KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit de modifier le contenu de ce guide ainsi que le matériel qu'il décrit sans avis préalable. Ce
document a été rédigé avec toute la rigueur requise pour éviter inexactitudes et
lacunes. Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ne couvre
en aucune manière toute forme de garantie, expresse ou implicite, de commerciali
sation et d'adaptation à des fins particulières que pourrait induire ce guide. KONICA
MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. décline toute responsabilité concernant des erreurs pouvant être contenues dans ce guide ou des dommages fortuits,
particuliers ou indirects pouvant résulter de la fourniture de ce guide ou de son
emploi pour utiliser le matériel ou être liés au fonctionnement du matériel ainsi
utilisé.
-
x-1
ACCORD DE LICENCE LOGICIEL
Ce package contient les éléments suivants fournis par KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. (KMBT) : le logiciel faisant partie intégrante du système d'impression ("Logiciel d'impression"), les données numériques de contour lisibles par la machine, codées au
format spécial et sous forme cryptée ("Programmes de polices"), un autre logiciel fonctionnant
sur un système informatique à utiliser avec le Logiciel d'impression ("Logiciel hôte"), et des
instructions écrites connexes ("Documentation"). Le terme "Logiciel" s'emploie pour désigner
le Logiciel d'impression, les Programmes de polices et/ou le Logiciel hôte, ainsi que toutes
mises à jour, versions modifiées, compléments et copies du Logiciel.
Le Logiciel vous est fourni sous licence selon les termes et conditions du présent Accord.
KMBT vous accorde une sous-licence d'exploitation non exclusive du Logiciel et de sa Documentation, à condition que vous acceptiez ce qui suit :
1. Vous pouvez utiliser le Logiciel et les Programmes de polices associés pour imprimer sur
le(s) périphérique(s) de sortie sous licence, exclusivement à vos propres fins d'exploitation
interne.
2. Outre la licence pour les Programmes de polices mentionnés au paragraphe 1 ci-dessus,
vous pouvez utiliser des Programmes de polices Roman pour reproduire des tailles, styles
et versions de lettres, chiffres, caractères et symboles ("Polices") à l'écran, pour répondre
à vos propres besoins professionnels.
3. Vous pouvez faire une copie unique de sauvegarde du Logiciel hôte, à condition que cette
copie ne soit pas installée ou utilisée sur un quelconque ordinateur. Nonobstant les res
trictions ci-dessus, vous pouvez installer le Logiciel hôte sur un nombre illimité d'ordinateurs exclusivement destinés à être utilisés avec un ou plusieurs systèmes d'impression
fonctionnant avec le Logiciel d'impression.
4. Vous pouvez attribuer tous les droits stipulés dans cet Accord à un dépositaire des droits
et intérêts de tous les bénéficiaires de cette licence Logiciel et Documentation ("Déposi
taire"), à condition de transférer au Dépositaire toutes les copies du Logiciel et sa Documentation associée. Le Dépositaire accepte d'être lié par tous les termes et conditions de
cet Accord.
5. Vous acceptez de ne pas modifier, adapter ou traduire le Logiciel et sa Documentation.
6. Vous acceptez de ne pas tenter d'altérer, dissocier, décoder, contrefaire ou décompiler le
Logiciel.
7. KMBT et ses concédants ayants droit conservera le titre et la propriété du Logiciel et de sa
Documentation ainsi que de toutes leurs éventuelles reproductions.
8. L'utilisation de noms de marques se fera conformément à la pratique courante, notamment avec mention du nom de leurs propriétaires respectifs. Les noms de marques ne
peuvent être utilisés qu'à des fins d'identification de l'imprimé produit par le Logiciel.
Cette utilisation ne vous confère aucun droit de propriété sur la marque citée dans ce
contexte.
9. Vous ne pouvez pas louer, céder en bail, sous-licencier, prêter ou transférer des versions
ou copies du Logiciel. Le Logiciel ne sera pas utilisé sur support inhabituel, sauf dans le
cadre d'un transfert permanent de l'ensemble Logiciel et Documentation mentionné plus
haut.
10. VOUS NE POURREZ EN AUCUN CAS TENIR KMBT OU AGRÉÉ POUR RESPONSABLE
DE DOMMAGES CONSÉQUENTS, FORTUITS, INDIRECTS, PUNITIFS OU SPÉCIAUX, Y
COMPRIS DE PERTES PÉCUNIAIRES, MÊME SI KMBT A ÉTÉ AVERTI DE L'ÉVENTUA
LITÉ DE TELS DOMMAGES, OU DE TOUTE PLAINTE ÉMANANT D'UNE TIERCE PARTIE.
KMBT OU AGRÉÉ REJETTE TOUTES FORMES DE GARANTIE CONCERNANT LE LOGI
CIEL, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT SANS LIMITATION, DES GARANTIES DE
-
-
-
-
x-2
COMMERCIALISATION ET D'ADAPTATION À DES FINS PARTICULIÈRES, ET DES
DROITS DE TITRE ET D'EXCLUSIVITÉ DE TIERCES PARTIES. L'EXCLUSION OU LA
LIMITATION DE DOMMAGES FORTUITS, CONSÉQUENTS OU SPÉCIAUX N'EST PAS
AUTORISÉE DANS CERTAINS ÉTATS OU SOUS CERTAINES JURIDICTIONS. PAR
CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS CONCERNER.
11. Avis aux utilisateurs finaux d
cial" tel que défini à l'article 48 C.F
mercial" et en une "documentation de logiciel informatique commercial" comme
mentionnés
C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, le Logiciel est acquis par tout utilisateur final dans
l'Administration U.S. avec les seuls droits stipulés dans le présent Accord.
12. Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous une forme q
toutes les lois et réglementations en vigueur pour le contrôle d'exportation dans tout pays.
à l'article 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48
ans l'Administration U.S. : Le Logiciel est un "objet commer-
.R.2.101, consistant en un "logiciel informatique com-
uelconque contrevenant à
Pour les pays membres de l'UE seulement
Ce symbole signifie : Ne jeter pas ce produit avec vos
déchets ménagers !
Il convient de se conformer aux instructions de mise au
rebut édictées par les autorités locales. En cas de remplacement du produit usagé, contacter notre distributeur qui en assurera la mise au r
recyclage de ce produit permettra de préserver les ressources naturelles et de prévenir les effets nuisibles à
l'environnement et à la santé qui résulteraient d'une
gestion inappropriée de ce déchet.
ebut appropriée. Le
Ce produit est conforme à la directive RoHS (2002/95/CE).
Durée de vie des consommables ...............................................................A-5
Protection de l'environnement .................................................................... A-7
Qu'est-ce qu'un produit ENERGY STAR ?...........................................A-7
Contentsx-7
Table des matièresx-8
Introduction
1
Présentation de l'imprimante
Vue avant
845 mm (33,3")
200 mm
(7,9")
419 mm (16,5")
226 mm
(8,90")
483 mm (19,0")
346 mm (13,6")
137 mm
(5,4")
Vue latérale
1029 mm (40,5")
200 mm
(7,9")
520 mm (20,5")
309 mm (12,2")
Espace requis
Pour permettre une utilisation aisée de l'imprimante et faciliter les opérations
de remplacement des consommables et de maintenance, il est recommandé
de respecter les indications d'espace requis détaillées ci-dessous.
Présentation de l'imprimante1-2
Composants de l'imprimante
6
7
8
9
10
11
12
13
45
1
2
3
13
12
9
10
Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents
composants de l'imprimante auxquels il est fait référence dans ce guide.
Vue avant
1—Panneau de contrôle
2—Bac de sortie
3—Butée papier
4—Bac 1 (alimentation
manuelle)
5—Bac 2
6—Capot d'éjection
7—Unité de fixation FU-P02
8—Capot latéral droit
9—Rouleau de transfert
TF-P04
10—Unité de courroie de
ert TF-P05
transf
11—Capot avant
12—Flacon de toner usagé
-P03
WB
13—Cartouche(s) de toner
Présentation de l'imprimante1-3
Vue arrière
1
2
3
4
5
1—Interrupteur Marche/Arrêt
2—Prise du cordon secteur
3—Port USB
4—Port Interface Ethernet
Base-T/100Base-TX
10
5—Grilles d'aération
Impression
"
L'imprimante risque d'être endommagée si l'on tente d'imprimer
alors que les cartouches de toner fournies ne sont installées; assurez-vous de bien installer les cartouches de toner
d'utiliser l'imprimante.
fournies avant
Présentation de l'imprimante1-4
A propos
du logiciel
2
CD/DVD Pilote et Utilitaire Imprimante
Pilotes d'imprimante
Système d'exploitationUtilisation/Avantages
Windows 7/Vista/Serveur 2008/XP/
Serveur 2003/2000
Windows 7/Vista/Serveur 2008/XP/
r 2003 pour 64bit
Serveu
Macintosh OS X
(10.2.8/10.3.9/10
"
Pour plus de détails sur l'installation des pilotes d'imprimante
Windows, consultez le Guide d'installation.
"
Pour plus de détails sur les pilotes Macintosh, consultez le Guide de
référence sur le CD/DVD Documentation.
.4/10.5/10.6)
Utilitaires
UtilitairesUtilisation/Avantages
PageScope Net Care Device
Manager
Ces pilotes permettent d'accéder à
toutes les fonctions de l'imprimante, y
compris les fonctions de finition et de
mise en page avancée. Voir aussi
"Affichage des paramètres du pilote
d'imprimante (Windows)" à la
page 2-7.
Permet d'accéder à des fonctions de
gestion de l'imprimante
l'écran d'état et les paramètres
réseau.
Pour plus de détails, consultez
Guide de l'utilisateur PageScope Net
Care Device Manager sur le CD/DVD
Pilote et Utilitaire Imprimante.
telles que
le
CD/DVD Pilote et Utilitaire Imprimante2-2
Documentation
DocumentationUtilisation/Avantages
Guide d'installationCe guide fournit des détails sur les
érations initiales à exécuter pour
op
utiliser cette imprimante, comme la
configuration de l'imprimante et
l'installation des pilotes.
Guide de l'utilisateur (ce manuel)Ce guide fournit des détails sur les
érations quotidiennes générales,
op
comme l'utilisation des pilotes et du
panneau de commande et le remplacement des consommables.
Guide de référenceCe guide fournit des détails sur
nstallation le pilote Macintosh, sur la
l'i
spécification des paramètres réseau,
et sur l'utilitaire de gestion de
l'imprimante.
Guide de service et d'assistanceLa fiche Besoin d'aide ? fournit des
– PowerPC G3 ou supérieur (G4 ou supérieur est recommandé)
– Macintosh équipé d'un processeur Intel
Système d'exploitation
– Microsoft Windows 7 Édition Familiale Premium/Professionnel/
Ultimate, Windows 7 Édition Familiale Premium/Professionnel/
Ultimate x64, Windows Serveur 2008 Standard/Entreprise, Windows
Serveur 2008 Standard/Entreprise x64, Windows Vista Édition
Familiale Basique/Édition Familiale Premium/Ultimate/Business/
Entreprise, Windows Vista Édition Familiale Basique /Édition Familiale
Premium /Ultimate/Business /Entreprise x64,
Windows XP Édition Familiale/Professionnel (Service Pack 2 ou
ultérieur),
Windows XP Édition Professionnel x64, Windows Serveur 2003,
Windows Serveur 2003 x64, Windows 2000 (Service Pack 4 ou
ultérieur)
– Mac OS X (10.2.8/10.3.9/10.4/10.5/10.6; Il est recommandé
d'installer le dernier correctif logiciel)
Espace requis sur le disque dur
– Environ 20 Mo d'espace mémoire disponible pour le pilote
d'imprimante
– Environ 128 Mo d'espace mémoire disponible pour le traitement
d'images
Capacité RAM
recommandée pour le système d'exploitation
Lecteur de CD-ROM/DVD
Interface E/S
– Port Interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX
– Port USB 2.0 compatible haute vitesse
"
Pour plus de détails sur le pilote d'imprimante Macintosh, consultez
le Guide de référence sur le CD/DVD Pilote et Utilitaire Imprimante.
Configuration Système requise2-4
Sélection des paramètres par défaut du
pilote (Windows)
Avant d'utiliser l'imprimante, il est conseillé de vérifier/modifier les
paramètres par défaut du pilote. En outre, si des options matérielles sont
installées, il convient de les "déclarer" dans le pilote.
Windows 7/Vista/Serveur 2008/XP/Serveur 2003/2000
1 Sélectionnez les propriétés de l'imprimante comme suit:
– (Windows 7)
Dans le menu Démarrer, cliquez sur Périphériques et imprimantes
pour ouvrir le dossier Périphériques et imprimantes.
Faites un clic droit sur l'icône de l'imprimante KONICA MINOLTA
magicolor 3730, puis cliquez sur Options d'impression.
– (Windows Vista/Serveur 2008)
Depuis le menu Démarrer, cliquez sur Panneau de configuration,
puis sur Matériel et audio et enfin sur Imprimantes pour ouvrir le
dossier des Imprimantes. Faites un clic droit sur l'icône de l'imprimante KONICA MINOLTA magicolor 3730, puis cliquez sur Options
d'impression.
– (Windows XP/Serveur 2003)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs
afin d'ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. Faites un clic
droit sur l'icône de l'imprimante KONICA MINOLTA magicolor 3730,
puis sélectionnez Options d'impression.
– (Windows 2000)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Impri-
mantes afin d'ouvrir le répertoire Imprimantes. Faites un clic droit
sur l'icône de l'imprimante KONICA MINOLTA magicolor 3730, puis
sélectionnez Options d'impression.
2 Sélectionnez l'onglet De base. Sélectionnez les réglages par défaut de
votre imprimante, par exemple le format de papier implicitement utilisé.
3 Cliquez sur Appliquer.
4 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Options d'impression.
Sélection des paramètres par défaut du pilote 2-5
Désinstallation du pilote d'imprimante
(Windows)
Cette section décrit comment désinstaller le pilote d'imprimante si
nécessaire.
"
Des droits d'administration sont nécessaires pour désinstaller le
pilote d'imprimante.
"
Si la fenêtre Contrôle de compte d'utilisateur apparaît lors de la
désinstallation sous Windows Vista, cliquez sur la touche Permis ou
sur la touche Continuer.
Windows 7/Vista/Serveur 2008/XP/Serveur 2003/2000
1 Fermez toutes les applications.
2 Sélectionnez le programme de désinstallation comme suit :
– (Windows 7/Vista/Server 2008/XP/Server 2003)
Depuis le menu Démarrer, choisissez Tous les programmes,
KONICA MINOLTA, magicolor 3730, et enfin Désinstaller.
– (Windows 2000)
Depuis le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, KONICA
MINOLTA, magicolor 3730, et ensuite Désinstaller.
3 Dans la boîte de dialogue Désinstaller qui s'affiche, sélectionnez le nom
du pilote à désinstaller, et cliquez sur le bouton Désinstaller.
4 Le pilote d'imprimante sera désinstallé de votre ordinateur.
Désinstallation du pilote d'imprimante (Windows)2-6
Affichage des paramètres du pilote
d'imprimante (Windows)
Windows 7
1 Dans le menu Démarrer, cliquez sur Périphériques et imprimantes
pour ouvrir le dossier Périphériques et imprimantes.
2 Faites un clic droit sur l'icône de l'imprimante KONICA MINOLTA
magicolor 3730, puis cliquez sur Options d'impression.
Windows Vista/Serveur 2008
1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, puis
Matériel et audio et cliquez sur Imprimantes pour ouvrir le répertoire
Imprimantes.
2 Faites un clic droit sur l'icône de l'imprimante KONICA MINOLTA
magicolor 3730, puis cliquez sur Options d'impression.
Windows XP/Serveur 2003
1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs afin
d'ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs.
2 Faites un clic droit sur l'icône de l'imprimante KONICA MINOLTA
magicolor 3730, puis sélectionnez Options d'impression.
Windows 2000
1 Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez ensuite sur
Imprimantes pour afficher le répertoire Imprimantes.
2 Faites un clic droit sur l'icône de l'imprimante KONICA MINOLTA
magicolor 3730, puis sélectionnez Options d'impression.
Affichage des paramètres du pilote d'imprimante 2-7
Utiliser le pilote d'imprimante
Accessibles sur tous les onglets
Les boutons décrits ci-dessous se trouvent sur tous les onglets.
OK
Cliquez sur Valider pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en
sauvegardant toutes les modifications effectuées.
Annuler
Cliquez sur Annuler pour quitter la boîte de dialogue Propriétés sans
sauvegarder les modifications effectuées.
Appliquer
Cliquez sur Appliquer pour sauvegarder les modifications effectuées sans
fermer la boîte de dialogue Propriétés.
Aide
Cliquez sur Aide pour ouvrir le fichier d'aide en ligne.
Easy Set
Permet de sauvegarder les paramètres courants. Pour sauvegarder les paramètres actuels, spécifiez les paramètres souhaités et cliquez ensuite sur
Enregistrer. Spécifiez les paramètres décrits ci-dessous et cliquez ensuite
sur OK.
Nom : saisissez le nom de la configuration de paramètres à enregistrer.
Commentaire : ajoutez un bref commentaire sur les paramètres à
enregistrer.
Ensuite, la configuration enregistrée peut être sélectionnée dans la liste
déroulante. Pour modifier le paramètre enregistré, cliquez sur Éditer.
Pour restaurer les paramètres sur tous les onglets à leurs valeurs par défaut,
sélectionnez Par défaut dans la liste déroulante.
Utiliser le pilote d'imprimante2-8
Aperçu de l'imprimante
Cliquez sur ce bouton radio pour afficher une image de l'imprimante dans la
zone graphique.
Cette touche change en touche Aperçu du format (lorsqu'un onglet autre
que Filigrane ou Qualité est sélectionné), en touche Aperçu du filigrane
(lorsque l'onglet Filigrane est sélectionné) ou en touche Aperçu de la qualité (lorsque l'onglet Qualité est sélectionné).
"
Cette touche n'apparaît pas sur l'onglet Version.
Aperçu du format
Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de la mise en page.
Si cette touche est sollicitée, elle se transforme en touche Aperçu de
l'imprimante.
"
Cette touche n'apparaît pas sur l'onglet Filigrane, l'onglet Qualité et
l'onglet Version.
Aperçu du filigrane
Cliquez sur cette touche pour afficher un aperçu du filigrane.
Si cette touche est sollicitée, elle se transforme en touche Aperçu de
l'imprimante.
"
Cette touche n'apparaît que lorsque l'onglet Filigrane est
sélectionné.
Aperçu de la qualité
Cliquez sur le bouton pour afficher un aperçu des paramètres sélectionnés sur
l'onglet Qualité.
Si cette touche est sollicitée, elle se transforme en touche Aperçu de l'imprimante.
"
Cette touche n'apparaît que lorsque l'onglet Qualité est sélectionné.
Par défaut
Cliquez sur le bouton pour restaurer les paramètres à leurs valeurs par
défaut.
"
Cette touche n'apparaît pas sur l'onglet Version.
Utiliser le pilote d'imprimante2-9
"
Si cette touche est sollicitée, les valeurs par défaut des paramètres
affichés dans la boîte de dialogue sont rétablies. Les paramètres des
autres onglets ne sont pas modifiés.
Onglet Paramètres de base
Cet onglet propose les fonctions suivantes :
Spécifier l'orientation du support d'impression
Spécifier le format du document original
Sélectionner le format papier en sortie
Enregistrer/modifier les formats papier personnalisé
Appliquer un facteur de zoom (agrandissement/réduction) aux
documents
Spécifier le nombre de copies
Activer/désactiver l'assemblage des travaux
Spécifier la source d'alimentation papier
Spécifier le type de support d'impression
Sélectionner le papier utilisé pour la 1ère page
Onglet Mise en page
Cet onglet propose les fonctions suivantes :
Imprimer plusieurs pages d'un document sur une même page
(Miniatures)
Imprimer une copie agrandie et en imprimer plusieurs pages.
Spécifier l'impression Livret
Appliquer une rotation à 180 degrés de l'image imprimée
Spécifier l'impression recto-verso (2 faces)
Spécifier les paramètres de décalage d'image
Onglet Calque
"
Veillez à ce que le format et l'orientation du calque à utiliser correspondent au format et à l'orientation de votre travail d'impression.
De plus, si vous avez défini des paramètres "Miniatures" ou "Livret"
dans le pilote, le calque ne pourra être ajusté en fonction de ces
paramètres.
L'onglet Calque propose les fonctions suivantes :
Sélectionner la forme de calque à utiliser
Utiliser le pilote d'imprimante2-10
Ajouter, modifier ou supprimer des fichiers calque
Sélectionner si la forme doit être imprimée sur toutes sur toutes les
pages ou seulement sur la première page
Onglet Filigrane
L'onglet Filigrane propose les fonctions suivantes :
Sélectionner le filigrane à utiliser
Ajouter, modifier ou supprimer des filigranes
Ajuster la position du filigrane
Imprimer le filigrane sur l'arrière-plan
Imprimer le filigrane sur la première page seulement d'un document
Imprimer le filigrane de manière répétitive sur toutes les pages d'un
document
Onglet Qualité
L'onglet Qualité propose les fonctions suivantes :
Alterner l'impression couleur et l'impression noir et blanc
Spécifier la correspondance couleur pour imprimer les documents
Spécifier la résolution pour le tirage imprimé
Sélectionner si le mode Trait est utilisé ou non
Activer ou désactiver le mode Impression économique
Régler le contraste (Contraste)
Régler l'obscurité d'une image (Luminosité)
Régler la saturation de l'image imprimée (Saturation)
"Saturation" n'est disponible que si "Correspondance couleurs" a été
activé.
Régler la netteté de l'image imprimée (Netteté)
"Netteté" n'est disponible que si "Correspondance couleurs" a été
désactivé.
Onglet Version
L'onglet Version permet de consulter les informations relatives au pilote
d'imprimante.
Utiliser le pilote d'imprimante2-11
Limitations des fonctions du pilote d'imprimante installé
avec Point and Print
Si l'opération Point and Print est exécutée avec les combinaisons serveur/
client suivantes, certaines fonctions du pilote d'imprimante seront limitées.
Combinaisons serveur/client
Serveur : Windows Serveur 2003/XP/2000/Serveur 2008/Vista/7
Client : Windows Serveur 2003/XP/2000/Serveur 2008/Vista/7
Cependant si le serveur fonctionne sous Windows 2000, un client
fonctionnant sous une Édition x64 ou Windows Serveur 2008 n'est pas
compatible.
Les paramètres Serveur ne sont pas retournés dans les fonctions
suivantes.
Aperçu de l'imprimante, Calque
Utiliser le pilote d'imprimante2-12
Panneau de
commande et
menu de
configuration de
l'imprimante
3
Présentation du panneau de commande
87
3
45 6
2
1
Écran des
messages
Au sommet, l'imprimante est équipée d'un panneau de commande qui vous
permet d'intervenir sur son fonctionnement. Ce panneau comporte aussi un
écran qui affiche son état d'activité ainsi que des messages d'avertissement.
Présentation du panneau de commande3-2
Voyants et touches du panneau de commande
N°PrésentationDescription
1ReadyAllumé, l'impression est possible.
2ErrorAllumé ou clignotant, une erreur s'est produite
e erreur ou il s'agit d'un avertissement.
un
3
Annule un menu ou un choix affiché
4
5
6
7
8
Perme
1. Appuyez sur la touche Cancel.
2. Appuyez sur la touche Menu/Select.
Pour entrer dans l'arborescence des menus
Pou
Pour appliqu
Pour monter dans l'arborescence des menus
Da
Pour déplacer la curseur vers la droite
Pou
Pour descendre dans l'arborescence des
Da
Pour déplacer le curseur vers la gauche
Pour r
t d'annuler un travail en cours de
traitement ou d'impression:
Le travail d'impression est annulé.
r descendre dans l'arborescence
er le paramètre affiché
ns une option de menu pouvant être sélectionnée et modifiée caractère par caractère,
cette touche permet de remonter dans la liste
des caractères disponibles
r descendre dans l'arborescence
menus
ns une option de menu pouvant être sélectionnée et modifiée caractère par caractère,
cette touche permet de remonter dans la liste
des caractères disponibles
emonter dans l'arborescence
Présentation du panneau de commande3-3
Écran des messages
READY
1
2
YKCM
Cet écran affiche l'état courant de l'imprimante, la quantité de toner restante,
ainsi que tous les messages d'erreur pouvant survenir
N°Détails
1Affichage de l'état cour
2 Af
fichage des messages d'erreur.
ant de l'imprimante.
.
Lors d'une mise à jour
ainsi que la progression de la mise à jour s'affichent.
du firmware, le type de firmware mis à jour
Présentation du panneau de commande3-4
Présentation du menu de configuration
MENU
LANGUE
MENU
MOTEUR
MENU
INTERFACE
PRÊT
MENU
RÉSEAU
MENU
PAGES SPÉCIALES
MENU UTILIS.
CONSOM.
Le menu de configuration, accessible sur le panneau de commande de
l'imprimante, se présente comme suit.
Menu Principal
Présentation du menu de configuration3-5
PAGES SPÉCIALES
IMPRESSION
PAGE CONFIG
IMPRESSION
PLAN MENU
MENU
PAGES SPÉCIALES
Ce menu permet d'imprimer les informations de l'imprimante comme la page
de configuration.
"
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
PAGE CONFIG
PLAN MENU
Réglages
Imprime la page de configuration.
Réglages
Imprime l'arborescence des menus.
IMPRESSION/ANNULER
IMPRESSION/ANNULER
Présentation du menu de configuration3-6
LANGUE RÉGLÉE
FRENCH
LANGUE RÉGLÉE
GERMAN
LANGUE RÉGLÉE
SPANISH
MENU
LANGUE
LANGUE RÉGLÉE
ITALIAN
LANGUE RÉGLÉE
ENGLISH
LANGUE RÉGLÉE
PORTUGUESE
LANGUE RÉGLÉE
JAPANESE
LANGUE RÉGLÉE
SLOVAK
LANGUE RÉGLÉE
POLISH
LANGUE RÉGLÉE
HUNGARIAN
LANGUE RÉGLÉE
CZECH
LANGUE RÉGLÉE
RUSSIAN
LANGUE
Ce menu permet de changer la langue d'affichage.
LANGUE3-7
"
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
LANGUE
RÉGLÉE
Réglages
Sélectionnez la langue des écrans qui apparaissent dans
la fenêtre des messages.
ENGLISH/FRENCH/GERMAN/
ITALIAN/PORTUGUESE/SPANISH/
CZECH/JAPANESE/SLOVAK/
HUNGARIAN/RUSSIAN/POLISH
LANGUE3-8
MOTEUR
MOTEUR
REMPLACER CONSOM
RESTAURER
PAR DÉF. UTILIS.
REMPLACER CONSOM
ROULEAU TRANS.
REMPLACER CONSOM
COURROIE TRANS.
REMPLACER CONSOM
UNITE FIXATION
CPTE RECT. N/B
ECON. ÉNERGIE
CONTR AUTO
MOTEUR
SERVICE
MENU
MOTEUR
TOTAL RECTOS
CPTE RECT. COUL.
VER. BOOT
VER. FPGA
COULEUR
CALIBRAGE
VER. MOTEUR
VER. CONTRÔLEUR
Ce menu permet de spécifier les réglages concernant les fonctions du
moteur de l'imprimante (comme ÉCON. ÉNERGIE et MOTEUR
REMPLACER CONSOM
).
MOTEUR3-9
"
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
ECON.
ÉNERGIE
CONTR
AUTO
MOTEUR
SERVICE
Réglages
120 minutes/60 minutes/30 minutes/
15 minutes
Pour spécifier le délai au bout duquel l'imprimante doit passer
en mode Écon. énergie.
"
La machine ne passe pas en mode Écon. énergie si du
papier a été chargé dans le Bac 1.
Réglages
Pour définir si l'impression doit ou non se poursuivre lorsque
que le format ou le type de papier chargé dans le bac
sélectionné est différent de celui défini pour le travail
d'impression.
Si CONTR AUTO est réglé sur ON, l'impression continue
automatiquement dans chacun des cas suivants.
L'impression aura lieu même su le format du support est
différent.
Format/Type papier différent: DÉCALAGE FORMAT
(
page 7-38)/DÉCALAGE TYPE (page 7-38)/METTRE
ON/OFF
SUP.BAC X (page 7-42)
TOTAL RECTOS
CPTE RECT.
COUL.
CPTE RECT.
N/B
VER. BOOT
VER. FPGA
VER.
Affiche le compteur de pages.
Affiche le compteur total pages pour
l'impression couleur.
Affiche le compteur total pages pour
l'impression noir et blanc.
Affiche la version boot.
Affiche la version FPGA.
Affiche la version du contrôleur.
CONTRÔLEUR
VER. MOTEUR
COULEUR
CALIBRAGE
Affiche la version du moteur.
Réglages
Si OUI est sélectionné, le calibrage
couleur est effectué.
OUI/NON
MOTEUR3-10
MOTEUR
REMPLACER
CONSOM
RESTAURER
PAR DÉF.
UTILIS.
REMPLACER
CONSOM
COURROIE
TRANS.
REMPLACER
CONSOM
ROULEAU
Réglages
Réinitialise le compteur
de la courroie de
transfert.
Réglages
Réinitialise le compteur
du rouleau de transfert.
OUI/NON
OUI/NON
TRANS.
REMPLACER
CONSOM
UNITE
Réglages
Réinitialise le compteur
de l'unité de fixation.
OUI/NON
FIXATION
Réglages
Permet de restaurer les valeurs par défaut
de l'imprimante. Quand cette option est
sélectionnée, l'imprimante redémarre
automatiquement.
OUI/NON
MOTEUR3-11
RÉSEAU
ADR. IP ACTIVÉE
AUTOM.
ADR. IP ACTIVÉE
SPÉCIFIC.
ADRESSE IP
xxx.xxx.xxx.xxx
BOOTP:xx
PORTAIL
xxx.xxx.xxx.xxx
ADRESSE IP
xxx.xxx.xxx.xxx
MENU
RÉSEAU
IPP:xx
SNMP:xx
ADRESSE MAC
DHCP:xx
MASQUE S-RÉSEAU
xxx.xxx.xxx.xxx
ARP/PING:xx
HTTP:xx
BONJOUR:xx
VITESSE/DUP/NÉG.
AUTO/AUTO/ON
VITESSE/DUP/NÉG.
100M/HALF/OFF
VITESSE/DUP/NÉG.
100M/FULL/OFF
VITESSE/DUP/NÉG.
10M/FULL/OFF
VITESSE/DUP/NÉG.
10M/HALF/OFF
MODES FORCÉS
xx/xx/xx
Ce menu permet de définir les paramètres d'interface.
"
Redémarrez l'imprimante après avoir changé les réglages dans les
menus
DHCP,BOOTP
et
ARP/PING
.
RÉSEAU3-12
"
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
ADR. IP
ACTIVÉE
Réglages
Sélectionnez si l'adresse doit être automatiquement
attribuée ou spécifiée manuellement (SPÉCIFIC.).
Si
ADRESSE IP, MASQUE S-RÉSEAU et PORTAIL
peuvent être spécifiés.
Si l'adresse IP est spécifiée manuellement,
BOOTP
sur
ADRESSE IP
MASQUE
S-RÉSEAU
AUTOM./SPÉCIFIC.
SPÉCIFIC. est sélectionné, les paramètres de
DHCP,
et ARP/PING sont automatiquement réglés
OFF.
Réglages
Pour définir l'adresse IP de cette
imprimante sur le réseau.
Spécifiez les valeurs
, , , et .
"
Réglages
Pour définir l'adresse IP de cette
imprimante sur le réseau.
Spécifiez les valeurs
, , , et .
000.000.000.000
avec les touches
Si
ADR. IP ACTIVÉE
réglé sur
élément de menu apparaît.
SPÉCIFIC.
000.000.000.000
avec les touches
est
, cet
"
Si
PORTAIL
RÉGL ADRESSE IP
réglé sur
élément de menu apparaît.
Réglages
Pour définir l'adresse IP de cette
imprimante sur le réseau.
Spécifiez les valeurs
, , , et .
"
Si
réglé sur
élément de menu apparaît.
SPÉCIFIC.
000.000.000.000
avec les touches
ADR. IP ACTIVÉE
SPÉCIFIC.
est
, cet
est
, cet
RÉSEAU3-13
DHCP:
BOOTP:
ARP/PING:
ADRESSE MAC
HTTP:
Réglages
Pour spécifier si l'adresse IP doit ou non être
automatiquement acquise.
ON/OFF
ON: l'adresse IP est automatiquement acquise.
OFF: l'adresse IP n'est pas automatiquement
acquise.
Réglages
Pour spécifier si l'adresse IP doit ou non être
automatiquement acquise.
ON/OFF
ON: l'adresse IP est automatiquement acquise.
OFF: l'adresse IP n'est pas automatiquement
acquise.
Réglages
Pour spécifier si l'adresse IP doit ou non être
automatiquement acquise.
ON/OFF
ON: l'adresse IP est automatiquement acquise.
OFF: l'adresse IP n'est pas automatiquement
acquise.
Affiche l'adresse MAC.
Réglages
Si ON est sélectionné, le protocole HTTP est activé.
ON/OFF
BONJOUR:
IPP:
Si OFF est sélectionné, le protocole HTTP est
désactivé.
Réglages
Si ON est sélectionné, le protocole Bonjour est activé.
Si OFF est sélectionné, le protocole Bonjour est
désactivé.
Réglages
Si ON est sélectionné, le protocole IPP est activé.
Si OFF est sélectionné, le protocole IPP est
désactivé.
"
ON/OFF
ON/OFF
Si
HTTP
est réglé sur
pas être sélectionné.
OFF, l'IPP
ne peut
RÉSEAU3-14
SNMP:
MODES FORCÉS
Réglages
Si ON est sélectionné, le protocole SNMP est activé.
Si OFF est sélectionné, le protocole SNMP est
désactivé.
Spécifiez la vitesse de transmission
du réseau et la méthode de
transmission en communication
bidirectionnelle.
RÉSEAU3-15
UTILIS. CONSOM.
TONER C
xx% RESTANT
TONER M
xx% RESTANT
COUR. TRANSFERT
xxx% RESTANT
MENU
UTILIS. CONSOM.
TONER Y
xx% RESTANT
TONER K
xx% RESTANT
ROUL. TRANSFERT
xxx% RESTANT
UNITE FIXATION
xxx% RESTANT
Ce menu permet d'afficher le niveau restant des consommables (comme
TONER et ROUL. TRANSFERT).
"
TONER K
TONER C
TONER M
TONER Y
ROUL.
TRANSFERT
COUR.
TRANSFERT
UNITE FIXATION
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
Affiche la quantité de toner noir restante.
Affiche la quantité de toner cyan restante.
Affiche la quantité de toner magenta restante.
Affiche la quantité de toner jaune restante.
Affiche en pourcentage la durée écoulée du cycle de
vie du rouleau de transfert.
Affiche en pourcentage la durée écoulée du cycle de
vie de la courroie de transfert.
Affiche en pourcentage la durée écoulée du cycle de
vie de l'unité de fixation.
UTILIS. CONSOM.3-16
INTERFACE
DÉLAI RÉSEAU
MENU
INTERFACE
DÉLAI USB
Ce menu permet de définir les paramètres de déconnexion de l'interface.
"
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
DÉLAI USB
DÉLAI
RÉSEAU
Réglages
Spécifiez le délai avant interruption de la communication
avec via l'interface USB.
Réglages
Spécifiez le délai avant interruption de la communication
via l'interface réseau.
300/60/15
300/60/15
USER SERVICE/SERVICE PERSON
Ce menu permet au technicien de maintenance de régler l'imprimante et
d'effectuer des opérations d'entretien. L'opérateur ne peut pas à y accéder.
INTERFACE3-17
INTERFACE3-18
Utilisation des
supports
4
Spécifications des supports
Quels types et formats de support peut-on utiliser ?
SupportFormatBac*
PoucesMillimètres
Letter8,5 x 11,0215,9 x 279,41/2Oui
Letter Plus8,5 x 12,7215,9 x 322,31Oui
Legal8,5 x 14,0215,9 x 355,61Oui
Statement5,5 x 8,5139,7 x 215,91/2Non
Executive7,25 x 10,5184,2 x 266,71/2Oui
A48,2 x 11,7210,0 x 297,01/2Oui
A55,9 x 8,3148,0 x 210,01/2Non
A64,1 x 5,8105,0 x 148,01/2Non
B5 (JIS)7,2 x 10,1182,0 x 257,01/2Oui
B65,0 x 7,2128,0 x 182,01/2Non
Folio8,25 x 13,0210,0 x 330,01Oui
SP Folio8,5 x 12,69215,9 x 322,31Oui
Foolscap8,0 x 13,0203,2 x 330,21Oui
Quarto R-U8,0 x 10,0203,2 x 254,01/2Non
Letter officiel8,0 x 10,5203,2 x 266,71/2Oui
Legal officiel8,5 x 13,0215,9 x 330,21Oui
Photo 4" x 6"/10 x 154,0 x 6,0101,6 x 152,41/2Non
16 K7,7 x 10,6195,0 x 270,01/2Oui
Kai 167,3 x 10,2185,0 x 260,01/2Oui
Kai 325,1 x 7,3130,0 x 185,01/2Non
Oficio Mexico8,5 x 13,5216,0 x 343,01Oui
Carte Japon3,9 x 5,8100,0 x 148,01Non
Carte Japon D5,8 x 7,9148,0 x 200,01Non
B5 (ISO)6,9 x 9,8176,0 x 250,01Non
Enveloppe #10 4,125 x 9,5104,8 x 241,31Non
Enveloppe DL8,7 x 4,3220,0 x 110,01Non
Enveloppe C66,4 x 4,5162,0 x 114,01Non
Enveloppe Monarch7,5 x 3,875190,5 x 98,41Non
Enveloppe Chou #34,7 x 9,2120,0 x 235,01Non
Format personnalisé3,6 à 8,5 x
5,8 à 14,0
Format personnalisé3,6 à 8,5 x
5,8 à 11,7
92,0 à -216,0 x
148,0 à -356,0
92,0 à 216,0 x
148,0 à 297,0
1**Oui***
2Oui***
Recto-verso
(2 faces)
Spécifications des supports4-2
Notes: *Bac 1= Alimentation manuelle
**Bien que la largeur maximale prise en charge soit de 216,0 mm (8,5"), le format Enveloppe DL
rgeur : 220 mm (8,7")) peut être chargé.
(la
***Le format minimal possible pour l'impression r
(7,2" x 10,1").
Le format minimal possible pour l'impression recto-verso (2 faces) est 216,0 x 356,0 mm
5" x 14,0").
(8,
****Le format minimal possible pour l'impression r
(7,2" x 10,1").
Le format minimal possible pour l'impression recto-verso (2 faces) est 216,0 x 297,0 mm
5" x 11,69").
(8,
"
Pour des formats personnalisés, utilisez le pilote de l'imprimante pour
définir les paramètres dans les plages indiquées en page précédente.
"
Si vous utilisez du papier de format personnalisé avec le Bac 2, la
conception du bac permet de charger du papier d'une largeur supérieure à 210 mm (8,25") en laissant flotter la queue de feuille lorsque
largeur est supérieure à 279 mm (11,0") (longueur maximum :
la
297 mm (11,7")).
Si vous utilisez ces formats de papier personn
l'Alimentation manuelle; sinon, ne chargez pas plus de 100 feuilles
dans le Bac 2.
ecto-verso (2 faces) est 182,0 x 257,0 mm
ecto-verso (2 faces) est 182,0 x 257,0 mm
alisé, servez-vous de
Spécifications des supports4-3
Types de support
Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans
leur emballage d'origine tant que vous n'êtes pas prêt à les utiliser. Pour
obtenir la liste des supports homologués, visitez printer.konicaminolta.com.
"
Avant d'imprimer un grand nombre d'exemplaires sur du papier
spécial (autre que le papier standard), imprimer une épreuve pour
contrôler la qualité de l'impression.
Papier standard (Papier recyclé)
CapacitéBac 1
(Alimentation
manuelle)
Bac 2Jusqu'à 250 feuilles, suivant le grammage
Orientation Bac 1
(Aliment
manuelle)
Bac 2Face imprimable vers le haut
Choix
ilote
p
Poids
Impression
recto-verso
Conseils d'utilisation :
Utilisez des supports adaptés pour imprimantes laser sur papier ordinaire,
tels que du papier standard ou recyclé d'usage courant.
N'utilisez pas les types de supports suivants :
Papier standard (Papier recyclé)
60–90 g/m
Voir les formats acceptés en page 4-2.
1 feuille.
util
isé.
Face imprimable vers le bas
ation
2
Supports traités en surface (tels que papier carbone et papier couleur
ayant subi un traitement)
Supports thermocollants non autorisés (comme le papier thermocollant
et le papier-transfert thermocollant)
Supports pour transfert à froid
Supports pour presse d'imprimerie
Supports spécifiques pour imprimantes jet d'encre (papier ultra-fin,
papier brillant, film brillant, cartes postales, etc.)
Papier pré-imprimé sur une autre machine :
– Papier pré-imprimé sur une imprimante jet d'encre
Types de support4-4
– Papier pré-imprimé sur un système d'impression laser et de copie
monochrome ou couleur
– Papier pré-imprimé sur une imprimante thermique
– Papier pré-imprimé sur une toute autre imprimante ou télécopieur
Stockez les supports dans un local où l'humidité relative se situe
entre 35% et 85%. Le toner n'adhère pas sur supports humides.
Papier pelliculé
Papier adhésif
Papier plié, froissé, gondolé, gaufré, déformé ou plissé
Papier ajouré, perforé ou déchiré
Papier trop souple, trop rigide, trop fibreux
Papier avec recto et verso de texture (rugosité) différente
Papier trop fin ou trop épais
Supports chargés d'électricité statique
Supports laminés ou dorés; trop lumineux
Supports ne résistant pas à la température de fixation (180°C [356°F])
Papier non découpé à angles droits ou de dimensions non uniformes
Papier avec colle, adhésif, agrafes, attaches, crochets ou oeillets
Papier acide
Et tout autre support non homologué
Papier épais
Le papier d'épaisseur supérieure à 90 g/m2 est considéré comme un support
épais. Il est possible d'imprimer en continu sur un support épais. Selon la
qualité du support utilisé et votre environnement d'impression, il se peut
toutefois que des problèmes d'alimentation papier surviennent. Si tel est le
cas, arrêtez l'impression en continu et imprimez les feuilles une à une.
CapacitéBac 1
(Alimentation
manuelle)
Bac 2Jusqu'à 20 feuilles de papier épais, selon
1 feuille papier épais.
leur épaisseur.
Types de support4-5
Orientation Bac 1
limentation
(A
manuelle)
Bac 2Face imprimable vers le haut
Choix
p
ilote
Poids
Impression
recto-verso
Épais 1 (91–150 g/m
Épais 2 (151–210 g/m2)
91–210 g/m
Voir page 4-2 pour connaître les formats pris en charge.
Face imprimable vers le bas
2
)
2
Enveloppes
Imprimez seulement sur le recto (face où doit figurer l'adresse du
destinataire). Certaines zones de l'enveloppe sont en triple épaisseur
(face+dos+rabat) L'impression risque de présenter des manques ou des
caractères estompés.
Vous pouvez imprimer en continu sur des enveloppes. Selon
support utilisé et votre environnement d'impression, il se peut toutefois que
des problèmes d'alimentation papier surviennent. Si tel est le cas, arrêtez
l'impression en continu et imprimez les feuilles une à une.
la qualité du
CapacitéBac 1
(Alimentation
manuelle)
Bac 2Non supportée
Orientation Face imprimable vers le bas
Choix
pilote
Impression
ecto-verso
r
Utiliser des enveloppes :
Enveloppe
Non supportée
1 enveloppe.
de bureau courantes pour l'impression laser avec fermeture en diago-
nale, pliures et bords francs et rabats préencollés ordinaires
"
Les enveloppes à rabats gommés risquent de se coller en passant
dans les rouleaux chauffants. Il vaut donc mieux utiliser des
enveloppes à rabats enduits de colle émulsionnée.
Homologuées pour impression laser
Sèches
Types de support4-6
N'utilisez pas des enveloppes :
Avec rabats autocollants
Avec rubans adhésifs, attaches métalliques, clips ou bandes amovibles
Avec fenêtres transparentes
De texture trop grossière (ex. : enveloppes renforcées)
Composées de matière fusible, volatile, décolorante ou émettrice de
vapeurs nocives
Pré-scellées
Etiquettes
Une planche d'étiquettes se compose d'une face recto (zone imprimable) et
d'une face verso adhésive, recouverte d'une feuille de protection :
La face recto doit répondre aux spécifications Papier standard.
La face recto doit entièrement recouvrir la feuille de protection, et ne doit
laisser apparaître aucune substance adhésive en surface.
Il est possible d'imprimer des plan
qualité du support utilisé et votre environnement d'impression, il se peut
toutefois que des problèmes d'alimentation papier surviennent. Si tel est le
cas, arrêtez l'impression en continu et imprimez les planches une à une.
Pour toute information concer
la documentation de votre application.
ches d'étiquettes en continu. Selon la
nant l'impression d'étiquettes, consultez
CapacitéBac 1
(A
limentation
manuelle)
Bac 2Jusqu'à 20 planches d'étiquettes, selon leur
Orientation Bac 1
(Alimentation
manuelle)
Bac 2Face imprimable vers le haut
Choix
ilote
p
Impression
ecto-verso
r
Utilisez des planches d'étiquettes comme suit :
Étiquette
Non supportée
1 planche d'étiquettes
épaisseur
Face imprimable vers le bas
Recommandées pour imprimantes laser
Types de support4-7
N'utilisez pas des planches d'étiquettes
Planche pleine page
(sans étiquettes
prédécoupées)
N'utilisez pas
Utilisez
Planche d'étiquettes avec feuille de protection
siliconée
Comportant des étiquettes facilement détachables ou des feuilles de
protection décollées
Laissant apparaître toute substance adhésive en surface
"
Les étiquettes de ces planches peuvent rester collées dans l'unité
de fixation et provoquer des bourrages.
Prédécoupées ou perforées
Papier à en-tête
Il est possible d'imprimer en continu sur du papier à en-tête. Selon la qualité
du support utilisé et votre environnement d'impression, il se peut toutefois
que des problèmes d'alimentation papier surviennent. Si tel est le cas,
arrêtez l'impression en continu et imprimez les planches une à une.
Pour toute information concernant l'impr
consultez la documentation de votre application.
ession sur papier à en-tête,
CapacitéBac 1
(Aliment
manuelle)
Bac 2Jusqu'à 20 feuilles, selon le format et
Orientation Bac 1
(A
manuelle)
Bac 2Face imprimable vers le haut
Choix
ilote
p
Impression
ecto-verso
r
Papier à en-tête
Non supportée
ation
limentation
1 feuille.
l'
épaisseur du support chargé
Face imprimable vers le bas
Types de support4-8
Cartes
Vous pouvez imprimer en continu sur des cartes. Selon la qualité du support
utilisé et votre environnement d'impression, il se peut toutefois que des
problèmes d'alimentation papier surviennent. Si tel est le cas, arrêtez
l'impression en continu et imprimez les planches une à une.
Pour toutes informations concernant l'impression de cartes, consultez la
documentation de votr
e application.
CapacitéBac 1
(Alimentation
manuelle)
Bac 2Jusqu'à 20 cartes, selon leur épaisseur
Orientation Bac 1
(Alimentation
manuelle)
Bac 2Face imprimable vers le haut
Choix
p
ilote
Impression
ecto-verso
r
Conseils d'utilisation :
Cartes
Non supportée
1 carte postale.
Face imprimable vers le bas
Recommandé pour imprimantes laser
Éviter d'utiliser des cartes :
Couchées
Conçues pour imprimantes jet d'encre
Pré-coupées ou perforées
Pré-imprimées ou multicolores
"
Si les cartes à imprimer sont déformées,
aplanissez-les avant de les charger dans le
c 1/2.
ba
Types de support4-9
Pliée ou froissée
Brillant
Il est possible d'imprimer en continu sur du support brillant. Selon la qualité
du support utilisé et votre environnement d'impression, il se peut toutefois
que des problèmes d'alimentation papier surviennent. Si tel est le cas,
arrêtez l'impression en continu et imprimez les planches une à une.
Pour toute information concernant l'impr
consultez la documentation de votre application.
ession de supports brillants,
CapacitéBac 1
(Alimentation
manuelle)
Bac 2 Jusqu'à 20 feuilles de su
Orientation Bac 1
limentation
(A
manuelle)
Bac 2Face imprimable vers le haut
Choix
ilote
p
Poids
Impression
Brillant 1 (100–128 g/m
Brillant 2 (129–158 g/m
100–158 g/m
Non supportée
recto-verso
1 feuille de support brillant
leur épaisseur.
Face imprimable vers le bas
2
)
2
)
2
pport brillant, selon
Types de support4-10
Zone imprimable
A
A
A
A
Zone
imprimable
a = 4,2 mm (0,165")
Sur tous les formats de support la
zone imprimable se situe à 4,2 mm
(0,165") maximum
Chaque format de support a sa propre
zone imprimable, zone maximale dans
laquelle l'impression peut se faire clairement et sans distorsion.
Cette zone est limitée par deux
traintes matérielles (la taille
con
physique du support et les marges
requises par l'imprimante) et logicielles
(espace mémoire disponible pour le tampon de cadres pleine page). La zone
imprimable garantie pour tous les formats de support correspond à la taille
de la page moins une marge de 4,2 mm (0,165") tout autour de la feuille.
"
Lors de l'impression en couleur sur un support de format Legal, les
limitations suivantes s'appliquent.
z
La zone imprimable est de 347,2 mm (13,7") depuis le bord avant
du papier. (Toutefois, il existe une zone non imprimable de jusqu'à
4,2 mm (0,165") à partir du bord avant.)
z
La marge inférieure est de 14,2 mm (0,56").
des quatre bords.
Types de support4-11
Enveloppes
a = 4,2 mm (0,165")
Zone non-imprimable
Zone imprimable non garantie
Zone imprimable garantie
Recto
(imprimable)
Recto
(non-imprimable)
AA
A
A
Les enveloppes ne peuvent être imprimées que sur le recto (côté où
l'adresse du destinataire est rédigée). Par ailleurs, l'impression au recto dans
la zone chevauchant le rabat arrière ne peut pas être garantie.
L'emplacement de cette zone diffère selon le type de l'enveloppe.
"
L'orientation d'impression des enveloppes est définie par
l'application utilisée.
"
Lorsque vous chargez des enveloppes, saisissez-les par le milieu
pour les insérer.
Marges de page
Les marges se définissent dans votre application. Certaines applications
permettent de personnaliser des tailles et marges de page, d'autres n'offrent
qu'un choix de tailles et marges standard. Avec un format standard, une
perte partielle de l'image est possible (due aux contraintes de la zone
imprimable). Si votre application permet de personnaliser le format de page,
utiliser les dimensions indiquées pour la zone imprimable afin d'obtenir les
meilleurs résultats.
Types de support4-12
Chargement des supports
Remarque
Remarque
Comment charger les supports ?
Ne pas mélanger les supports de types et de formats différents au
risque de provoquer des problèmes d'alimentation ou des problèmes
machine
Les bords du papier sont coupants et peuvent causer des blessures.
Pour recharger du papier, retirez tout d'abord les feuilles restantes du
magasin. Joignez-les à celles qui sont à charger, puis égalisez les bords du
paquet et placez celui-ci dans le bac.
Bac 1 (Alimentation manuelle)
Pour des détails sur les types et formats de supports qui peuvent être
imprimés à partir du Bac 1, voir "Spécifications des supports" à la page 4-2.
"
Si du papier est chargé dans le Bac 1 lorsque la machine est mise
sous tension, une erreur
enlever tout le papier du Bac 1 avant de mettre la machine sous
tension.
BOURRAGE SUPP.
se produira. Veillez à
"
Si du papier est chargé dans le Bac 1 lorsque la machine est en train
d'imprimer, une erreur
que l'impression soit terminée avant de charger du papier dans le
Bac 1.
Pour introduire une seconde feuille de papier, attendez que la
première page soit entièrement éjectée, et que le voyant PRÊT
s'allume en orange avant de charger du papier dans le Bac 1.
BOURRAGE SUPP.
se produira. Attendez
Chargement des supports4-13
Charger du Papier ordinaire
1 Faites glisser les guides papier
afin de les écarter.
2 Chargez le papier dans le bac,
face imprimable vers le bas.
3 Faites glisser les guides papier
contre les bords de la pile.
Chargement des supports4-14
Autres supports
Lors du chargement d'un autre support que du papier standard, réglez le
mode du support (Enveloppe, Étiquettes, Épais 1, Épais 2, Brillant 1,
Brillant 2 ou Carte) dans le pilote pour une qualité
d'impression optimale.
Enveloppes
1 Faites glisser les guides papier
afin de les écarter.
2 Chargez l'enveloppe dans le
bac avec les rabats orientés
vers le haut.
"
Avant le chargement,
aplatir les enveloppes
pour chasser l'air qui s'y
trouve et faites en sorte
que les rabats soient
bien pliés, sinon les
enveloppes peuvent se
froisser ou provoquer un
bourrage.
"
Le bac ne peut contenir qu'une enveloppe à la fois.
Chargement des supports4-15
"
Les enveloppes avec
rabat sur le bord long
(Enveloppes C6,
Monarch et DL) doivent
e chargées avec les
êtr
rabats orientés vers le
haut.
"
Lorsque vous chargez
des enveloppes, saisissez-les par le milieu pour
les insérer.
3 Faites glisser les guides papier
contre les bords de l'enveloppe.
4 Insérez le support aussi loin que possible et maintenez-le en place
jusqu'à ce qu'il soit entraîné dans la machine.
Chargement des supports4-16
Chargement de planches d'étiquettes/de Cartes/
de Supports Épais et Brillant
1 Faites glisser les guide papier
afin de les écarter.
2 Chargez le support dans le bac
avec la face imprimable orientée
vers le bas.
3 Faites glisser les guides papier
contre les bords du support
chargé.
Chargement des supports4-17
4 Insérez le support aussi loin que possible et maintenez-le en place
jusqu'à ce qu'il soit entraîné dans la machine.
Bac 2
Charger du Papier ordinaire
1 Ouvrez le Bac 2.
2 Appuyez sur le volet de com-
pression du papier afin de le
ouiller.
verr
Chargement des supports4-18
3 Faites glisser les guides papier
afin de les écarter.
4 Chargez les feuilles dans le bac,
face imprimable vers le haut.
"
Ne pas dépasser le
repère ,. Ce bac ne peut
contenir que 250 feuilles
de papier standard
(80 g/m
2
[22 lb]) à la fois.
Chargement des supports4-19
5 Faites glisser les guides papier
contre les bords de la pile.
6 Refermez le Bac 2.
"
Le papier ne peut pas être prélevé dans le Bac 2 si le Bac 1 contient
du papier. Pour utiliser le Bac 2, enlevez tout le papier du Bac 1.
Chargement des supports4-20
Chargement de planches d'étiquettes/de Cartes/
de Supports Épais et Brillant
1 Ouvrez le Bac 2.
2 Appuyez sur le volet de com-
pression du papier afin de le
verrouiller.
3 Faites glisser les guides papier
afin de les écarter.
Chargement des supports4-21
4 Chargez les feuilles dans le bac,
face imprimable vers le haut.
"
Le magasin ne peut
contenir que 20 feuilles
de support à la fois.
5 Faites glisser les guides papier
contre les bords de la pile.
Chargement des supports4-22
6 Refermez le Bac 2.
"
Le papier ne peut pas être prélevé dans le Bac 2 si le Bac 1 contient
du papier. Pour utiliser le Bac 2, enlevez tout le papier du Bac 1.
Chargement des supports4-23
Impression recto-verso
Remarque
1
3
1
2
1
1
1
1
1
2
3
Sélectionnez du papier fortement opaque pour l'impression duplex
(recto-verso). L'opacité se juge à la faculté du papier à cacher ce qui est écrit
de l'autre côté de la page. Si le papier est de faible opacité (translucide), ce
qui est imprimé sur un côté transparaîtra sur l'autre. Vérifiez les valeurs des
marges dans votre application. Pour vérifier la qualité de l'opacité, imprimez
seulement quelques feuilles.
Seuls le papier standard et les supports épais, 60–210 g/m2 (16–55,9 lb
bond) peuvent être automatiquement imprimés recto-verso. Voir
"Spécifications des supp
L'impression recto-verso des enveloppes, papiers à en-tête, étiquettes,
cartes postales ou supports brillants n'est pas prise en charge.
Comment imprimer automatiquement en recto-verso ?
L'impression en mode recto-verso ne peut se faire que sur magicolor
3730DN.
Dans votre application, vérifiez la mani
impression recto-verso.
Les options de position de r
Si vous sélectionnez l'option "Bord court", les pages
s'impriment de manière à être reliées au sommet et
tournées de bas en haut.
orts" à la page 4-2.
ère de définir les marges pour une
eliure sont les suivantes.
vous sélectionnez l'option "Bord long", les pages
s'impriment de manière à être reliées sur le côté gauche et
être tournées de droite à gauche.
Impression recto-verso4-24
En outre, si l'option "Miniatures" a été définie avec "Livret", une impression
1
1
2
3
3
3
1
1
2
recto-verso automatique est exécutée.
L'option "Livret" vous permet de définir les
Si vous sélectionnez l'option "Reliure gauche", les pages
imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié à
gauche.
Si vous sélectionnez l'option "Reliure droite", les pages
imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié à
droite.
paramètres suivants :
1 Chargez du papier standard dans le bac.
2 Dans le pilote de l'imprimante, sélectionnez l'impression recto-verso
(onglet Mise en page dans Windows).
3 Cliquez sur OK.
"
En recto-verso automatique, la page verso s'imprime avant la
page recto.
Impression recto-verso4-25
Bac de sortie
Tous les imprimés arrivent dans le bac de sortie au sommet de l'imprimante,
face vers le bas. Ce bac contient 200 feuilles (A4/Letter) de 80 g/m2 (22 lb).
"
Ne laissez pas les imprimés s'accumuler dans le bac de sortie, car
cela risque de provoquer des bourrages, de recourber excessivement
le papier et de créer de l'électricité statique.
"
Si le papier se gondole et
tombe hors du bac de sortie
lors de l'impression de
papier épais, déployez la
butée papier à l'extrémité de
l'extension du bac avant
d'imprimer.
Bac de sortie4-26
Stockage des supports
Comment stocker les supports ?
Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant
dans leur emballage d'origine jusqu'au moment de les utiliser.
Des supports stockés depuis trop longtemps hors de leur emballage
risquent d'être trop secs et de provoquer des bourrages.
Si les supports ont été déballés, les replacer dans leur emballage
d'origine, et les stocker sur une surface plane, dans un local frais et à
l'abri de la lumière.
Rangez-les en les préservant d'une trop grande humidité, des rayons du
soleil, d'une chaleur excessive (supérieure à 35°C [95°F]) et de la
poussière.
Évitez de les entreposer au contact d'autres objets ou de les ranger à la
verticale.
Avant d'utiliser des supports qui ont été stockés, effectuez un essai
d'impression afin de vérifier la qualité du résultat.
Stockage des supports4-27
Stockage des supports4-28
Remplacement
des
consommables
5
Remplacement des consommables
Remarque
Remarque
La défaut d'observation des instructions décrites dans ce manuel peut
entraîner l'annulation de votre garantie.
Si un message d'erreur (REMETTRE TONER, FIN TRANSFERT, etc.)
apparaît, imprimez la page de configuration, puis vérifiez l'état des autres
consommables. Pour des détails sur les messages d'erreur, voir
"Messages d'erreur" à la page 7-37. Pour imprimer la page de
configuration, voir "Impression d'une page de configuration" à la page 7-2.
A propos des cartouches de toner
Votre imprimante utilise quatre cartouches de toner : noir, jaune, magenta et
cyan. Manipulez les cartouches de toner avec précaution, en évitant de
renverser du toner sur vous ou dans l'imprimante.
"
Lors du remplacement de cartouches de toner, n'installez que des
cartouches neuves. En cas d'installation d'une cartouche de toner
usagée, la quantité de toner risque de ne pas être clairement
indiquée.
"
Ne pas ouvrir la cartouche de toner inutilement. Si du toner se
répand, éviter de l'inhaler ou de le laisser entrer en contact avec la
peau.
"
"
"
"
"
Si du toner entre en contact avec les mains, les laver immédiatement
avec du savon et de l'eau.
En cas d'inhalation de toner, rechercher l'air frais et se gargariser
abondamment à l'eau. En cas de toux ou autre manifestation,
consulter un médecin.
Si du toner touche les yeux, les rincer immédiatement à l'eau pendant
au moins 15 minutes. Si l'irritation persiste, consulter un médecin.
Si du toner pénètre dans la bouche, se rincer la bouche et boire
ensuite 1 à 2 tasses d'eau. Si nécessaire, consulter un médecin.
Stocker les cartouches de toner hors de portée des enfants.
Remplacement des consommables5-2
"
Remarque
Pour des informations de recyclage, visiter les sites suivants :
États-Unis : printer.konicaminolta.com/products/recycle/index.asp
Europe : printer.konicaminoltaeurope.com/cleanplanet/
Autres régions : printer.konicaminolta.com
L'utilisation de cartouches de toner non originales peut entraîner des
performances instables. De plus, tout dommage causé par l'utilisation
de cartouches de toner non originales n'est pas couvert par la garantie,
même si ledit dommage survient pendant la période de garantie. (Bien
qu'il ne soit pas certain que le dommage résulte de l'utilisation de
cartouches de toner non originales, nous recommandons vivement
d'utiliser des cartouches de toner d'origine.)
Remplacement des consommables5-3
Pour remplacer une cartouche de toner, se reporter au tableau ci-dessous.
Les cartouches KONICA MINOLTA indiquées sont homologuées pour une
qualité et une vitesse optimales sur votre type d'imprimante. Le type de
votre imprimante et les numéros de référence des cartouches figurent sur
l'étiquette de renouvellement consommables (face interne du capot
supérieur).
Ty pe
N° Référence
-
Impri
Imprimante
mante
AMA0VD 017
EUA0VD 027
APA0VD 047
Type de cartouche de tonerN° Référence
Cartouche Toner
Cartouche Toner Capacité standard - Noir (K)A0WG 01F
Cartouche Toner Capacité standard - Jaune (Y)A0WG 06F
Cartouche Toner Capacité standard - Magenta (M) A0WG 0CF
Cartouche Toner Capacité standard - Cyan (C)A0WG 0HF
touches de toner KONICA MINOLTA authentiques correspondant au
TYPE de votre imprimante.
Cartouche Toner
Remplacement des consommables5-5
Stocker les cartouches de toner :
Dans leur emballage d'origine jusqu'au moment de les utiliser.
Dans un local sec et frais, à l'abri du soleil (et de la chaleur).
La température de stockage ne doit pas dépasser 35°C (95°F) et
l'humidité 85 % sans condensation. Lorsqu'une une cartouche de toner
st déplacée d'un lieu frais en un lieu chaud et humide, une
e
condensation, nuisible à la qualité d'impression, peut se former. Avant
d'utiliser la cartouche, la laisser s'adapter au nouvel environnement
pendant environ une heure.
Bien à plat.
Ne pas renverser les cartouches ; le toner se trouvant à l'intérieur de la
cartouche risque de se compacter ou d'être distribué de manière
irrégulière.
A l'abri de l'air marin et de vapeurs corrosives (d'aérosols par exemple).
Remplacement des consommables5-6
Remplacement d'une cartouche de toner
Remarque
Remarque
En remplaçant une cartouche, veiller à ne pas répandre du toner. Si cela
se produit, essuyer aussitôt avec un chiffon doux et sec.
Ne touchez pas la surface de la
cartouche OPC car cela risque de
nuire à la qualité d'impression.
Le message TONER X BAS (où "X" représente la couleur du toner) apparaît
lorsqu'une cartouche de toner devient vide. Suivez les instructions ci-après
pour remplacer la cartouche de toner.
1 Sur l'écran des messages, vérifiez la couleur de la cartouche de toner à
remplacer.
Remplacement des consommables5-7
2 Ouvrez le capot avant de
l'imprimante.
3 Tirez le flacon de toner usagé
vers le haut pour le déverrouiller.
Remplacement des consommables5-8
4 Sortez doucement le flacon de
Remarque
toner usagé de l'imprimante en
le tirant par ses poignées.
"
Ne pas renverser le
flacon de toner usagé
retiré au risque de
répandre du toner usagé.
5 Tout en appuyant sur la zone
marquée "Push" sur la cartouche de toner à remplacer,
sortir entièrement la cartouche
de l'imprimante en la faisant
coulisser.
Dans la procédure décrite, nous
océdons au remplacement de
pr
la cartouche de toner jaune (Y).
Mettre la cartouche de toner au rebut conformément à la
réglementation en vigueur.
Ne pas l'incinérer.
Pour plus de détails, voir "A propos des cartouches de toner" à la
page 5-2.
6 Vérifiez la couleur de la nouvelle cartouche à installer.
"
Pour éviter de renverser du toner, laisser la cartouche de toner
dans son sachet d'emballage jusqu'à la fin de l'étape 5.
Remplacement des consommables5-9
7 Retirez la cartouche de son
emballage.
8 Prendre la cartouche de toner
aux deux extrémités et la
secouer deux fois de suite
comme indiqué ci-contre.
"
Ne pas saisir le corps de
la cartouche de toner car
cela risque de l'abîmer et
de nuire à la qualité
d'impression.
Remplacement des consommables5-10
9 Retirez la bande de protection
du côté droit de la cartouche de
toner.
10 Retirez le cache de protection
de la cartouche de toner.
Enlever la bande d'emballage
de la cartouche de toner.
11 Retirez le papier de la cartouche
de toner.
Retirez le cache de protection
la cartouche de toner.
de
Remplacement des consommables5-11
12 Veillez à ce que la nouvelle
cartouche de toner soit de la
même couleur que celle du
compartiment dans lequel elle
va être placée, puis l'introduire
dans l'imprimante.
"
Insérez entièrement la
cartouche de toner.
13 Vérifiez que la cartouche de
toner est bien installée et retirer
son ruban et son étrier de
protection.
14 Enfoncez le flacon de toner
usagé jusqu'à ce qu'il se
verrouille en place.
Remplacement des consommables5-12
15 Refermez le capot avant.
"
Lors de la fermeture du
capot avant, appuyez sur
la zone du capot avec de
petites projections.
Remplacement des consommables5-13
Remplacement du kit de toner usagé WB-P03
Lorsque le flacon de toner usagé est presque plein, le message BOUT.
RÉCUP. PLEINE
s'arrête et ne redémarre pas tant que ce réservoir n'est pas remplacé.
apparaît dans l'écran des messages. L'imprimante
1 Ouvrez le capot avant de
l'imprimante.
2 Tirez le flacon de toner usagé
vers le haut pour le déverrouiller.
Remplacement des consommables5-14
3 Sortez doucement le réceptacle
Remarque
de l'imprimante en le tirant par
ses poignées.
"
Ne pas renverser le
flacon de toner usagé
retiré au risque de
répandre du toner usagé.
4 Sortez le nouveau réservoir de toner usagé de son emballage. Mettre le
réservoir plein dans le sachet plastique fourni et le placer dans la boîte
d'emballage.
Mettre le flacon de toner usagé au rebut conformément à la
réglementation en vigueur. Ne pas s'en débarrasser en le brûlant.
5 Enfoncez le flacon de toner
usagé jusqu'à ce qu'il se
verrouille en place.
Remplacement des consommables5-15
6 Refermez le capot avant.
"
Lors de la fermeture du
capot avant, appuyez sur
la zone du capot avec de
petites projections.
"
Si le flacon de toner usagé n'est pas intégralement inséré, le
capot avant ne pourra pas se fermer.
Remplacement des consommables5-16
Remplacement du rouleau de transfert TF-P04
Lorsqu'il est temps de remplacer le rouleau de transfert, le message
FIN ROUL. TRANS. apparaît. L'impression peut continuer en dépit de ce
message, mais étant donné que la qualité d'impression est amoindrie, il est
préférable de changer aussitôt le rouleau de transfert.
1 Ouvrez le capot latéral droit.
2 Tout en enfonçant les leviers
vers l'intérieur, déplacer le
presse-rouleau dans votre
direction.
Remplacement des consommables5-17
3 Tout en continuant à appuyer
sur les leviers, déplacez le
rouleau de transfert.
4 Préparez un nouveau rouleau de transfert.
5 Tout en appuyant sur les leviers,
insérez l'axe du rouleau de
transfert dans les roulements.
6 Poussez sur les leviers jusqu'à
ce qu'ils s'enclenchent en
position.
Remplacement des consommables5-18
7 Refermez le capot latéral droit.
8 Remettez le compteur à zéro dans le menu MENU MOTEUR/MOTEUR
SERVICE/MOTEUR REMPLACER CONSOM/REMPLACER CONSOM
ROULEAU TRANS
.
Remplacement des consommables5-19
Remplacement de l'unité de courroie de transfert
TF-P05
Quand il est temps de remplacer la courroie de transfert, le message FIN
TRANSFERT
sage, mais étant donné que la qualité d'impression en est significativement
fectée, il est préférable de changer immédiatement la courroie de transfert.
af
apparaît. L'impression peut continuer en dépit de ce mes-
1 Éteignez l'imprimante et
débranchez le cordon secteur et
les câbles d'interface.
2 Ouvrez le capot avant de
l'imprimante.
Remplacement des consommables5-20
3 Retirez toutes les cartouches
toner et le flacon de toner
usagé.
"
Pour plus de détails sur
la dépose des cartouches toner ou du
con de toner usagé,
fla
voir "Remplacement
d'une cartouche de
toner" à la page 5-7.
"
Couvrir la cartouche de
toner retirée pour la protéger des rayons directs
du soleil.
"
Ne pas pencher la cartouche de toner retirée au risque de
répandre du toner.
"
Ne pas pencher le flacon de toner usagé sinon du toner usagé
pourrait se répandre.
4 Ouvrez le capot latéral droit.
Remplacement des consommables5-21
5 Insérez la feuille de protection
dans l'unité dans le sens de la
flèche jusqu'à la butée.
6 Actionnez les guides vers le bas.
7 Tout en maintenant les
poignées, sortir avec précaution l'unité de courroie de
sfert.
tran
"
Veillez à maintenir la
courroie de transfert de
niveau ; sinon la courroie
de transfert risque d'être
rayée.
Remplacement des consommables5-22
8 Préparez une nouvelle courroie
de transfert.
"
Veillez à ne pas toucher
la surface de la courroie.
"
Ne pas enlever pas ce
levier bleu.
9 Retirez les caches de protec-
tion de la courroie de transfert.
10 Introduire la nouvelle courroie
de transfert sur ses rails.
"
Insérez l'unité intégralement jusqu'à ce qu'elle
enclenche en position.
s'
"
Veillez à maintenir la
courroie de transfert de
niveau ; sinon la courroie
e transfert risque d'être
d
rayée.
Remplacement des consommables5-23
11 Actionnez les guides vers le
haut.
12 Tirez la feuille de protection.
13 Refermez le capot latéral droit.
Remplacement des consommables5-24
14 Installez toutes les cartouches
toner et le flacon de toner
usagé.
"
Pour plus de détails sur
l'installation des cartouches toner ou du
con de toner usagé,
fla
voir "Remplacement
d'une cartouche de
toner" à la page 5-7.
15 Refermez le capot avant.
"
Lors de la fermeture du
capot avant, appuyez sur
la zone du capot avec de
petites projections.
Remplacement des consommables5-25
16 Rebranchez le cordon secteur et
allumez l'imprimante.
17 Remettez le compteur à zéro dans le menu MENU MOTEUR/MOTEUR
SERVICE/MOTEUR REMPLACER CONSOM/REMPLACER CONSOM
COURROIE TRANS
.
Remplacement des consommables5-26
Remplacement de l'unité de fixation FU-P02
Remarque
Lorsqu'il est temps de remplacer l'unité de fixation, le message
FIN UNITÉ FUSION apparaît. L'impression peut continuer en dépit de ce
message, mais étant donné que la qualité d'impression en est significativement affectée, il est préférable de changer im
médiatement l'unité de fixation.
1 Éteignez l'imprimante.
Certaines pièces à l'intérieur de la machine atteignent des
températures très élevées pouvant provoquer de graves brûlures. Après
avoir éteint l'imprimante, attendez environ 20 minutes et vérifiez que la
section de l'unité de fixation est à température ambiante avant
d'intervenir.
2 Ouvrez le capot latéral droit.
3 Ouvrez le capot d'éjection.
Remplacement des consommables5-27
4 Ouvrez le capot de l'unité de
fixation.
5 Tirez les 2 leviers vers le bas.
6 Sortez l'unité de fixation.
Remplacement des consommables5-28
7 Préparez une nouvelle unité de
fixation.
"
Veillez à ne pas toucher la
surface du rouleau.
8 Actionnez vers le bas les
2 leviers d'une unité de fixation
uve.
ne
9 Insérez l'unité de fixation inté-
gralement jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche en position.
Remplacement des consommables5-29
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.