Merci d’avoir investi dans un système PagePro 1380 MF. Vous avez fait un
excellent choix. Ce système a été spécialement conçu pour fonctionner de
manière optimale en environnements Windows.
Marques
KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou des
marques déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
PagePro est une marque ou une marque déposée de KONICA MINOLTA
PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC.
Tous les autres produits mentionnés dans ce guide font référence à des
marques ou à des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit
de modifier le contenu de ce guide ainsi que le matériel qu’il décrit
sans avis préalable. Ce document a été rédigé avec toute la rigueur
requise pour éviter inexactitudes et lacunes. Toutefois, KONICA
MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ne couvre en aucune
manière toute forme de garantie, expresse ou implicite, de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières que pourrait induire
ce guide.
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. déc lin e toute responsabilité concernant des erreurs pouvant être contenues dans ce
guide ou des dommages fortuits, particuliers ou indirects pouvant
résulter de la fourniture de ce guide ou de son emploi pour utiliser le
matériel ou être liés au fonctionnement du matériel ainsi utilisé
.
ACCORD DE LICENCE LOGICIEL
Ce package contient les éléments suivants fournis par Konica Minolta Business Technologies,
Inc. (KMBT) : le logiciel faisant partie intégrante du système d’impression, les données numériques de contour lisibles par la machine, codées au format spécial et sous forme cryptée
(“Programmes de polices”), un autre logiciel fonctionnant sur un système informatique à utiliser
avec le Logiciel d’impression (“Logiciel hôte”), et des instructions écrites connexes (“Documentation”). Le terme “Logiciel” s’emploie pour désigner le Logiciel d’impression, les Programmes
de polices et/ou le Logiciel hôte, ainsi que toutes mises à jour, versions modifiées, compléments et copies du Logiciel.
Le Logiciel vous est fourni sous licence selon les termes et conditions du présent Accord.
KMBT vous accorde une sous-licence d’exploitation non exclusive du Logiciel et de sa Documentation, à condition que vous acceptiez ce qui suit :
1. Vous pouvez utiliser le Logiciel d’impression et les Programmes de polices associés pour
imprimer sur le(s) périphériques(s) de sortie sous licence, exclusivement à vos propres fins
d’exploitation interne.
2. Outre la licence pour les Programmes de polices mentionnés au paragraphe 1 (“Logiciel
d’impression”) ci-dessus, vous pouvez utiliser des Programmes de polices Roman pour
reproduire des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caractères et symboles
(“Polices”) à l’écran, à vos propres fins d’exploitation interne.
3. Vous pouvez faire une copie unique de sauvegarde du Logiciel hôte, à condition que cette
copie ne soit pas installée ou utilisée sur un quelconque ordinateur. Nonobstant les restrictions ci-dessus, vous pouvez installer le Logiciel hôte sur un nombre illimité d’ordinateurs
dédiés à être utilisés avec un ou plusieurs systèmes d’impression fonctionnant avec le
Logiciel d’impression.
4. Vous pouvez attribuer tous les droits stipulés dans cet Accord à un dépositaire des droits et
intérêts de tous les bénéficiaire de cette licence Logiciel et Documentation (“Dépositaire”),
à condition de transférer au Dépositaire toutes les copies du Logiciel et sa Documentation
associée. Le Dépositaire accepte d’être lié par tous les termes et conditions de cet Accord.
5. Vous acceptez de ne pas modifier, adapter ou traduire le Logiciel et sa Documentation.
6. Vous acceptez de ne pas faire de tentatives pour altérer, dissocier, décoder, contrefaire ou
décompiler le Logiciel.
7. KMBT conservera le titre et la propriété du Logiciel et de sa Documentation ainsi que de
toutes leurs éventuelles reproductions.
8. L’utilisation de noms de marques se fera conformément à la pratique courante, notamment
avec mention du nom de leurs propriétaires respectifs. Les noms de marques ne peuvent
être utilisés qu’à des fins d’identification de l’imprimé produit par le Logiciel. Cette utilisation
ne vous confère aucun droit de propriété sur la marque citée dans ce contexte.
9. Vous ne pouvez pas louer, céder en bail, sous-licencier, prêter ou tranférer des versions ou
copies du Logiciel. Le Logiciel ne sera pas utilisé sur support inhabituel, sauf dans le cadre
d’un transfert permanent de l’ensemble Logiciel et Documentation mentionné plus haut.
10. Vous ne pourrez en aucun cas tenir KMBT ou agréé pour responsable de dommages conséquents, fortuits, INDIRECTS, PUNITIFS ou spéciaux, y compris de pertes pécuniaires,
même si KMBT a été averti de l’éventualité de tels dommages, ou de toute plainte émanant
d’une tierce partie. KMBT ou agréé rejette toutes formes de garantie concernant le logiciel,
expresse ou implicite, incluant sans limitation, des garanties de commercialisation et
d’adaptation à des fins particulières, et des droits de titre et d’exclusivité de tierces parties.
L’exclusion ou la limitation de dommages fortuits, conséquents ou spéciaux n’est pas
autorisée dans certains états ou sous certaines juridictions. Par conséquent, les limitations
ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
11. Avis aux utilisateurs finaux dans l’Administration U.S. : Le Logiciel est un “objet commercial” tel que défini à l’article 48 C.F.R.2.101, consistant en un “logiciel informatique commercial” et en une “documentation de logiciel informatique commercial” comme
mentionnés à l’article 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48
C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, le Logiciel est acquis par tout utilisateur final dans l’Administration U.S. avec les seuls droits stipulés dans le présent Accord.
12. Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous une forme quelconque contrevenant à
toutes les lois et réglementations en vigueur pour le contrôle d’exportation dans tout pays.
Pour permettre une utilisation aisée de cette machine et faciliter les opérations de remplacement des consommables et de maintenance, veuillez
respecter les indications d’espace requis détaillées ci-dessous.
492 mm (19,4")
110
mm
(4.3")
457 mm (18")
547 mm (21,5")
369 mm (14,5")
441 mm (17,4")
Vue avant
403 mm (15,9")
225 mm (8.9")
465 mm (18,3")
640 mm (25,6")
Vue de côté
" Sur ces dessins, les options matérielles apparaissent en gris.
Présentation de la machine10
Composants de la machine
Bac d’alimentation
Manual feed tray
manuelle
Port USB
USB port
Volet de protection
Document cover
Panneau de commande
Control panel
Bac de sortie
Output tray
Capot avant
Front cover
Bac papier
Media tray
Connecteur ADF
ADF port
Alimentation électrique
Power Connection
Présentation de la machine
11
Vue avec chargeur automatique de documents (ADF)
Note
Pour installer le chargeur ADF optionnel, reportez-vous à la section
“Installation du chargeur automatique de documents (ADF)”, page 91.
Paper stopper
Butée d’arrêt papier
Plateau d’introduction
Auto document feeder
du chargeur ADF
(ADF) input tray
Auto document feeder
Socle du chargeur ADF
(ADF) lid
Panneau de commande
Control panel
Bac de sortie
Output tray
Capot avant
Front cover
Bac d’alimentation
Manual feed tray
manuelle
Ce manuel décrit les fonctions de la machine équipée du chargeur automatique de documents (ADF) optionnel. Il est toutefois conseillé d’acheter cette
option matérielle séparément , afin d’utiliser au mieux ses fonctions spécifiques.
Bac papier
Media tray
Description du panneau de commande
Description du panneau de commande12
Permet de lancer des travaux de copie ou de
numérisation.
Permet d’arrêter un processus à tout moment.
En mode Attente, cette touche permet d’annuler
les options de copie sélectionnées.
Permet d’utiliser moins de toner pour copier un
document et de réaliser ainsi des économies.
Permet de sélectionner le type de document à
traiter pour le travail de copie à réaliser.
Permet d’assembler automatiquement plusieurs
copies d’un document en jeux séparés.
Permet de miniaturiser des images originales pour
les reproduire sur une seule feuille de support.
1–4 : reproduit 4 pages miniaturisées par feuille.
1–2 : reproduit 2 pages miniaturisées par feuille.
1–1 : reproduit 1 page en taille réelle par feuille.
Permet de spécifier le nombre de copies.
(Appuyez sur cette touche autant de fois que
nécessaire pour augmenter le nombre de copies)
Permet de régler la luminosité du document prêt à
copier.
Description du panneau de commande
13
Permet de produire une copie agrandie ou réduite
à partir de l’original copié.
Permet de passer en mode Scan (numérisation).
Permet de passer en mode Copie.
Indique un incident dans le chemin papier.
Voyant d’avertissement (réserve de toner)
Clignote si la cartouche de toner est presque vide
et/ou si le tambour OPC doit être remplacé.
Reste allumé si la réserve de toner est épuisée, si
la cartouche de toner installée est inadaptée, ou si
le tambour OPC doit être remplacé.
Cet écran affiche les choix courants ainsi que des
messages en cours de fonctionnement.
Permet d’accéder au mode Menu et d’afficher les
options de menu disponibles.
Touches fléchées permettant d’afficher les choix
disponibles dans le menu sélectionné.
Permet de valider la sélection affichée.
Permet de numériser un document vers une
application spécifiée (disponible uniquement avec
l’utilitaire LinkMagic installé).
Permet d’annuler une saisie de données. Des
appuis répétés sur cette touche vous permettent
aussi de quitter le menu.
Clavier numérique
Permet d’entrer le nombre de copies.
Description du panneau de commande14
Informations
Logiciel
Configuration Système requise
Ordinateur personnel (PC)
Pentium 3 : 450 MHz
Système d’exploitation :
Microsoft Windows XP Edition Standard/Professionnel, Windows 2000,
Windows Me, Windows 98SE
Capacité mémoire requise sur le disque dur :
– Environ 20 Mo pour le pilote d’imprimante
– Environ 128 Mo pour le traitement d’images
RAM
Supérieure à la recommandation du système d’exploitation
Lecteur de CD-ROM/DVD
Interface E/S
Port conforme USB Révision 2.0
CD-ROM Utilities and Documentation
Pilotes d’imprimante
PilotesUtilisation/Avantage
Pilote d’imprimante pour
Windows XP/2000
Pilote d’imprimante pour Windows
Me/98SE
Ces pilotes vous permettent d’accéder
à toutes les fonctions de l’imprimante,
y compris aux options de finition et de
mise en page avancées. Voir aussi
“Définition des paramètres du pilote
d’imprimante”, page 36.
Pilote TWAIN
PiloteUtilisation/Avantage
TWAIN Driver pour
Windows XP/2000/Me/98SE
Ce pilote vous permet de définir des
fonctions de numérisation, telles que
des réglages couleur et de format.
Pour plus de détails, reportez-vous au
chapitre 6, “Utilisation du scanner.”
" Pour des instructions concernant l’installation des pilotes, consultez le
Guide d’installation PagePro 1380 MF.
Configuration Système requise16
Panneau de
commande et
menu de
configuration
Introduction
Cette machine a été conçue pour être facile à utiliser, avec des touches de
navigation permettant d’afficher toutes ses fonctions sur l’écran LCD de son
panneau de commande et de les programmer. Très conviviale, son interface
utilisateur vous permet une programmation optimale de toutes les sélections
de menu disponibles. Le tableau ci-après présente les instructions qui
s’affichent à l’écran et vous guide, étape par étape, dans les sélections de
menu et options de programmation disponibles.
Niveaux de menu et options accessibles
Il vous sera sans doute facile de programmer la machine sans l’aide du
Guide d’utilisation, mais pour mieux comprendre les sélections et options de
menu disponibles, vous pouvez vous référer au tableau suivant. Les
paramètres par défaut figurent en gras..
1. Param commun 11. LangueSélectionnez la langue
de travail voulue.
12. Format papierA4
Letter
Legal
A5
B5
13. Mode Veille5 min
15 min
30 min
1 h
2 h
14. RàZ OPC.
15. Ajuster Bord ADF -4
-3
-2
-1
0
+1
+2
+3
+4
+5
+6
Introduction18
2. Param Copie21. Déf. Mode Copie Texte
Photo
Mixte
22. Déf. Densité1 à 7 niveaux (4)
23. Déf ZoomOriginal (100%)
Perso (25-400%)
Ajuster à papier
A4 à Letter
Letter à A4
Legal à Letter
Legal à A4
24. Déf AssemblerAssembler:Actif
Assembler:Inact.
25. Déf. Eco TonerEco Toner:Actif
Eco Toner:Inact.
26. Déf. Suppr FdMode Texte(Actif,
Inact.)
Mode Mixte(Actif,
Inact.)
3. Rapport31. ConfigurationInformation
32. Carte Menu
33. Rapport Usage
Niveaux de menu et options accessibles
système
19
Touches de navigation
Les touches de navigation utilisées pour effectuer une programmation sur
l’écran LCD sont représentées et décrites ci-après.
Permet d’annuler le paramètre défini ou de retourner au
niveau de menu précédent.
Des appuis répétés sur cette touche vous permettent de
quitter le menu.
Permet de retourner au niveau de menu précédent.
Permet d’ouvrir le menu.
Permet de passer au niveau de menu suivant.
Permet de sélectionner une option.
Touches fléchées.
Permettent d’afficher les options disponibles sur le
niveau de menu sélectionné.
Permet de quitter le menu.
Touches de navigation 20
Accès au Mode Menu
1
Pour accéder au mode Menu, appuyez sur . L’écran LCD
affiche les menus.
2 Appuyez sur ou sur une touche numérique (1 à 3) pour
sélectionner l’un des niveaux de menu suivants : “1. Param commun”,
“2. Param Copie” ou “3. Rapport”.
OU
Maintenez la touche fléchée enfoncée pour passer plus rapidement d’un
niveau de menu à l’autre.
3 Appuyez sur pour sélectionner l’option affichée sur l’écran
LCD. L’écran affiche alors le niveau de menu suivant.
4 Appuyez sur pour afficher l’option de menu suivante.
5 Appuyez sur .
Dès que vous avez sélectionné une option, le message “Param OK” s’affiche sur la deuxième ligne de l’écran LCD. Le paramètre actif correspond
toujours à celui de l’option cochée (v).
Accès au Mode Menu
21
Accès au Mode Menu22
Utilisation des
supports
A propos des supports
Quels formats de support peut-on utiliser ?
Support
A4210,0 × 297,08,2 × 11,7
B5182,0 × 257,07,2 × 10,1
A5148,0 × 210,05,9 × 8,3
Legal215,9 × 355,68,5 × 14,0
Letter215,9 × 279,48,5 × 11,0
Executive184,2 × 266,77,25 × 10,5
Enveloppe Com-10104,8 × 241,34,125 × 9,5
Enveloppe C5 162,0 × 229,06,4 × 9,0
Enveloppe DL 110,0 × 200,04,3 × 7,9
Enveloppe Monarch 98,4 × 190,53,875 × 7,5
Carte100,0 × 148,03,9 × 5,8
Format
MillimètresPouces
Types de support
Avant d’acheter des supports spéciaux en grande quantité, faites des essais
d’impression avec chacun d’eux afin de vérifier la qualité produite.
Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans
leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.
Papier standard
CapacitéBac papierJusqu’à 250 feuilles suivant le grammage
utilisé
Bac
d’alimentation
manuelle
OrientationFace imprimable vers le haut
Choix pilote Papier standard
Grammage60 à 90 g/m² (16 à 24 lb bond)
Conseils d’utilisation :
1 feuille seulement
Utilisez du papier homologué pour imprimante laser
A propos des supports24
Note
N’utilisez pas des supports tels que ceux décrits ci-après, car ils
risquent de produire des résultats médiocres, de provoquer des
bourrages, voire d’endommager la machine.
N’utilisez pas des supports présentant les caractéristiques suivantes :
Supports traités en surface (tels que papier carbone, papier couché
brillant, papier couleur ayant subi un traitement)
Papier avec dos carbone
Supports non homologués pour transfert thermique (papier thermosensi-
ble, papier pour laminage ou pelliculage)
Supports pour transfert à froid
Supports pour presse d’imprimerie
Supports spécifiques pour imprimantes jet d’encre (papier ultra-fin, papier
brillant, film brillant, cartes postales, etc.)
Papier pré-imprimé sur une autre machine (imprimante, copieur ou fax)
Supports poussiéreux
Papier mouillé (ou humide)
" Stockez les supports dans un local où l’humidité relative se situe
entre 35 % et 85 %. Le toner n’adhère pas sur supports humides.
Papier pelliculé
Papier adhésif
Papier plié, froissé, gondolé, gaufré, déformé ou plissé
Papier ajouré, perforé ou déchiré
Papier trop souple, trop rigide, trop fibreux
Papier avec recto et verso de texture (rugosité) différente
Papier trop fin ou trop épais
Supports chargés d’électricité statique
Supports laminés ou dorés ; trop lumineux
Supports ne résistant pas à la température de fixation (205 °C [401 °F])
Papier non découpé à angles droits ou de dimensions non uniformes
Papier avec colle, adhésif, agrafes, attaches, crochets ou oeillets
Papier acide
Et tout autre support non homologué
Types de support
25
Papier épais
On appelle papier épais tout support dont le grammage est supérieur à
2
90 g/m
procédez à des essais pour vérifier la vitesse et la qualité d’impression.
Conseils d’utilisation :
(24 lb bond). Avant de lancer une impression sur ce type de support,
CapacitéBac papierJusqu’à 10 feuilles de papier épais, selon
leur épaisseur
Bac
d’alimentation
manuelle
OrientationFace imprimable vers le haut
Choix pilote Papier épais
Grammage91 à 163 g/m² (25 à 43 lb bond)
1 feuille seulement
Evitez de mélanger du papier épais avec tout autre support dans les
bacs, car vous risquez de provoquer des bourrages
Enveloppes
N’imprimez que sur le devant (côté adresse) de l’enveloppe, en évitant les
zones de triple épaisseur (devant+dos+rabat) où l’impression risque de se
faire avec des lacunes ou des caractères estompés.
CapacitéBac papierJusqu’à 10 enveloppes, selon leur
épaisseur
Bac
d’alimentation
manuelle
OrientationFace imprimable vers le haut
Choix pilote Enveloppe
Grammage91 à 163 g/m² (25 à 43 lb bond)
Utilisez des enveloppes :
1 feuille seulement
Courantes pour imprimantes laser, avec fermeture en diagonale, pliures
et bords francs, et rabats pré-encollés ordinaires
" Les enveloppes à rabats gommés risquent de se coller en passant
dans les rouleaux chauffants de l’imprimante. Il vaut donc mieux
utiliser des enveloppes à rabats enduits de colle émulsionnée.
Homologuées pour impression laser
Types de support26
Sèches
N’utilisez pas des enveloppes :
Avec rabats auto-collants
Avec rubans adhésifs, attaches métalliques, clips ou bandes amovibles
Avec fenêtres transparentes
De texture trop grossière (ex. : enveloppes renforcées)
Composées de matière fusible, volatile, décolorante ou émettrice de
vapeurs nocives
Pré-scellées
Cartes
Faites tout d’abord une impression sur papier standard pour vérifier le placement de l’image.
CapacitéBac papierJusqu’à 50 cartes, selon leur épaisseur
Bac
d’alimentation
manuelle
OrientationFace imprimable vers le haut
Choix pilote Papier épais
Grammage60 à 163 g/m² (16 à 90 lb bond)
1 feuille seulement
Conseils d’utilisation :
Utilisez des cartes recommandées pour imprimantes laser
Evitez d’utiliser des cartes :
Couchées
Conçues pour imprimantes jet d’encre
Pré-coupées ou perforées
Pré-imprimées ou multicolores
" Si les cartes à imprimer sont déformées,
aplanissez les parties gauchies avant de
charger les cartes dans le bac.
Types de support
27
Pliées ou recourbées
Transparents
" N’aérez pas vos transparents avant de les charger. Toute charge sta-
tique ainsi générée, peut provoquer des erreurs d’impression.
" Evitez de trop manipuler vos transparents avant des les charger.
Toute empreinte de doigts peut affecter la qualité d’impression.
" Retirer aussitôt les transparents du bac de sortie pour éviter toute
accumulation d’électricité statique.
L’impression de transparents en continu est possible, mais des problèmes
d’alimentation liés à la qualité du support, à l’accumulation d’électricité statique et à l’environnement d’impression, peuvent survenir.
Effectuez la mise en page des informations à imprimer sur les transparents
dans votre application et imprimez-les tout d’abord sur du papier standard
pour vérifier leur placement.
CapacitéBac papierJusqu’à 5 transparents, selon leur
épaisseur
Bac
d’alimentation
manuelle
OrientationFace imprimable vers le haut
Choix piloteTransparent
Conseils d’utilisation :
Utilisez des transparents homologués pour imprimante laser.
Evitez d’utiliser :
Des transparents chargés d’électricité statique et qui, de ce fait, adhèrent
entre eux.
Des transparents spéciaux pour imprimantes jet d’encre.
1 feuille seulement
Types de support28
Quelle est la surface imprimable garantie ?
Sur tous les formats de support la
surface imprimable se situe à 4 mm
(0,157") maximum des quatre bords.
Chaque format de support a sa propre
surface imprimable, surface maximum
dans laquelle l’impression peut se faire
clairement et sans distorsion.
Cette surface est limitée par deux contraintes matérielles (la taille physique
du support et les marges requises par
l’imprimante) et logicielles (espace
mémoire disponible pour le tampon de cadres pleine page). La surface imprimable garantie pour tous les formats de support correspond à la taille de la
page moins une marge de 4 mm (0,157") tout autour de la feuille.
a
a
Surface
imprimab
a
a = 4 mm (0,157")
Surface imprimable—Enveloppes
Les enveloppes ont une zone de rabat non garantie qui varie selon leur type.
a
" L’orientation
d’impression
des enveloppes est définie
par l’application.
Surface non imprimable 4 mm (0,157")
Surface non garantie
Surface
garantie
Marges de pages
Les marges se définissent dans votre application. Certaines applications
vous permettent de personnaliser des tailles et marges de page, d’autres
n’offrent qu’un choix de tailles et marges standard. Avec un format standard,
une perte partielle de l’image est possible (due aux contraintes de la zone
imprimable). Si vous pouvez personnaliser le format de page dans votre
application, utilisez les dimensions indiquées pour la surface imprimable afin
d’obtenir les meilleurs résultats.
Types de support
29
Stockage des supports
Comment stocker les supports ?
Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant
dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.
Des supports stockés depuis trop longtemps hors de leur emballage
risquent d’être trop secs et de provoquer des bourrages.
Replacez les supports que vous avez déballés dans leur emballage
d’origine, et stockez-les sur une surface plane, dans un local frais et à
l’abri de la lumière.
Rangez-les en les préservant d’une trop grande humidité, des rayons du
soleil, d’une chaleur excessive (supérieure à 35° C [95° F]) et de la
poussière.
Evitez de les entreposer au contact d’autres objets ou de les ranger à la
verticale.
Avant d’utiliser des supports qui ont été stockés, effectuez un essai d’impression afin de vérifier la qualité du résultat.
Chargement des supports
Comment charger les supports ?
Dans une rame de papier, retirez la
première et la dernière feuilles. Prenez
un paquet d’environ 200 feuilles à la fois,
et aérez-les avant de les charger dans un
bac afin de supprimer toute adhérence.
" N’aérez pas les transparents.
Note
La machine a été conçue pour imprimer sur tout un choix de supports
et n’est pas censée être exclusivement utilisée avec un seul type de
support, sauf le papier standard. Une impression continue sur un autre
support (papier épais, enveloppes, étiquettes ou transparents) peut
nuire à la qualité d’impression ou réduire la durée de vie de la machine.
Quand vous rechargez du support, retirez tout d’abord les feuilles restantes
dans le bac. Joignez-les à celles que vous chargez, égalisez les bords du
paquet et placez-le dans le bac.
Stockage des supports30
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.