Konica Z3 User Manual [pl]

KONICA MINOLTA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Zanim zaczniesz
Dziękujemy za nabycie tego aparatu cyfrowego. Prosimy o poświęcenie czasu na dokładne przeczy­tanie tej instrukcji, aby w pełni wykorzystać możliwości nowego aparatu. Przed rozpoczęciem użytkowania tego produktu, sprawdź zawartość opakowania. Jeżeli czegoś brakuje, natychmiast skontaktuj się ze swoim sprzedawcą.
Aparat cyfrowy DIMAGE Z3 Pasek na szyję NS-DG7000 Pokrywka na obiektyw LF-243 Dekiel na sanki SC-1000 Karta pamięci SD 16 MS Kabel wideo AVC-700 Kabel USB USB-2 Baterie alkaliczne LR6 (4 sztuki) CD-ROM DiMAGE Viewer CD-ROM ArcSoft VideoImpression 2 Polska instrukcja obsługi Karta gwarancyjna Minolta Camera Polska
Aparat ten zaprojektowany został do współdziałania z akcesoriami wyprodukowanymi i rozprowadzanymi przez koncern Konica Minolta. Używanie akcesoriów lub osprzętu nie zaaprobowanych przez firmę Konica Minolta może spowodować niezadowalające działanie lub uszkodzenie aparatu i akcesoriów.
Konica Minotta jest znakiem handlowym Konica Minołta Holdings, łnc. DiMAGE jest znakiem hand­lowym Konica Minolta Photo Imagmg. Inc Apple, Macintosh oraz Mac OS są zarejestrowanymi
znakami handlowymi Apple Computer Inc. Microsoft oraz Windows są zarejestrowanymi znakami handlowymi Microsoft Corporation Oficjalna nazwa Windows to Microsoft Windows Operating System Pentium jest zarejestrowanym znakiem handlowym Intel Corporation Power PC jest zareje­strowanym znakiem handlowym International Business Machines Corporation. QuickTime jest znakiem handlowym używanym na licencji. ArcSoft oraz Videolmpression są zarejestrowanymi
znakami handlowymi ArcSoft. Inc. Wszystkie inne znaki handlowe stanową własność odpowiednich
właścicieli.
BEZPIECZNE KORZYSTANIE Z APARATU
Przeczytaj i zrozum wszystkie ostrzeżenia oraz uwagi, zanim zaczniesz używać aparatu.
Niewłaściwe obchodzenie się z bateriami może doprowadzić do wycieku z nich szkodliwych płynów, rozgrzania lub eksplozji, które mogą spowodować uszkodzenia lub zranienia. Nie lekceważ poniższych zaleceń:
• Stosuj wyłącznie baterie wymienione w instrukcji obsługi.
• Nie zakładaj baterii w odwróconej biegunowości (+/-).
• Nie zakładaj uszkodzonych lub zużytych baterii.
• Nie wrzucaj baterii do ognia i nie poddawaj ich działaniu wysokiej temperatury, wody lub wilgoci.
• Nie próbuj ich zwierać lub demontować.
• Nie przechowuj baterii w metalowych pojemnikach.
• Nie mieszaj baterii różnych typów, marek i o różnym stopniu naładowania.
• Przy stosowaniu ładowalnych akumulatorów, używaj tylko zalecanej ładowarki
• Nie używaj wyciekających baterii. Jeżeli płyn z baterii dostanie się do oka, niezwłocznie przemyj oko dużą ilością świeżej wody i skontaktuj się z lekarzem. Jeżeli płyn z baterii zetknie się ze skórą lub ubraniem, przemyj dokładnie miejsce wodą.
• Przed wyrzuceniem, zaklej styki baterii za pomocą taśmy, dla uniknięcia zwarcia. Zawsze przestrzegaj przepisów dotyczących usuwania zużytych baterii.
• Używaj tylko zalecanego zasilacza sieciowego. Niewłaściwy zasilacz może spowodować uszkodze­nie lub zranienie wywołane porażeniem prądem lub poparzeniem ogniem.
• Nie demontuj aparatu. Dotkniecie obwodów elektrycznych o wysokim napięciu może spowodować porażenie prądem.
• Natychmiast wyjmij baterie łub odłącz zasilacz sieciowy i przestań używać aparatu, jeżeli po upad­ku lub uderzeniu nastąpiło pęknięcie korpusu i odsłonięcie wnętrza, zwłaszcza zespołu lampy błyskowej. Lampa zawiera obwody pracujące pod wysokim napięciem, które mogą spowodować porażenie prądem. Dalsze używanie uszkodzonego aparatu grozi zranieniem lub pożarem.
• Przechowuj baterie oraz inne rzeczy, które mogą być połknięte, z dala od małych dzieci. W przy­padku połknięcia natychmiast wezwij na pomoc lekarza.
• Przechowuj aparat poza zasięgiem dzieci. Zachowaj ostrożność używając aparatu w obecności dzieci.
• Nie wyzwalaj błysku lampy blisko oczu. Może to spowodować uszkodzenie wzroku.
• Nie kieruj błysku lampy w stronę osób kierujących pojazdami. Może to wywołać czasowe upośledzenie widzenia, mogące stać się przyczyną wypadku.
• Nie patrz w wizjer podczas chodzenia lub prowadzenia samochodu. Może to doprowadzić do
zranienia lub wypadku.
• Nie używaj aparatu w wilgotnym środowisku i nie obsługuj aparatu mokrymi rękoma. Jeżeli do
aparatu dostanie się płyn, natychmiast wyjmij baterie lub odłącz zasilacz sieciowy i przestań używać aparatu Dalsze używanie mokrego aparatu grozi uszkodzeniem lub zranieniem, spowodowanym porażeniem prądem lub pożarem.
• Nie używaj aparatu w atmosferze zawierającej palne gazy lub płyny takie jak benzyna, benzen czy
rozcieńczalnik. Do czyszczenia aparatu nie stosuj alkoholu, benzenu lub rozcieńczalnika Stosowanie łatwopalnych środków czyszczących może spowodować eksplozję lub pożar
• Podczas odłączania zasilacza sieciowego, nie ciągnij za kabel. Trzymaj za wtyczkę podczas
wyciągania z gniazdka.
• Nie skręcaj, nie podgrzewaj, nie przerabiaj, nie uszkadzaj i nie kładź ciężkich przedmiotów na kablu zasilacza lub ładowarki. Uszkodzony kabel może spowodować uszkodzenie lub zranienie, w wyniku porażenia prądem lub pożaru.
• Jeżeli aparat zaczął wydzielać dziwny zapach, dym lub ciepło, natychmiast zaprzestań jego używa­nia. Niezwłocznie wyjmij baterie, uważając, aby się nie poparzyć. Dalsze używanie uszkodzonego aparatu grozi zranieniem lub pożarem.
• Jeżeli wymagana jest naprawa, zanieś aparat do autoryzowanego serwisu foto firmy Konica Minolta.
• Nie kieruj obiektywu aparatu w kierunku Słońca, gdyż grozi to pożarem. Jeżeli nie używasz aparatu, załóż na obiektyw pokrywkę.
• Nie używaj i nie przechowuj aparatu w miejscu wilgotnym lub gorącym, takim jak schowek podręczny w samochodzie Może to doprowadzić do uszkodzenia aparatu lub baterii, mogącego spowodować zranienia lub oparzenia w wyniku wybuchu ognia, eksplozji lub wycieku płynu z baterii.
• Natychmiast zaprzestań używania aparatu, jeżeli doszło do wycieku z baterii.
• Obiektyw wsuwa się po wyłączeniu aparatu. Dotknięcie obudowy obiektywu podczas jego wsuwa­nia może spowodować zranienie.
• Temperatura aparatu wzrasta w trakcie długiego używania. Należy zachować niezbędną ostrożność.
• Karta pamięci lub baterie wyjęte z aparatu, który pracował przez dłuższy czas, mogą być bardzo gorące. Przed ich wyjęciem, wyłącz aparat i poczekaj, aż ostygną.
• Nie wyzwalaj błysku lampy będącej w bezpośrednim kontakcie z osobami lub przedmiotami- Lampa emituje dużą ilość energii mogącą spowodować oparzenia.
• Nie wywieraj nacisku na ekran LCD. Uszkodzony ekran może spowodować zranienie, a płyn z
ekranu może wywołać objawy zapalenia skóry. Jeżeli płyn z ekranu zetknie się ze skórą, przemyj ją
świeżą wodą. Jeżeli płyn z ekranu dostanie się do oczu, natychmiast przemyj je dużą ilością wody i
skontaktuj się z lekarzem.
• Używając zasilacza sieciowego, wkładaj ostrożnie wtyczkę do gniazdka elektrycznego.
• Nie używaj zasilacza sieciowego z uszkodzonym kablem.
• Nie przykrywaj zasilacza sieciowego w trakcie pracy. Może to spowodować pożar.
• Nie utrudniaj dostępu do zasilacza sieciowego. Może to utrudnić wyjęcie wtyczki z gniazdka w razie
niebezpieczeństwa.
• Jeżeli nie używasz zasilacza sieciowego lub chcesz go wyczyścić, odłącz go od prądu.
Spis treści
Nazwy części 10 Przygotowanie do pracy 12
Zakładanie paska i pokrywki 12 Wkładanie baterii , 13 Wskaźnik stanu baterii 14 Automatyczne wyłączanie 14 Podłączanie opcjonalnego zasilacza sieciowego 15 Wymiana karty pamięci 16 Włączanie aparatu 17
Ustawianie daty i czasu ........ ...18
Wybieranie języka 19
Podstawy zapisu obrazów 20
Trzymanie aparatu 20
Używanie zooma .... 20
Automatyczny zapis obrazów 21 Podstawowe operacje zapisu 22 Automatyczny wybór cyfrowego programu tematycznego. 23 Blokada ostrości 24 Zakres nastawiania ostrości 24 Sygnały ostrości 25 Specjalne sytuacje nastawiania ostrości 25 Tryby błysku 26 Zasięg błysku - praca automatyczna 27 Ostrzeżenie przed poruszeniem 27 Przycisk i+ 28 Zmiana jasności monitora 28 Cyfrowe programy tematyczne 29 Podstawy odtwarzania 30 Wskazania przy odtwarzaniu obrazów 30
Oglądanie i obracanie obrazów ... .... 31
Kasowanie pojedynczych obrazów 31 Przycisk i+ 32
Zaawansowane funkcje zapisu .....34
Odtwarzanie w powiększeniu 33
Wskazania w trybie zapisu 34
Makro .35
Program (P) 36 Automatyka czasu (A) 36 Automatyka przysłony (S) 37 Sterowanie ręczne (M) 38 Długie naświetlanie 39 Nagrywanie filmów 40 Korekcja naświetlenia .41 Wybór pola ostrości .42 Zakładanie dodatkowej lampy błyskowej .43 Poruszanie się w menu trybów zapisu 44 Tryby zapisu obrazu 46 Samowyzwalacz 47 Rejestracja obrazów seryjnych 48 Rodzaje obrazów seryjnych 49 Progresywny zapis obrazów 50 Rodzaje progresywnego zapisu obrazów 51 Bracketing 52 Co to jest EV? 53
Wielkość i jakość obrazu 54 Auto DSP 56 Zoom cyfrowy 56 Tryby nastawiania ostrości 57 Balans bieli 58
Automatyczny balans bieli 58
Ręczny balans bieli 58 Definiowalny balans bieli 59 Ciągłe nastawianie ostrości .60 Tryby błysku 60 Korekcja błysku 60 Tryby pomiaru światła 61 Czułość- ISO 62
Zasięg błysku i czułość 62 Tryby barwne .63 Kontrast 63
Ostrość 64 Sterowanie działaniem klawiszy 65 Wielkość obrazu (film) 66 Częstotliwość nagrywania filmu 66
Wielkość klipu filmowego 66
Tryb filmowy 67 Krótkie wprowadzenie do fotografii 68 Zaawansowane funkcje odtwarzania 70
Odtwarzanie filmów 70
Kopiowanie klatki filmu 70
Poruszanie się w menu odtwarzania 72
Ekran wyboru obrazów 74
Kasowanie 75
Formatowanie 76
Zabezpieczanie 77
Kopiowanie obrazów 78
Kopiowanie plików 79
Kopiowanie do e-maila .. 79
Pokaz obrazów 80
Co to jest DPOF? 82
Tworzenie zamówienia DPOF 82
Drukowanie daty 83
Drukowanie wglądówki 83
Oglądanie obrazów na telewizorze 84 Menu ustawiania 85
Otwieranie menu ustawiania 85
Poruszanie się w menu ustawiania 86
Jasność monitora 88
Automatyczne wyłączanie 88
Natychmiastowe odtwarzanie 88
Nasadka szerokokątna 89
Język 89
Pamięć numeru pliku 89
Nazwa katalogu .....90
Redukcja szumu .....90
Ustawianie daty i czasu 91
Nanoszenie daty 91
Powrót do ustawień fabrycznych 92
Sygnalizacja dźwiękowa 93
Sygnał nastawienia ostrości 94
Efekt dźwięku migawki .94
Głośność 94
Wyjście wideo 94 Tryb przekazu sygnału 95 Samowyzwalacz ..95
Tryb przesyłania danych 97
Dodatek 114
System Anti-shake 95
Wymagania systemowe 97 Podłączanie aparatu do komputera 96 Instalowanie aparatu w systemie Windows 98/98 SE 99
Instalacja automatyczna 99 Instalacja ręczna 100
Struktura-katalogu-na-karcie-pamięci 102 Automatyczne wyłączanie (tryb przesyłania danych) 103 Odłączanie aparatu od komputera 104
Windows 98/98 SE 104 Windows ME. 2000, XP 104
Macintosh 105 Wymiana karty pamięci 106 Usuwanie sterownika - Windows 107 PictBridge 108 Uwagi o błędach przy drukowaniu 109 Poruszanie się w menu PictBndge 110
Rozwiązywanie problemów 114
Troska o aparat i przechowywanie 116
Troska o aparat 116 Przechowywanie 116 Czyszczenie 116 Troska o monitor LCD 117 Baterie 117 Warunki i temperatura pracy 117 Karty pamięci 118 Przed ważnymi wydarzeniami 119 Prawa autorskie 119
Pytania i serwis 119 Wymagania systemowe:QuickTime 120 Wymagania systemowe Videolmpression 120 Dane techniczne 122
Nazwy części
* Aparat ten jest precyzyjnym instrumentem optycznym. Jego powierzchnia powinna być utrzymy­wana w szczególnej czystości. Zapoznaj się z zaleceniami dotyczącymi przechowywania i kon­serwacji aparatu umieszczonymi na końcu instrukcji (str.116).
Spust migawki
Głośnik
Mikrofon
Obiektyw
Dioda samowyzwalacza (str.47)
Pokrywa komory baterii (str,13) oraz gniazdo statywowe znajdują się na spodzie aparatu.
Lampa błyskowa (str.26)
Uchwyt paska (str. 12)
Pokrywa gniazda USB
wyjście wideo
Sanki do lampy błyskowej (str.43)
Pokrętło korekcji dio-
ptrycznej (str.17)
Wizjer (str.17)
Monitor LCD
Przełącznik zasilania
Przełącznik trybów
Pokrętło trybów naświetlania (str.21, 29, 36-40)
Przycisk makro (str. 35)
Przycisk trybu błysku (str.26)
Dźwignia zooma (str.20)
Wybierak
Dioda dostępu
Przycisk menu
Przycisk szybkiego podglądu/ kasowania (str.30-31)
Przycisk informacji (str.28,32)
PRZYGOTOWANIE DO PRACY
Zakładanie paska i pokrywki
Aparat należy zawsze nosić na pasku zawieszonym na szyi. aby zabezpieczyć go przed upadkiem. W sprzedaży dostępny jest również dodatkowy pasek skórzany NS-DG1000.
Przewlecz jedną z małych pętli paska do pokrywki przez ucho na pokryw-
ce (1). Drugą pętlę przewlecz przez pierwszą pętlę i zaciśnij.
Przepuść koniec paska na szyję przez pasek do pokrywki oraz uchwyt na korpusie aparatu (3).
Przeprowadź pasek przez wnętrze sprzączki, w pokazany sposób (4).
Przy użyciu kciuka i palca wskazującego, wciśnij zapadki na pokrywce obiektywu, aby ją założyć lub zdjąć. Gdy nie używasz aparatu, zawsze zakładaj pokrywkę na obiektyw.
Wkładanie baterii
Ten aparat cyfrowy zasilany jest z czterech baterii alkalicznych lub akumulatorów nikiowo-wodor­kowych Ni-MH typu R6. Nie wolno stosować innych rodzajów baterii R6. Akumulatory Ni-MH oferują
dłuższy okres pracy i możliwość wielokrotnego ładowania. Podczas wymia-
ny baterii, aparat powinien być wyłączony.
Aby otworzyć pokrywę komory baterii, przesuń pokrywę w kierunku boku aparatu (1) i podnieś pokrywę (2).
Włóż baterie w sposób pokazany na wewnętrznej stronie pokrywy. Upewnij się, czy bieguny baterii znajdują się we właściwym położeniu.
Zamknij pokrywę komory baterii i przesuń ją w kierunku korpusu aparatu (3).
Po włożeniu baterii, na monitorze może pojawić się informacja o ustawie­niu daty i czasu. Nastaw zegar i kalendarz w sekcji 2 menu ustawiania (str.18).
Wskaźnik stanu baterii
Aparat wyposażony jest w automatyczny wskaźnik stanu baterii. Po włączeniu aparatu, wskaźnik ten pojawia się na monitorze. Jeżeli monitor pozostaje czysty, baterie mogą być wyładowane lub źle założone.
Symbol pełnej baterii - stan pełnego naładowania. Symbol ten wyświetlany jest na monitorze przez trzy sekundy od włączenia aparatu.
Symbol słabej baterii - moc baterii jest niska. Batene powinny być jak najszybciej wymienione. Podczas ładowania lampy błyskowej monitor zostanie wyłączony, dla oszczędzenia energii. W tym czasie miga powoli dioda dostępu.
Ostrzeżenie o słabej baterii - moc baterii jest bardzo niska. Wskaźnik na monitorze jest czerwony. Baterie powinny być jak najszybciej wymienione Ostrzeżenie to pojawia się automatycznie i pozostaje na monitorze do momentu wymiany baterii.
Podczas ładowania lampy błyskowej monitor zostanie wyłączony, dla oszczędzenia energii. W tym czasie miga powoli dioda dostępu. Jeżeli moc spada poniżej tego poziomu, zostanie wyświetlona informacja o wyczerpanej baterii poprzedzająca wyłączenie aparatu. Gdy wyświetlane jest ostrzeżenie o słabej baterii, nie można użyć trybu obrazów seryjnych UHS, obydwu rodzajów zapisu progresywnego oraz nagrywania filmów.
Automatyczne wyłączanie
Dla oszczędzenia zasilania, aparat automatycznie wyłączy monitor i zbędne funkcje, jeżeli w ciągu minuty nie zostanie wykonana żadna operacja. Aby przywrócić zasilanie, naciśnij dowolny przycisk lub klawisz lub obróć przełącznik trybów na inną pozycję. Długość okresu automatycznego wyłącza­nia może być zmieniona w sekcji 1 menu ustawiania (str.86).
podłączanie opcjonalnego zasilacza sieciowego
Zasilacz sieciowy pozwala zasilać aparat bezpośrednio z gniazdka sieciowego. Pozwala on oszczędzić baterie w czasie długotrwałego używania w pomieszczeniach, jego użycie jest zalecane, gdy aparat połączony jest z komputerem.
Włóż wtyczkę zasilacza w gniazdo zasilania (1).
Włóż wtyczkę sieciową zasilacza do gniazdka sieciowego
Wymiana karty pamięci
Aby aparat działał, musi być do niego włożona Karta pamięci SD lub MultiMedia Jeżeli karta nie zostanie włożona, na monitorze zostanie wyświetlone ostrzeżenie "No-card". Więcej informacji o kar-
tach pamięci znajduje się na stronie 118.
Przed założeniem lub wymianą karty pamięci należy zawsze wyłączyć aparat i upewnić się. że dioda dostępu nie świeci się. W przeciwnym wypadku, może dojść do zniszczenia karty i utraty danych
1. Otwórz pokrywę gniazda karty pamięci, znajdującą się na dole aparatu.
2. Wsuń kartę pamięci w gniazdo, aż do końca i puść. Karta powinna zaskoczyć w gnieździe. Wsuwaj kartę w taki sposób, aby jej wierzch skierowany był w kierunku przodu aparatu. Zawsze wsuwaj kartę prosto, nigdy pod kątem Nigdy nie stosuj siły Jeżeli karta nie pasuje, sprawdź, czy jest ustawiona prawidłowo.
3. Aby wysunąć kartę pamięci, należy ją wcisnąć w gniazdo i zwolnić. Karta może być teraz wyciągnięta. Zachowaj ostrożność podczas wyjmowania karty, gdyż może być gorąca
4. Zamknij pokrywę gniazda karty pamięci.
Karta pamięci używana w innym aparacie może wymagać ponownego sformatowania. Jeżeli pojawił
się informacja "Unable to use card", karta powinna być sformatowana w aparacie. Karta jest for­matowana w sekcji 1 menu odtwarzania (str.72). Po sformatowaniu karty, wszystkie zapisane na niej dane zostaną nieodwracalnie skasowane. Jeżeli pojawia się informacja "Card error", naciśnij środkowy przycisk wybieraka dla zamknięcia okna. Sprawdź stronę internetową zawierającą najnowsze informacje o kartach przetestowanych z tym aparatem.
http://www.konicaminoltasupport.com
Włączanie aparatu
Naciśnij przełącznik zasilania, aby włączyć aparat. Ponowne naciśnięcie przełącznika wyłącza aparat.
Po włączeniu aparatu, na monitorze LCD pojawia się wskaźnik stabilizacji Anti-shake. Taki ---------------------------------------------->
Wokół przełącznika zasilania znajduje się przełącznik trybów. Służy on do przełączania pomiędzy trybami zapisu i odtwarzania oraz do wyboru miejsca wyświetlania obrazu: na monitorze lub w wizjerze.
Tryb zapisu (obraz w wizjerze) - aparat rejestruje obrazy, Obraz wyświetlany jest w wizjerze elektronicznym. Wizjer posiada korekcję dioptryczną. Patrząc przez wizjer, obracaj pokrętłem korekcji, aż obraz stanie się ostry.
Tryb zapisu (obraz na monitorze) - aparat rejestruje obrazy. Obraz wyświetlany jest bezpośrednio na monitorze.
Tryb odtwarzania (obraz na monitorze) ­aparat odtwarza obrazy. Obraz wyświetlany
jest bezpośrednio na monitorze.
Uwagi
Dla włączenia wizjera w trybie odtwarzania, należy przytrzymać przycisk trybu błysku (1), a następnie nacisnąć i przytrzymać przycisk informacji (2), aż obraz zostanie pokazany w wizjerze.
Ustawianie daty i czasu
Po pierwszym włożeniu karty pamięci i baterii, należy usta­wić zegar i kalendarz aparatu Podczas zapisywania obrazów lub filmów, data i czas rejestrowane są razem z obrazem.
i
Jeżeli kalendarz i zegar nie zostały ustawione, przez kilka sekund po włączeniu aparatu wyświetlany jest komunikat. Komunikat ten wyświetlany jest również wtedy, gdy usta­wienia zegara i kalendarza uległy skasowaniu po pozosta­wieniu aparatu przez dłuższy czas bez baterii.
Użyj lewego lub prawego klawisza wybieraka (1) do podświetlenia "Yes". "No" odwołuje operację.
Naciśnij środkowy klawisz wybieraka dla wyświetle­nia ekranu ustawiania daty i czasu.
Użyj klawiszy lewego i prawego dla wybrania zmie­nianego parametru.
Użyj klawiszy górnego i dolnego do zmiany para­metru.
Ekran ustawiania daty i czasu
Naciśnij środkowy klawisz, aby ustawić zegar i kalen darz.
Ekran ustawiania daty i czasu może być wyświetlony w sekcji 2 menu ustawiania.
Wybieranie języka
Naciśnij przycisk MENU (1) dla wyświetlenia menu; wygląd menu zależy od pozycji pokręteł aparatu.
Poruszanie się w menu jest proste. Klawisze wybieraka (2): górny, dolny, lewy oraz prawy sterują kursorem i dokonują zmian ustawień menu. Środkowy przycisk wybiera opcje menu i
zmienia parametry ustawień.
Użyj prawego klawisza wybieraka dta podświetlenia na
górze menu zakładki SETUP.
Naciśnij środkowy przycisk wybieraka dla wyświetlenia menu ustawiania.
Użyj dolnego kfawisza do podświetlenia opcji "Language".
Naciśnij prawy klawisz dla wyświetlenia dostępnych
języków.
Naciśnij środkowy przycisk dia otwarcia ekranu wyboru
języka.
Użyj wybieraka do wyboru języka.
Naciśnij środkowy przycisk dla zakończenia operacji.
PODSTAWY ZAPISU OBRAZÓW
Rozdział ten omawia podstawową obsługę aparatu. Zapoznaj się z działaniami opisanymi w tej części, zanim przejdziesz do dalszych rozdziałów tej instrukcji.
Włącz aparat. Przestaw przełącznik trybów na zapis obrazów.-------->
Trzymanie aparatu
Rejestrując obrazy z wykorzystaniem wizjera lub monitora LCD, trzy­maj mocno aparat prawą dłonią za uchwyt, lewą dłonią podtrzymując
obiektyw. Łokcie trzymaj blisko ciała i stawaj z jedną nogą wysuniętą trochę do przodu dla lepszej równowagi ciała. Uważaj, aby nie zasłonić obiektywu palcami lub paskiem.
Używanie zooma
Skala zooma
Zoom sterowany jest za pomocą dźwigni
(1), Przesuwanie dźwigni w lewo (W) zmniejsza ogniskową obiektywu (posz­erza kąt widzenia). Przesuwanie dżwigni w prawo (T) zwiększa ogniskową obiek­tywu (zawęża kąt widzenia).
W trakcie zmiany ogniskowej, wyświet­lana jest skala zooma. Gdy aktywny jest zoom cyfrowy, żółty fragment skali wskazuje zoom cyfrowy.
Automatyczny zapis obrazów
Obróć pokrętło trybów naświetlania na pozycję AUTO (1); wszystkie opera­cje aparatu będą się teraz odbywać automatycznie. Automatyki nastawiania ostrości, pomiaru światła oraz układ obróbki obrazu będą pracować har­monijnie dla osiągnięcia optymalnych wyników.
Chociaż w trybie tym aparat działa automatycznie, można w nim dokonać pewnych zmian. Poniższa lista pokazuje zmiany, które mogą być dokonane w trybie automatycznego zapisu
Funkcje, które można zmienić przy pomocy przycisków: . Tryb błysku
• Tryb makro
Funkcje, które można zmienić w menu automatycznego zapisu:
• Tryb zapisu obrazu
• Wielkość obrazu
• Jakość obrazu
• Automatyczny dobór cyfrowego programu tematycznego
• Zoom cyfrowy
Podstawowe operacje zapisu
Poniższy przykład dotyczy automatycznego trybu zapisu. Działanie aparatu w
pozostałych trybach naświetlania jest bardzo podobne, z wyjątkiem nagrywania filmów. Automatyczny wybór cyfrowego programu tematycznego jest aktywny jedynie w trybie automatycznego zapisu.
Skieruj ramkę nastawiania ostrości na obiekt zdjęcia. Upewni) się, czy obiekt znajduje się w zakresie nastawiania ostrości obiektywu (str.24) Gdy obiekt znajduje się bardzo blisko, włącz funkcję makro (str.35).
Naciśnij lekko spust migawki, aby zablokować ostrość i parametry
naświetlenia. Po nastawieniu ostrości, pojawi się odpowiedni czujnik AF (a), wskazując punkt nastawienia ostrości. W trybie automaty­cznego wyboru cyfrowego programu tematycznego zostanie wyświet lony symbol odpowiedniego trybu naświetlania.
Sygnał ostrości (b) na monitorze potwierdzi nastawienie ostrości. Jeżeli sygnał jest czerwony, aparat nie mógł zlokalizować obiektu.
Powtarzaj powyższą procedurę, dopóki sygnał nie stanie się biały. Po
nastawieniu ostrości, zostaną wyświetlone czas migawki (c) oraz licz ba przysłony (d). Zmiana ich barwy z białej na czarną, wskazuje zablokowanie parametrów naświetlania.
Wciśnij do końca spust migawki, aby zarejestrować obraz.
Dioda dostępu będzie migać, wskazując, że obraz zapisywany jest na karcie pamięci. Nigdy nie wyjmuj karty w trakcie zapisywania obrazu.
Uwagi
Obraz może być obejrzany tuż po jego zarejestrowaniu poprzez przytrzymanie wciśniętego spustu migawki. Można również sko­rzystać z funkcji natychmiastowego odtwarzania (str.88).
Automatyczny wybór cyfrowego programu tematycznego
Automatyczny wybór cyfrowego programu tematycznego wybiera pomiędzy programem standardo­wym a jednym z czterech cyfrowych programów tematycznych. Cyfrowe programy tematyczne opty-
malizują działanie aparatu dla różnych warunków i obiektów Programy cyfrowe dostępne są jedynie w trybie automatycznego zapisu AUTO i mogą być wyłączone w jego menu. Informacje o poszczególnych programach tematycznych znajdziesz na stronie 29.
Rząd szarych wskaźników na górze monitora wskazuje aktywny tryb automatycznego wyboru programów tematycznych. Skieruj ramkę ostrości na obiekt; procedura jest taka sama jak w podstawowych operacjach zapisu opisanych na stronie 22.
Naciśnij lekko spust migawki. System AF zlokalizuje obiekt, a funkcja
automatycznego wyboru dobierze odpowiedni program tematyczny. Jeżeli nie są wyświetlane żadne ikony, aktywny jest program standar­dowy. Naciśnij do końca spust migawki, aby zarejestrować obraz. Gdy wybrany został program zachodu Słońca, aparat należy trzymać stabilnie, gdyż czas naświettania może być długi.
Program standardowy (wskaźniki programów tematycznych znikają)
Portret
Sport
Krajobraz
Zachód Słońca
Blokada ostrości
Blokadę ostrości stosuje się, gdy obiekt znajduje się poza ramką ostrości i wtedy, gdy nie można
uzyskać sygnału potwierdzającego nastawienie ostrości (str.25).
Skieruj ramkę nastawiania ostrości na obiekt zdjęcia. Naciśnij . lekko i przytrzymaj spust migawki.
• Sygnał ostrości potwierdzi nastawienie ostrości. Czas migawki oraz liczba przysłony zmienią barwę z białej na czarną, wskazując zablokowanie parametrów naświetlania.
Po nastawieniu ostrości, pojawi się odpowiedni czujnik AF, wskazując punkt nastawienia ostrości.
Nie zdejmując palca ze spustu migawki, zmień kompozycję kadru. Wciśnij do końca spust, aby zarejestrować obraz.
Zakres nastawiania ostrości
Wszystkie odległości mierzone są od przodu obiektywu. Zakres nastawiania ostrości w trybie makro podano na stronie 35.
Ustawienie szerokokątne
0,6 m - nieskończoność
Ustawienie teleobiektywowe
2,0 m - nieskończoność
Sygnały ostrości
Sygnał ostrości w dolnym, prawym rogu monitora LCD wskazuje status ostrości. Migawka może być wyzwolona nawet wtedy, gdy aparat nie może nastawić ostrości.
Ostrość zablokowana.(kolor biały)
Potwierdzenie nastawienia ostrości w trakcie ciągłego nastawiania ostrości w trybach P. A, S i M oraz programie sportowym. Aparat zmienia ostrość w trakcie ruchu obiektu.
Niemożność nastawienia ostrości. Obiekt jest zbyt blisko lub wystąpiła jedna z sytuacji uniemożliwiająca nastawienie ostrości.(kolor czerwony)
W trybie sportowego programu tematycznego, aparat nastawia ostrość w sposób ciągły przy lekko wciśniętym spuście migawki; ramka ostrości zmieni barwę na czerwoną. Utrzymuj obiekt w obrębie czerwonej ramki ostrości. Nie można użyć blokady ostrości.
Gdy system AF nie może nastawić ostrości, zastosuj blokadę ostrości na obiekcie znajdującym się w takiej samej odległości jak główny obiekt lub nastaw ostrość ręcznie (str.57).
Specjalne sytuacje nastawiania ostrości
W pewnych sytuacjach aparat może mieć kłopoty z nastawieniem ostrości. Jeżeli sygnał ostrości zmieni barwę na czerwoną, aparat nie może automatycznie nastawić ostrości. W takich sytuacjach zablokuj ostrość na obiekcie znajdującym się w takiej samej odległości jak główny obiekt i zmień kompozycję kadru lub nastaw ostrość ręcznie.
Obiekt znajdujący się w ramce ostrości jest mało kontrastowy.
W obrębie ramki ostrości znajdują się dwa obiekty w różnych odległościach.
Obiekt znajduje się blisko bardzo jasnego punktu lub tła.
Obiekt jest zbyt ciemny.
Tryby błysku
Aby nastąpiło wyzwolenie błysku, lampa musi być podniesiona ręcznie (1). Aby wyłączyć lampę, wystarczy ją opuścić. Gdy lampa się ładuje, wskaźnik trybu błysku zmienia barwę na czerwoną. Przed rozpoczęciem fotografowania, poczekaj aż wskaźnik zmieni barwę na białą.
Aby zmienić tryb błysku, naciskaj przycisk trybu błysku (2). aż do pokazania się odpowiedniego symbolu.
Błysk automatyczny - lampa automatycznie wyzwoli błysk w słabym oświetleniu i pod światło.
Redukcja czerwonych oczu - lampa błyska kilka razy przed wyz­woleniem głównego błysku dla zmniejszenia czerwonych oczu; zjawisko to spowodowane jest odbijaniem się światła lampy błyskowej od bogato ukrwionej siatkówki oka. Stosuj ten tryb podczas fotografowania ludzi lub zwierząt w słabym oświetle­niu. Przedbłyski powodują zwężenie źrenic, znacznie zmniejszając ilość światła odbijającą się od dna oka.
Błysk wypełniający - lampa wyzwala błysk zawsze, nieza­leżnie od poziomu oświetlenia W ostrym świetle słonecznym lub pod światło, błysk wypełniający może zmniejszyć zbyt mocne cienie.
Synchronizacja z długimi czasami migawki ­zrównoważenie światła otoczenia oraz błysku lampy. Używaj tego trybu w ciemnych miejscach, dla wydobycia szczegółów otoczenia. Przed zrobieniem zdjęcia należy poprosić fotografowaną osobę, aby się nie ruszała po wyzwoleniu błysku, gdyż migawka pozostanie dłużej otwarta, dla zarejestrowania ciem­nego otoczenia. Ponieważ czas naświetlania może być długi, zalecane jest umieszczenie aparatu na statywie.
Błysk wypełniający
Błysk automatyczny
1
Błysk automatyczny z redukcją czerwonych oczu
Błysk wypełniający
Synchronizacja z długimi czasami migawki
Wyłączenie błysku
Wyłączenie błysku - lampa jest opuszczona i nie błyśnie.
Zasięg błysku - praca automatyczna
Aparat automatycznie kontroluje moc błysku. Aby uzyskać poprawnie naświetlony obraz, obiekt musi znaleźć się w zasięgu błysku. Z powodu konstrukcji optycznej, zasięg błysku jest różny dta szero­kiego kąta i teleobiektywu.
Ustawienie szerokokątne
0,2 - 4,0 m
Ustawienie teleobiektywowe
1.2 - 2.5 m
Jeżeli moc błysku była wystarczająca do oświetlenia obiektu, na monitorze, w miejs­cu wskaźnika trybu błysku pojawi się na krótko wskaźnik OK. Wskaźnik ten nie pojawia się. gdy aktywna jest funkcja natychmiastowego odtwarzania.
Wskaźnik poprawnego naświetlenia
Ostrzeżenie przed poruszeniem
Jeżeli czas otwarcia migawki spada poniżej punktu, przy którym
aparat może być trzymany w rękach bez obawy poruszenia zdjęcia.
na monitorze LCD pojawi się ostrzeżenie przed poruszeniem aparatu, niezależnie od tego, czy funkcja Anti-shake jest aktywna czy też nie. Możliwość poruszenia aparatem wzrasta wraz ze zwięk­szaniem ogniskowej, Pomimo ostrzeżenia, migawka nadal może być wyzwolona- Po pojawieniu się ostrzeżenia, można umieścić aparat
na statywie, użyć wbudowanej lampy błyskowej lub skracać ogniskową obiektywu, aż ostrzeżenie zniknie.
Ostrzeżenie przed
poruszeniem
Przycisk i+
Przycisk informacji (i+) steruje wyświetlaniem obrazu na monitorze. Sposób wyświetlania zmienia się pomiędzy pełną informacją, wyświetlaniem histogramu i podglądem obrazu.
Pełna informacja
Histogram pokazuje przybliżony rozkład jasności obser­wowanego obrazu. Histogram nie może pokazać rozkładu oświetlenia błyskowego. Histogram obrazu zapisanego może mieć odmienny rozkład jasności od obrazu obserwowanego.
Histogram
Tylko podgląd obrazu
Zmiana jasności monitora
Obraz na monitorze może być jaśniejszy lub ciemniejszy. Poziom jasności może być ustawiany niezależnie dla obrazu w wizjerze i oglądanego bezpośrednio na moni­torze. Obróć przełącznik trybów na odpowiednią pozycję. Naciśnij i przytrzymaj przycisk informacji (i+) dla wyświetle­nia ekranu jasności monitora.
Użyj lewego i prawego klawisza wybieraka do zmiany
jasności; obraz na monitorze odpowiednio się zmieni.
Naciśnij środek wybieraka dla zatwierdzenia poziomu jasności lub przycisk menu dla zamknięcia ekranu bez wprowadzania zmian.
Przycisk informacji
Cyfrowe programy tematyczne
Cyfrowe programy tematyczne optymalizują
naświetlenie, balans bieli i przetwarzanie
obrazu dla różnych warunków i obiektów. Obróć pokrętło trybów naświetlania dla wybra­nia odpowiedniego programu; aktywny prog­ram tematyczny wyświetlany jest w dolnym, lewym rogu monitora.
Portret - zoptymalizowany dla wiernego oddawania ciepłej, subtelnej barwy skóry, z lekkim rozmyciem tła. Najlepsze wyniki otrzymuje się stosując długie ogniskowe obiektywu. Dzięki niewielkiej głębi ostrości, portretowana osoba zostaje wyodrębniona z tła. Dla zmniejszenia cieni, powstających przy silnym oświetleniu bezpośrednim lub przy oświetleniu padającym od tyłu, można użyć wbudowanej lampy błyskowej.
Sport - stosowany do uchwycenia ruchu poprzez maksymalne skrócenie czasu migawki. System AF nastawia ostrość w sposób ciągły (str.25) Przy używaniu wbudowanej lampy błyskowej, upewnij się czy obiekt znajduje się w zasięgu błysku (str.27). Podczas fotografowania sportu, znacznie przydatniejszy od statywu, będzie monopod.
Krajobraz - dla uzyskiwania ostrych, barwnych krajobrazów. Stosowany w dobrych warun­kach oświetleniowych.
Wskaźnik programu tematy­cznego
Zachód Słońca - zoptymalizowany dla wiernego oddawania barwy zachodzącego Słońca. Jeżeli Słońce jest jeszcze nad horyzontem, nie kieruj aparatu w stronę Słońca na dłuższy okres czasu. Intensywność Słońca może uszkodzić przetwornik CCD. Pomiędzy kolejnymi naświetleniami, wyłączaj aparat lub zakrywaj obiektyw
Portret nocny - dla głębokich, wyważonych ujęć nocnych. Zalecane jest użycie statywu. Użyty wraz z lampą błyskową, równoważy jej światło z naturalnym oświetleniem. Lampa błyskowa może być użyta dla oświetlenia bliskich obiektów, tak jak w przypadku portretu osoby. Poinformuj fotografowaną osobę, by nie ruszała się po wyzwoleniu błysku, gdyż migawka będzie przez pewien czas otwarta.
PODSTAWY ODTWARZANIA
Zarejestrowane obrazy mogą być przeglądane w trybach szyb-
kiego podglądu oraz odtwarzania. Rozdział ten opisuje podsta­wowe funkcje w obydwu trybach. Dodatkowe funkcje w trybie odtwarzania omówiono na stronie 70.
Aby obejrzeć obrazy w trybie odtwarzania, przesuń przełącznik trybów na pozycję odtwarzania (1).
Aby obejrzeć obrazy w trybie zapisu, naciśnij przycisk szybkiego podglądu/kasowania (2).
Wskazania przy odtwarzaniu obrazów
Wskaźnik trybu
Czas,
zapisu
Data zapisu
Wskaźnik filmu (str.70)
Wskaźnik zabezpieczenia (str.77)
Wskaźnik DPOF (str.82)
Wskaźnik kopiowania e-mail (str.78)
Numer obrazu / całkowita liczba obrazów
Dla wyświetlenia histogramu, naciśnij górny klawisz wybieraka. Naciśnij dolny klawisz dla powrotu do odtwarzania pojedynczych obrazów.
Wielkość obrazu (str.54) Jakość obrazu (str.54)
Liczba przysłony Czas migawki
Numer katalogu - numer pliku
Histogram
Powiększenie (str.33)
Stopień korekcji naświetlenia (str.41)
Ustawienie balansu bieli (str.58)
Ustawienie czułości (str.62)
Nazwa katalogu
Histogram pokazuje przybliżony rozkład jasności obserwowanego obrazu od czemi (lewa strona) do bieli (prawa strona). Każda z 256 pionowych linii wskazuje względny udział tej wartości jasności w obrazie. Histogram może być użyty do oszacowania naświetlenia i kontrastu, lecz nie wyświetla
informacji o kolorze.
Oglądanie i obracanie obrazów
W trybach szybkiego podglądu i odtwarzania, do przeglądania obrazów na karcie pamięci używaj lewego i prawego klawisza wybieraka.
Dla obrócenia pionowego kadru, naciskaj dolny klawisz wybieraka. Kolejne naciśnięcia powodują obrót o 90* w lewo, 90* w prawo i do pozycji poziomej.
Aby powrócić do trybu zapisu w szybkim podglądzie. naciśnij przycisk menu lub lekko spust migawki.
Przycisk szybkiego podglądu/kasowania
Kasowanie pojedynczych obrazów
Wyświetlany obraz może być skasowany. Po skasowaniu, obraz nie może być odzyskany.
Aby skasować wyświetlany obraz, naciśnij przycisk szybkiego podglądu/kasowania - pojawi się ekran potwierdzenia.
Użyj lewego lub prawego klawisza wybieraka do podświe­tlenia "YES". "NO" odwoła operację kasowania.
Naciśnięcie środkowego przycisku wybieraka spowoduje skasowanie obrazu.
Przycisk i+
Przycisk informacji (i+) steruje formatem wyświetiania. Po każdym naciśnięciu przycisku, format
wyświetlanej informacji zmienia się w kolejności: pełne wyświetlanie, podgląd samego obrazu i od-
twarzanie indeksu.
Pełne
wyświetlanie
Odtwarzanie indeksu
Przycisk informacji
Podczas odtwarzania indeksu, cztery klawisze wybieraka przesuwają żółtą ramkę Gdy obraz jest wyróżniony ramką, na dole ekranu wyświetlane są data zapisu, status zabezpieczenia i drukowania numer obrazu oraz całkowita ilość obrazów. Wyróżniony obraz może być skasowany przy użyciu przycisku szybkiego podglądu/kasowania (str.31), natomiast plik filmowy może być odtworzony po naciśnięciu środkowego przycisku wybieraka. Po ponownym naciśnięciu przycisku informacji, podświetlony obraz zostanie wyświetlony na całym ekranie.
Odtwarzanie w powiększeniu
W trybach natychmiastowego podglądu lub odtwarzania, pojedynczy obrazu może być powiększany.
Stopień powiększenia zależy od wielkości obrazu: od 2 razy dla obrazów 640 x 480 do 6 razy dla
obrazów 2272x1704.
Po wybraniu obrazu do powiększenia. przesuń dźwignię zooma w prawo (T) dla uruchomienia odtwarzania w po­większeniu. Stopień powiększenia wyświetlany jest na monitorze LCD.
Przesuń dźwignię zooma w prawo (T) dla zwiększenia powiększenia. Przesuń dźwignię zooma w lewo (W) dla zmniejszenia powiększenia.
Do przesuwania obrazu wykorzystywane są cztery klawisze wybieraka. Podczas prze­suwania, strzałki wyświetlane na monitorze znikną po osiągnięciu krawędzi obrazu.
Wskaźnik położenia w górnym, prawym rogu monitora pokazuje aktualnie wyświetlany fragment obrazu.
Przycisk informacji (+) przełącza pomiędzy obrazem z pełną informacją a samym obrazem.
Aby wyjść z trybu odtwarzania w powiększeniu, naciśnij przycisk menu.
ZAAWANSOWANE FUNKCJE ZAPISU
Rozdział ten zawiera szczegółowe informacje o funkcjach i działaniu aparatu w trybie zapisu obraz Przed dalszym czytaniem zapoznaj się z poprzednim rozdziałem.
Wskazania w trybie zapisu
A, Ramka ostrości B. Pole pomiaru punktowego (str.61)
1. Wskaźnik nasadki szerokokątnej (str.89)
2. Wskaźnik trybu
3. Wskaźnik trybu błysku (str.26)
4. Wskazania korekcji błysku (str.60)
5. Wskazania ostrości (str.64)
6. Wskazania kontrastu (str.63)
7. Wskaźnik balansu bieli (str.58)
8. Wskazania czułości ISO (str.62)
9. Wskazania korekcji naświetlenia (str.41) 10- Wskaźnik trybu naświetlania (str.36-36)
11. Wskaźnik trybu pomiarowego (str.61)
12. Wskazania czasu migawki
13. Wskazania liczby przysłony
14. Wskaźnik trybu makro (str.35)
15. Wskaźnik trybu nastawiania ostrości (str.57)
16. Sygnały ostrości (str.25)
17. Wskaźnik nanoszenia daty (str.91)
18. Licznik obrazów (str.55)
19. Wskaźnik trybu zapisu (str.46)
20. Wskaźnik Antt-shake (str.95)
21. Ostrzeżenie przed poruszeniem (str.95)
22. Wskaźnik stanu baterii (str.14)
23. Wskaźnik jakości obrazu (str.54)
24. Wskazania wielkości obrazu (str.54)
25. Wskazania zooma cyfrowego (str.56)
26 Wskaźnik trybu barwnego (str.63)
Makro
Wskaźnik Super macro
Dostępne są dwa tryby makro: Super Macro i standardowy. Tryb Super Macro pozwala zarejestrować obraz obiektu z odległości
jedynie 1 cm od przodu obiektywu Po wybraniu tego trybu,
obiektyw automatycznie wysunie się na odpowiednią ogniskową, która nie może być zmieniona. Standardowy tryb makro pozwala na użycie zooma. Minimalna odległość nastawiania ostrości zmienia się wraz z ogniskową,
Naciskaj przycisk makro (1) dla wybrania trybu zdjęć z bliska. Cykl zmienia się w kolejności: standardowe makro, Super Macro i wyłączone.
Poniższa tabela podaje zakres standardowego trybu makro i Super Macro. Wszystkie odległości mierzone są od przodu obiektywu.
Super Macro
1 - 100 cm
Standardowy tryb makro
Szeroki kąt: 10 - 100 cm Teleobiektyw: 120 - 250 cm
Z historii Minolty
Innowacja i kreatywność zawsze były siłą napędową naszych pro­duktów. Aparat Electro-zoom X był czystym ćwiczeniem w projek­towaniu aparatów. Został on pokazany na targach Photokma w Niemczech w 1966 roku.
Electro-zoom X był sterowaną elektronicznie lustrzanką mechan-
iczną z automatyką czasu naświetlania oraz wbudowanym obiekty­wem 30-120 mm f/3,5, dającą dwadzieścia klatek formatu 12x17 mm na filmie 16 mm. Spust migawki i komora baterii ulokowane były w uchwycie. Zbudowano jedynie kilka prototypów, co uczyniło Electro-zoom X jednym z najrzadszych aparatów Minolta.
Program (P)
W trybie tym aparat steruje zarówno czasem otwarcia migawki, jak i przysłoną.
Ten zaawansowany system pomiarowy pozwala użytkownikowi całkowicie skoncen­trować się na temacie, nie martwiąc się o techniczne szczegóły parametrów naświetlenia. Po lekkim naciśnięciu spustu migawki, wybrane przez aparat czas otwarcia migawki oraz przysłona pokazywane są na monitorze. Jeżeli wyświetlane parametry stają się czerwone, oznacza to. że wymagane naświetlenie przekracza możliwości aparatu.
Automatyka czasu (A)
Użytkownik wybiera przysłonę, do której aparat dobiera odpowiedni czas otwarcia migawki. Po wybraniu trybu A. liczba przysłony na monitorze LCD staje się niebie ka i pojawia się przy niej ikona podwójnej strzałki Można wybrać błysk wypełniający, błysk wypełniający z redukcją czerwonych oczu tub synchronizację z długimi czasami migawki z redukcją czerwonych oczu (str.26).
Aby ustawić żądaną liczbę przysłony, użyj klawiszy góra/dół wybieraka (1). Liczba przysłony może być zmieniana w odstępach 1/3. Lekkie naciśnięcie spustu migawki uruchamia pomiar światła; odpowiedni czas otwarcia migawki zostanie wyświetlony na monitorze.
Ponieważ maksymalny otwór przysłony jest różny w pozycji szerokokątnej i teleobiektywowej. przy
zmianie ogniskowej obiektywu liczba przysłony zmieni się automatycznie. Jeżeli wybrana liczba
przysłony przekracza zakres dostępnych czasów migawki, wskazania czasu otwarcia migawki na
monitorze staną się czerwone.
Automatyka przysłony (S)
Użytkownik wybiera czas otwarcia migawki, do którego aparat dobiera odpowiednią przysłonę Po wybraniu trybu S, czas otwarcia migawki na monitorze LCD staje się niebieski i pojawia się przy nim ikona podwójnej strzałki. Czas otwarcia migawki
może być zmieniany w zakresie od 15 sekund do 1/1000 sekundy. Jeżeli wyma­gana przysłona przekroczyłaby dostępny zakres, jej wskazania zmienią barwę na czerwoną. Można wybrać błysk wypełniający, błysk wypełniający z redukcją czer­wonych oczu lub synchronizację z długimi czasami migawki z redukcją czerwonych oczu (str.26)
Aby ustawić żądany czas migawki, użyj klawiszy góra/dół wybieraka (1). Lekkie naciśnięcie spustu migawki uruchamia pomiar światła; odpowiednia liczba przysłony zostanie wyświetlona na monitorze.
Porady
Wielkość otworu przysłony determinuje nie tytko ilość wpadającego światła, ale również głębię ostrości czyli obszar pomiędzy najbliższym i najdalszym ostrym obiektem. Im większa liczba przysłony, tym większa głębia ostrości i dłuższy czas otwarcia migawki wymagany dla prawi­dłowego naświetlenia. Więcej informacji o sterowaniu głębią ostrości znajduje się na stronie 68.
Sterowanie ręczne (M)
Ręczne sterowanie naświetleniem pozwala na indywidualne wybranie zarówno czasu otwarcia migawki, jak i przysłony. Tryb ten pomija system sterowania naświetleniem dając użytkownikowi pełną kontrolę nad końcowym obrazem.
Użyj kfawiszy góra/dół wybieraka do zmiany czasu otwar­cia migawki.
Użyj klawiszy lewo/prawo wybieraka do zmiany liczby przysłony.
Zmiany naświetlenia widoczne będą na podglądzie obrazu. Jeżeli obraz będzie skrajnie niedoświe­tlony lub prześwietlony, wskazania czasu migawki oraz liczby przysłony na monitorze zmienią się na czerwone. Jeżeli obraz na monitorze stanie się czamy, zwiększaj poziom naświetlenia aż obraz stanie się widoczny; zmniejszaj poziom naświetlenia, jeżeli obraz na monitorze stanie się biały. Gdy spust migawki jest lekko wciśnięty, jasność obserwowanego obrazu może się zmieniać w trakcie nastawiania ostrości.
W trybie ręcznego sterowania, automatycznie wybierana czułość aparatu zostanie ustawiona na ISO
100. Czułość może być zmieniona w sekcji 3 menu zapisu (str.62). Można wybrać błysk wypełniający, błysk wypełniający z redukcją czerwonych oczu lub synchronizację z długimi czasami migawki (str.26), lecz wówczas obserwowany obraz nie będzie odzwierciedlać rzeczywistego naś-
wietlenia.
Długie naświetlanie
W trybie ręcznym M można dokonywać długich naświetleń, trwających do trzydziestu sekund. Przy długich czasach naświetlania zaleca się używanie statywu. System pomtaru światła w aparacie nie może być użyty do pomiaru lak długiego naświetlenia. Zaleca się użycie zewnętrznego światłomierza, np. Minolta Autometer VF.
Użyj dolnego klawisza wybieraka dla wydłużenia czasu otwarcia migawki ponad 15 sekund, aż do wyświetlenia napisu "T".
Użyj klawiszy lewo/prawo wybieraka do wybrania żądanej przysłony.
Aby zarejestrować obraz, wciśnij i przytrzymaj spust migawki (1) przez cały czas naświetlania. Zdjęcie palca ze spustu migawki kończy naświetlanie.
W trakcie naświetlania, na monitorze wyświetlana jest informacja. Po zarejestrowaniu obrazu, zostanie zastosowana redukcja szumów. Redukcja szumów może być wyłączona w sekcji 2 menu ustawiania (str.90).
Nagrywanie filmów
Ten aparat może rejestrować cyfrowe filmy wideo z dźwiękiem. Czas nagrania zależy od wielkości obrazu i częstotliwości filmowania (str.66). Można użyć zooma optycznego i cyfrowego, korekcji naświetlenia i trybu makro. Innych zmian dokonuj
się w menu nagrywania filmów (str.44).
Częstotliwość filmowania
Wielkość obrazu Jakość
Przed nagraniem, licznik obrazów na monitorze będzie pokaz wać maksymalny czas następnego nagrania w sekundach.
Czas nagrania
Skomponuj ujęcie w sposób opisany w sekcji podstawowej menu zapisu (str.22). Naciśnij lekko spust migawki dla zablokowania ostrości i parametrów naświetlenia. Dla rozpoczę­cia nagrywania, wciśnij spust migawki do końca oraz zwolnij,
W czasie nagrywania, aparat ustawia ostrość w sposób ciągły. Aparat będzie kontynuować nagrywanie aż do upłynięcia możliwego czasu nagrania lub do ponownego naciśnięcia spus­tu migawki.
Wskaźnik nagrywania Pozostały czas nagrania
Jeżeli w trakcie nagrywania, używany jest zoom optyczny, jego dźwięk może być słyszalny podczas odtwarzania filmu
Korekcja naświetlenia
Przed zarejestrowaniem obrazu można skorygować naświetlenie, czyniąc obraz jaśniejszym lub ciemniejszym. Zakres korekcji wynosi +/- 2 EV w odstępach 1/3 EV. Korekcja naświetlenia może
być stosowana w cyfrowych programach tematycznych oraz trybach P, A i S. W cyfrowych progra­mach tematycznych, korekcja jest zerowana po przesunięciu pokrętła trybów naświetlania na inną pozycję lub wyłączeniu aparatu. W trybach naświetlania P, A i S, korekcja pozostaje aktywna aż do
jej zmiany.
Aby skorygować naświetlenie, naciśnij lewy lub prawy klawisz wybieraka - pojawi się ekran korekcji naświetlenia.
Do zmiany wartości korekcji naświetlenia użyj lewego lub prawego klawisza wybieraka. Zmiany w naświetleniu widoczne będą na podglądzie obrazu na monitorze.
Naciśnij lekko spust migawki lub środkowy przycisk wybieraka, aby wprowadzić ustawienie.
W trakcie ustawiania, wielkość korekcji naświetlenia pokazywana jest w EV (str.53). Po zakończeniu ustawiania, parametry czasu otwarcia migawki i liczby przysłony zostaną odpowiednio zmienione.
Ponieważ naświetlenie może być zmieniane w niewielkim stopniu, wyświetlane wartości czasu i
przysłony mogą nie ulec zmianie. Po wprowadzeniu wartości innej od zera, na monitorze LCD pozostaje ostrzegawczy wskaźnik korekcji naświetfenia.
Uwagi
Czasami, w pewnych warunkach oświetle­niowych, światłomierz aparatu może dać niedokładne wyniki. Zmiana parametrów naświetlenia może temu zapobiec. W tym przykładzie, ciemna woda oddana została zbyt jasno, "wypalając" szczegóły w światłach Poprzez zmniejszenie naś­wietlenia zostały wydobyte szczegóły w ilościach i wzbogacone odwzorowanie kamieni oraz wody.
Naświetlenie zmierzone
-2 0Ev
Wybór pola ostrości
W trybie zapisu obrazów można wybrać pojedyncze pola ostrości. W trybie automatycznym i
cyfrowych programach tematycznych, wybór pola ostrości jest zerowany po przesunięciu pokrętła try-
bów naświetlania na inną pozycję lub wyłączeniu aparatu. W trybach naświetlania P, A, S i M, wybrane pole ostrości pozostaje aktywne aż do jego zmiany.
Naciśnij i przytrzymaj środkowy przycisk wybieraka, aż do wyświetlenia pięciu pojedynczych pól ostrości.
Użyj lewego lub prawego klawisza wybieraka do podświetlenia żądanego pola ostrości: aktywne pole jest niebieskie.
Naciśnij lekko spust migawki lub środkowy przycisk wybieraka dla wybrania pola; pozostałe cztery pola znikają. Tylko po wybraniu poje­dynczego pola ostrości, wybierak może być użyty do innych funkcji aparatu.
Skomponuj ujęcie w sposób opisany w sekcji podstaw zapisu obrazu następnie naciśnij lekko spust migawki dla zablokowania ostrości i parametrów naświetlenia. Wciśnij spust migawki do końca, aby zare-
jestrować obraz.
Po wybraniu pola ostrości, pozostaje ono aktywne również po zareje­strowaniu obrazu. Naciśnij i przytrzymaj środkowy przycisk wybieraka, aby powrócić do standardowej, szerokiej ramki.
Zakładanie dodatkowej lampy błyskowej
Dla zwiększenia wszechstronności aparatu, można do niego zamontować dodatkową lampę błyskową (sprzedawaną oddzielnie). Zawsze zdejmuj lampę błyskową, jeżeli nie używasz aparatu. Załóż ponownie zaślepkę sanek dla ochrony styków.
Zdejmij zaślepkę z sanek w pokazany sposób. Zamontuj lampę poprzez wsunięcie do końca stopki lampy w sanki aparatu.
Akcesoria systemowe
Z aparatem tym zgodne są następujące modele lamp błyskowych:
Program Flash 2500(D) Program Flash 3600HS(D) Program Flash 5600HS(D)
Uwagi
Przy używaniu dodatkowej lampy błyskowej, aparat do określenia parametrów naświetlenia
wykorzystuje pomiar przedbłysku TTL.
Dostępne tryby błysku zmieniają się w zależności od trybu naświetlania. Błysk automatyczny możliwy jest w trybach auto. programowym (P) i cyfrowych programach tematycznych, Błysk wypełniający i synchronizacja z długimi czasami migawki możliwe są we wszystkich trybach, z wyjątkiem nagrywania filmów. Nie można stosować redukcji czerwonych oczu. Przy używaniu dodatkowych lamp błyskowych, efekt czerwonych oczu występuje rzadko, dzięki dużej odległości pomiędzy palnikiem lampy i osią optyczną obiektywu
Kable połączeniowe i akcesoria do lamp błyskowych nie są zgodne z tym aparatem. Można stosować dyfuzor makro CD-1000, lecz szybkość AF zostaje zmniejszona.
Poruszanie się w menu trybów zapisu
Wyświetlane menu zmienia się w zależności od pozycji pokrętła trybów naświetlania, cztery menu: trybu auto, nagrywania filmów, cyfrowych programów tematycznych i try­bów
P,
A, S i M.
Przycisk MENU (1) służy do włączania i wyłączania menu. Do poruszania się w menu służą cztery
klawisze wybieraka (2). Naciśnięcie środkowego przycisku wybieraka zatwierdza ustawienie.
Uaktywnij menu przez naciśnięcie przycisku MENU.
W trybach P, A, S i M, użyj klawiszy lewo/prawo wybieraka do podświetlenia odpowied­niej zakładki menu: menu zmieni się w zależności od podświetlanej zakładki.
Użyj klawiszy góra/dół wybieraka do przewinięcia opcji menu. Podświetl opcję, która ma być zmieniona.
Naciśnij prawy klawisz wybieraka: zostaną wyświetlone dostępne ustawienia. Aby powró­cić do opcji menu, naciśnij lewy klawisz.
Użyj klawiszy góra/dół do podświetlenia nowego ustaw­ienia.
Naciśnij środkowy przycisk wybieraka, aby wybrać podświetlone ustawienie; pewne opcje posiadają ekrany wyboru.
Po dokonaniu wyboru, kursor wróci do opcji menu i zostanie wyświetlone nowe ustawienie. Można
dokonać następnych zmian. Aby powrócić do trybu zapisu, naciśnij przycisk MENU.
Menu trybu AUTO
Menu programów tematycznych
PASM
Menu trybów P, A, S i M
Auto OSP, 56 Balans bieli, 58 Ciągły AF, 60 Częstotliwość. 66 Czułość, 62 Dźwięk, 67 Jakość, 54 Klawisz, 65
Uwaga. Polskie opisy w menu podano jedynie dla celów instruktażowych. Menu w aparacie wyświet-
lane jest w jednym z dostępnych języków (str.19).
Kontrast, 63 Korekcja błysku, 60 Ostrość, 64 Tryb barwny, 63 Tryb błysku, 60, 26 Tryb filmowy, 67 Tryb ostrości, 57 Tryb pomiaru, 61
Menu nagrywania filmów
Tryb zapisu, 46 Wielkość obrazu, 54 Wielkość obrazu (film), 66 Zoom cyfrowy, 56 Zoom optyczny, 67
Tryby zapisu obrazu
Obrazy pojedyncze - po wciśnięciu spustu migawki zostanie zarejestrowany jeden obraz (str.22).
Samowyzwalacz - opóźnia wyzwolenie migawki. Używany przy autoportretach.
Obrazy seryjne - dla zarejestrowania serii obrazów po wciśnięciu i przytrzymaniu spustu migawki.
Obrazy seryjne UHS - dla wykonania piętnastu obrazów 1280 x 960 pikseti z prędkością 10 klatek na sekundę, po wciśnięciu i przytrzymaniu spustu migawki.
Zapis progresywny - dla ciągłej rejestracji obrazów po wciśnięciu i przytrzymaniu spustu migawki. Po zwolnieniu spustu, zostaną zapisane ostatnie obrazy.
Zapis progresywny UHS - dla ciągłej rejestracji obrazów UHS 1280 x 960 pikseli z pręd­kością 10 kl/s. po wciśnięciu i przytrzymaniu spustu migawki. Po zwolnieniu spustu, zostanie zapisanych piętnaście ostatnich obrazów.
Bracketing - dla wykonania serii trzech obrazów z różnym naświetleniem.
Tryby zapisu obrazu określają sposób i tempo rejestracji obrazów.
Tryb zapisu ustawiany jest we wszystkich menu, poza nagrywaniem filmów. W trybie AUTO i cyfrowych programach tematycznych, tryb zapisu ustawiany jest na obrazy pojedyncze po przesunięciu pokrętła trybów naświetlania na inną pozycję lub wyłączeniu aparatu. W try­bach naświetlania P, A, S i M, wybrany tryb zapisu pozostaje aktywny aż do jego zmiany.
Samowyzwalacz
Samowyzwalacz opóźnia wyzwolenie migawki o dziesięć sekund i używany jest głównie przy auto­portretach' Tryb samowyzwalacza wybierany jest w sekcji 1 menu trybów zapisu (str.44).
Po ustawieniu aparatu na statywie, skomponuj kadr w taki sposób, aby obiekt znajdował się w ramce ostrości. Naciśnij lekko spust migawki (1) dla zablokowania ostrości oraz parametrów naświetlenia. Wciśnięcie do końca spustu migawki (2) rozpocznie odliczanie czasu.
Ponieważ ostrość i parametry naświetlenia blokowane są w momencie naciśnięcia spustu, nie stawaj wówczas z przo­du aparatu. Przed rozpoczęciem odliczania upewnij się, czy nastawienie ostrości zostało potwierdzone (str.25).
Samowyzwalacz odliczany jest na monitorze. Podczas odliczania, z przodu aparatu będzie migać
dioda samowyzwalacza (3). Towarzyszy temu sygnał dźwiękowy. Kilka sekund przed naświetleniem, dioda samowyzwalacza zacznie szybko migać. Tuż przed wyzwoleniem migawki, dioda zapali się na stałe. Aby zatrzymać odliczanie, przesuń dźwignię zooma w lewo lub prawo. Samowyzwalacz wyłączany jest po naświetleniu obrazu, Sygnalizacja dźwiękowa może być wyłączona w sekcji 3 menu ustawiania (str.93) Opóźnienie samowyzwalacza może być zmienione na dwie sekundy w sekcji 4 menu ustawiania (str.95).
Porady
Samowyzwalacz może być zastosowany dla zmniejszenia poruszenia aparatu podczas długich czasów naświetlania. Po umieszczeniu na statywie, obrazy nieruchomych obiektów (krajobrazy, przedmioty) mogą być rejestrowane przy użyciu samowyzwalacza. Ponieważ podczas naświet­lania nie dochodzi do kontaktu z aparatem, nie ma ryzyka poruszenia nim przez użytkownika. Bardzo przydatne wtedy jest dwusekundowe opóźnienie samowyzwalacza.
Rejestracja obrazów seryjnych
Tryby obrazów seryjnych pozwalają zarejestrować senę
obrazów przy wciśniętym spuście migawki. Tryby te usta-
wiane są w sekcji 1 menu trybów zapisu.
Bezpośrednio po wybraniu w menu opcji obrazów seryjnych (Continuous), zostanie wyświetlony ekran wyboru pomiędzy standardowymi obrazami seryjnymi i obrazami seryjnymi UHS. Użyj lewego i prawego klawisza wybieraka do wybra­nia odpowiedniego rodzaju. Naciśnij środkowy przycisk wybieraka dla zatwierdzenia wybranego rodzaju obrazów seryjnych, wyświetlanego w dolnym, prawym rogu monitora. Naciśnięcie przycisku MENU odwołuje operację, bez wprowadzania zmian.
Skomponuj kadr w sposób opisany w rozdziale "Podstawowe
operacje zapisu" na strome 22. Naciśnij lekko spust migawki
(1) dla zablokowania ostrości oraz parametrów naświetlenia dla całej serii.
Wciśnij do końca i przytrzymaj spust migawki (2), aby
rozpocząć rejestrację serii obrazów; ostrość blokowana jest przy pierwszym obrazie. Po wciśnięciu i przytrzymaniu spus­tu migawki, aparat zaczyna rejestrowanie obrazów do momentu osiągnięcia maksymalnej możliwej liczby obrazów lub zwolnienia spustu migawki.
Maksymalna możliwa liczba obrazów i częstotliwość rejes­tracji zależą od wybranego rodzaju obrazów seryjnych. Zapoznaj się z uwagami na następnej stronie.
Rodzaje obrazów seryjnych
STANDARDOWE OBRAZY SERYJNE
Liczba obrazów, które można zarejestrować i częstotliwość rejestracji zależą od wybranych jakości i wielkości obrazu. Maksymalna częstotliwość rejestracji wynosi około 2,5 klatki na sekundę przy rozdzielczości 2272 x 1704 oraz 2,2 klatki na sekundę przy innej wielkości obrazu. Gdy używane jest ciągłe nastawianie ostrości, ostrość i parametry naświetlenia nastawiane są przy każdym obrazie, co zmniejsza tempo rejestracji. Gdy używana jest lampa błyskowa lub pojawia się czerwone ostrzeżenie o niskiej mocy baterii, tempo rejestracji również zostanie zmniejszone.
Poniższa tabela podaje maksymalną liczbę obrazów w serii, które mogą być zapisane.
2272
X
1704 1600 X 1200
Fine
Standard
Economy
2 5 5
5 6
51
OBRAZY SERYJNE UHS
Tryb obrazów seryjnych UHS pozwala na zapisanie do piętnastu obrazów w rozdzielczości 1280 x 960 w czasie jednej sekundy, niezależnie od ustawienia jakości. Nie można używać lampy błyskowej
i zooma cyfrowego. Pojawienie się czerwonego wskaźnika słabej mocy baterii, zatrzymuje tryb UHS.
Czas otwarcia migawki musi wynosić 1/20 sekundy lub krócej. Bardzo jasne źródła światła na obra­zie mogą powodować smuźenie. Zapisany obraz może zawierać ciemne obszary spowodowane utratą danych.
1280 X
11 50
72
960 640 X 480
60 97
115
Progresywny zapis obrazów
W trybach zapisu progresywnego, naciśnięcie spustu migaw­ki powoduje ciągłą rejestrację obrazów. Po zwolnieniu spustu migawki, obrazy znajdujące się w buforze pamięci zostają zapisane na kartę pamięci. Tryby te ustawiane są w sekcji 1 menu trybów zapisu
Bezpośrednio po wybraniu w menu opcji zapisu progresyw­nego (Progressive), zostanie wyświetlony ekran wyboru pomiędzy obrazami standardowymi i UHS. Użyj lewego i prawego klawisza wybieraka do wybrania odpowiedniego rodzaju obrazów. Naciśnij środkowy przycisk wybieraka dla zatwierdzenia wybranego trybu obrazów. Naciśnięcie przy­cisku MENU odwołuje operację, bez wprowadzania zmian.
Skomponuj kadr w sposób opisany w rozdziale "Podstawowe operacje zapisu" (str.22). Nacisnij lekko spust migawki (1) dla zablokowania ostrości oraz parametrów naświetlenia dla całej serii.
Wciśnij do końca i przytrzymaj spust migawki (2), aby rozpocząć rejestrację obrazów; ostrość blokowana jest przy pierwszym obrazie. Po wciśnięciu i przytrzymaniu spustu migawki, aparat zaczyna rejestrowanie obrazów.
Zwolnienie spustu migawki (3), powoduje zapisanie obrazów na kartę pamięci. Maksymalna możliwa liczba obrazów
i częstottiwość rejestracji zależą od wybranego trybu zapisu.
Zapoznaj się z uwagami na następnej stronie.
Rodzaje progresywnego zapisu obrazów
Zaletą zapisu progresywnego, wobec standardowego trybu obrazów seryjnych, jest umożliwienie
uchwycenia wydarzenia, którego moment rozpoczęcia jest trudny do przewidzenia. Wystarczy nacisnąć spust migawki dla rozpoczęcia rejestracji obrazów i zwolnić go. gdy oczekiwane wydarze­nie nastąpi. Nie można użyć lampy błyskowej Pojawienie się czerwonego wskaźnika słabej mocy
baterii, uniemożliwia zapis progresywny.
Po uchwyceniu serii, w trakcie zapisywania każdego obrazu, jego
miniatura pokazywana jest na sześcioklatkowym indeksie.
STANDARDOWY ZAPIS PROGRESYWNY
Standardowy tryb progresywny zapisuje ostatnich sześć obrazów, znajdujących się w buforze pamię­ci aparatu Maksymalna częstotliwość rejestracji wynosi około 2,5 klatki na sekundę przy rozdziel­czości 2272 x 1704 Gdy używane jest ciągłe nastawianie ostrości, ostrość i parametry naświetlenia nastawiane są przy każdym obrazie Czas otwarcia migawki musi wynosić 1/30 sekundy lub krócej.
ZAPIS PROGRESYWNY UHS
Tryb obrazów seryjnych UHS pozwala na zapisanie do piętnastu obrazów w rozdzielczości 1280 x
960. z prędkością 10 klatek na sekundę, niezależnie od ustawienia jakości. Zoom cyfrowy nie może być użyty. Czas otwarcia migawki musi wynosić 1/20 sekundy lub krócej.
Bardzo jasne źródła światła na obrazie mogą powodować smużenie. Zapisany obraz może zawierać ciemne obszary spowodowane utratą danych,
Bracketing
W trybie tym wykonywana jest seria trzech obrazów. Bracketing jest metodą rejestrowania serii obrazów, z których każdy jest inaczej naświetlony. Tryb bracketing ustawiany
jest w sekcji 1 menu trybów zapisu.
Bezpośrednio po wybraniu w menu opcji Bracketing. zostanie
wyświetlony ekran wyboru różnicy naświetlenia.
Użyj lewego i prawego klawisza wybieraka do wybrania
żądanej różnicy naświetlenia. Naciśnij środkowy przycisk wybieraka dia zatwierdzenia wybranej wartości różnicy, wyświetlanej w dolnym, prawym rogu monitora. Aby zmienić wartość, wybierz ponownie tryb bracketing w menu.
Skomponuj kadr w sposób opisany w rozdziale "Podstawowe operacje zapisu" (str.22).
Naciśnij lekko spust mtgawki (1) dla zabtokowania ostrości oraz parametrów naświetlenia dla całej serii.
Wciśnij do końca i przytrzymaj spust migawki (2). aby rozpocząć rejestrację serii trzech obrazów. Ostrość blokowana jest przy pierwszym obrazie.
Ilość pozostałych obrazów w serii wyświetlana jest na moni­torze obok wskaźnika bracketingu. Jeżeli bufor pamięci jest pełny lub spust migawki zostanie zwolniony przed zakończe­niem serii, aparat wstrzyma bracketing i cała seria musi być
Numer obrazu w serii
bracketing
Licznik obrazów
Kolejność w serii naświetleń jest następująca: normalne naświetlenie, niedoświetlenie i prześwietle­nie. Różnica naświetlenia może wynosić 0.3. 0-5 lub 1.0 EV. Im większa wartość EV, tym większa różnica w naświetleniu pomiędzy obrazami.
wykonana ponownie. W trybie tym nie można używać lampy błyskowej.
Odstęp
0.3 EV
Przy stosowaniu korekcji naświetlenia (str.41), seria bracketing będzie wykonywana względem skory­gowanego naświetlenia. W ekstremalnych warunkach oświetleniowych, jeden z obrazów w serii może być naświetlony niewłaściwie z powodu przekroczenia zakresu pracy aparatu.
Odstęp
0.5 EV
Odstęp
1.0 EV
Co to jest EV?
EV oznacza wartość świetlną (Exposure Value) Zmiana wartości świetlnej o 1 EV oznacza dwukrotną zmianę poziomu naś-
wietlenia.
Wielkość i jakość obrazu
Zmiana wielkości obrazu wpływa na liczbę pikseli w każdym obrazie. Im większy rozmiar obrazu, tym większy rozmiar pliku. Wybierz wielkość obrazu w zależności od końcowego przeznaczenia obrazu - mniejsze obrazy będą lepsze dla prezentacji w internecie. większe - pozwolą na wydruki większego formatu.
Jakość obrazu steruje stopniem kompresji, ale nie ma wpływu na liczbę pikseli. Im wyższa jakość obrazu, tym mniejszy stopień kompresji i większy rozmiar pliku. Jeżeli ważne jest ekonomiczne wykorzystanie karty pamięci, zastosuj tryb Economy. Standardowa jakość obrazu jest wystarczająca do większości zastosowań. Tryb Fine daje obrazy o najwyższej jakości i największym rozmiarze.
Wielkość i jakość obrazu muszą być nastawione przed zarejestrowaniem obrazu. Dokonane zmiany pokazywane są na monitorze. Zmiany wprowadzone w jednym trybie zapisu wpływają na pozostałe tryby, poza nagrywaniem filmów. Zmiany wielkości i jakości obrazu muszą być dokonane ręcznie. Zapoznaj się z rozdziałem "Poruszanie się w menu trybu zapisu" na stronie 44.
Jeżeli wielkość lub jakość obrazu zostaną zmienione, licznik obrazów wyświetli przybliżoną liczbę obrazów, które mogą być zapisane na karcie pamięci przy wybranym ustawieniu. Jedna karta pamię­ci może zawierać obrazy o różnej wielkości i jakości. Liczba obrazów, jaka może być zapisana na karcie pamięci zależy od pojemności karty i wielkości plików obrazowych. Rzeczywista wielkość określona jest przez charakter obrazu; pewne obiekty mogą być kompresowane bardziej niż inne. Zobacz tabelę na następnej stronie.
Przybliżone rozmiary plików
Przybliżone ilości obrazów, które można zapisać na karcie pamięci o pojemności 16 MB
Uwagi
Licznik obrazów wskazuje przybliżoną ilość obrazów, która może być zapisana na karcie pamięci, przy wybranych wielkości i jakości obrazu. Jeżeli parametry te zostaną zmienione. licznik obrazów również się zmieni. Ponieważ kalkulacje te oparte są na średnich rozmiarach plików, zapisanie jednego obrazu może nie zmienić licznika albo zmniejszyć jego stan o więcej niż jeden. Gdy licznik obrazów pokazuje zero. oznacza to. że nie można zapisać więcej obrazów przy wybranych ustawieniach wielkości i jakości. Zmiana tych ustawień pozwoli na zapisanie na kartę większej ilości obrazów.
Auto DSP
W trybie AUTO. automatyczny wybór cyfrowego programu tematy­cznego (Auto DSP) może być czasowo wyłączony. Po wyłączeniu, aktywny jest tryb programowy. Po wyłączeniu aparatu, uaktywniony zostanie automatyczny wybór programu tematycznego.
Zoom cyfrowy
Zoom cyfrowy aktywowany jest we wszystkich trybach zapisu (str.44).
Zoom cyfrowy zwiększa najdłuższą ogniskową obiektywu do 4 razy w krokach 0,1x. Przejście
pomiędzy zoomem optycznym i cyfrowym jest płynne. Gdy zoom cyfrowy jest aktywny, na monitorze wyświetlany jest stopień powiększenia, a szeroka ramka ostrości zmienia się na pojedyncze pole. Z powodu bardzo dużego powiększenia, zalecane jest korzystanie ze statywu.
Skala zooma Powiększenie
Zoom cyfrowy sterowany jest dźwignią zooma
(1). Przesuń dźwignię do końca w prawo (T) do wysunięcia obiektywu do najdłuższej ogniskowej. Po uaktywnieniu zooma cyfrowego
na górze monitora zostanie wyświetlone po­większenie obrazu. Aby zmniejszyć powiększ-
nie, przesuwaj dźwignię zooma w lewo (W). W trakcie zmiany ogniskowej, wyświetlana jest skala zooma. Żółty fragment skali wskazuje zakres zooma cyfrowego.
Obrazy z zooma cyfrowego interpolowane są do ustawionego rozmiaru Przy obrazach reje­strowanych przy wykorzystaniu zooma cyfrowego, należy liczyć się z widocznym spad­kiem jakości obrazu.
Tryby nastawiania ostrości
Ten aparat cyfrowy dysponuje zarówno automatycznym, jak i ręcznym nastawianiem ostrości. Tryb nastawiania ostrości włączany jest oddzielnie w menu trybów AUTO, P, A. S, M i cyfrowych progra­mach tematycznych. W cyfrowych programach tematycznych, tryb nastawiania ostrości ustawiany jest na automatyczny po wyłączeniu aparatu.
W trybach naświetlania P. A, S, M oraz nagrywania filmów, w sekcji 2 menu (str.44) można wybrać rodzaj automatycznego nastawiania
ostrości: pojedynczy (Single Shot), wskazywany przez S na monitorze
lub ciągły (Continuous). wskazywany przez C. W trybie Continuous AF aparat stale nastawia ostrość. Przy zapisie obrazów, aparat nastawia ciągle ostrość przy lekko wciśniętym spuście migawki. Przy nagrywa­niu filmów, ostrość jest blokowana po lekkim naciśnięciu spustu
migawki, lecz ciągle korygowana w trakcie zapisu.
Podczas ręcznego nastawiania ostrości, na skali pokazywana jest
przybliżona odległość do obiektu. Skala ta zmienia się w zależności od
zakresu nastawiania ostrości.
Do nastawiania ostrości wykorzystuje się klawisze góra/dół wybieraka. Podczas nastawiania ostrości, obraz na monitorze jest automatycznie powiększany, maksymalnie 2,5 raza, w zależności od ustawienia zooma cyfrowego. Obraz powraca do normalnego powiększenia po upływie dwóch sekund, podczas zmiany ogniskowej lub po lekkim naciśnięciu spustu migawki.
Wskaźnik trybu ostrości
Wskaźnik powiększenia
Skala ręcznego nastawiania
ostrości
Wskaźnik ręcznego
nastawiania ostrości
Podczas ręcznego nastawiania ostrości w trybach S, A i M (str.36-38), naciskaj środkowy przycisk wybieraka dla przełączania pomiędzy stosowaniem klawiszy góra/dół do nastawiania ostrości i do sterowania parametrami naświetlania. Aktywna funkcja podświetlona jest na niebiesko.
Balans bieli
Balans bieli to zdolność aparatu do neutralnego oddawania różnych typów oświetlenia. Efekt zbliżony jest do wybierania filmu do dziennego lub sztucznego światła lub korzystania z filtrów kon­wersyjnych w tradycyjnej fotografii. Jeżeli zostanie wybrany balans bieli inny niż automatyczny, na monitorze zostanie wyświetlona odpowiednia ikona. Balans bieli ustawiany jest oddzielnie w sek­cjach 1 menu trybów nagrywania filmów, P, A, S i M (str.44).
Automatyczny balans bieli
Automatyczny balans bieli równoważy temperaturę barwową oświetlenia. W większości przypadków
ustawienie AUTO idealnie zrównoważy oświetlenie zastane i umożliwi zarejestrowanie doskonałej
jakości obrazów, nawet przy mieszanym oświetleniu. Przy stosowaniu wbudowanej lampy błyskowej
balans bieli ustawiany jest na temperaturę barwową błysku.
Ręczny balans bieli
W tym przypadku balans bieli musi być wybrany przed zapisaniem obrazu. Po jego zarejestrowaniu, efekt jest
natychmiast widoczny na monitorze LCD.
Bezpośrednio po wybraniu w menu opcji ręcznego ba­lansu bieli (Preset), zostanie wyświetlony ekran wyboru.
Użyj lewego i prawego klawisza wybieraka do wybrania odpowiedniego balansu. Naciśnij środkowy przycisk wybieraka dla zatwierdzenia wyboru, wyświetlanego w dolnym, lewym rogu monitora. Dostępne są następujące opcje:
Światło dzienne - dla dziennego oświetle­nia słonecznego.
Światło pochmurnego dnia - dla oświetle­nia w dniu pochmurnym.
Światło żarowe - dla światła sztucznego żarówek.
Światło fluorescencyjne - dla oświetlenia fluorescencyjnego-świetlówek.
Światło błyskowe - dla wbudowanej lampy błyskowej.
Definiowalny balans bieli
Funkcja definiowalnego balansu bieli pozwala użytkownikowi skalibrować aparat do specyficznych warunków oświetleniowych. Ustawienie to może być stosowane wielokrotnie aż do jego wyzerowa­nia. Definiowalny balans bieli jest szczególnie przydatny przy mieszanym oświetleniu lub wtedy, gdy wymagana jest dokładna kontrola barwy. Obiekt użyty do kalibracji powinien być biały. Czysta kartka białego papieru jest idealną powierzchnią i może być łatwo przechowywana w torbie z aparatem.
Aby skalibrować aparat, wybierz ustawienie definiowalne (Cust set) w opcji balansu bieli w sekcji 1 menu trybów nagrywania filmów, P, A, S i M (str.44); pojawi się ekran kalibracji definiowalnego balansu biełi.
Umieść biały obiekt przed aparatem w taki sposób, aby wypełniał cały kadr; obraz nie musi być ostry. Naciśnlj środ­kowy przycisk wybieraka, aby dokonać kalibracji lub naciśnij przycisk menu, aby ją odwołać.
Podgląd obrazu odzwierciedla nowe ustawienie balansu bieli. Ustawiony balans pozostaje aktywny, aż do następnej kalibracji lub zmiany balansu bieli.
Jeżeli zachodzi potrzeba ponownego użycia zdefiniowanego balansu bieli, wybierz w menu przywołanie ustawienia definiowalnego (CustRecall); aparat użyje ostatnio zdefiniowanego balansu. To samo, zdefiniowane ustawienie balansu bieli używane jest w trybach nagrywania filmów, P, A, S i M.
Ciągłe nastawianie ostrości
Gdy aktywne jest ciągłe nastawianie ostrości (Full-time AF), system autofokus stale nastawia ostrość, aby utrzymać ostry obraz na monitorze. Skraca to czas automatycznego nastawiania ostroś­ci podczas rejestrowania obrazów Gdy wybrane jest ręczne nastawianie ostrości, ciągłe nastawianie ostrości jest nieaktywne. Wyłączenie ciągłego nastawiania ostrości pomaga oszczędzić baterie. Ciągle nastawianie ostrości może być włączone lub wyłączone w sekcji 2 menu trybów P, A, S i M (str.44).
Ciągłe nastawianie ostrości Fulł-time AF jest aktywne w trybach makro automatycznego zapisu lub cyfrowych programów tematycznych, programie sportowym i nagrywania filmów, niezależnie od ustawienia w menu. Gdy wyświetlany jest czerwony wskaźnik słabej baterii, ciągłe nastawianie ostrości jest wyłączone.
Tryb błysku
Tryb błysku może być zmieniony w sekcji 2 menu trybów P, A, S i M (str.44). Ta opcja menu stosowana jest. gdy do przycisku trybu błysku przyporządkowana jest inna funkcja (str.65). Więcej informa­cji o trybach błysku znajduje się na stronie 26.
Korekcja błysku
Korekcja błysku zmniejsza lub zwiększa oświetlenie światłem błyskowym w stosunku do oświetlenia zastanego w zakresie 2 EV.
Wybierz opcję korekcji błysku (Flash comp) w sekcji 2 menu trybów
P, A, S i M (str.44). Użyj klawiszy góra/dół wybieraka do wybrania wartości korekcji. Naciśnij środkowy przycisk wybieraka dla zatwierdzenia tej wartości. Po wprowadzeniu wartości innej od zera. na monitorze LCD zostanie wyświetlony ostrzegawczy wskaźnik.
Korekcja dodatnia Bez korekcji Korekcja ujemna Bez błysku
Korekcja błysku zmienia stosunek oświetlenia błyskowego do zastanego. Na przykład, podczas stosowania błysku wypełniającego do rozjaśnienia ostrych cieni na twarzy, powstających w bardzo jasnym oświetleniu, korekcja błysku może być użyta do zmian proporcji pomiędzy światłami a cienia­mi. Błysk wypełniający rozjaśni cienie, bez wpływania na obszar oświetlony światłem zastanym. Poprzez zmniejszenie siły błysku (ujemna wartość EV) cienie otrzymają mniej światła niż przy zwykłym błysku wypełniającym i będą głębsze, lecz znajdzie się w nich więcej subtelnych szczegółów niż na obrazie uzyskanym bez użycia lampy błyskowej. Zwiększenie siły błysku (dodat­nia wartość EV) zmniejszy lub zlikwiduje cienie.
Tryby pomiaru światła
Wskaźniki trybu pomiaru światła wyświetlane są na monitorze. Tryb pomiaru światła wybierany jest w sekcji 2 menu trybów P, A, S i M (str.44).
Pomiar wielosegmentowy: do pomiaru jasności i barwy wykorzystuje 256 segmentów Dane te są łączone z informacją o odległości w celu obliczenia właściwego naświetlenia Ten zaawan­sowany system pomiarowy daje precyzyjne wyniki niemal we wszystkich sytuacjach.
Pomiar skoncentrowany: tradycyjna metoda stosowana w klasycznych aparatach fotograficznych. System mierzy światło na całej powierzchni obrazu, ze szczególnym uwzględnieniem centralnej części.
Pomiar punktowy: do obliczenia właściwego naświetlenia wykorzystuje niewielki obszar obrazu. Po wybraniu tego trybu, na monitorze pojawia się mały okrąg wskazujący obszar pomiaru światła. Pomiar ten pozwala na dokładny pomiar oświetlenia konkretnego obiektu, niezakłócony otaczającymi go jasnymi lub ciemnymi obszarami.
Czułość - ISO
Można wybrać pięć ustawień czułości: Auto, 50, 100. 200 i 400. Wartości liczbowe są odpowiednikami czułości ISO materiałów fotograficznych. ISO to standard używany do oznaczenie czułości filmu: im wyższa wartość, tym czulszy film. Czułość ustawiana jest w sekcji 3 menu trybów P, A. S i M (str.44).
Ustawienie "Auto" automatycznie dostosowuje czułość aparatu do warunków oświetleniowych w zakresie ISO 50-200. Jeżeli stosowane jest jakiekolwiek inne ustawienie niż automatyczne, na monitorze pojawi się "ISO" oraz odpowiednia wartość.
Można wybrać określoną czułość. Podobnie jak wzrost czułości filmu fotograficznego powoduje zwiększenie ziarna. w aparatach cyfrowych wzrost czułości powoduje zwiększenie szumu. Czułość ISO 50 daje najmniejszy szum, podczas gdy ISO 400 - największy. Czułość ISO 400 pozwala użytkownikowi rejestrować obrazy "z ręki" w trudnych warunkach oświetleniowych, bez używania lampy błyskowej. Zjawisko szumu na obrazach naświetlanych jedną sekundę lub dłużej może być zmniejszone poprzez włączenie funkcji redukcji szumu w sekcji 3 menu ustawiania (str.90).
Zasięg błysku i czułość aparatu
Zasięg błysku mierzony jest od przodu obiektywu. Z powodu budowy optycznej obiektywu, zasięg błysku jest różny w pozycji szerokokątnej i teleobiektywowej.
Czułość ISO
Zasięg błysku (szeroki kąt)
Zasięg błysku (teleobiektyw)
Tryb barwny
Tryb barwny określa, czy rejestrowany obraz ma być barwny czy czamo-biały. Musi być to określone przed zapisaniem obrazu. Tryb barwny ustawiany jest w sekcji 3 menu trybów P, A, S i M (str.44). Obraz aktualnie obserwowany na monitorze odzwier­ciedla tryb wybrany. Tryb barwny nie ma wpływu na wielkość pliku obrazu.
Standardowy tryb barw naturalnych oddaje barwy wiernie. Tryb ten nie jest sygnalizowany na monitorze Tryb barw nasyconych (Vivid color) zwiększa nasycenie barw. Tryb czarno-biały (Black & White) tworzy czarno-białe obrazy monochromatyczne. Tryb sepii tworzy monochromatyczne obrazy o ciepłym, nostal­gicznym odcieniu.
Barwy nasycone
Czarno-biate
Sepia
Kontrast
Kontrast sceny może być korygowany na trzech poziomach: podwyższonym (+), normalnym i zmniejszonym (-). Zmiana kontrastu dokonywana jest w sekcji 3 menu trybów P, A, S i M (str.44). Wprowadzone zmiany odzwierciedlane są od razu na podglądzie obrazu. Po ustawieniu kontrastu na poziom różny od normalnego, na monitorze pojawi się wskaźnik ostrzegawczy.
Kontrast zmniejszony
Kontrast normalny
Kontrast zwiększony
Ostrość
Ostrość akcentuje lub wygładza szczegóły obrazu na trzech poziomach: podwyższonym {+), normalnym i zmniejszonym (-).
Zmiana dokonywana jest w sekcji 3 menu trybów P, A. S i M
(str.44). Wprowadzone zmiany odzwierciedlane są od razu na podglądzie, lecz mogą być trudno widoczne na monitorze aparatu. Zmiany te będą jednak wyraźne podczas oglądania obrazów w komputerze Po ustawieniu poziomu różnego od normalnego, na monitorze
pojawi się wskaźnik ostrzegawczy.
Normalna
Ostrość zmniejszona
Ostrość zwiększona
Sterowanie działaniem klawiszy
Funkcja przypisana do przycisku trybu błysku może być wybrana: tryb błysku, tryb zapisu obrazu, balans bieli, tryb nastawiania ostrości i tryb barwny. Wybór dokonywany jest w sekcji 1 menu try­Ijów P, A, S i M (str.44). Tryb błysku może być również zmieniony
w sekcji 2 menu trybów P, A, S i M.
Po wybraniu i wprowadzeniu opcji sterowania kla­wiszem, pojawia się ekran wyboru. Użyj wybieraka do wybrania funkcji Naciśnij środek wybieraka dla zakończenia operacji.
Naciskanie przycisku trybu błysku zmienia funkcję wybraną w menu. Naciśnięcie środkowego przycisku wybieraka lub lekkie spustu migawki zatwierdza ustawtenie.
Po wybraniu trybów obrazów seryjnych, zapisu progresywnego, bracketing lub ręcznego balansu
bieli, pojawia się ekran wyboru. Użyj klawiszy lewego lub prawego wybieraka dla wyświetlenia żądanego trybu lub różnicy naświetlenia oraz naciśnij środkowy przycisk wybieraka dla zatwierdzenia wyboru.
Po wybraniu definiowalnego balansu bieli, pojawia się ekran kali­bracji. Umieść biały obiekt przed aparatem w taki sposób, aby wypełniał cały kadr i naciśnij środkowy przycisk wybieraka, aby dokonać kalibracji.
WIELKOŚĆ OBRAZU (FILM)
Filmy mogą być nagrywane w trzech wielkościach: 640 x 480 Fine, 640 x 480 Standard i 320 x 240. Im większa wielkość obrazu, tym lepsza jego jakość i większy rozmiar pliku. Wielkość obrazu usta-
wiana jest w menu nagrywania filmów (str.44).
Częstotliwość nagrywania filmu
Filmy mogą być nagrywane w dwóch częstotliwościach: 15 i 30 klatek na sekundę. Im większa częstotliwość, tym film bardziej płynny i tym większy jest jego rozmiar. Częstotliwość ustawiana je w menu nagrywania filmów (str.44).
Wielkość klipu filmowego
Jeżeli wielkość obrazu lub częstotliwość zostaną zmienione, licznik obrazów wyświetli przybliżony czas nagrania, które zmieści się na używanej karcie pamięci. Jedna karta pamięci może zawierać klipy filmowe o różnych wielkościach obrazu i częstotliwościach. Całkowity czas nagrania, które może być zapisane na karcie pamięci, zależy od pojemności karty i wielkości pliku filmowego. Rzeczywista wielkość klipu filmowego określona jest typem sceny; pewne obiekty mogą być kompre­sowane bardziej niż inne.
Przybliżone tempo nagrywania
Przybliżony czas nagrania, które można zapisać na karcie pamięci o pojemności 16 MB
Tempo zapisu stosowanej karty pamięci może być zbyt niskie, co uniemożliwi nagrywanie bez ograniczeń czasowych. Zalecamy korzystanie z kart SanDisk serii Ultra II. Sprawdź kartę przed „ważnymi wydarzeniami. Najnowsze informacje o przetestowanych kartach znajdziesz na stronie:
www.konicaminoltasupport.com
Tryb filmowy
Opcja trybu filmu wybiera rodzaj nagrywanego filmu. Tryb standardowy to film normalny. Tryb filmu nocnego korzysta z podwyższonej czułości aparatu, umożliwiając nagrywanie w słabym świetle; czułość podnoszona jest automatycznie. Jakość filmu nocnego będzie niższa, z powodu wysokiej
czułości. Tryb filmowy ustawiany jest w menu nagrywania filmów (str.44).
KRÓTKIE WPROWADZENIE DO FOTOGRAFII
Fotografia może być fascynującym wyzwaniem. To rozległa dziedzina, gdzie latami dochodzi się do mistrzostwa. Jest tu także miejsce na przyjemność fotografowania i radość rejestrowania magicznych chwil. Tutaj podamy jedynie kilka podstawowych zasad.
Wielkość otworu przysłony determinuje nie tylko ilość wpadającego światła, ale również głębię ostrości czyli obszar pomiędzy najbliższym i najdalszym ostrym obiektem. Im większa liczba przysłony, tym większa głębia ostrości i dłuższy czas otwarcia migawki wymagany dla prawidłowego naświetlenia. Im mniejsza
liczba przysłony, tym węższa głębia ostrości i krótszy czas otwarcia migawki wymagany dla prawidłowego naświetlenia. Zwykle, ujęcia krajobrazowe wymagają dużej głębi ostrości (większych liczb przysłony) dla ostrego oddania pierwszego planu i tła, natomiast portrety wymagają małej głębi ostrości (małych liczb przysłony) dla od­dzielenia głównego obiektu od tła.
Głębia ostrości zmienia się również wraz z ogniskową. Obiektywy o krótszej ogniskowej zapewniają większą głębię ostrości, podczas gdy obiektywy o dłuższej ogniskowej (teleobiektywy) - mniejszą.
ponieważ czas otwarcia migawki kontroluje trwanie naświetlenia, decyduje również o sposobie, w jaki zostaną odwzorowane ruchome obiekty. Krótkie czasy migawki stosowane w fotografii sportowej, poza efektem zamrożenia ruchu, pomagają uniknąć rozmycia obrazu spowodowanego poruszeniem aparatu w trakcie naświetlania. Długie czasy otwarcia migawki mogą być użyte dla celowego rozmycia ruchu obiektu, na przykład wody spływającej z wodospadu. Przy długich cza­sach migawki zaleca się używanie statywu.
Zmiany przysłony i czasu migawki nie są widoczne na monitorach. W przeciwieństwie do trady­cyjnych aparatów fotograficznych, można zarejestrować obrazy testowe i natychmiast je obejrzeć. Nieudane obrazy można skasować i wykonać kolejne, przy innych ustawieniach.
ZAAWANSOWANE FUNKCJE ODTWARZANIA
Podstawowe operacje w tym trybie opisane zostały w rozdziale opisującym podstawowe operacje w trybie odtwarzania na stronach 30-33. Ten rozdział omawia odtwarzanie klipów filmowych zaawansowane funkcje odtwarzania. Klipy filmowe mogą być odtwarzane w trybie szybkiego podglądu.
Odtwarzanie filmów
Użyj lewego lub prawego klawisza wybieraka dla
wyświetlenia filmu.
Naciśnij środkowy przycisk wybieraka dta rozpoczęcia
odtwarzania filmu.
Naciśnięcie środkowego przycisku wybieraka zatrzy­muje odtwarzanie filmu: ponowne naciśnięcie wznawia odtwarzanie.
Nacisnij przycisk informacji dla oglądania filmu bez paska nawigacyjnego. Ponowne naciśnięcie włącza pasek.
Podczas odtwarzania, używaj klawiszy góra/dół do regulacji głośnoś-
ci, a klawiszy lewo/prawo do przewijania pliku do tyłu i przodu.
Aby wyłączyć odtwarzanie, naciśnij przycisk MENU.
Kopiowanie klatki filmu
Pojedyncza klatka filmu może być skopiowana jako oddzielny obraz. Skopiowany obraz posiada taką samą wielkość jak klatka filmu.
W trakcie odtwarzania, naciśnij środkowy przycisk wybieraka dla zatrzymania filmu w miejscu, skąd chcesz skopiować klatkę. Gdy film jest zatrzymany, klawisze lewy i prawy mogą być użyte do przesuwania filmu klatka po klatce.
Naciśnij górny klawisz wybieraka dla uchwycenia wybranej klatki. Przed zapisaniem klatki, pojawia się ekran potwierdzenia Wybranie "Yes" wykonuje ope­rację, "No" odwołuje ją.
Zostanie wyświetlona nazwa uchwyconego obrazu.
Naciśnij środkowy przycisk wybieraka dla zakończenia
operacji.
Jakość skopiowanego obrazu odpowiada jakości Economy, lecz nie jest to zapisywane i wyświet-
lane.
Poruszanie się w menu odtwarzania
W trybie odtwarzania, naciśnij przycisk menu (1) dla jego uaktywnienia. Do poruszania się w menu służy czteropozycyjny wybierak (2). Naciśnięcie środkowego przycisku wybieraka zatwierdza ustaw­ienie.
Uaktywnij menu trybu odtwarzania przez naciśnięcie przycisku MENU.
Aby podświetlić odpowiednią zakładkę menu, naciśnij klawisze lewo/prawo wybieraka; menu zmieni się po wybraniu i podświetleniu innej zakładki
Po wyświetleniu żądanej sekcji menu, użyj klawiszy góra/dół wybieraka do przewinięcia
opcji menu. Podświetl opcję, która ma być zmieniona.
Naciśnij prawy klawisz wybieraka; zostaną wyświetlone dostępne ustawienia, z podświet­lonym ustawieniem aktywnym. Jeżeli zostanie wyświetlone "Enter". naciśnij środkowy przycisk wybieraka dla kontynuacji.
Użyj klawiszy góra/dół do podświetlenia nowego ustawienia.
Naciśnij środkowy przycisk wybieraka, aby wybrać podświetlone ustawienie.
Po dokonaniu wyboru, kursor wróci do opcji menu i zostanie wyświetlone nowe ustawienie. Można dokonać następnych zmian. Aby powrócić do trybu odtwarzania, naciśnij przycisk menu.
Dla kasowania obrazów na karcie pamięci (str.75).
Dla formatowania karty pamięci (str.76)
Dla zabezpieczenia obrazów przed skasowaniem (str.77)
Dla kopiowania obrazów pomiędzy kartami pamięci {str.78)
Dla automatycznego odtwarzania obrazów (str.60)
Dla wybrania obrazów do pokazu (str.80)
Dla określenia czasu odtwarzania każdego obrazu podczas pokazu (str.80)
Dla automatycznego powtarzania pokazu obrazów (str.80)
Dla wybrania obrazów do wydrukowania (str.82)
Dla wydrukowania daty na zdjęciu (str.83)
Dla wydrukowania wgiądówki (str.83)
Dla kopiowania do e-maila i zmiany wielkości obrazu (str.78)
Ekran wyboru obrazów
Jeżeli w menu wybrano ustawienie zaznaczonych obrazów, pojawia się ekran wyboru obrazów. Ekran ten pozwala na wybranie wielu obrazów.
Klawisze lewo/prawo wybieraka przesuwają żółtą ramkę dla wybrania obrazu.
Górny klawisz wybieraka zaznacza obraz. Po zaz­naczeniu, obok obrazu pojawia się ikona sprawdzenia. Dolny klawisz wybieraka cofa zaznaczenie i likwiduje ikonę.
Obraz przeznaczony do skasowania.
Obraz wybrany do drukowania. Liczba obok ikony wskazuje żądaną liczbę kopii.
Naciśnij środkowy przycisk wybieraka dla zakończenia operacji.
Przycisk menu kasuje ekran i każdą wykonaną operację.
Obok każdej miniatury mogą być wyświetlane ikony filmu lub kopii e-mailowych.
Obraz zabezpieczony lub wybrany do zabezpieczenia.
Obraz wybrany do pokazu slajdów lub do skopiowania.
Plik filmowy.
Kopia e-mailowa.
Kasowanie
Kasowanie nieodwracalnie usuwa obraz. Po skasowaniu, obraz nie może być odzyskany. Zachowaj ostrożność pod­czas kasowania obrazów.
W sekcji 1 menu trybu odtwarzania (str.72) mogą być kasowane obrazy pojedyncze, zaznaczone lub wszystkie. Opcja kasowania ma trzy ustawienia:
This
frame
All frames Zostaną skasowane wszystkie niezabezpieczone obrazy.
Marked
frames
Przed skasowaniem obrazu pojawia się ekran potwierdzenia, wybranie "Yes" wykonuje operację, "No" odwołuje ją.
Funkcja kasowania usunie tylko niezabezpieczone obrazy. Jeżeli obraz jest zabezpieczony, musi być odbezpieczony przed ska-
sowaniem.
Zostanie skasowany wyświetlany lub wyróżniony obraz.
Dla skasowania wielu obrazów. Po wybraniu tego ustawienia, zostanie wyświetlony ekran wyboru obrazów. Użyj klawiszy lewo/prawo wybieraka dla podświetlenia pier­wszego obrazu do skasowania. Naciśnięcie górnego klawisza wybieraka zaznacza obraz ikoną kosza Aby odznaczyć obraz zaznaczony do skasowania, podświetl go żółtą ramką i naciśnij dolny klawisz; ikona kosza zniknie. Kontynuuj, aż zaznaczysz wszystkie obrazy do skasowania. Naciśnij wybierak dla kontynuacji (pojawi się ekran potwierdzenia) lub przycisk menu dla przerwania operacji i powrotu do menu odtwa­rzania, Na ekranie potwierdzenia, podświetlenie i zaakceptowanie "Yes" spowoduje skasowanie zaznaczonych obrazów.
Formatowanie
Po sformatowaniu karty pamięci, wszystkie dane na niej ulegną wymazaniu.
Funkcja formatowania używana jest do skasowania wszystkich danych na karcie pamięci. Przed sformatowaniem karty, skopiuj dane do komputera lub na inny nośnik danych. Zabezpieczenie obrazów nie chroni ich przed skasowaniem w wyniku formatowania.
Zawsze formatu] kartę w aparacie. Nigdy nie używaj komputera do
formatowania karty.
Po wybraniu i zatwierdzeniu w sekcji 1 menu odtwarzania (str.72) opcji "Format", pojawia się ekran potwierdzenia. Wybranie "Yes" spowoduje sformatowanie karty, wybranie "No" odwołuje operację formatowania. Po sformatowaniu karty pojawi się ekran informa­cyjny.
Karta pamięci używana w innym aparacie może wymagać ponownego sformatowania. Jeżeli pojawi się komunikat "Unable to use card". karta musi być sformatowana w aparacie. Jeżeli pojawi się komunikat "Card error", naciśnij środkowy przycisk wybieraka dla zamknięcia okna; sprawdź stronę internetową zawierającą najnowsze informacje o kartach przetestowanych z tym aparatem;
http://www.konicaminoltasupport.com .
Zabezpieczanie
Zabezpieczane mogą być pliki pojedyncze, zaznaczone lub wszystkie. Zabezpieczony plik nie może być skasowany ani w menu odtwarzania ani przyciskiem QV/kasowanie. Należy jednak pamiętać, że funkcja formatowania (str.76) wymaże wszystkie pliki znajdujące się na karcie pamięci, niezależnie od ich zabezpieczenia. Ważne pliki powinny być zabezpieczane. Funkcja zabezpieczania znajduje się w sekcji 1 menu odtwarzania (str.72). Opcja zabezpieczania ma cztery ustawienia:
This
frame
All frames Zostaną zabezpieczone wszystkie pliki na karcie pamięci.
Marked
frames
Unlock all Zostaną odbezpieczone wszystkie pliki na karcie pamięci.
Zostanie zabezpieczony wyświetlany lub wyróżniony plik.
Dla zabezpieczania tub odbezpieczania wielu plików. Po wybraniu tego ustawienia, zostanie wyświetlony ekran wyboru obrazów. Użyj klawiszy lewo/prawo wybieraka dla podświetlenia pierwszego pliku do zabezpieczenia. Naciśnięcie górnego klawisza zaz­nacza plik ikoną klucza. Aby odbezpieczyć plik, podświetl go żółtą ramką i naciśnij dolny klawisz: ikona klucza zniknie. Kontynuuj, aż zaznaczysz wszystkie pliki do zabezpieczenia. Naciśnij wybierak dla zabezpieczenia wybranych plików lub przycisk menu dla przerwania operacji i powrotu do menu odtwarzania.
Kopiowanie obrazów
Funkcja kopiowania w sekcji 1 menu odtwarzania (str.72) umożliwia kopiowanie plików obrazowych i filmowych z jednej karty pamięci na drugą, Funkcja kopiowania do e­maila w sekcji 3 tworzy kopię obrazu w rozdzielczości 640 x 480 (VGA), którą można łatwo przesłać pocztą elektro­niczną. Kopie e-mailowe mogą być umieszczane jedynie na tej samej karcie pamięci.
Przy każdym użyciu funkcji kopiowania, automatycznie tworzony jest nowy katalog na pliki (str.102) kopiowane pliki umieszczane są w katalogu o nazwie kończącej się na CP; obrazy kopiowane
funkcją "E-mail copy" umieszczane są w katalogu o nazwie kończącej się na EM. Do przechowywa-
nia kopii służy ten sam katalog, dopóki liczba obrazów nie przewyższy 9999. Kopie zabezpieczonych plików są odbezpieczone. Informacja DPOF nie jest kopiowana. Funkcje kopiowania i "E-mail copy" posiadają dwa ustawienia:
This
frame
Marked
frames
Można skopiować do 7 MB danych. Jeżeli wybrano zbyt wiele obrazów, pojawia się ostrzeżenie i procedura kopiowania zostaje wstrzymana. Należy wówczas podzielić obrazy na dwie lub trzy partie. Ilość danych, która może być przekonwertowana funkcją "E-mail copy", zależy od wolnej
przestrzeni na karcie pamięci.
Dla skopiowania aktualnie wyświetlanego lub podświetlonego pliku.
Dla skopiowania pojedynczego lub wielu plików. Po wybraniu tego ustawienia, zostanie wyświetlony ekran wyboru obrazów. Podświetl plik do skopiowania przy użyciu żółtej ramki, następnie naciśnij górny klawisz dla jego zaznaczenia ikoną sprawdzenia. Aby odznaczyć obraz do skopiowania, podświetl go i naciśnij klawisz dolny; ikona sprawdzenia zniknie, Kontynuuj, aż zaznaczysz wszystkie pliki do sko­piowania. Naciśnij środkowy przycisk wybieraka dla kontynuacji lub przycisk menu dla przerwania operacji i powrotu do menu odtwarzania.
Kopiowanie plików
Podczas kopiowania obrazów, będzie wyświetlany ekran z czterema informacjami; są one podświet-
lane w miarę wykonywania procedury kopiowania.
Po podświetleniu informacji "Change card", wyjmij kartę pamięci z aparatu i włóż kartę, na którą obrazy mają być skopiowane. Naciśnij środkowy przycisk wybiera­ka dla kontynuacji lub przycisk menu dla przerwania kopiowania.
Po zakończeniu kopiowania pojawi się ekran wskazujący nazwę katalogu zawierającego skopiowane obrazy; naciśnij środkowy przycisk wybieraka dla powrotu do menu.
Kopiowanie do e-maila
Funkcja kopiowania do e-maila tworzy kopię obrazu w rozdzielczości 640 x 480 (VGA). Obrazy o jakości Fine konwertowane są do jakości Standard. Jakość obrazów Standard oraz Economy nie jest zmieniana. Wielkość skopiowanej klatki filmu nie ulega zmianie.
Po wybraniu obrazów do skopiowania e-mail. rozpoczyna się procedura kopiowania i pojawia się ekran wskazujący nazwę katalogu zawierającego
skopiowane obrazy; naciśnij środkowy przycisk wybieraka dla powrotu do
menu.
Uwagi
Jeżeli nie można skopiować któregoś z plików, pojawi się informacja o nieudanym kopiowaniu (Copy unsuccessful). Sprawdź kartę pamięci, aby zobaczyć, które pliki zostały skopiowane,
następnie powtórz procedurę dla obrazów, które nie zostały przeniesione.
Pokaz obrazów
Sekcja 2 menu trybu odtwarzania steruje funkcją pokazu obrazów. Funkcja ta automatycznie wietla kolejne obrazy i filmy na karcie pamięci. Menu posiada cztery opcje:
Slide show Enter Dla rozpoczęcia prezentacji obrazów. Podświetl "Enter" i naciśnij środ-
kowy przycisk wybieraka dla rozpoczęcia pokazu.
All frames Dla wybrania do prezentacji wszystkich obrazów na karcie pamięci.
Dla wybrania do prezentacji określonych obrazów. Po wybraniu tego ustawienia, pojawi się ekran wyboru obrazów. Użyj klawiszy
Playback
Marked Frames
Duration 1 - 60s. Dla określenia czasu pokazywania każdego obrazu.
lewo/prawo wybieraka dla podświetlenia obrazu, który ma być prezen-
towany. Naciśnięcie górnego klawisza zaznacza obraz ikoną sprawdzenia. Aby odznaczyć obraz, podświetl go żółtą ramką i naciśnij dolny klawisz; ikona sprawdzenia zniknie. Kontynuuj, aż zaznaczysz wszystkie potrzebne obrazy. Naciśnij wybierak dla zaznaczenia
obrazów lub przycisk menu dla przerwania operacji i powrotu do menu odtwarzania.
Repeat Yes / No
Wybranie "Yes" spowoduje powtarzanie pokazu obrazów, aż do do jego zatrzymania przyciskiem menu. "No" zakończy pokaz obrazów
i spowoduje powrót do menu trybu odtwarzania, po jednokrotnym wyświetleniu wszystkich obrazów.
Do sterowania prezentacją wykorzystywany jest wybierak.
Naciśnięcie środkowego przycisku wybieraka
wstrzymuje i wznawia prezentację.
Lewy i prawy klawisze wybieraka przesuwają pokaz do poprzedniego lub następnego obrazu.
Podczas odtwarzania filmu, klawisze te przewijają film w obydwie strony.
Naciśnij przycisk menu dla wyłączenia prezentacji.
Uwagi
Prezentacja może być oglądana bez infor­macji o obrazie. Przed otwarciem menu od­twarzania, naciśnij przycisk informacji (i+)
dla wyłączenia wyświetlania informacji.
Co to jest DPOF?
Aparat ten jest zgodny ze standardem DPOF wersji 1.1. DPOF (Direct Print Order Format) pozwala na bezpośredni wydruk obrazów z aparatów cyfrowych. Po utworzeniu pliku DPOF. karta pamięci może być zaniesiona do odpowiedniego laboratorium fotograficznego lub włożona w gniazdo karty pamięci drukarki kompatybilnej z DPOF. Podczas tworzenia pliku DPOF, na karcie automatycznie zakładany jest dla niego katalog "misc." (str.102).
Tworzenie zamówienia DPOF
Opcja "DPOF set" z menu używana jest do sporządzenia zamówienia odbitek z obrazów i zapisania go na karcie pamięci. Można drukować obrazy pojedynczo, wielokrotnie lub wszystkie. Zamówienia odbitek tworzy się w sekcji 3 menu odtwarzania (str.72). Opcja ta ma cztery ustawienia:
This
frame
All frames
Marked
frames
Cancel all
Tworzenie pliku DPOF dla wyświetlanego lub podświetlanego obrazu.
Tworzenie pliku DPOF dla wszystkich obrazów na karcie pamięci.
Dla wybrania grupy obrazów do drukowania i wtedy, gdy liczba kopii dla każdego
obrazu jest inna. Po wybraniu, pojawia się ekran wyboru obrazów. Użyj klawiszy
lewo/prawo wybieraka dla podświetlenia pierwszego obrazu do wydrukowania.
Naciśnięcie górnego klawisza zaznacza obraz ikoną drukarki. Liczba obok ikony wskazuje liczbę kopii obrazu do wydrukowania. Naciśnięcie górnego klawisza zwięk­sza liczbę kopii, naciśnięcie dolnego klawisza zmniejsza liczbę kopii. Maksymalna
ilość kopii wynosi dziewięć. Aby odznaczyć obraz do drukowania, naciskaj dolny kla­wisz, aż liczba kopii osiągnie zero, a ikona drukarki zniknie. Kontynuuj, aż zaznaczysz wszystkie obrazy do wydrukowania. Naciśnij środkowy przycisk wybieraka dla
utworzenia pliku DPOF lub przycisk menu dla przerwania operacji i powrotu do menu odtwarzania.
Kasuje plik DPOF na karcie pamięci
Jeżeli wybrano ustawienie "This frame" lub "All frames", pojawia się ekran żądający podania liczby kopii każdego obrazu - maksymalnie dziewięć. Użyj klawiszy góra/dół wybieraka dla podania żądanej ilości kopii. Jeżeli do utworzenia zamówienia użyto ustawienia "All frames", jakiekolwiek dodatkowe
obrazy zapisane później na karcie, nie będą dołączone do zamówienia.
Pliki DPOF utworzone w innych aparatach nie będą odczytane. Po wydrukowaniu obrazów, plik
DPOF pozostanie na karcie pamięci i musi być usunięty ręcznie.
Drukowanie daty
Aby wydrukować datę zapisania każdego obrazu na drukarce kompatybilnej ze standardem DPOF, włącz (On) opcję "Date Print" w sekcji 3 menu. Aby wyłączyć drukowanie daty, wystarczy wyłączyć
opcję (Off). Miejsce oraz sposób drukowania daty zależy od drukarki.
Tworzenie wglądówki
Aby stworzyć wglądówkę wszystkich obrazów na karcie pamięci. tzw.lndex Print, wybierz "Yes" w opcji "lndex print" w sekcji 3 menu odtwarzania. Aby skasować wglądówkę. wybierz ustawienie "No".
Po stworzeniu zamówienia wglądówki, dodatkowe obrazy zapisywane później na karcie pamięci nie zostaną na niej wydrukowane. Liczba drukowanych na jednej kartce obrazów zmienia się w zależności od drukarki. Informacja
towarzysząca miniaturom obrazów może być różna.
Uwagi
Pliki DPOF oraz obrazy mogą być drukowane bezpośrednio z aparatu, szczegóły znajdują się
na stronie 113.
Oglądanie obrazów na telewizorze
Możliwe jest oglądanie obrazów z aparatu na telewizorze. Aparat posiada wyjście wideo służące do połączenia aparatu z telewizorem za pośrednictwem dołączonego kabla. Aparat jest zgodny z sys­temami PAL i NTSC. Wyjściowy sygnał może być sprawdzony i zmieniony w sekcji 4 menu ustawia­nia (str.86).
1. Wyłącz telewizor i aparat.
2. Włóż mniejszą wtyczkę kabla wideo do wyjścia wideo w aparacie.
3. Włóż obydwie końcówki drugiego końca kabla do wejść wideo i audio w telewizorze. Żółta wtyczka jest do wejścia wideo. Biała wtyczka jest do monofonicznego wejścia audio.
4. Włącz telewizor.
5. Przełącz telewizor na kanał wideo.
6. Obróć pokrętło trybów na pozycję odtwarzania i włącz aparat. Po podłączeniu do telewizora, monitor aparatu zostanie włączony. Menu odtwarzania zostanie wyświetlone na ekranie telewizora.
7. Przeglądaj obrazy w sposób opisany w rozdziale odt­warzanie.
MENU USTAWIANIA
Rozdział ten zawiera szczegółowe informacje o sterowaniu funkcjami i działaniem aparatu. Rozdział
poprzedzony jest szczegółowym opisem ustawień.
Otwieranie menu ustawiania
Menu ustawiania otwierane jest z innych menu. Menu ustawiania dostępne jest w menu trybów
zapisu i odtwarzania.
Użyj prawego klawisza wybieraka do podświetlenia
zakładki "SETUP" na górze menu.
Naciśnij środkowy przycisk wybieraka dla otwarcia menu ustawiania.
Menu
ustawiania
Aby powrócić do wyjściowego menu, odwróć powyższą procedurę. Naciśnięcie przycisku menu zamyka menu i powoduje powrót do trybów zapisu lub odtwarzania.
Poruszanie się w menu ustawiania
Otwieranie menu ustawiania opisane jest na stronie 85. Do poruszania się w menu służy czteropozy­cyjny wybierak (1). Naciśnięcie środkowego przycisku wybieraka zatwierdza ustawienie.
Użyj klawiszy lewo/prawo wybieraka do podświetlenia odpowiedniej zakładki menu; menu zmieni się po wybraniu i podświetleniu innej zakładki.
Po wyświetleniu żądanej sekcji menu. użyj klawiszy góra/dół wybieraka do przewinięcia opcji menu. Podświetl opcję, która ma być zmieniona.
Po podświetleniu żądanej opcji menu, naciśnij prawy klawisz wybieraka; zostaną wyś­wietlone dostępne ustawienia. Jeżeli zostanie wyświetlone "Enter", naciśnij środkowy przycisk wybieraka dla kontynuacji.
Użyj klawiszy góra/dół do podświetlenia nowego ustawienia.
Naciśnij środkowy przycisk wybieraka, aby wybrać podświetlone ustawienie. Po dokona­niu wyboru, kursor wróci do opcji menu i zostanie wyświetlone nowe ustawienie.
Aby zamknąć menu, naciśnij przycisk MENU.
Dla ustawienia jasności monitora (str.88) Dla ustawienia czasu automatycznego wyłączania (str.88) Dla włączenia funkcji natychmiastowego odtwarzania (str.88) Wybierane przy stosowaniu nasadki szerokokątnej (str.89) Dla wybrania języka menu (str.89)
Dla uaktywnienia pamięci numeru pliku (str.89) Dla wybrania formatu nazwy katalogu (str 90) Dla wyłączenia redukcji szumu (str.90) Dia ustawienia zegara i kalendarza aparatu (str.91) Dla uaktywnienia nanoszenia daty (str. 91)
Dla przywrócenia funkcjom aparatu ustawień fabrycznych (str.92) Dla zmiany lub wyłączenia sygnalizacji dźwiękowej (str.93) Dla zmiany lub wyłączenia sygnału ustawienia ostrości (str.94) Dla zmiany lub wyłączenia efektów dźwięków migawki (str.94)
Dla zmiany głośności dźwięku (str.94)
Dla przełączenia sygnału wideo pomiędzy NTSC i PAL (str.94) Dla określenia sposobu używania aparatu (str.95) Dla zmiany opóźnienia samowyzwalacza (str.95)
Dla wybrania ustawienia Anti-shake (str.95)
Jasność monitora
Jasność monitora może być ustawiana na jedenastu
poziomach. Poziom jasności może być ustawiany nieza­leżnie dla obrazu w wizjerze i oglądanego bezpośrednio na monitorze. Obróć przełącznik trybów na odpowiednią pozycję, przed otwarciem opcji jasności w sekcji 1 menu ustawiania (str.86). Zapoznaj się z informacjami ze strony 28.
Użyj lewego i prawego klawisza wybieraka do zmiany
jasności; obraz na monitorze odpowiednio się zmieni.
Naciśnij środkowy przycisk wybieraka dla zatwierdzenia poziomu jasności.
Automatyczne wyłączanie
Aparat wyłączy się dla zaoszczędzenia energii, jeżeli przez określony czas żadna operacja nie
zostanie wykonana. Czas ten może być ustawiony na 1, 3, 5 lub 10 minut. Gdy aparat podłączony
jest do komputera, czas automatycznego wyłączania ustalony jest na dziesięć minut. Czas automa-
tycznego wyłączania wybierany jest w sekcji 1 menu ustawiania (str.86). Monitor LCD wyłącza się po 1 minucie, niezależnie od ustawienia w menu.
Natychmiastowe odtwarzanie
Po zarejestrowaniu obrazu, może być on natychmiast wyświetlony na monitorze. W trybach obrazów seryjnych, zapisu progresywnego i bracketing (str.46) zostaną wyświetlone miniatury ostatnich sześciu obrazów. Funkcja natychmiastowego odtwarzania aktywowana jest w sekcji 1 menu ustawiania (str.86). Można wybrać odtwarzanie dwu
lub dziesięciosekundowe. Aby wyłączyć odtwarzanie i zapisać obraz przed upłynięciem czasu odtwarzania, należy nacisnąć lekko spust
migawki.
Uwagi
Obrazy pojedyncze mogą być oglądane bezpośrednio po ich zarejestrowaniu, niezależnie od aktywnej funkcji natychmiastowego odtwarzania. W tym celu wystarczy jedynie nie zdejmować palca ze spustu migawki po zarejestrowaniu obrazu. Zdjęcie palca ze spustu kończy odtwa-
rzanie.
Nasadka szerokokątna
Do aparatu można założyć opcjonalną nasadkę szerokokątną ZCW-300. W zestawie znajduje się konwerter 0,75x, który zrnniejsza ogniskową obiektywu w położeniu szerokokątnym, pozwalając uzyskać odpowiednik ogniskowej 26 mm w klasy­cznym formacie małoobrazkowym.
Po zamontowaniu nasadki, opcja "Lens acc." w sekcji 1 menu ustawiania powinna być ustawiona na "WideConvertr.". W górnym, lewym rogu monitora pojawi się ostrzegawczy wskaźnik "W".
Język
Język użyty w menu może być zmieniony w sekcji 1 menu ustawiania (str. 19).
Pamięć numeru pliku.
Po wybraniu pamięci numeru pliku, przy tworzeniu nowego kata­logu lub użyciu nowej karty pamięci, kolejny plik zapisany na karcie będzie mieć numer o jeden większy od pliku ostatnio zapisanego. Jeżeli nowa karta pamięci zawiera plik o wyższym numerze, nowy
plik zapisany na karcie będzie mieć numer o jeden większy od pliku o najwyższym numerze, znajdującym się na karcie. Jeżeti pamięć numeru pliku jest wyłączona, plik uzyskuje numer 0001. przy zapisie w nowym katalogu lub na nowej karcie. Pamięć numeru
pliku aktywowana jest w sekcji 2 menu ustawiania.
Nazwa katalogu
Wszystkie rejestrowane obrazy zapisywane są na karcie pamięci w katalogach.
Nazwy katalogów mogą być dwojakiego rodzaju: standardowe i oparte o datę.
Katalogi standardowe posiadają nazwę złożoną z ośmiu znaków. Katalog wyjściowy
ma nazwę 100KM006. Pierwsze trzy cyfry to numer seryjny katalogu, który zwiększa się o jeden przy każdym tworzeniu nowego katalogu. Następne dwie litery oznaczają firmę Konica Minolta, natomiast ostatnie dwie cyfry wskazują zastosowany aparat: "006" oznacza DiMAGE Z3.
Katalogi. których nazwa oparta jest o datę, zaczynają się od trzycyfrowego numeru seryjnego, po którym następują jednocyfrowe oznaczenie roku. dwucyfrowe oznaczenie miesiąca i dwucyfrowe oznaczenie dnia: 101RMMDD. Katalog o nazwie
10140719 został utworzony 19 lipca 2004 roku.
Po wybraniu nazwy katalogu opartego o datę, przy zapisie obrazu tworzony jest katalog z datą jego utworzenia. Wszystkie obrazy zarejestrowane tego dnia zostaną umieszczone właśnie w tym kata-, logu. Obrazy zarejestrowane innego dnia zostaną umieszczone w nowym katalogu, noszącym odpowiednią datę. Po utworzeniu nowego katalogu, numer seryjny w nazwie pliku obrazowego ustawiany jest ponownie na 0001, dopóki aktywna jest pamięć numeru pliku (str.89). Więcej infor­macji o strukturze katalogu i nazwach plików znajdziesz na stronie 102.
100KM006 (Standard)
10140719
(Data)
Redukcja szumu
Funkcja ta zmniejsza efekt ciemnego szumu spowodowanego długim naświetlaniem. Redukcja szumu stosowana jest jedynie przy naś­wietleniach trwających jedną sekundę lub dłużej. Przetwarzanie obrazu odbywa się natychmiast po jego uchwyceniu. Czas przetwa­rzania jest zmienny; w tym okresie wyświetlana będzie informacja. Redukcja szumu może być wyłączona w sekcji 2 menu ustawiania.
Ustawianie daty i czasu
Dokładne ustawienie zegara jest bardzo ważne. Podczas zapisywania obrazów lub filmów, razem
z obrazem rejestrowane są data i czas. Są one wyświetlane podczas odtwarzania i mogą być odczy-
tane za pomocą programu DiMAGE Viewer dostarczonego wraz z aparatem. Wyświetlany i nano­szony format daty może być zmieniony: YYYY/MM/DD (rok, miesiąc, dzień), MM/DD/YYYY (miesiąc, dzień, rok), DD/MM/YYYY (dzień, miesiąc, rok). Sposób ustawiania kalendarza i zegara omówiony
został na stronie 18.
Nanoszenie daty
Data zapisu może być bezpośrednio nanoszona na obraz. Funkcja
nanoszenia musi być wybrana przed zapisaniem obrazu. Po uakty­wnieniu, data będzie nanoszona aż do wyłączenia funkcji; na moni­torze, za licznikiem obrazów będzie wyświetlana żółta kreska, wskazująca aktywną funkcję nanoszenia. Nanoszenie daty akty­wowane jest w sekcji 2 menu ustawiania (str.86).
Wskaźnik nanoszenia daty
Data nanoszona jest w prawym, dolnym rogu obrazu oglądanego poziomo. Jest ona nanoszona bezpośrednio na obraz, zapisując informację obrazową. Data może być nanoszona w trzech formatach: rok/miesiąc/dzień, miesiąc/dzień/rok i dzień/miesiąc/rok. Data i jej format zmieniane są w sekcji 2 menu ustawiania (str.86).
Uwagi
Każdy nieruchomy obraz zapisywany jest z nagłówkiem Exif, który zawiera datę i czas rejes­tracji oraz dodatkowe informacje o jej warunkach Informacja ta może być przeglądana w aparacie w trybie odtwarzania lub szybkiego podglądu oraz na komputerze przy użyciu progra-
mu DiMAGE Viewer.
Powrót do ustawień fabrycznych
Funkcja ta działa we wszystkich trybach. Po wybraniu, pojawia się ekran potwierdzenia; wybranie "Yes" przywraca poniższym ustawieniom i funkcjom wartości fabryczne, "No" odwołuje operację.
Tryb odtwarzania
Menu ustawiania
Sygnalizacja dźwiękowa
Przy każdym naciśnięciu przycisku, rozlega się sygnał dźwiękowy potwierdzający operację. Sygnał dźwiękowy może być wyłączony w sekcji 3 menu ustawiania (str.86). Ton sygnału może być
zmieniony; sygnał 1 jest elektroniczny, a sygnał 2 - mechaniczny.
Sygnał nastawienia ostrości
Po lekkim naciśnięciu spustu migawki, sygnał dźwiękowy
potwierdza nastawienie ostrości. Sygnał może być zmieniony lub wyłączony w sekcji 3 menu ustawiania (str.86) Dostępne są dwa dźwięki.
Efekt dźwięku migawki
Sygnał dźwiękowy stanowi potwierdzenie wyzwolenia migaw­ki. Efekt dźwięku migawki może być wyłączony w sekcji 3 menu ustawiania (str.86). Dostępne są dwa dźwięki migawki. Sygnał 1 wykorzystuje dźwięk migawki z aparatu Dynax 9. Sygnał 2 wykorzystuje dźwięk migawki zaczerpnięty z legen­darnego modelu Minolta CLE, aparatu dalmierzowego reprezentującego szczyt rozwoju linii Leitz-Minołta CL.
Głośność
Głośność sygnalizacji i efektów dźwiękowych może być zwiększona lub zmniejszona w sekcji 3
menu ustawiania (str,86). Dźwięk może być wyłączony. Dotyczy to jedynie dźwięków generowanych przez aparat i nie ma wpływu na głośność odtwarzania klipu filmowego.
Wyjście wideo
Obrazy z aparatu mogą być wyświetlane na telewizorze (str.84). Sygnał z wyjścia wideo może być zmieniany pomiędzy NTSC i PAL. W Ameryce Północnej wykorzystywany jest standard NTSC. podczas gdy w Europie - PAL.
Tryb przekazu sygnału
Opcja trybu przekazu sygnału określa, czy aparat będzie działać jako nośnik pamięci masowej czy drukować obrazy na drukarce. Dla przenoszenia plików z aparatu do komputera przy użyciu kabla USB, musi być włączona opcja "Data storage". Opcja "PictBridge" umożliwia bezpośrednie drukowanie obrazów na drukarce zgodnej ze standardem PictBridge (str.108).
Samowyzwalacz
Opóźnienie samowyzwalacza może być ustawione na dwie lub dziesięć sekund w sekcji 4 menu ustawiania (str.86). Dwusekundowe opóźnienie zalecane jest dla zredukowania drgań podczas używania statywu. W przeciwieństwie do opóźnienia 10-sekundowego, opóźnienie dwusekundowe nie jest wyłączane po zarejestrowaniu obrazu.
System Anti-shake
System Anti-shake zmniejsza możliwość poruszenia aparatu, wywoływanego niewielkimi ruchami rąk. Poruszenie aparatu jest bardziej widoczne przy długich ogniskowych. System Anti-shake jest aktywowany, gdy czas otwarcia migawki spada poniżej pewnej granicy zależnej od stosowanej ogniskowej. Efektywność stabilizacji Anti-shake zależy od czasu otwarcia migawki i stopnia poruszenia. System może nie działać przy ruchomych obiektach i podczas panningu.
Gdy system jest aktywny, pojawia się wskaźnik
Ostrzeżenie przed porusze­niem
Wskaźnik Anti-shake
Anti-shake. Jeżeli czas otwarcia migawki spada poniżej punktu, przy którym aparat może być trzymany w rękach bez obawy poruszenia zdję­cia, na monitorze LCD pojawi się ostrzeżenie przed poruszeniem aparatu, niezależnie od tego, czy funkcja Anti-shake jest aktywna czy też nie. Użyj wbudowanej lampy błyskowej lub ustaw krótką ogniskową.
Skomponuj obraz w sposób opisany w rozdziale „Podstawowe operacje zapisu" i nacisnij lekko spust migawki. Upewnij się. czy obraz na monitorze jest stabilny i wciśnij do końca spust migawki dla zare­jestrowania obrazu.
Ustawienie Anti-shake w sekcji 4 menu ustawiania (str.86) posiada
trzy opcje:
Display + Exp - system Anti-shake włącza się po lekkim naciśnięciu spustu migawki. Efekt działania widoczny jest na podglądzie
obrazu.
Exposure - funkcja Anti-shake stosowana jest jedynie w trakcie naświetlania i nie jest widoczna na podglądzie obrazu. Po lekkim naciśnięciu spustu migawki, poczekaj chwilę, aż system Anti-shake ustabilizuje obraz.
Off - funkcja Anti-shake jest wyłączona.
System Anti-shake jest mniej efektywny przy małych odległościach do obiektu lub przy stosowaniu funkcji makro (str.35) Zalecane jest wówczas użycie statywu. Ponieważ system stabilizacji nie jest efektywny, gdy aparat znajduje się na statywie, wyłącz funkcję Anti-shake dla oszczędzenia energii.
Gdy zamiast wskaźnika Anti-shake pojawia się wskaźnik termometru, oznacza to, że aparat jest
przegrzany w wyniku zbyt dużej temperatury własnej lub otoczenia. Podczas rejestrowania obrazów, system Anti-shake włączony będzie jedynie podczas naświetlania. Podczas
nagrywania filmów, system Anti-shake jest wyłączony. Przed użyciem funkcji Anti-shake
należy poczekać, aż aparat ostygnie.
TRYB PRZESYŁANIA DANYCH
Przed podłączeniem aparatu do komputera, prosimy o dokładne zapoznanie się z tym rozdziałem. Szczegóły dotyczące używania oraz instalowania programu DiMAGE Viewer znajdziesz w jego orygi­nalnej instrukcji obsługi umieszczonej na CD-ROM. Instrukcje nie omawiają podstawowej obsługi komputera ani ich systemów operacyjnych.
Wymagania systemowe
Aby aparat mógł pełnić rolę nośnika pamięci masowej i komputer miał dostęp do obrazów wyko­nanych aparatem, komputer musi być wyposażony w port USB jako standardowy interfejs. Poprawne działanie złącza USB musi być gwarantowane przez producentów komputera i systemu opera­cyjnego. Następujące systemy operacyjne są kompatybilne z aparatem:
Windows 98, 98SE, ME, 2000 Professional oraz XP Home/Professional
Mac OS 9.0 - 9.2.2 oraz Mac OS X 10.1.3 -10.1.5, 10.2.1 -10.2.8. 10.3 -10.3.3
Sprawdź następującą stronę internetową zawierającą najnowsze informacje o zgodnościach:
http://www.konicaminoltasupport.com
Użytkownicy Windows 98 lub 98SE muszą zainstalować sterownik z dołączonego CD-ROM (str 99). Dla pozostałych systemów operacyjnych Windows i Macintosh nie są wymagane żadne specjalne sterowniki.
Klienci, którzy uprzednio kupili aparat cyfrowy DiMAGE oraz zainstalowali sterownik dla Windows 98, muszą powtórzyć procedurę instalacji Najnowsza wersja sterownika znajdująca się na dołączonej płycie CD-ROM jest niezbędna do współdziałania DiMAGE Z3 z komputerem. Nowy sterownik nie będzie mieć wpływu na działanie starszych modeli aparatów DiMAGE.
Na dołączonej płycie CD-ROM znajduje się również sterownik kamery internetowej dla systemu
Windows. Sterownik ten nie jest kompatybilny z tym aparatem.
Podłączanie aparatu do komputera
Podłączając aparat do komputera należy korzystać ze świeżo naładowanych akumulatorów. Bardziej zalecane jest korzystanie z zasilacza sieciowego (sprzedawanego oddzielnie). Użytkownicy syste­mów Windows 98/98SE, przed podłączeniem aparatu do komputera proszeni są o zapoznanie się z rozdziałem omawiającym instalowanie sterownika USB (str.99).
1. Włącz komputer. Komputer musi być włączony przed podłącze­niem aparatu.
2. Włącz kartę pamięci do aparatu. Informacja, jak wymieniać karty gdy aparat jest podłączony do komputera, znajduje się na stronie
106.
3. Odsuń pokrywę portu USB. Włóż mniejszą końcówkę kabla USB do aparatu. Upewnij się, że wtyk został starannie podłączony.
4. Drugą końcówkę kabla podłącz do złącza USB z tyłu komputera. Upewnij się, że wtyk zostat starannie podłączony. Aparat powinien być podłączany bezpośrednio do portu USB. który znajduje się z tyłu komputera. Podłączanie aparatu do koncentratora USB może uniemożliwić poprawne działanie aparatu.
5. Włącz aparat. Pojawi się ekran wskazujący połączenie aparatu z komputerem. Po połączeniu, monitor aparatu wyłączy się Jeżeli połączenie USB nie powiedzie się. należy odłączyć aparat i zrestartować komputer. Następnie należy powtórzyć powyższą procedurę podłączania.
Po nawiązaniu połączenia USB, w oknie Mój komputer tub na pulpicie poja­wia się ikona napędu dyskowego; wyświetlana nazwa zmienia się w zależności od karty pamięci. W systemach Windows XP lub Mac OS X. zostanie wyświetlone okno dialogowe dysku wymiennego. Należy wówczas postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w oknie.
Mac OS X
Windows XP
Windows
Instalowanie aparatu w systemie Windows 98/98 SE
Sterownik wystarczy zainstalować tylko raz. Jeżeli sterownik nie może być zainstalowany automaty­cznie, zainstaluj go ręcznie przy pomocy kreatora dodawania nowego sprzętu; instrukcje znajdziesz na następnej stronie Podczas instalacji, jeżeli system operacyjny zażąda płyty CD-ROM Windows
98. włóż ją do napędu CD i postępuj zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie. Dla pozos­tałych systemów operacyjnych Windows nie są wymagane żadne specjalne sterowniki.
Instalacja automatyczna
Przed podłączeniem aparatu do komputera, umieść w napędzie CD płytę z oprogramowaniem DiMAGE. Menu instalatora DiMAGE powinno uruchomić się automatycznie. Dla automatycznego zainstalowania sterownika USB dla Windows 98, kliknij przycisk "Starting up the USB device dri­ver installer". Pojawi się okno potwierdzenia instalacji sterownika; naciśnij "Yes" dla kontynuacji.
Po pomyślnym zainstalowaniu sterownika, pojawia się to okno. Kliknij "OK". Aparat może być teraz podłączony do komputera (str.98).
Instalacja ręczna
Aby zainstalować sterownik ręcznie, postępuj początkowo zgodnie z instrukcjami umieszczonymi na stronie 98.
Gdy aparat jest podłączony do komputera, system opera-| cyjny wykryje nowe urządzenie i wyświetlone zostanie okno kreatora dodawania nowego sprzętu. Umieść w napędzie płytę DiMAGE Software i kliknij "Next".
Wybierz zalecaną opcję szukania najlepszego sterownika dla urządzenia (Search for best driver for your device) i kliknij "Next.
Wybierz lokalizację "Specify a łocation". Powinien zostać wyświetlony sterownik znajdujący się na płycie CD-ROM. Okno przeglądania (Browse) jest używane do odnalezienia sterownika. Gdy w oknie pojawi się lokalizacja sterownika
:Win98\USB, kliknij "Next".
Loading...