KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit de
modifier le contenu de ce guide ainsi que le matériel qu’il décrit sans avis
préalable. Ce document a été rédigé avec toute la rigueur requise pour éviter inexactitudes et lacunes. Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ne couvre en aucune manière toute forme de garantie,
expresse ou implicite, de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières que pourrait induire ce guide.
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. décline toute responsabilité concernant des erreurs pouvant être contenues dans ce guide ou des
dommages fortuits, particuliers ou indirects pouvant résulter de la fourniture de ce guide ou de son emploi pour utiliser le matériel ou être liés au
fonctionnement du matériel ainsi utilisé.
x-1
ACCORD DE LICENCE LOGICIEL
Ce package contient les éléments fournis par KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
(KMBT) suivants : le logiciel faisant partie intégrante du système d’impression, les données
numériques de contour lisibles par la machine, codées au format spécial et sous forme cryptée
(“Programmes de polices”), un autre logiciel fonctionnant sur un système informatique à utiliser avec le Logiciel d’impression (“Logiciel hôte”), et des instructions écrites connexes
(“Documentation”). Le terme “Logiciel” s’emploie pour désigner le Logiciel d’impression, les
Programmes de polices et/ou le Logiciel hôte, ainsi que toutes mises à jour, versions modifiées, compléments et copies du Logiciel.
Le Logiciel vous est fourni sous licence selon les termes et conditions du présent Accord.
KMBT vous accorde une sous-licence d’exploitation non exclusive du Logiciel et de sa Documentation, à condition que vous acceptiez ce qui suit :
1. Vous pouvez utiliser le Logiciel d’impression et les Programmes de polices associés pour
imprimer sur le(s) périphériques(s) de sortie sous licence, exclusivement à vos propres fins
d’exploitation interne.
2. Outre la licence pour les Programmes de polices mentionnés au paragraphe 1 (“Logiciel
d’impression”) ci-dessus, vous pouvez utiliser des Programmes de polices Roman pour
reproduire des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caractères et symboles
(“Polices”) à l’écran, à vos propres fins d’exploitation interne.
3. Vous pouvez faire une copie unique de sauvegarde du Logiciel hôte, à condition que cette
copie ne soit pas installée ou utilisée sur un quelconque ordinateur. Nonobstant les restrictions ci-dessus, vous pouvez installer le Logiciel hôte sur un nombre illimité d’ordinateurs dédiés à être utilisés avec un ou plusieurs systèmes d’impression fonctionnant avec
le Logiciel d’impression.
4. Vous pouvez attribuer tous les droits stipulés dans cet Accord à un dépositaire des droits
et intérêts de tous les bénéficiaire de cette licence Logiciel et Documentation (“Dépositaire”), à condition de transférer au Dépositaire toutes les copies du Logiciel et sa Documentation associée. Le Dépositaire accepte d’être lié par tous les termes et conditions de
cet Accord.
5. Vous acceptez de ne pas modifier, adapter ou traduire le Logiciel et sa Documentation.
6. Vous acceptez de ne pas faire de tentatives pour altérer, dissocier, décoder, contrefaire ou
décompiler le Logiciel.
7. KMBT et ses ayants droit conservera le titre et la propriété du Logiciel et de sa Documentation ainsi que de toutes leurs éventuelles reproductions.
8. L’utilisation de noms de marques se fera conformément à la pratique courante, notamment avec mention du nom de leurs propriétaires respectifs. Les noms de marques ne
peuvent être utilisés qu’à des fins d’identification de l’imprimé produit par le Logiciel.
Cette utilisation ne vous confère aucun droit de propriété sur la marque citée dans ce
contexte.
9. Vous ne pouvez pas louer, céder en bail, sous-licencier, prêter ou tranférer des versions ou
copies du Logiciel. Le Logiciel ne sera pas utilisé sur support inhabituel, sauf dans le
cadre d’un transfert permanent de l’ensemble Logiciel et Documentation mentionné plus
haut.
11. Avis aux utilisateurs finaux dans l’Administration U.S. : Le Logiciel est un “objet commercial” tel que défini à l’article 48 C.F.R.2.101, consistant en un “logiciel informatique commercial” et en une “documentation de logiciel informatique commercial” comme
mentionnés à l’article 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48
C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, le Logiciel est acquis par tout utilisateur final dans
l’Administration U.S. avec les seuls droits stipulés dans le présent Accord.
12. Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous une forme quelconque contrevenant
aux lois et réglementations en vigueur contrôlant l’exportation dans tout pays.
Profil Couleur Adobe
ADOBE SYSTEMS INCORPORATED
ACCORDDE LICENCE PROFIL COULEUR
AVISAUXUTILISATEURS : VEUILLEZLIREATTENTIVEMENTLESTERMESSUIVANTSDEL’ACCORDDE
L
1. DÉFINITIONS : Dans cet Accord, Adobe Systems Incorporated, une société Delaware, sise
345 Park Avenue, San Jose, California 95110 est désignée “Adobe”. “Logiciel” désigne le
logiciel et éléments connexes donnant lieu à cet Accord.
ICENCE : Aux termes de cet Accord, Adobe vous accorde la licence mondiale, non exclu-
2. L
sive, non transmissible et libre de redevances d’utiliser, de reproduire et publier le Logiciel.
Adobe vous accorde aussi le droit de distribuer le Logiciel seulement : (a) sous sa forme
intégrée dans des fichiers d’image numériques et (b) en tant qu’élément indépendant.
Aucune autre forme de distribution du Logiciel n’est autorisée ; y compris, et sans s’y limiter, la distribution du Logiciel sous forme intégrée ou assemblée avec toute autre application logicielle. Chacun des profils doit être référencé par son descriptif de Profil ICC
spécifique. Vous n’êtes pas autorisé à modifier le Logiciel. Adobe n’est pas tenu de fournir
un support quelconque aux termes de cet Accord, que ce soit, entres autres, des mises à
jour ou des versions ultérieures du Logiciel ou autres éléments. Aucun titre de propriété
intellectuelle concernant le Logiciel ne vous est transféré aux termes de cet Accord. Cet
Accord ne vous procure pas de droits sur le Logiciel autres que ceux qui y sont expressément exposés.
ISTRIBUTION : Si vous optez pour une distribution du Logiciel, vous devez le faire en vous
3. D
engageant à défendre, indemniser et protéger Adobe de pertes, dommages ou coûts
consécutifs à des plaintes, poursuites ou autres actions en justice que cette distribution
peut soulever, y compris et sans s’y limiter, d’éventuels incidents liés à votre non respect
de cette Clause 3. Si vous distribuez le Logiciel en tant que produit indépendant, vous
devez le faire aux termes de cet Accord ou de votre propre accord de licence qui : (a) se
conforme aux termes et conditions du présent Accord ; (b) dénie effectivement toutes
garanties et conditions, explicites ou implicites, de la part d’Adobe ; (c) exclut effectivement toute responsabilité de dommages de la part d’Adobe ; (d) stipule que toutes
clauses qui diffèrent de celles incluses dans cet Accord sont proposées par vous seul et
non par Adobe, et (e) qui précise aux utilisateurs que le Logiciel distribué par vos soins est
x-3
aussi disponible auprès d’Adobe et les informe de la manière raisonnable de l’obtenir sur
un support ou via un moyen normalement utilisé pour des échanges de logiciels. Tout
Logiciel distribué doit inclure les informations de copyright d’Adobe telles qu’elles figurent
dans le Logiciel que vous fournit Adobe.
ÉNIDEGARANTIE : Adobe vous accorde la licence du Logiciel “TELQUEL”. Adobe ne se
4. D
porte pas garant de l’adaptabilité du Logiciel pour en faire des usages ou en obtenir des
résultats particuliers. Adobe ne sera pas tenu responsable de perte ou de dommage pouvant survenir à la suite de cet Accord ou lié à la distribution ou à l’utilisation du Logiciel ou
de tous matériels connexes.
aux Clauses 4, 5 et 6 resteront en vigueur en cas de résiliation de cet Accord, quelle qu’en
soit la cause, sans que cela n’implique ou ne crée de droit continu à utiliser le Logiciel
après la terminaison de cet Accord.
REDEVABLESDEDOMMAGES, D’INDEMNISATIONSCONSÉCUTIVESÀDESPLAINTESOU
D’AUTRESCOÛTS, OUTENUSPOURRESPONSABLESDEDOMMAGESCONSÉQUENTS, INDI-
RECTSOUFORTUITS, OUDETOUTESPERTESPÉCUNIAIRES, ETCE, MÊMESIUNREPRÉSEN-
TANT ADOBEAÉTÉAVERTIDEL’ÉVENTUALITÉDECESDOMMAGES, PERTES, PLAINTESET
COÛTSIMPLIQUÉS, OUDETOUTERÉCLAMATIONÉMISEPARDESPARTIESTIERCES. LESPRÉ-
SENTESLIMITESETEXCLUSIONSS’APPLIQUENTDANSLECADREAUTORISÉPARLALOIEN
VIGUEURDANSVOTREJURIDICTION. LARESPONSABILITÉCONJOINTED’ADOBEETDESES
FOURNISSEURSSELONOUENLIAISONAVECCETACCORDSERALIMITÉEAUMONTANTVERSÉ
POURLELOGICIEL. Aucun terme de cet Accord ne limite la responsabilité d’Adobe envers
vous en cas de décès ou d’accident corporel dû à la négligence d’Adobe ou à des malversations (fraude). Adobe agit au nom de ses fournisseurs en ce qui concerne le déni,
l’exclusion et/ou la limitation des obligations, des garanties et de la responsabilité prévues
par cet Accord, mais nullement à d’autres égards ou à d’autres fins.
ARQUES : Adobe et le logo Adobe sont des marques ou des marques déposées d’Adobe
6. M
aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Sauf en référence, vous n’utiliserez pas ces
marques ou tout autre nom de marque ou logo d’Adobe sans une autorisation écrite séparée, préalablement accordée par Adobe.
CHÉANCE : Cet Accord est applicable tant qu’il n’est pas résilié. Adobe s’accorde le droit
7. É
d’y mettre fin immédiatement en cas de non respect de l’un quelconque des termes qu’il
contient. Dans ce cas, vous devez retourner à Adobe toutes copies complètes ou partielles du Logiciel en votre possession ou sous votre contrôle.
8. R
ÉGLEMENTATIONS : Si une partie quelconque du Logiciel est identifiée comme un article
devant être contrôlé à l’export aux termes de l’Acte Administratif d’Export ou autre loi, restriction ou réglementation (“Lois d’Export”) des Etats-Unis, vous devez déclarer et garantir
que vous n’êtes pas ressortissant, ou résident permanent, d’une nation sous embargo (y
compris, sans limitation, les pays suivants : Iran, Iraq, Syrie, Soudan, Libye, Cuba, Corée
du Nord et Serbie) et qu’il ne vous est pas d’une autre manière interdit par les Lois
d’Export d’acquérir le Logiciel. Tous les droits d’utiliser le Logiciel vous sont accordés à la
x-4
condition que vous n’en soyez pas déchu en cas de non respect des termes de cet
Accord.
ÉGISLATION : Cet Accord sera régi et interprété selon le droit positif en vigueur dans l’État
9. L
de Californie, ce droit étant appliqué dans le cadre d’accords conclus entre résidents californiens et à exécuter en totalité en Californie. Cet Accord ne sera pas soumis au conflit
de réglementations entre juridictions ou à la Convention des Nations Unies relative aux
Contrats de Commerce International de Biens, dont l’application est expressément
exclue. Tous litiges consécutifs, afférents ou liés à cet Accord seront exclusivement traités
dans le Comté de Santa Clara, Californie, USA.
ISPOSITIONSGÉNÉRALES : Vous ne pouvez pas céder vos droits ou obligations attribués
10. D
aux termes de cet Accord sans le consentement préalable d’Adobe par écrit. Aucune des
dispositions de cet Accord ne pourra être considérée comme caduque par simple signification ou acquiescement de la part d’un représentant quelconque d’Adobe, agents ou
employés, mais seulement par un document dûment paraphé par un signataire habilité
d’Adobe. En cas d’interprétation linguistique différente entre cet Accord et tout autre
accord inclus dans le Logiciel, ce sont les termes de ce dernier qui s’appliquent. En cas
de recours juridique de votre part ou de celle d’Adobe pour faire appliquer tous droits
consécutifs ou liés à cet Accord, la partie ayant obtenu gain de cause sera en droit de
recevoir une indemnisation raisonnable pour ses dépenses engagées. Vous reconnaissez
avoir pris connaissance de cet Accord et en approuver tous les termes comme étant
l’expression complète et exclusive de votre accord avec Adobe, se substituant à tout
accord antérieur, oral ou écrit, entre Adobe et vous concernant la licence du Logiciel qui
vous est accordée. Les termes de cet Accord sont invariables - sauf consentement exprès
fourni par écrit par un signataire habilité d’Adobe - et ne peuvent donner lieu à interprétation à l’encontre d’Adobe.
Profil ICC pour TOYO INK Standard Color on Coated paper
(TOYO Offset Coated 2.1)
Ce profil ICC (TOYO Offset Coated 2.1) s’applique aux presses offset japonaises sur papier
couché. Il est entièrement compatible avec le format de profil ICC.
A propos du standard “TOYO INK Standard Color on Coated paper”
Ce standard pour la reproduction couleur via presse offset feuille à feuille sur papier couché a
été défini par TOYO INK MFG.CO., LTD. (“TOYO INK”).
Il a été établi sur la base de tests d’impression effectués avec des encres TOYO INK pour
presses offset feuille à feuille, dans les conditions d’impression propres à TOYO INK.
“TOYO INK Standard Color on Coated paper” est compatible avec “JAPAN COLOR”.
Accord
1. La reproduction d’images sur une imprimante ou un moniteur utilisant ce profil ICC n’est
pas absolument conforme au standard TOYO INK Standard Color on Coated paper.
2. Tout et partie des copyrights liés à ce profil ICC doivent rester la propriété de TOYO INK ;
il est donc interdit de transférer, fournir, louer, distribuer, révéler ou céder l’un quelconque
des droits appartenant à ce profil ICC à tout partie tierce sans le consentement écrit préalable de TOYO INK.
x-5
3. En aucun cas TOYO INK, ses dirigeants, représentants, employés ou agents, ne vous
seront redevables de dommages conséquents ou fortuits, directs ou indirects (y compris
de dommages impliquant perte de bénéfices, interruption d’activité, perte d’informations
d’affaires et autre) dus à l’utilisation inadéquate ou erronnée de ce profil ICC.
4. TOYO INK n’aura à répondre à aucune réclamation concernant ce profil ICC.
.
5. Tous les noms de sociétés ou de produits mentionnés dans ce document sont des
marques ou marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Créé par GretagMacbeth ProfileMaker, ce profil est distribué par TOYO INK sous licence
accordée par GretagMacbeth AG.
DIC vous accorde une licence gratuite, non exclusive et non transmissible, vous autorisant
et, le cas échéant, permettant à vos employés et représentants agréés, d’utiliser le Profil,
mais seulement dans le cadre de vos activités et sous réserve des limitations et
restrictions stipulées dans cet Accord de Licence.
2. Droits de propriét
Cette licence comporte des limites quant aux droits d’utilisation du Profil. DIC respecte
vos droits relatifs aux supports sur lesquels le Profil est enregistré, mais se réserve
l’exclusivité des droits, titres et intérêts, y compris de copyright et de propriété
intellectuelle, intégrés et induits par le Profil et toutes copies du Profil pouvant en être
produites. Tous droits non expressément accordés par cet Accord de Licence, y compris
les copyrights, sont réservés par DIC.
3. Durée de la licence
a. Cet Accord de Licence est applicable tant qu’il n’est pas résilié.
x-6
b. Vous pouvez mettre fin à cet Accord de Licence en informant préalablement DIC par
écrit de votre intention de le résilier ; au quel cas, vous devez détruire toutes copies du
Profil en votre possession ou sous votre contrôle.
c. DIC peut résilier cet Accord de Licence sans avis préalable en cas d’un non respect de
ses termes et conditions (de votre part ou de la part de vos employés ou agents), à
compter de la date de constat d’un tel manquement. Dans ce cas, vous devez aussitôt
cesser d’utiliser le Profil et détruire toutes ses copies en votre possession ou sous votre
contrôle.
d. Les dispositions prévues par cet Accord de Licence concernant les dénis de garantie
(Clause 5) et la limitation de responsabilité (Clause 6) resteront en vigueur en cas de
résiliation de cet Accord, quelle qu’en soit la cause.
4. Utilisation de la Licence et Restrictions
a. Vous pouvez installer et utiliser le Profil sur un seul ordinateur ; sauf, toutefois, indication
contraire ci-incluse, vous ne pouvez pas utiliser le Profil sur un système connecté en
réseau ou partager, installer ou utiliser le Profil simultanément sur plusieurs ordinateurs, ou
transférer le Profil sous forme électronique d’un ordinateur à l’autre ou via un réseau.
b. Vous ne pouvez pas faire ou distribuer des copies du Profil, régler, altérer, fusionner,
modifier, adapter, sous-licencier, transmettre, vendre, louer, céder ou distribuer tout ou
partie du Profil, ou contrefaire le Profil ou créer des produits dérivés du Profil.
c. Vous reconnaissez que le Profil n’est pas conçu pour un quelconque usage susceptible
de provoquer la mort ou des blessures corporelles ou des dégâts environnementaux et
acceptez de ne pas utiliser le Profil à de telles fins.
d. Vous ne devez pas utiliser le Profil pour développer un logiciel ou autre technologie
ayant la même fonction de base que le Profil, y compris sans s’y limiter faie une utilisation
du Profil dans un quelconque développement ou une procédure de tests visant à mettre
au point un logiciel ou autre technologie similaire, ou à déterminer si ce logiciel ou autre
technologie fournit des performances identiques à celles du Profil.
e. DIC et d’autres noms de marques inclus dans le Profil sont des marques ou des
marques déposées de DIC au Japon et/ou dans d’autres pays. Vous ne pouvez pas
supprimer ou modifier les noms de marque, appellations commerciale, noms de produit,
logos, le copyright ou autres informations de propriété, les légendes, symboles ou
étiquettes inclus dans le Profil. Cet Accord de Licence ne vous autorise pas à utiliser les
noms de DIC ou de ses ayants-droits ou les marques qu’ils détiennent respectivement.
DÉNISDEGARANTIE
5.
a. LE PROFILVOUSESTFOURNIGRATUITEMENTET "TELQUEL", CONFORMÉMENTAUXTERMES
a. Cet Accord de Licence sera régi et interprété selon les lois du Japon, sans donner effet
aux principes de conflit juridique. Si un tribunal d’une juridiction compétente déclare l’une
des dispositions de cet Accord de Licence comme contraire à la loi, cette disposition sera
respectée dans ses termes jusqu’au plus haut point d’acceptation autorisé, et les autres
dispositions de Accord de Licence resteront entièrement en vigueur et effet. Par cet
accord vous consentez à la juridiction exclusive et à l’intervention du Tribunal du District
de Tokyo pour résoudre tous litiges survenant aux termes de cet Accord de Licence.
b. Cet Accord de Licence contient tous les termes d’accord entre les parties sur le sujet
concerné, et se substitue à tout accord conclu ou toute entente passée antérieurement ou
parallèlement, verbalement ou par écrit. Vous acceptez la nullité de tous termes différents
ou supplémentaires contenus dans toute notification écrite ou tout document que vous
avez émis au sujet du présent Profil accordé en licence.
c. Le défaut ou le retard de DIC à exercer l’un de ses droits aux termes de cet Accord de
Licence ou à la suite d’une violation de cet Accord de Licence ne devra pas être considéré
comme preuve d’abandon de ces droits ou d’ignorance de cette violation.
Pour les pays membres de l’UE seulement
Ce symbole signifie : Ne mettez pas ce produit au
rebut avec vos déchets domestiques!
Pour obtenir des instructions de mise au rebut appropriées, veuillez contacter vos autorités locales. En cas
de remplacement d’un produit usagé, vous pouvez
confier ce dernier à votre fournisseur pour qu’il le mette
au rebut comme il convient. Le recyclage de ce produit
permet de préserver les ressources naturelles et de prévenir tous effets nocifs pour l’environnement et la santé,
liés à une mauvaise gestion des déchets.
Ce produit est conforme à la directive RoHS (2002/95/CE.
x-8
Cadre juridique de la copie
Cette machine est dotée d'une fonction de prévention des contrefaçons afin
d'empêcher toute copie illicite d'instruments financiers.
Nous vous serions obligés de bien vouloir comprendre que les images imprimées
peuvent peu fréquemment comporter des données de bruit et d'image qui risquent
de ne pas être archivées dans certaines circonstances en raison de cette fonction
de prévention des contrefaçons.
Durée de vie des consommables ...............................................................A-5
Remplaçable par l’utilisateur ...............................................................A-5
Remplaçable en maintenance .............................................................A-5
Protection de l’environnement .................................................................... A-6
Qu’est-ce qu’un produit ENERGY STAR ? ...........................................A-6
Table des matièresx-14
Introduction
1
Présentation de l’imprimante
Vue avant
496 mm (19,5")
100 mm
(3,9")
396 mm (15,6")
707 mm (27,8")
100 mm
(3,9")
380 mm (14.9")
520 mm (20,5")
127 mm
(5,0")
245 mm
(9,6")
275 mm (10,8")
100 mm
(3,9")
Vue de côté
Espace requis
Pour permettre une utilisation aisée de l’imprimante et faciliter les opérations
de remplacement des consommables et de maintenance, veuillez respecter
les indications d’espace requis détaillées ci-dessous.
Présentation de l’imprimante1-2
"
Vue de côté avec options
922 mm (36,3")
100 mm
(3,9")
435 mm (17,1")
637 mm (25,0")
157 mm
(6,2")
130 mm
(5,1")
245 mm
(9,6")
392 mm (15,4")
(avec Bac 2 et unité recto-verso optionnels installés)
100 mm
(3,9")
Vue de côté avec options
919 mm (36,2")
100 mm
(3,9")
435 mm (17,1")
582 mm (22,9")
157 mm
(6,2")
127 mm
(5,0")
245 mm
(9,6")
337 mm (13,3")
(avec socle de montage et unité recto-verso optionnelle installés)
100 mm
(3,9")
Sur l’illustration ci-dessus, les options apparaissent en grisé.
"
Sur l’illustration ci-dessus, les options apparaissent en grisé.
Présentation de l’imprimante1-3
Composants de l’imprimante
1
2
3
4
6
5
8
8
7
10
11
9
7
11
10
Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents
composants de l’imprimante auxquels il est fait référence dans ce guide.
Vue avant
1—Bac de sortie
2—Panneau de commande
3—Capot avant
4—Capot de protection
5—Bac 1 (Multifonctions)
6—Capot supérieur
7—Unité de fixation
8—Levier d’écartement de l’unité
de fixation
9—Loquet du capot de l’unité
de fixation
10—Unité d’imagerie
11—Cartouche de toner
Présentation de l’imprimante1-4
Vue arrière
3
4
2
1
1—Interrupteur Marche/Arrêt
2—Prise du cordon secteur
2—Port USB
4—Port d’interface Ethernet
(avec socle de montage et unité
recto-verso installés)
1—Unité recto-verso
2—Socle de montage
Présentation de l’imprimante1-7
CD/DVD Printer Driver
Pilotes PostScript
Systèmes d’exploitationUtilisation/Avantages
Windows 7/Server 2008/Vista/XP/
Server 2003/2000
Windows 7/Server 2008 R2/Server
2008/Vista/XP/Server 2003 pour 64
bits
Pilotes PCL
Systèmes d’exploitationUtilisation/Avantages
Windows 7/Server 2008/Vista/XP/
Server 2003/2000
Windows 7/Server 2008 R2/Server
2008/Vista/XP/Server 2003 pour 64
bits
Fichiers PPD
Systèmes d’exploitationUtilisation/Avantages
Macintosh OS X (10.2.8/10.3/10.4/
10.5/10.6)
Macintosh OS X Server (10.2/10.3/
10.4/10.5/10.6)
Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2
Ces pilotes vous permettent d’accéder à toutes les fonctions de l’imprimante. Pour des détails, voir :
“Affichage des paramètres du pilote
(Windows)”, page 2-5.
Ces pilotes vous permettent d’accéder à toutes les fonctions de l’imprimante. Pour des détails, voir :
“Affichage des paramètres du pilote
(Windows)”, page 2-5.
Ces fichiers sont requis pour utiliser le
pilote d’imprimante avec chaque système d’exploitation.
Pour des détails sur les pilotes
d’imprimante pour Macintosh et
Linux, veuillez consulter le Reference
Guide sur le CD/DVD Utilities and
Documentation.
"
Pour des instructions sur l’installation des pilotes d’imprimantes pour
Windows, veuillez consulter le guide d’installation.
contrôler l’état de cette imprimante
(ex. : le niveau de ses consommables)
ainsi que les messages d’erreur.
Pour plus de détails, voir : Chapitre 3
“Utilisation de l’écran d’état (Windows
seulement)” .
PageScope Net Care Device
Manager
PageScope Network SetupA l’aide des protocoles TCP/IP et IPX,
PageScope Plug and PrintCet utilitaire détecte automatique-
PageScope NDPS GatewayCet utilitaire réseau permet d’utiliser
Permet d’accéder à des fonctions de
gestion de l’imprimante telles que
l’écran d’état et les paramètres
réseau. Pour plus de détails, consultez le PageScope Net Care Device
Manager User’s Guide sur le CD/DVD
Utilities and Documentation.
vous pouvez définir des paramètres
de base pour utiliser l’imprimante en
réseau. Pour plus de détails, consultez le PageScope Network Setup
User Manual sur le CD/DVD Utilities
and Documentation.
ment la présence d’une nouvelle
imprimante connectée au réseau et
crée un objet imprimante sur le serveur d’impression Windows.
Pour plus de détails, consultez le
PageScope Plug and Print Quick
Guide sur le CD/DVD Utilities and
Documentation.
les imprimantes et produits multifonctions KONICA MINOLTA dans un environnement NDPS.
Pour plus de détails, consultez le
PageScope NDPS Gateway User
Manual sur le CD/DVD Utilities and
Documentation.
CD/DVD Utilities and Documentation1-9
UtilitaireUtilisation/Avantages
PageScope Direct PrintCette application offre des fonctions
pour envoyer des fichiers PDF et TIFF
à imprimer directement sur une imprimante.
Pour plus de détails, consultez le
PageScope Direct Print User’s Guide
sur le CD/DVD Utilities and Documentation.
Documentation
DocumentationUse/Benefit
Guide d’installationCe manuel décrit les opérations
d’installation à effectuer avant de
pouvoir utiliser la machine, entre
autres, configuration de la machine et
installation des pilotes.
Guide d’utilisation (ce manuel)Ce manuel décrit comment effectuer
des opérations courantes, telles que
l’utilisation des pilotes et du panneau
de commande et le remplacement de
consommables.
Reference GuideCe manuel décrit comment installer
les pilotes Macintosh et Linux et définir les paramètres pour le réseau, et
l’utilitaire de gestion d’impression.
Guide Service & SupportLa fiche ’Besoin d’aide ?’ fournit des
informations relatives au support et et
à la maintenance du produit.
– PowerPC G3 ou ultérieur (G4 ou ultérieur recommandé)
– Macintosh avec processeur Intel intégré
Système d’exploitation
– Microsoft Windows
Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate/Enterprise,
Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate/Enterprise x64 Edition,
Windows Server 2008 R2 Standard/Enterprise,
Windows Server 2008 Standard/Entreprise, Windows Server 2008
Standard/Entreprise Edition x64,
Windows Vista Edition Familiale basique/Familiale Premium/Edition
Intégrale/Professionnel/Entreprise,
Windows Vista Edition Familiale basique/Familiale Premium/Edition
Intégrale/Professionnel/Entreprise Edition x64,
Windows XP Edition Familiale/Professionnel (Service Pack 1 ou ultérieur; Service Pack 2 ou iltérieur recommandé,
Windows XP Professionnel Edition x64,
Windows Server 2003,
Windows Server 2003 Edition x64,
Windows 2000 (Service Pack 4 ou ultérieur)
– Mac OS X (10.2.8 ou ultérieur ; il est recommandé d’installer le der-
nier correctif), Mac OS X Server (10.2 ou ultérieur)
– Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2
Espace requis sur le disque dur
– Environ 20 Mo d’espace libre requis pour le pilote de l’imprimante et
l’Ecran d’état
– Approximately 128 MB of free hard disk space for image processing
RAM
128 Mo ou plus
Lecteur de CD/DVD
Interface E/S
– Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX
– Port compatible USB Révision 2.0 Haute vitesse
Configuration système requise1-11
"
Pour plus d’informations sur les pilotes d’imprimante pour Macintosh
et Linux, veuillez consulter le Reference Guide sur le CD/DVD Documentation.
Configuration système requise1-12
Utilisation du
pilote de
l’imprimante
2
Sélection des options/valeurs par défaut du
pilote (Windows)
Avant d’utiliser l’imprimante, il est conseillé de vérifier/modifier les paramètres par défaut du pilote. En outre, si vous avez des options matérielles
installées, il convient de les “déclarer” dans le pilote.
1 Sélectionnez les propriétés de l’imprimante comme suit :
– (Windows 7/Server 2008 R2)
Dans le menu Démarrer, cliquez sur Périphériques et imprimantes
pour ouvir le dossier Périphériques et imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA
MINOLTA mc1650 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc1650 PS, et sélectionnez Options d'impression.
– (Windows Server 2008/Vista)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration,
puis Matériel et audio, et cliquez sur Imprimantes afin d’ouvrir le
répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez
sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc1650 PCL6 ou
KONICA MINOLTA mc1650 PS, et sélectionnez Propriétés.
– (Windows XP/Server 2003)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs
afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. A l’aide du
bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA
MINOLTA mc1650 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc1650 PS, et sélectionnez Propriétés.
– (Windows 2000)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Impri-
mantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton
droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA
MINOLTA mc1650 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc1650 PS, et sélectionnez Propriétés.
2 Si vous avez installé des options, passez à l’étape suivante, sinon
reportez-vous à l’étape 9.
3 Sélectionnez l’onglet Configurer.
4 Vérifiez que les options installées figurent dans la liste. Sinon, passez à
l’étape suivante. Autrement, reportez-vous à l’étape 8.
Sélection des options/valeurs par défaut du pilote2-2
5 Cliquez sur Rafraîchir pour configurer automatiquement les options ins-
tallées.
"
L’option Rafraîchir est disponible seulement si une communication bidirectionnelle est établie avec l’imprimante ; sinon, elle
apparaît en grisé.
6 Dans la liste Options matérielles, sélectionnez une option à la fois, et
sélectionnez Activer ou Désactiver dans le menu Paramètres.
7 Cliquez sur Appliquer.
8 Sélectionnez l’onglet Général.
9 Cliquez sur Options d’impression.
La boîte de dialogue Options d’impression s’affiche.
10 Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tel que le
format papier par défaut que vous utilisez, sur les onglets appropriés.
11 Cliquez sur Appliquer.
12 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Options d’impression.
13 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés.
Sélection des options/valeurs par défaut du pilote 2-3
Loading...
+ 165 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.