Nous vous remercions d’avoir acheté une magicolor 4690MF. Vous avez fait un
excellent choix. Votre magicolor 4690MF est spécialement conçue pour fonctionner
de manière optimale en environnements Windows.
Marques
KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou des marques
déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
magicolor et PageScope sont des marques ou des marques déposées de KONICA
MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Toutes les autres marques ou marques déposées mentionnées sont la propriété de
leurs détenteurs respectifs.
KONICA MINOL TA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se r é s e r v e le d r o i t d e
modifier le contenu de ce guide ainsi que le matériel qu’il décrit sans avis
préalable. Ce document a été rédigé avec toute la rigueur requise pour éviter inexactitudes et lacunes. Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ne couvre en aucune manière toute forme de garantie,
expresse ou implicite, de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières que pourrait induire ce guide.
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. décline toute responsabilité concernant des erreurs pouvant être contenues dans ce guide ou des
dommages fortuits, particuliers ou indirects pouvant résulter de la fourniture
de ce guide ou de son emploi pour utiliser le matériel ou être liés au fonctionnement du matériel ainsi utilisé.
ACCORD DE LICENCE LOGICIEL
Ce package contient les éléments suivants fournis par Konica Minolta Business Technologies,
Inc. (KMBT) : le logiciel faisant partie intégrante du système d’impression, les données numériques de contour lisibles par la machine, codées au format spécial et sous forme cryptée
(“Programmes de polices”), un autre logiciel fonctionnant sur un système informatique à utiliser
avec le Logiciel d’impression (“Logiciel hôte”), et des instructions écrites connexes (“Documentation”). Le terme “Logiciel” s’emploie pour désigner le Logiciel d’impression, les Programmes
de polices et/ou le Logiciel hôte, ainsi que toutes mises à jour, versions modifiées, compléments et copies du Logiciel.
Le Logiciel vous est fourni sous licence selon les termes et conditions du présent Accord.
KMBT vous accorde une sous-licence d’exploitation non exclusive du Logiciel et de sa Documentation, à condition que vous acceptiez ce qui suit :
1. Vous pouvez utiliser le Logiciel d’impression et les Programmes de polices associés pour
imprimer sur le(s) périphériques(s) de sortie sous licence, exclusivement à vos propres fins
d’exploitation interne.
2. Outre la licence pour les Programmes de polices mentionnés au paragraphe 1 (“Logiciel
d’impression”) ci-dessus, vous pouvez utiliser des Programmes de polices Roman pour
reproduire des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caractères et symboles
(“Polices”) à l’écran, à vos propres fins d’exploitation interne.
3. Vous pouvez faire une copie unique de sauvegarde du Logiciel hôte, à condition que cette
copie ne soit pas installée ou utilisée sur un quelconque ordinateur. Nonobstant les restrictions ci-dessus, vous pouvez installer le Logiciel hôte sur un nombre illimité d’ordinateurs
dédiés à être utilisés avec un ou plusieurs systèmes d’impression fonctionnant avec le
Logiciel d’impression.
4. Vous pouvez attribuer tous les droits stipulés dans cet Accord à un dépositaire des droits et
intérêts de tous les bénéficiaire de cette licence Logiciel et Documentation (“Dépositaire”),
à condition de transférer au Dépositaire toutes les copies du Logiciel et sa Documentation
associée. Le Dépositaire accepte d’être lié par tous les termes et conditions de cet Accord.
5. Vous acceptez de ne pas modifier, adapter ou traduire le Logiciel et sa Documentation.
6. Vous acceptez de ne pas faire de tentatives pour altérer, dissocier, décoder, contrefaire ou
décompiler le Logiciel.
7. KMBT et ses ayants droit conservera le titre et la propriété du Logiciel et de sa Documentation ainsi que de toutes leurs éventuelles reproductions.
8. L’utilisation de noms de marques se fera conformément à la pratique courante, notamment
avec mention du nom de leurs propriétaires respectifs. Les noms de marques ne peuvent
être utilisés qu’à des fins d’identification de l’imprimé produit par le Logiciel. Cette utilisation
ne vous confère aucun droit de propriété sur la marque citée dans ce contexte.
9. Vous ne pouvez pas louer , céder en bail, sous-licencier , prêter ou tranférer des versions ou
copies du Logiciel. Le Logiciel ne sera pas utilisé sur support inhabituel, sauf dans le cadre
d’un transfert permanent de l’ensemble Logiciel et Documentation mentionné plus haut.
10. Vous ne pourrez en aucun cas tenir KMBT ou agréé pour responsable de dommages
conséquents, fortuits, INDIRECTS, PUNITIFS ou spéciaux, y compris de pertes pécuniaires, même si KMBT a été averti de l’éventualité de tels dommages, ou de toute plainte
émanant d’une tierce partie. KMBT ou agréé rejette toutes formes de garantie concernant
le logiciel, expresse ou implicite, incluant sans limitation, des garanties de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières, et des droits de titre et d’exclusivité de tierces
parties. L’exclusion ou la limitation de dommages fortuits, conséquents ou spéciaux n’est
pas autorisée dans certains états ou sous certaines juridictions. Par conséquent, les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
11. Avis aux utilisateurs finaux dans l’Administration U.S. : Le Logiciel est un “objet commercial” tel que défini à l’article 48 C.F.R.2.101, consistant en un “logiciel informatique commercial” et en une “documentation de logiciel informatique commercial” comme
mentionnés à l’article 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48
C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, le Logiciel est acquis par tout utilisateur final dans l’Administration U.S. avec les seuls droits stipulés dans le présent Accord.
12. Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous une forme quelconque contrevenant à
toutes les lois et réglementations en vigueur pour le contrôle d’exportation dans tout pays.
Restrictions légales concernant la copie
Certains types de documents ne doivent jamais être copiés dans le but ou l’intention
d’utiliser les copies à la place des originaux.
La liste ci-après, sans être exhaustive, vous donne une indication des documents ne
devant en aucun cas être copiés dans toute activité de copie responsable.
Pièces financières et comptables
Chèques personnels
Traveller’s chèques
Mandats
Certificats de dépôt
Cautions ou autres reconnaissances de dette
Certificats d’inventaire
Documents légaux
Bons d’alimentation
Timbres postaux (oblitérés ou non)
Chèques ou traites au profit des services publics
Timbres fiscaux (oblitérés ou non)
Passeports
Papiers d’immigration
Certificats d’immatriculation et permis de conduire
Titres et actes de propriété immobilière et foncière
Généralités
Cartes d’identité, badges ou insignes
Copyrights sans autorisation du détenteur des droits d’auteur
En outre, il est dans tous les cas formellement interdit
banque nationaux ou étrangers ou des oeuvres d’art sans autorisation du détenteur
des droits d’auteur.
En cas de doute sur la nature d’un document, consultez votre conseil juridique.
de copier des billets de
Cette machine est dotée d'une fonction de prévention des contrefa-
çons afin d'empêcher toute copie illicite d'instruments financiers.
Nous vous serions obligés de bien vouloir comprendre que les images
imprimées peuvent peu fréquemment comporter des données de bruit
et d'image qui risquent de ne pas être archivées dans certaines circonstances en raison de cette fonction de prévention des contrefaçons.
Pour les pays membres de l’UE seulement
Ce symbole signifie : Ne mettez pas ce produit au
rebut avec vos déchets domestiques
Pour obtenir des instructions de mise au rebut appropriées, veuillez contacter vos autorités locales. En cas
de remplacement d’un produit usagé, vous pouvez confier ce dernier à votre fournisseur pour qu’il le mette au
rebut comme il convient. Le recyclage de ce produit permet de préserver les ressources naturelles et de prévenir tous effets nocifs pour l’environnement et la santé,
liés à une mauvaise gestion des déchets.
Ce produit est conforme à la directive RoGHS (2002/95/CE)
Modification du mode de saisie..................................................................267
Exemple de saisie ......................................................................................267
Correction de texte et instructions de saisie...............................................268
Protection de l’environnement .................................................................... 269
Qu’est-ce qu’un produit ENERGY STAR ?..........................................269
Table des matières
vii
Table des matièresviii
1Introduction
Présentation de la machine
Vue de côté
Vue avant
1355 mm (53,3")
100 mm
(3,9")
100 mm
(3,9")
539 mm (21,2")
326 mm
(12,8")
1016 mm (40,0")
100 mm
(3,9")
590 mm (23,2")
907 mm (35,7")
326 mm
(12,8")
290 mm
(11.4")
329 mm
(13,0")
578 mm (22,8")
Espace requis
Pour permettre une utilisation aisée de la machine et faciliter les opérations
de remplacement des consommables et de maintenance, veuillez respecter
les indications d’espace requis détaillées ci-dessous.
Présentation de la machine2
Sur ces dessins, les options matérielles apparaissent en gris.
Vue de côté avec options installées
1016 mm (40,0")
100 mm
(3,9")
590 mm (28,2")
1018 mm (40,1")
11 1 mm
(4,4")
326 mm
(12,8")
329 mm
(13,0")
578 mm (22,8")
Présentation de la machine
3
Composants de la machine
8
7
5
6
9
10
2-a
1
2-c
2-d
2-e
22-b
43
Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents composants de la machine auxquels il est fait référence dans ce guide.
Vue avant
1—Panneau de
commande
2—Chargeur automatique de
documents (ADF)
2-a : Capot du chargeur
ADF
2-b : Guides latéraux
2-c : Introduction des
documents
2-d :Réception des
documents
2-e : Butée des documents
Dans des messages,
par exemple d’erreur,
“capot doc.” peut parfois faire référence au
chargeur ADF.
3—Bac 1 (Alimentation manuelle)
4—Bac 2
5—Bac de sortie
6—Rallonge du bac de sortie
7—Verrou du scanner
8—Vitre d’exposition
9—Couvercle de la vitre d’exposition
10—Scanner
Présentation de la machine4
11—Unité de fixation
18
17
11
19
16
14
13
12
15
20
Y
Y
PUSH
19
18
13
14
15
16
12—Capot latéral droit
13—Rouleau de transfert
14—Courroie de transfert
15—Unité(s) d’imagerie
16—Barrette de nettoyage des
lentilles laser
17—Capot avant
18—Réceptacle de toner usé
19—Cartouche(s) de toner
20—Filtre d’ozone
Présentation de la machine
5
Vue arrière
7
2
3
1
4
5
6
8
1
1—Interrupteur Marche/Arrêt
2—Prise du cordon secteur
3—Prise TEL (téléphone)
4—Prise LINE (ligne télépho-
nique)
5—Port d’interface Ethernet
10Base-T/100Base-TX/
1000Base-T
6—Port USB
7—Capot arrière
8—Port Mémoire USB
Vue avant avec options
1—Chargeur papier inférieur
(Bac 3)
Présentation de la machine6
CD/DVD Drivers (pilotes)
Pilotes de l’imprimante
PilotesUtilisation/Avantages
Windows 7/V ista/Server 2008/XP/
Server 2003/2000
Windows 7/Vista/Server 2008/XP/
Server 2003 pour 64 bits
Mac OS 10.2.8 ou ultérieur
Pilotes du scanner
PilotesUtilisation/Avantages
TWAIN Driver pour Windows 7/Vista/
Server 2008/XP/Server 2003/2000
TWAIN Driver pour Mac OS X 10.2.8
ou ultérieur
WIA Driver pour Windows 7/Vista/
Server 2008/XP
WIA Driver pour Windows 7/Vista/
Server 2008/XP pour 64 bits
Ces pilotes vous permettent d’accéder
à toutes les fonctions de l’imprimante,
y compris les fonctions de finition et
de mise en page avancée. Pour des
détails, cf. “Affichage des paramètres
du pilote”, page 103.
Ce pilote vous permet de définir des
paramètres de numérisation (entre
autres de couleur et de format).
Pour des détails, cf. “Paramètres du
pilote TWAIN Windows”, page 125.
Ce pilote vous permet de définir des
paramètres de numérisation (entre
autres de couleur et de format).
Pour des détails, cf. “Paramètres du
pilote WIA Windows”, page 127.
Le piloteTWAIN Windows ne correspond pas à une application 64 bits
mais à une application 32 bits sur système d’exploitation 64 bits.
Présentation de la machine
7
Pilotes PC Fax
PilotesUtilisation/Avantages
Windows 7/Vista/Server 2008/XP/
Server 2003/2000
Windows 7/Vista/Server 2008/XP/
Server 2003 pour 64 bits
Ce pilote vous permet de définir des
paramètres de télécopie, entre autres
pour l’envoi de faxes et pour modifier
le carnet d’adresses. Pour des détails,
consultez le Guide d’utilisation Télécopieur sur le CD/DVD Documentation.
Pour installer les pilotes, veuillez consulter le Guide d’installation sur
le CD/DVD Documentation.
Pour plus d’informations sur les pilotes Macintosh, veuillez consulter
le Reference Guide sur le CD/DVD Documentation.
Présentation de la machine8
CD/DVD Applications
Applications
ApplicationsUtilisation/Avantages
PaperPort SECe package logiciel de gestion docu-
mentaire vous permet de numériser,
et d’organiser à la fois vos documents
analogiques et numériques sur votre
PC afin d’en faciliter l’accès et le partage. Pour plus de détails, cf. le
PaperPort SE User’s Guide dans le
menu d’Aide.
Local Setup Utility (LSU)Ce logiciel vous permet de créer des
destinations (de numérisation et de
fax) dans le carnet d’adresses, en
numérotations abrégées et numérotations groupées et de les modifier à
partir de votre ordinateur, ainsi que de
contrôler l’état de la machine. Pour
des détails, cf. le Reference Guide sur
le CD/DVD Documentation.
LinkMagicCe logiciel vous permet de numériser
des documents vers un fichier afin de
les traiter, de les utiliser en pièces
jointes d’email et de les impr imer.
Pour des détails, cf. le Reference
Guide sur le CD/DVD Documentation.
PageScope Net CareCet utilitaire permet d’accéder à des
fonctions de gestion de l’imprimante,
entre autres, contrôle d’état et configuration de paramètres réseau. Pour
plus de détails, cf. le PageScope Net
Care Quick Guide sur le CD/DVD
Applications.
PageScope Network SetupQuand le protocole TCP/IP est utilisé,
cet utilitaire permet permet de définir
les paramètres de base de l’imprimante réseau. Pour plus de détails, cf.
le PageScope Network Setup User
Manual sur le CD/DVD Applications.
Présentation de la machine
9
Documentation CD/DVD
Documentation
DocumentationUtilisation/Avantages
Installation GuideCe manuel décrit les opérations
d’installation à effectuer avant de
pouvoir utiliser la machine, entre
autres, configuration de la machine et
installation des pilotes.
Guide d’utilisation TélécopieurCe manuel décrit comment effectuer
Reference GuideCe manuel décrit comment installer
Abrégé d’utilisationCe guide fournit des instructions de
Service & Support GuideLa fiche ’Besoin d’aide ?’ fournit des
Lisez-moiCe guide fournit des informations sur
Ce manuel décrit comment effectuer
des opérations courantes, telles que
l’utilisation des pilotes et du panneau
de commande et le remplacement de
consommables.
des opérations courantes, telles que
l’envoi et la réception de faxes et l’utilisation du panneau de commande.
les pilotes Macintosh et Linux, et
définir les paramètres pour le réseau,
le LSU (Local Setup Utility), LinkMagic
et l’utilitaire de gestion d’impression.
base pour copier, faxer et numériser
et remplacer des consommables.
informations relatives au support et et
à la maintenance du produit.
les conditions et précautions d’utilisation. Il est important de les lire avant
d’utiliser la machine.
Présentation de la machine10
Configuration système requise
Un PC
Pour Windows
– Pentium II : 400MHz ou supérieur (Pentium 3 : 500MHz ou supérieur
recommandé)
Pour Macintosh
– PowerPC G3 ou ultérieur (G4 ou supérieur recommandé)
– Processeur Intel
Système d’exploitation
– Microsoft Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate/Enter-
prise, Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate/Enterprise
x64 Edition, Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate/
Business/Enterprise, Windows Vista Home Basic/Home Premium/
Ultimate/Business/Enterprise x64 Edition, Windows Server 2008 Stan-
dard/Enterprise, Windows Server 2008 Standard/Enterprise x64 Edi-
tion, Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 2 ou
ultérieur), Windows XP Professional x64 Edition, Windows Server
2003, Windows Server 2003 x64 Edition, Windows 2000 (Service
Pack 4 ou ultérieur)
– Mac OS X (10.2.8 ou ultérieur ; il est recommandé d’installer le dernier
correctif)
– Espace requis sur le disque dur
256 Mo ou plus
RAM
128 Mo ou plus
Lecteur de CD/DVD/DVD
Interface E/S
– Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3)
– Port compatible USB Révision 2.0 Haute vitesse
Les câbles Ethernet et USB ne sont pas fournis avec la machine.
Pour plus d’informations sur les pilotes Macintosh, veuillez consulter
le Reference Guide sur le CD/DVD Documentation.
Présentation de la machine
11
Présentation de la machine12
2Panneau de
commande et
menu de
configuration
Présentation du panneau de commande
Voyants et touches du panneau de commande
N°ComposantUtilité
1Touche
Adresses
2Voyant
Auto RX
3Touche
Renum./Pause
4Touche
Raccroché
5Ecran LCDAffiche les paramètres, les menus et les messages.
Affiche les informations enreg istrées dan s la liste du
carnet d’adresses, les destinations de numérotation
abrégée et les destinations de numérotation groupée.
Pour plus de détails, voir le guide d’utilisation Télécopieur sur le CD/DVD Documentation.
S’allume quand la fonction de réception automatique
est activée.
Pour plus de détails, voir le guide d’utilisation Télécopieur sur le CD/DVD Documentation.
Pour rappeler le dernier numéro composé ou
marquer une pause dans un appel fax.
Pour plus de détails, voir le guide d’utilisation Télécopieur sur le CD/DVD Documentation.
Pour envoyer et recevoir des transmissions avec le
combiné accroché.
Pour plus de détails, voir le guide d’utilisation Télécopieur sur le CD/DVD Documentation.
Présentation du panneau de commande14
N°ComposantUtilité
6Touches +/, Pour monter et descendre dans la structure des
menus, dans les options ou valeurs disponibles.
7Touches */)Pour aller à gauche et à droite dans la structure des
menus, dans les options ou valeurs disponibles.
8Touche SelectPour sélectionner l’option de menu affichée.
9Voyant
Erreur
10Touche RetourPour effacer le nombre de copies sélectionné et
11ClavierPour saisir un nombre de copies souhaité, un
12Touche-Témoin
Fax
13Touche-Témoin
Scan
14Touche-Témoin
Copie
15Touche Envoi
(N&B)
Indique une condition d’erreur.
entrer du texte.
Pour retourner à l’écran précédent.
Pour supprimer le paramètre affiché.
numéro de fax, une adresse email et un nom de
destinataire.
Pour passer en mode Fax.
Cette touche est éclairée en vert quand la machine
est dans ce mode.
Pour plus de détails, voir le guide d’utilisation Télé-
copieur sur le CD/DVD Documentation.
Pour passer en mode Numérisation (Scan vers
Email, Scan vers FTP, Scan vers un dossier partagé
sur un PC, Scan vers PC ou Scan vers Mémoire
USB).
Cette touche est éclairée en vert quand la machine
est dans ce mode.
Pour des détails sur les fonctions de numérisation,
voir Chapitre 6, "Utilisation du scanner"
Pour passer en mode Copie.
Cette touche est éclairée en vert quand la machine
est dans ce mode.
Pour des détails sur les fonctions de copie, voir
Chapitre 5, "Utilisation du copieur".
Pour copier, numériser ou faxer en Noir & Blanc.
Présentation du panneau de commande
15
N°ComposantUtilité
16Voyant EnvoiS’éclaire en vert quand la copie ou la transmission
fax sont possibles.
S’éclaire en orange quand la copie ou la transmis-
sion fax ne sont pas possibles, par exemple, pendant le préchauffage ou quand une erreur est
survenue.
17Touche Envoi
(Couleur)
18Touche
Stop/RàZ
Pour copier, numériser ou faxer en couleur.
Pour restaurer les paramètres à leurs valeurs par
défaut et arrêter toutes opérations.
Présentation du panneau de commande16
Loading...
+ 258 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.