default
Impostazioni per la trasmissione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.1
Impostazioni di scansione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.1
Impostazione di ECM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.1
Trasmissione da memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.2
Trasmissione rapida da memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.2
Trasmissione di TTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.2
Impostazioni per la ricezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.3
Impostazioni di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.3
Impotazione del numero di squilli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.4
Impostazioni per la selezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.5
Modifica della durata della pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.5
Modifica delle impostazioni di riselezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.5
Impostazioni per la copiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.6
Impostazione scansione copiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.6
Regolazione delle impostazioni copiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.6
Modifica del tempo di ripristino automatico per la copiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.7
Impostazione copiatura automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.7
Impostazione copiatura con fascicolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.7
Impostazione della funzione Negativo/Positivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.7
Impostazione delle operazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.8
Impostazione della fase silenziosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.8
Impostazione della fase risparmio energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.9
Fase primaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.9
Impostazione dell’alimentazione carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.9
Impostazione del vassoio a due scomparti (Opzionale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.9
Stampa delle vostre impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.10
Stampa di un elenco di programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.10
E se…
Rimozione inceppamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.1
Se si inceppa un originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.1
Se si inceppa un documento all’interno del fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.2
Problemi di qualità di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.3
Ricerca guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.5
Allarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.5
Messaggi di errore su display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.5
Errori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.9
Come prendersi cura del proprio fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.12
Suggerimenti per la pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.12
Pulizia correttiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.12
Pulizia del vetro di esposizione, vetro di contatto e del tappetino bianco . . . . . . .5.13
Se la qualità di stampa non è soddisfacente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.13
Pulizia della testina di stampa LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.13
Domande frequenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.14
Domande generiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.14
Trasmissione di fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.14
Rapporti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.15
Ricezione di fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.16
Operazioni con la segreteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.16
Polling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.16
Come funziona il fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.16
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.17
Appendice
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AI.1
ix
Preparazione
Questo capitolo descrive l’installazione dell’apparecchiatura, le procedure operative e alcune impostazioni importanti da eseguire prima di usare il fax.
Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1
Parti del fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1
Descrizione del pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5
Suggerimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.11
Tabella delle funzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.14
Impostazioni iniziali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.18
1.1
Procedure iniziali
Contenuto della confezione
Nella confezione sono inclusi :
1. Corpo macchina con cassetto da 500-fogli
2. Cartuccia tamburo 7. Libretto istruzioni e guida rapida
3. Cartuccia toner 8. Etichette formato carta
4. Vassoio supplementare 9. Etichette selezione a tasto singolo
5. Cavo telefonico (*) 10. Etichette tasti
6. Cavo di alimentazione CA 11. Adattatore cavo di linea (*)
Nota: Conservare la scatola (o le scatole) e il materiale di imballaggio per usi futuri (*) Non fornito per l’Italia
Parti del fax
Nota: I termini tecnici usati di seguito saranno meglio chiariti nel corso del manuale.
1
Pannello di controllo — I tasti che servono per il funzionamento del fax (Vedere
pag.1.3–1.4 per ulteriori dettagli.)
2
ADF (Alimentatore automatico dei documenti) — ADF alimenta automaticamente
il documento originale, un foglio alla volta. può gestire fino a 50 pagine.
3
Copertura scanner — Aprire questa copertura per togliere documenti originali incep-
pati.
4 Guide documenti — Regolare le guide per adattarle all’ampiezza del documento origi-
nale in modo che venga alimentato correttamente dal fax..
5
Vassoio documento— Posizionare su questo vassoio i documenti da scansionare.
6 Coprioriginali — Sollevare il coprioriginali per scansionare l’originale usando il vetro. 7 Uscita originali— Il vassoio su cui vengono depositati gli originali già scansionati. 8 Copertura superiore—Aprire questa copertura per sostituire le cartucce toner e tam-
buro (o per elimiare eventuali inceppamenti).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
13
14
15
16
17
12
11
10
18
LTR
LGL
F4
A4
H.LTR
A5
R E
P O
R T
F L
A S H
M O
N
O T
O
R
/ C A L
L
M E
M O R
Y
T R A
N S
M
I T
T T
I
T R A
N S
M
I T
S E
C U
R I T
Y
S O
R T
C
O V E
R
P A
G E
N E
G A
T I V E
/
P O
S I T
I V E
F A
X &
C O
P Y
E
N
E R
G Y
S A
V I
N G
C O
P Y
/ F
A X
M O
D
E
S O
F T
K
E Y
1
23
456
78910 11
*
*
1.2
Procedure iniziali
9 Interruttore AC — Accende e spegne il fax
10 Connettore AC — Presa del cavo di alimentazione AC
11 Vassoio bypass — Aprire e usare il vassoio bypass per alimentare tipi di carta che non
possono essere inseriti nel cassetto. Può contenere fino a 50 fogli. Per ulteriori dettagli sulla capacità carta del bypass vedere “Specifiche tecniche,” a pagina AI.2.
12 Sportello laterale — Aprire questo sportello per eliminare eventuali inceppamenti. 13 Sblocco copertura laterale — Tirare per aprire lo sportello laterale. 14 Sblocco copertura superiore — Tirare per aprire la copertura superiore. 15 Etichette formato carta — Indicano il formato carta inserito nel cassetto. 16 Indicatore livello carta — Indica il livello di carta attualmente inserita nel cassetto,
senza dover aprire il cassetto.
17 Cassetto carta — Inserire la carta. Può contenere fino a 500 fogli. Per ulteriori det-
tagli sulla capacità carta del cassetto vedere “Specifiche,” a pagina AI.2.
18 Vetro esposizione — Consente di trasmettere via fax o copiare oggetti e fogli di for-
mato irregolare come con una normale copiatrice.
19 Connettore di linea — Dove inserire il cavo della linea telefonica. L'altro capo sarà
inserito sulla presa della linea centrale.
20 Connettore TEL2 — Connettore per un eventuale secondo apparecchio telefonico. 21 Connettore TEL1 — Non utilizzato. 22 Porta interfaccia RS-232C (opzionale) — Presa per il cavo RS-232C, in caso di uti-
lizzo del kit interfaccia opzionale RS-232C.
23 Porta parallela della stampante(opzionale) — Presa per il cavo della stampante
quando si utilizza il controller di stampa opzionale.
24 Prolunga vassoio carta — Dove vengono depositati i documenti in arrivo. 25 Uscita documenti — Vassoio di documenti in uscita.
26
Handset (optional ) — Used for voice communication. This handset is available from
your authorized Muratec dealer, and can be added when you purchase the MFX­1300/1700 or as an upgrade afterward.
26
25
24
23
LINE
19 20 21
PHONE1PHONE2
22
1.3
Procedure iniziali
1 Indicatore COPIA — Si accende quando il fax é in fase di copiatura. 2 Indicatore FAX — Si accende quando l'apparecchio é in fase fax. 3 Indicatore allarme — Si accende quando si verifica un problema durante la comuni-
cazione fax, in fase di stampa o in fase di scansione. L'indicatore resta acceso fino a che il fax non stampa un rapporto di Messaggio di Controllo
4 Indicatore COMM. — Si accende quando il fax sta comunicando con un altro apparec-
chio.
5 Indicatore ricezione in memoria — Si accende quando la macchina sta ricevendo un
documento nella memoria elettronica
6 Tastiera — tasti per funzioni rapide. Qualsiasi funzione che può essere attivata o disatti-
vata, può essere programmata con questi tasti. Se uno degli indicatori sopra i tasti é acceso, significa che una delle funzioni programmate é attivata (vedere pagina 3.16)
Tasto 1: SORT — Premere questo tasto per attivare o disattivare la funzione fascico­lazione.
Nota: Se il controller di stampa opzionale é stato installato nel fax, questo tasto cor-
risponderà alla funzione online.
Tasto 2: FAX &COPIATRICE — Premere questo tasto per attivare o disattivare la funzione Fax&Copy(Pagina 3.20.)
Tasto 3: BYPASS — Premere questo tasto per modificare il formato nel vassoio bypass. (Pagina 1.10.)
7 CONTEGGIO COPIE — Premere questo tasto per visualizzare su LCD il numero totale di
pagine stampate.
8 MONITOR DI LINEA — Premere questo tasto per attivare l'altoparlante del monitor. Quando
é on, potete sentire la chiamata che state facendo. Quando si usa questa funzione, si può solo sentire che la comunicazione é in corso.
9 CIRCOLARE — Premere questo tasto per trasmettere lo stesso documento a più desti-
nazioni (trasmissione circolare).
10 GROUP — Premere questo tasto per impostare una trasmissione fax ad un gruppo di chia-
mata, una serie di numeri di fax che riceveranno lo stesso documento con un'unica operazione
11 FUNZIONI AVANZATE
In fase Fax: Seleziona una delle seguenti opzioni fax – trasmissione differita, Polling, trasmissione codice F, polling di codice F e trasmissione Batch.
O, in fase Copiatura: Potete usare la funzione di copiatura Nega/Posi.
12 ANNULLA/CONFERMA COM. — Premere questo tasto per interrompere una trasmissione o
per rivedere fax in sospeso e il rapporto delle transazioni.
13 avvio — Premere questo tasto per attivare una trasmissione fax, la ricezione o la
copiatura.
14 stop — Interrompe l'operazione attualmente in corso, e espelle il documento da ADF. 15 RESET — Solo in fase copiatura. Premere questo tasto per ripristinare le impostazioni di
copiatura ai relativi valori iniziali.
Descrizione del pannello di controllo
12 345 6 789101112 13 14
COPY & FAX
28
MONITOR
/CALL
GROUP
15161718192021222324252627
1.4
Procedure iniziali
16
Tastiera numerica — Funziona esattamente come una tastiera numerica di un telefono
con selezione a toni. Usare questa tastiera per comporre numeri telefonici e di fax e per memorizzare i numeri in fase di installazione.
17 In fase Fax:
NUMERI ABBREVIATI / RUBRICA TELEFONICA — Attiva un'operazione di selezione rapida,
che si conclude premendo tre dei tasti sulla tastiera numerica. Visualizza anche numeri per la selezione a un tasto e numeri memorizzati come selezioni rapide, elencati in ordine alfabetico, esattamente come in una rubrica telefonica. (Vedere pag. 3.8.)
O, in fase copiatura:
ZOOM – Premere questo tasto per per attivare o disattivare l'indicatore ZOOM.
Quando l'indicatore zoom é attivato é possibile impostare il rapporto di riproduzione con incrementi dell'1% usando i tasti 3 o 4. Se l'indicatore non é acceso, potete scegliere uno dei rapporti di riproduzione fissi usando 3 o 4.
18 Tasto programma — Qualsiasi funzione può essere attivata premendo per prima cosa
questo tasto e poi impostando il numero della funzione.
19 Tasti cursore
— Consentono di spostarsi tra le funzioni e i comandi visualizzati su display.
20 Conferma — Conferma le impostazioni dell'operatore, avvia le operazioni e consente di
spostarsi attraverso i livelli di comando.
21 Annulla — Premere questo tasto per cancellare i caratteri su LCD e cancellare i comandi
che sono stati impostati nel fax.
22 FORMATO CARTA/DOC SUCCESSIVO
In fase copiatura: Selezionare il tipo di carta da usare
In fase di scansione: Premere questo tasto per indicare la scansione di uno o più documenti oltre a quello che é in scansione.
23 formato documento — Indica al fax di scansionare documenti in formato A4, A5 o F4
quando si usa il vetro di esposizione.
24 Display a cristalli liquidi(lcd) — Indica le condizioni del fax e visualizza le program-
mazioni effettuate. Il display visualizza 2 righe, 20 caratteri per riga. Se LCD é vuoto, significa che il fax é spento.
25 Indicatori di stato del fax — La luce verde indica le cassette di alimentazione
disponibili. La luce rossa si accende qualora si verificassero dei problemi di stampa (ad esempio un inceppamento).
26 contrasto — Premere questo tasto per regolare il livello di contrasto
27 Documento/Risoluzione
In fase fax: Premere questo tasto per scegliere una delle tre fasi di risoluzione e la scala dei grigi.
O in fase copiatura: Premere questo tasto per selezionare il tipo di documento.
28 copia/fax — Premere questo tasto per passare dalla fase fax alla fase copia..
29 Tasti macro — La programmazione dei tasti Macro (M1 e M2) consente di eliminare
una serie di operazioni, premendo semplicemente un tasto. Potete "istruire" il tasto Macro perché esegua una delle diverse operazioni (vedere pagine da 3.17 a 3.19)
30 Tasti programmabili per selezione a tasto singolo — I tasti contrassegnati da P1
e P2 permettono di indicare al fax una funzione composta da varie fasi solo una volta, dopo di che sarà sufficiente premere uno di questi tasti per richiamare la suddetta fun­zione.
31 Tasti singoli — I tasti contrassegnati da 01-55 consentono di effettuare la selezione a
tasto singolo. Inoltre potete usare questi tasti per impostare i caratteri in fase di program­mazione del fax.
29 30 31
fliptab A fliptab B fliptab C
1.5
Procedure iniziali
Individuare il luogo di installazione
Dove volete installare il fax? La posizione deve essere:
Pulita — La polvere può danneggiare il fax, (Ma non copritelo!)
Aperta — Lasciare almeno 30 cm intorno al fax. Non coprire mai l'apparecchio. Le aperture di aerazione devono poter “respirare.”
Lontana dalla luce diretta dei raggi solari — Per evitare il surriscaldamento.
Asciutta — Evitare luoghi nelle vicinanze di rubinetti o getti d'acqua che potrebbero bagnare l'apparecchiatura.
In piano e non soggetta a vibrazioni.
Vicino ad una presa telefonica — Il vostro fax usa un connettore standard modulare conosciuto come LJU.
Vicino ad una presa di corrente — Il cavo di alimentazione AC é lungo circa 1,8 m se tirato per tutta la sua lunghezza, ma non deve essere mai tirato al massimo.
Suggerimenti
Usare una presa di corrente standard.
Verificare che la presa non sia comandata da un interruttore a muro.
In caso contrario si rischierebbe di spegnere accidentalmente l'apparecchio perdendo dei messaggi fax.
Non usare una presa di corrente a cui sono collegati altre apparecchiature di grosse dimensioni, quali un condizionatore o un frigorifero.
Queste apparecchiature hanno un elevato assorbimento che potrebbe provo-
care degli sbalzi di tensione che danneggerebbero il fax.
Usare un salva vita, preferibilmente un modello che sia in grado di gestire sia linee tele- foniche che elettriche. Questo dispositivo consente di proteggere la vostra apparecchiatura, evitando danni provocati da eccessivi picchi di tensione.
Sblocco del gruppo specchi
Il vostro fax viene fornito con una piastra di blocco del gruppo specchi per proteggere il gruppo specchi durante il trasporto.
Importante:Non accendere il fax prima di aver sbloccato il gruppo specchi. Altrimenti si potrebbe danneggiare l'apparecchiatura
Importante:Chiudere lentamente la copertura superiore evitando di lasciare sotto le mani.
1
Aprire la copertura superiore. Allentare la vite che fissa la piastra del gruppo specchi, e poi far scorrere la piastra.
2
Dopo aver sbloccato il gruppo specchi, stringere la vita di blocco della relativa piastra.
IMPORTANTE: PRIMA DI USARE IL FAX, DISATTIVARE LA FASE
TRASPORTO (VEDERE PAG. 1.8).
Nota: Nel caso si dovesse spedire il fax, attivare la fase trasporto, spegnere l'interruttore gen-
erale e bloccare il gruppo specchi (eseguendo la procedura inversa rispetto a quella appena descritta).
UNLOCK
LO
CK
Installazione
1.6
Preparazione
Installazione dei consumabili
Il fax stampa fax in arrivo ed esegue la copiatura con un motore da 600 dpi. Il vostro fax ha bisogno di due tipi di consumabili.
La cartuccia tamburo — Esegue fino a 20.000 stampe “normali” in formato A4(vedere “Specifiche,” a pagina ai.2). Per “normale,” si intende il quantitativo di testo e/o grafica su ogni pagina. Questo si basa su un documento di test standard.
La cartuccia toner — Esegue fino a 16,000 stampe “normali”, in formato A4(vedere “Specifiche,” a pagina ai.2).
Nota: La cartuccia toner inserita nel vostro fax é sufficiente per le prime copie ed é in grado di
stampare fino a 3.000 pagine. Acquistate cartucce di ricambio dal vostro rivenditore Konica autorizzato.
Per installare questi ricambi:
Importante: Chiudere la copertura superiore evitando di lasciare sotto le mani
1
Tirare verso l'alto la leva di sblocco della copertura supe­riore e sollevare la copertura superiore.
2
Far scorrere lo sblocco della copertura stampante e aprirla.
3
Togliere dalla sua confezione una cartuccia toner. Trattenendola con entrambe le mani, scuotetela lentamente per distribuire il toner omogeneamente all'interno della cartuccia.
Nota: Non toccare il rullo della cartuccia
toner.
.
4 Installare la cartuccia di toner nella stam-
pante. Assicurarsi che i due pin della cartuccia si inseriscano nelle guide poste all'interno del fax.
5
Estrarre il tamburo dalla sua confezione. Nota: Proteggere la cartuccia tamburo dalla luce, particolarmente da quella molto forte.
Se in seguito dovrete estrarre la cartuccia dal fax, avvolgetela immediatamente in un panno pesante per proteggerla dalla luce.
6
Installare la cartuccia tamburo nella stam­pante, e verificare che i quattro pin della cartuccia siano inseriti nelle guide all'in­terno della stampante.
7
Pulire la testina di stampa del LED usando il foglio di pulizia fornito con la cartuccia toner. Per una migliore qualità di stampa, é necessario pulire la testina del LED ogni volta che si sostituisce la cartuccia.
Nota: Non usare materiali abrasivi sulla
testate del LED e non sottoporre il LED a colpi di nessun genere.
8
Chiudere la copertura della stampante.
9
Chiudere la copertura superiore. Spingere una parte della copertura per bloccarla nella sua posizione originale.
Nota: Il fax non funzionerà se la copertura non é chiusa correttamente.
Collegamento del vassoio estraibile
Collegare il vassoio estraibile inserendone le sporgenze nei relativi fori, tenendolo leggermente inclinato.
Collegamento e accensione
1
Inserire un'estremità del cavo di linea telefonico nell'alloggiamento contrassegnato con
LINE posto sul retro della stampante e l'altra estremità nella presa telefonica a muro.
2
Collegare il cavo di alimentazione nel connettore corrispondente sul lato destro della stampante e l'estremità opposta in una presa di corrente (preferibilmente con salva vita come consigliato a pagina 1.5).
Importante: Non accendere la stampante (passo successivo) fino a che non avete
sbloccato la piastra di blocco del gruppo specchi (vedere pagina 1.5).
3
Usare l'interruttore AC per accendere la stampante. Le indicazioni sono standard inter­nazionali: I significa acceso, O significa spento.
Durante il riscaldamento della stampante, il display visualizzerà:
Quando sarà pronta per l'uso, (fase attesa) verrà visualizzato:
Copy Ready 1
A4 Auto 100%
** Warming Up **
1.7
Procedure iniziali
1.8
Procedure iniziali
Disattivazione della fase trasporto
Importante: Dopo aver sbloccato il gruppo degli specchi (vedere pagina 1.5) sarà necessario
disattivare la fase di trasporto in base alle seguenti indicazioni.
Quando l'apparecchiatura é in fase trasporto, il display visualizzerà
Per disattivare la fase di trasporto:
1
Accendere la macchina e premere il Tasto Programma, *, E.
2
Selezionare OFF premendo o . Poi premere CONFERMA per disattivare la fase di trasporto. Il gruppo degli specchi si sposterà nella posizione di partenza.
Importante: Se fosse necessario trasportare la stampante, attivare questa fase per spo-
stare il gruppo degli specchi nella posizione di trasporto (nella fase 2, precedente, premere o per impostare la fase trasporto a On) poi spe­gnere la stampante e bloccare il gruppo degli specchi quando la piastra di blocco del gruppo specchi.
Regolazione del volume degli altoparlanti di controllo
E' possibile impostare il volume dell'altoparlante di controllo.
1
Premere
MONITOR/LINEA
sul pannello di controllo. A questo punto si dovrebbe sentire il segnale di selezione. Premere o del tasto cursore. Il
DISPLAY
indica il volume:
2
Per aumentare il volume, premere .
Per abbassare il volume premere .
3
Premere di nuovo
MONITOR/LINEA
per agganciare.
Aggiungere carta
Formati carta accettati e capacità del cassetto carta
Alimentazione Tipo di carta Formato di carta Capacità
Cassetta carta Normale *
1
A4 , A5 , F4 500 fogli
A4 , A5 , A6 , F4 ,
Normale*
1
Letter , Legal , Half-letter , 50 fogli
Vassoio bypass Executive , Custom-sized*
2
Envelopes DL , Com#10 , Monarch 1 fogli Postcard 100 ↔ 148mm 20 fogli Trasparente*3A4 20 fogli
*1Grammatura: 60 – 90 g/m
2
*2(97 – 216) mm x (140 – 356) mm (Larghezza x Lunghezza): Si può usare solo se il con-
troller di stampa opzionale é collegato.
*
3
Si consiglia: 3M PP2500 per stampanti laser o equivalente
Nota: Non usare carta stropicciata, rovinata o umida
Aggiungere carta nel cassetto
Prima di aggiungere carta nel cassetto fare attenzione a quanto segue:
Dopo aver aggiunto carta nel cassetto, dovrete indicare alla stampante il formato
inserito, A4-, A5- o F4-.
E' possibile eseguire questa operazione mediante “impostazione del formato carta”. (Vedere pagina successiva.)
Nota: Se usate catra in formato A4, non sarà necessario regolare il cassetto; la stampante
é già impostata per il formato A4. Attaccare l'etichetta corrispondente all'esterno del cassetto carta.
1
Aprire il cassetto carta tirandolo verso di sé.
** Tel Mode ** Volume:
nn nn
nn nn
nn nn
Mirror Locked :On
33/44
/Enter
Mirror Locked
Mirror Locked :Off
33/44
/Enter
1.9
Procedure iniziali
2
Premere la leva di sblocco, far scorrere la guida carta nella posizione del for­mato carta desiderato.
3
Premere verso il basso la piastra di sol­levamento carta.
4
Inserire la carta nel cassetto.
Prima di inserire la carta nel cas-
setto, allineare i bordi e i lati.
Non aggiungere carta oltre il limite
indicato nel cassetto.
Inserire i bordi del foglio superiore
sotto le linguette sul lato destro e sinistro del cassetto.
5
Regolare le guide carta in base al for­mato carta.
6
Spingere il cassetto carta nella sua posizione originale. Quando sarà in posizione si sentirà uno scatto.
7
Attaccare l'etichetta del formato carta sulla parte anteriore del cassetto.
Suggerimento: L'indicatore del livello di carta posto
nella parte anteriore del cassetto vi con­sente di vedere quanta carta é rimasta nel cassetto senza doverlo aprire. Quando si nota che il livello della carta si é abbas­sato (ossia si vede una zona blu) assicurarsi di avere a disposizione della carta per poterla aggiungere. Poi, quando il display visualizza il messaggio "Aggiungere carta", riempire il cassetto.
Importante: Per evitare inceppamenti, non aggiungere carta prima di aver tolto tutta quella
che c'é nel cassetto. In altre parole, non aggiungere fogli ad una risma già inserita.
Impostazione del formato carta
Impostazione predefinita: 1° cassetto: A4, 2o cassetto(opzionale): A4, Vassoio Bypass: A4 Quando si modifica il formato carta nel cassetto, é necessario anche modificare l'impostazione
del formato.
1
Premere il tasto Programma, b, 1, 0, 1, CONFERMA. Il DISPLAY visualizza:
2
Premere o fino a che non viene visualizzato il formato carta per il primo cassetto. In questo esempio abbiamo scelto F4.
3
Premere ENTER. Se avete un secondo cassetto opzionale, passate al punto 4. Altrimenti, passare al punto 6.
4
Premere o fino a che non appare il formato carta scelto per il secondo ca ssetto. In questo esempio abbiamo scelto A5 .
5
Premere CONFERMA.
2nd Cassette :A5
33/44
/Enter
1st Cassette :F4
33/44
/Enter
1st Cassette :A4
33/44
/Enter
Paper level indicator
Indicatore livello carta
6
Premere o fino a che il non appare il formato carta scelto per il vassoio bypass. In questo esempio abbiamo scelto A4.
7
Premere CONFERMA. Premeres STOP per ritornare alla fase di attesa.
Aggiungere carta nel vassoio bypass
Se si desidera usare un formato carta che non é inserito nei cassetti, o se si desidera usare un tipo di supporto speciale (come un lucido), usare il vassoio bypass.
1
Aprire il vassoio bypass sul lato destro della stampante.
2
Estrarre l'estensione del vassoio bypass e tirare la leva di sblocco.
3
Posizionare la carta sul vassoio bypass. Regolare la guida carta per adattarla al formato carta e inserire i fogli finché non si bloccano. Abbassare la leva di sblocco.
Nota: Nella fase fax se sono stati impostati i formati A4, A5 o F4 nel vassoio bypass, la
stampante userà quel tipo di carta quando si esaurisce la carta contenuta nei cassetti durante la ricezione di fax.
Bypass Tray :A4
33/44
/Enter
1.10
Procedure iniziali
1.11
Procedure iniziali
Come modificare le fasi
Potete usare questa apparecchiatura non solo come fax, ma anche come copiatrice. Premere
COPY/FAX per passare da una fase ad un'altra.
Fase Fax: Se si desidera utilizzare le funzioni
fax, impostare la fase FAX . Fase copiatura: Se si desidera usare le fun-
zioni di copiatura, impostare la fase COPIA. Se la stampante é nella fase FAX si accenderà
l'indicatore corrispondente sul pannello comandi, se si usa la funzione COPIA si accenderà l'indicatore relativo.
Nota: Non potete passare da una fase ad un'altra in queste condizioni:
Quando si scansiona un messaggio fax per la trasmissione.
Durante una trasmissione in tempo reale.
Quando si programmano delle impostazioni di funzione.
Display di attesa per ogni funzione:
In fase Fax In fase Copy
Spegnimento della stampante
I documenti fax memorizzati, andranno persi 72 ore dopo aver spento l'interruttore generale, o aver staccato il cavo di alimentazione. (vedere "Specifiche" pagina AI.1)
Funzionamento
Per premere: 0 (zero), 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, # o * Usare: La tastiera numerica.
Suggerimento: In nessun punto del manuale faremo riferimento alle lettere indicate sotto i
tasti numerici e al loro uso (come l'accesso ad abc premendo il tasto 2). Queste lettere sono solo per facilitarvi l'uso del fax come telefono.
Per premere:
A, B, C, D o qualsiasi altro tasto
Usare: Il tasto corrispondente a quella lettera. Suggeriemnto: Non confondente lo zero (0) con la lettera O.
Ecco un esempio: se si dice “premer e il tasto Programma, a, 1, 0, 1, CONFERMA
… si dovrà premere tasto Programma
… poi A (tasto 01(A)) … poi 1 … poi 0 (zero) … poi 1 … e quindi
CONFERMA
Nota: Anche se nel nostro esempio ci sono delle virgole, non inseritele in fase di
impostazione. Questi caratteri sono indicati solo per separare un numero dall'altro. Non é necessario inserirli nel fax.
C'é una funzione specifica (broadcasting) che richiede l'inserimento di virgole, ma é previsto un metodo preciso per il loro inserimento. Lo spiegheremo più avanti.
Altrimenti potete cercare quasi tutte le funzioni della vostra apparecchiatura usando il tasto cur­sore. Vedere pagina 1.13.
Copy Ready 1
A4 Auto 100%
Fax Ready
1 Jan 2001 0:00
COPY/FAX key
Suggerimenti per il funzionamento
Tasto COPY/FAX
1.12
Procedure iniziali
Impostazione di caratteri
Alcune impostazioni vi richiedono l'inserimento di caratteri; per il vostro TTI, nome del fax o per inserire altre informazioni. Per inserire lettere o altri caratteri, usate i tasti singoli, la tastiera numerica o i tasti CODE.
Uso di tasti singoli per impostare i caratteri
Aprire la copertura dei tasti singoli e usare questa tastiera per impostare lettere e altri caratteri non numerici.
La parola "superiore" significa che la stampante impo­sterà solo lettere maiuscole:
Per digitare lettere minuscole premere ALPHABET che é uno dei tasti singoli.
Il display visualizzerà:
Questo significa che premendo i tasti singoli potete inserire lettere minuscole. Per tornare alle maiuscole, premere ALPHABET. Per inserire spazi, punteggiatura e simboli, usare i tasti singoli.
Cancellazione dei caratteri
Se avete impostato una lettera o un numero errato, premere ANNULLA per cancellare il carat­tere a sinistra.
Per modificare solo un carattere e/o un numero, premere 3 o 4 per spostare il cursore su quel carattere o numero. Premere ANNULLA per cancellarlo. Reimpostare il carattere o il numero corretti.
Usare CODE per impostare i caratteri
Inoltre si può usare il tasto CODE per impostare caratteri o simboli speciali.
1
Quando il fax visualizza il messaggio che indica di impostare un nome, premere CODE. Il display visualizzerà:
2
Trovare il carattere che si desidera impostare nella tabella illustrata in seguito.
La legenda nel bordo nero indica quale tasto premere e in che ordine per ottenere un determinato carattere. Per esempio, per ottenere una barra (\), premere C, 8. (Le aree vuote in corrispondenza di
2, 0 e C, 0 indicano gli spazi)
3
Per impostare ogni carattere, premere la combinazione di tasti elencata.
Importante: Ricordate ci sono due metodi per impostare caratteri
Impostare Usando
Numeri Tastiera numerica Lettere/simboli Selezione a tasto singolo Lettere/caratteri/numeri Tabella CODICI per la combinazione
di tasti
4
Premere CONFERMA per salvare il nome.
0 1 2 3 4 5 6 7 8
9 A B C D E F
234567ABCDEF
0@P` pÇÉ
α p
!1AQaqüæ
q
"2BRbréÆ
á βθ #3CScsâô í ε $4DTdtäö`ó µΩ
%5EUeuàò.ú σ ü &6FVf våû ñρΣ
’7GWgwçù Ñ π (8HXhxêÿ\
a
)9IYiyë
Ö
o
*:JZjzèÜ
¿
j
+;K[k{ï
,<L¥l|î£
-=M]m}ì
¡
÷
.>N^n Ä
P
t
«
/?O_o Å
ƒ
»
n
x
Second keypress
First keypress
˚
˚
¥
Your Name ;Code _
Your Name ;Lower _
Your Name ;Upper _
ALPHABET CODE
LETTERA CODICE
1.13
Procedure iniziali
Ricercare le funzioni usando il tasto cursore
In questo manuale, vi spieghiamo le operazioni con percorsi abbreviati(per esempio, diremo, “premere tasto Programma, A, 1, 0, 1. . .”), tuttavia potete cercare e impostare quasi tutte le funzioni usando I tasti programma e il tasto cursore.
Suggerimento: Se si vuole cercare qualsiasi funzione nella stampante, é necessario fare
riferimento alla tabella funzioni (vedere pagina successive)per la vos­tra ricerca. Usatela per vostro riferimento.
Per cercare e confermare le impostazioni di funzione:
1 Premere il tasto programma. 2 Cercare il gruppo di funzioni di livello uno
usando 5 o 6 dei tasti cursore fino a che non appare la voce prescelta.
3 Dopo aver identificato il livello della funzione che volete programmare, premere 4 sul
tasto cursore per passare al gruppo funzioni di livello due.
4 Cercare i gruppi di funzioni di livello due usando 5 o 6 fino a che appare la voce
desiderata.
5 Dopo aver identificato le funzioni di livello due che si desidera programmare premere 4
sul tasto cursore per passare al gruppo funzioni di livello tre.
6 Cercare il gruppo funzioni di livello tre usando 5 o 6 fino a che appare la voce
desiderata.
Nota: E' possibile ritornare la gruppo di funzioni di livello precedente premendo 3 sul tasto
funzioni prima di impostare le funzioni di livello tre premendo CONFERMA.
7 Premere CONFERMA per impostare le impostazioni di funzione.
Nota: Potete premere il tasto Progamma per confermare le impostazioni invece di CON-
FERMA.
Tasto programma
Tasti cursore
Program key
Cursor keys
Funzioni di livello uno Funzioni di livello due Funzioni di livello tre Riassunto impostazioni Imp. predefinite Pagina
A. Selezione automatica 1.Selezione a un tasto 01.Selezione a un tasto Selezionare il tasto singolo e registrare i numeri e i nomi di fax,
(Max. 55 destinazioni.) oltre ai numeri di gruppo su tasti singoli. 3.2
Se si registra il nome é possibile usare la funzione rubrica. Se si registra il numero di gruppo, si può usare la selezione a gruppo.
02.Cancell. tasto singolo Cancella la registrazione in un tasto singolo. 3.3
2.Selezione abbreviata 01.Imp. sel. abbreviata Seleziona il numero abbreviato e registra i numeri di fax e i (Max. 145 destinazioni.) nomi, oltre che i numeri di gruppo come selezione abbreviata. 3.4
Se si registra il nome, é possibile usare la funzione rubrica. Se si registra il numero di gruppo, si può usare la selezione a gruppo.
02.Cancell. sel. abbreviata Cancella un numero registrato come selezione abbreviata 3.5
3.Programmazione 01.Imp. tasto singolo Consente di programmare diverse operazioni per una funzione usata di frequente.
—3.34
tasto singolo Questo tasto consente di eseguire diverse operazioni premendo un solo tasto.
02.Canc. tasto singolo Cancella la programmazione di un tasto singolo. 3.48
B. Impostazioni utente 1.Impostazione fax 01.Formato cassetto Seleziona il formato di carta nel cassetto carta. A4 1.9
02.Passcode di protezione Impostare il passcode per usare le funzioni riservate 3.49
03.Soft Key Programmare questi tasti per attivare o disattivare qualsiasi funzione.
Tasto 1: SORT Vedere sinistra 3.16 Tasto 2: FA X &COPY Tasto 3: BYPASS
04.Fase silenziosa Disattiva l’altoparlante del fax. Off 4.8
05.Fase risparmio energia Riduce il consumo di energia On 4.9
06.Fax & Copy Esegue una copia del documento ogni volta che si trasmette. Off 3.20
07.Fase primaria Determina la fase primaria, fase Fax o Copia Nessuna 4.9
08.Fase assistenza Per il supporto tecnico. Non impostare questa funzione a meno che
Off
non venga richiesto da un tecnico autorizzato.
09.Alimentazione carta Seleziona l’alimentazione carta (cassetto o bypass) per
Per Fax / Copy 4.9
la ricezione di fax o la copiatura.
10.Vassoio a 2 scomparti*1Selezionare il vassoio carta per uscita copie.
• Uscita copie Vassoio inferiore
• Uscita documenti ricevuti Vassoio superiore 4.9
• Uscita elenchi Vassoio superiore
• Uscita stampe da PC-Fax *
2
Vassoio superiore
Tabella funzioni
*1: Questa opzione appare solo se é installato il vassoio a due scomparti *2: Questa opzione appare solo se é stato installata l’interfaccia RS-232C
1.14
Procedure iniziali
1.15
Procedure iniziali
*3: Questa opzione appare solo se é stata installata la scheda NIC.
Funzioni di livello uno Funzioni di livello due Funzioni di livello tre Riassunto impostazioni Imp. predefinite Pagina
B. Impostazioni utente 2.Impostazioni fax 01.Parametri di scansione Per la trasmissione fax si possono impostare i seguenti parametri.
• Fase risoluzione primaria Normale 4.1
• Fase contrasto primario Normale
02.Parametri di stampa Si possono impostare le seguenti impostazioni per la ricezione fax.
• Livello di riduzione Auto
• Margine di riduzione 24 mm
4.3
• Ricezione mezza pagina Off
03.# squilli Numero di squilli prima della risposta. Due 4.4
04.Riselezione Numero di tentativi e intervallo di riselezione automatica. Due
4.5
Tre minuti
05.Pausa di riselezione Durata della pausa di riselezione. Due volte 4.5
06.Tx da memoria Attivazione/disattivazione trasmissione da memoria. On 4.2
07.Tx rapida da memoria Attivazione/disattivazione trasmissione rapida da memoria. On 4.2
08.TTI Tx Attivazione/disattivazione invio proprio TTI. On 4.2
09.Fase ECM Attivazione/disattivazione fase ECM On 4.1
10.Blocco fax indesiderati Rifiuta la ricezione di fax che arrivano da mittenti non autorizzati. Off 3.53
11.Rx riservata Memorizza i fax ricevuti e li stampa in seguito. Off 3.49
12.Fase PIN Inibisce le chiamate intercontinentali. Off 3.51
13.Passcode Impostare il passcode per limitare l’accesso polling. 3.15
14.Allarme Quando il vostro fax riceve un messaggio, viene emesso un Off 3.22
segnale acustico.
15.Prefisso Impostare il numero di prefisso adeguato per accedere al gestore
3.23
telefonico alernativo.
3.Impotazioni di copiatura 01.Parametri di scansione Potete impostare le seguenti impostazioni per la copiatura.
• Documento primario Testo 4.6
• Fase contrasto primario Normale
02. Parametri di stampa Si possono impostare i margini per la copiatura. 24 mm 4.6
03.Tempo ripristino autom. Impostazione del tempo (minuti) per il ripristino dei parametri di copiatura. 3 minuti 4.7
04.Copiatura automatica Impostare i valori predefiniti per la funzione “Auto” per: Formato carta 4.7
• Formato carta • Rapporto di riproduzione • Formato documento
05.Protezione copia Attivazione/disattivazione protezione copia Off 2.17
06.Fascicolazione copiatura Attivazione/disattivazione della fascicolazione On 4.7
07.Nega/Posi Attivazione /disattivazione della copiatura in negativo Off 2.17, 4.7
4.Impostazioni stampante 01.TCP/IP*
3
Imposta l’indirizzo IP, la subnet mask e l’indirizzo gateway.
Funzioni di livello uno Funzioni di livello due Funzioni di livello tre Riassunto impostazioni Imp. predefinite Pagina
B. Impostazioni utente 5.Impostazioni scanner*401. Parametri di scansione Impostare le seguenti impostazioni per inviare un messaggio fax
02.Formato scansione Impostazione del formato di scansione.
03.Ripristino automatico Impostare il tempo (minuti) di ripristino dei parametri di scansione
C. Altre impostazioni 1.Rapporti 01.Stampa autom.rapporti Stampa automaticamente il rapporto dopo 100 transazioni. Off 3.20
02.Aggiornamento rapporto Modifica dell’ordine di stampa del rapporto trasmissioni Off 3.21
03.Stampa autom. rapporto Stampa il TCR (Rapporto conferma trasmissione) automaticamente Off 3.21
dopo la trasmissione.
2.Copertina 01.imposta copertina Attivazione/disattivazione della stampa copertine. Off 3.22
02.Ins. copertina Impostazione del messaggio di copertina. 3.22
3.Codice reparto 01.Imp. protezione rep. Protezione per codice reparto. Off 3.56
02. Imp. codice reparto Memorizza il codice reparto. 3.55
03.Imp. funzioni reparto Attiva/disattiva la funzione codice reparto. Off 3.55
04.Canc. Elenco cont. rep. Azzera i conteggi totali di ogni codice di reparto. 3.56
4.Casella codice F 01. Imp. casella codice F Creazione di casella codice F. 3.25
02.Cancellaz. casella cod F Cancellazione di una casella codice F vuota. 3.32
5.Tx batch 01.Imp. casella batch Crea una casella batch 3.11
02.Cancellaz. casella batch Cancellazione di una casella batch vuota. 3.13
D. Doc. Management 1.Memorizzazione docum. 01.Polling del documento Memorizza il documento che il fax destinatario deve recuperare . 3.14
02.Docum. codice F Memorizza il documento che il fax destinatario compatibile con codice F 3.29
deve recuperare.
2.Cancellazione documento 01.Polling del documento Cancella il documento memorizzato per il polling 3.14
02.Documento codice F Cancella il documento memorizzato nella casella codice F. 3.31
03.Documento batch Cancella il documento memorizzato nella casella batch 3.13
3.Stampa documento 01.Polling del documento Stampa del documento memorizzato per il polling. 3.14
02.Documento codice F Stampa del documento per la casella codice F 3.30, 3.31
03.Documento batch Stampa del documento memorizzato nella csella batch 3.12
04.Doc. ricevuto riservato Stampa del fax ricevuto come documento riservato (e
il fax ritorna alla fase ricezione normale fino alla prossima 3.50 volta).
05.Com. Doc. riservato Stampa il documento memorizzato per la trasmissione differita 2.8
1.16
Procedure iniziali
*4:Questa opzione appare solo se é stato installato il controller di stampa opzionale. Per ulteriori dettagli vedere le istruzioni del kit controller di stampa.
1.17
Procedure iniziali
*2: Questa opzione appare solo se l’interfaccia opzionale RS232C é stata installata *3: Questa opzione appare solo se é stata instalata NIC (scheda inerfaccia di rete). *4:Questa opzione appare solo se il controller di stampa opzionale é stato installato. Per i dettagli vedere le istruzioni fornite con il kit del controller di stampa.
Funzioni di livello uno Funzioni di livello due Funzioni di livello tre Riassunto impostazioni Imp. predefinite Pagina
E. Stampa 1.Stampa elenco 01.Impostazioni macchina Stampa un elenco delle impostazioni 4.10
02.Impostazioni fax Stampa un elenco delle impostazioni del fax 4.10
03.Impostazioni copiatrice Stampa un elenco delle impostazioni copiatrice 4.10
04.Giornale delle transazioni Stampa manualmente il giornale delle transazioni 3.21
05.Elenco comandi Stampa un elenco dei comandi differiti 2.8
06.Elenco tasti singoli Stampa un elenco dei tasti singoli 3.3
07.Elenco sel. abbreviata Stampa elenco dei numeri abbreviati 3.5
08.Elenco tasti P Stampa dei tasti singoli programmabili 3.47
09.Elenco gruppi Stampa di un elenco dei numeri di gruppo 3.7
10.Elenco selezioni bloccate Stampa un elenco dei numeri non autorizzati 3.54
11.Pagina copertina Stampa la copertina 3.22
12.Elenco orari reparto Stampa il tempo totale di comunicazione e le pagine stampate per —3.56
ogni codice di reparto.
13.Elenco casella cod. F Stampa un elenco delle caselle codice F 3.28
14.Elenco doc. codice F Stampa un elenco dei documenti memorizzati nella caselle codice F 3.28
15.Elenco caselle batch Stampa di un elenco di caselle batch 3.12
16.Elenco doc. batch Stampa di un elenco dei documenti memorizzati nelle caselle batch 3.12
17.Elenco macro Stampa di un elenco di tasti macro 3.19
2.Funzioni di stampa 01.Pagina demo*
4
Stampa le funzioni evidenziate e le funzioni della stampante
02.Pagina di stato*
4
Stampa lo stato e la configurazione della stampante
03.Elenco font*
4
Stampa l’elenco di tutte le font PCL installate nella stampante.
04.Stato NIC *
3
Stampa le impotazioni NIC (scheda interfaccia di rete)
F. Comandi PC-FAX *
2
1.PC-FA X 01.Scansione PC-FAX Scansione di un documento nel PC
02.Inizializzazione PC-FAX Inizializzazione del fax
03.Impostazione RS-232C Impostazione dei parametri RS-232C.
I. Installazione Impostazione delle seguenti funzioni:
• Lingua su display e elenchi Inglese
• Data e ora attuali
• Vostro TTI (vostro nome) 1.18
• ID mittente (vostro numero di fax)
• Tipo di selezione telefonica Toni
• Fase di ricezione Fax pronto
• Ora in cui il fax entra in fase risparmio energia 5 minuti
Il software relativo alle impostazioni di stampa é già installato sul vostro fax Konica. Vi guiderà attraverso il processo di impostazione delle varie funzioni.
Queste impostazioni potranno essere modificate in seguito.
Preparazione
Definire quanto segue prima di procedere:
1
Il tipo di selezione richiesto dal vostro sistema telefonico — Scegliere la
selezione a impulsi o quella a toni.
2 Il nome e il numero di fax che volete far apparire sui vostri documenti
trasmessi
Ogni pagina fax che trasmettete arriva al ricevente con una linea di testo nella parte supe­riore. Questo testo indica un nome chiamato Trasmit Terminal Identifier (TTI) e un numero di fax. Il TTI non può essere maggiore di 22 caratteri..
Cancellazione delle impostazioni memorizzate
Prima di effettuare le impostazioni iniziali, azzerare la memoria dati utenti incorporata nel vostro fax. Questo permette di memorizzare solo i vostri dati.
Importante: Dopo aver impostato le funzioni iniziali, non azzerate nuovamente la memoria a
meno che non venga richiesto da un tecnico autorizzato.
Per azzerare la memoria del fax:
1 Premere tasto programma, *, 2. Verrà visualizzato il messaggio che vi chiede se volete
azzerare la memoria
Nota: Se non volete azzerare la memoria, é sufficiente premere ANNULLA.
2 Se volete effettuare la cancellazione, premete CONFERMA.
Impostazione delle funzioni iniziali
Importante: Se si preme STOP durante l'impostazione delle funzioni iniziali, il fax ritorna in
fase standby (condizione normale). Manterrà le impostazioni memorizzate pre­mendo CONFERMA come descritto in queste istruzioni.
1 Premere Tasto programma, i, CONFERMA.
Il display visualizza l'impostazione di lingua attuale.
2 Premere 3 o 4 fino a che non viene visualizzata la lingua desiderata. 3 Premere enter per salvare le impostazioni e continuare. 4 A questo punto il display visualizzerà le impostazioni di calendario/orologio attuali con
un cursore sotto la prima cifra.
5 Usare la tastiera numerica per impostare la data e l'ora corretti, usando il formato GGM-
M A A per la data e il formato 24 ore per l'ora. Per esempio, per impostare le 20:30 del 11 Luglio, 2002, premere 1 1 0 7 0 2 2 0 3 0, come illustrato di seguito::
Nota: Il fax introduce automaticamente gli spazi e i trattini relativi alla data. Dovete
solo impostare i numeri.
Per variare un numero, premere 3 per spostare il cursore a sinistra o 4 per spostarlo a destra.
Poi impostare la cifra esatta.
6 Premere CONFERMA per memorizzare le impostazioni dell'orologio e continuare.
Enter Time
11/07 ’02 20:30
Enter Time
01/01 ’01 00:00
Language :English
33/44
/Enter
Clear User Settings Check Enter/Cancel
Impostazioni iniziali
1.18
Procedure iniziali
1.19
Procedure iniziali
7 A questo punto il fax vi chiederà di impostare il vostro numero di fax come volete che
appaia sui messaggi ricevuti dal destinatario. Il termine tecnico per questo numero é Subscriber id
..
8 Usare la tastiera numerica per impostare il numero di fax. Il numero può contenere fino a
20 cifre.
Nota: Se commettete un errore premete ANNULLA per cancellare i dati a sinistra.
Per modificare una sola cifra premere 3 per spostarsi a sinistra o 4 per spostarsi a destra
.
9 Premere conferma per salvare il numero.
10 A questo punto il display richiederà di impostare il nome che volete far apparire sulla
parte iniziale del fax inviato. Il nome deve avere massimo 22 caratteri. Usare I tasti singoli per impostare le lettere e i caratteri non numerici (vedere “impostazione caratteri” a pagina 1.12.))
11
Premere CONFERMA per salvare l'impostazione e continuare.
12 Il display adesso visualizza il tipo di selezione:
13
Premere CONFERMA per continuare.
14 Il display visualizza la fase di ricezione attualmente impostata.
15
Premere 3 o 4 fino a che appare l'impostazione Fax Pronto. (Questa impostazione può essere modificata in qualsiasi momento. Parleremo più avanti delle fasi di ricezione alle pagine 2.10–2.11.)
16 Premere CONFERMA per memorizzare le impostazioni e continuare.
17
A questo punto il display chiederà di impostare l'ora prevista per la funzione di risparmio energia. Il fax imposterà la fase di risparmio energia dopo l'ora impostata
18
Impostare l'ora (in minuti) usando la tastiera numerica.
19 Premere CONFERMA per salvare le impostazioni. Il fax ritornerà in fase di attesa
Sleep Mode Timing
(001-240):005
Fax Ready
33/44
/Enter
Phone Type :Tone
Your Name ;Upper _
Your Fax Number 9725555525_
Your Fax Number
Loading...
+ 117 hidden pages