Dziękujemy za nabycie tego aparatu cyfrowego. Prosimy o poświęcenie czasu na dokładne przeczytanie tej instrukcji, aby w pełni wykorzystać możliwości nowego aparatu. Przed rozpoczęciem
użytkowania tego produktu, sprawdź zawartość opakowania. Jeżeli czegoś brakuje, natychmiast
skontaktuj się ze swoim sprzedawcą.
Aparat cyfrowy DIMAGE Z3
Pasek na szyję NS-DG7000
Pokrywka na obiektyw LF-243
Dekiel na sanki SC-1000
Karta pamięci SD 16 MS
Kabel wideo AVC-700
Kabel USB USB-2
Baterie alkaliczne LR6 (4 sztuki)
CD-ROM DiMAGE Viewer
CD-ROM ArcSoft VideoImpression 2
Polska instrukcja obsługi
Karta gwarancyjna Minolta Camera Polska
Aparat ten zaprojektowany został do współdziałania z akcesoriami wyprodukowanymi i
rozprowadzanymi przez koncern Konica Minolta. Używanie akcesoriów lub osprzętu nie
zaaprobowanych przez firmę Konica Minolta może spowodować niezadowalające działanie lub
uszkodzenie aparatu i akcesoriów.
Konica Minotta jest znakiem handlowym Konica Minołta Holdings, łnc. DiMAGE jest znakiem handlowym Konica Minolta Photo Imagmg. Inc Apple, Macintosh oraz Mac OS są zarejestrowanymi
znakami handlowymi Apple Computer Inc. Microsoft oraz Windows są zarejestrowanymi znakami
handlowymi Microsoft Corporation Oficjalna nazwa Windows to Microsoft Windows Operating
System Pentium jest zarejestrowanym znakiem handlowym Intel Corporation Power PC jest zarejestrowanym znakiem handlowym International Business Machines Corporation. QuickTime jest
znakiem handlowym używanym na licencji. ArcSoft oraz Videolmpression są zarejestrowanymi
znakami handlowymi ArcSoft. Inc. Wszystkie inne znaki handlowe stanową własność odpowiednich
właścicieli.
BEZPIECZNE KORZYSTANIE Z APARATU
Przeczytaj i zrozum wszystkie ostrzeżenia oraz uwagi, zanim zaczniesz używać aparatu.
Niewłaściwe obchodzenie się z bateriami może doprowadzić do wycieku z nich szkodliwych płynów,
rozgrzania lub eksplozji, które mogą spowodować uszkodzenia lub zranienia. Nie lekceważ
poniższych zaleceń:
• Stosuj wyłącznie baterie wymienione w instrukcji obsługi.
• Nie zakładaj baterii w odwróconej biegunowości (+/-).
• Nie zakładaj uszkodzonych lub zużytych baterii.
• Nie wrzucaj baterii do ognia i nie poddawaj ich działaniu wysokiej temperatury, wody lub wilgoci.
• Nie próbuj ich zwierać lub demontować.
• Nie przechowuj baterii w metalowych pojemnikach.
• Nie mieszaj baterii różnych typów, marek i o różnym stopniu naładowania.
• Przy stosowaniu ładowalnych akumulatorów, używaj tylko zalecanej ładowarki
• Nie używaj wyciekających baterii. Jeżeli płyn z baterii dostanie się do oka, niezwłocznie przemyj
oko dużą ilością świeżej wody i skontaktuj się z lekarzem. Jeżeli płyn z baterii zetknie się ze skórą
lub ubraniem, przemyj dokładnie miejsce wodą.
• Przed wyrzuceniem, zaklej styki baterii za pomocą taśmy, dla uniknięcia zwarcia. Zawsze
przestrzegaj przepisów dotyczących usuwania zużytych baterii.
• Używaj tylko zalecanego zasilacza sieciowego. Niewłaściwy zasilacz może spowodować uszkodzenie lub zranienie wywołane porażeniem prądem lub poparzeniem ogniem.
• Nie demontuj aparatu. Dotkniecie obwodów elektrycznych o wysokim napięciu może spowodować
porażenie prądem.
• Natychmiast wyjmij baterie łub odłącz zasilacz sieciowy i przestań używać aparatu, jeżeli po upadku lub uderzeniu nastąpiło pęknięcie korpusu i odsłonięcie wnętrza, zwłaszcza zespołu lampy
błyskowej. Lampa zawiera obwody pracujące pod wysokim napięciem, które mogą spowodować
porażenie prądem. Dalsze używanie uszkodzonego aparatu grozi zranieniem lub pożarem.
• Przechowuj baterie oraz inne rzeczy, które mogą być połknięte, z dala od małych dzieci. W przypadku połknięcia natychmiast wezwij na pomoc lekarza.
• Przechowuj aparat poza zasięgiem dzieci. Zachowaj ostrożność używając aparatu w obecności
dzieci.
• Nie wyzwalaj błysku lampy blisko oczu. Może to spowodować uszkodzenie wzroku.
• Nie kieruj błysku lampy w stronę osób kierujących pojazdami. Może to wywołać czasowe
upośledzenie widzenia, mogące stać się przyczyną wypadku.
• Nie patrz w wizjer podczas chodzenia lub prowadzenia samochodu. Może to doprowadzić do
zranienia lub wypadku.
• Nie używaj aparatu w wilgotnym środowisku i nie obsługuj aparatu mokrymi rękoma. Jeżeli do
aparatu dostanie się płyn, natychmiast wyjmij baterie lub odłącz zasilacz sieciowy i przestań
używać aparatu Dalsze używanie mokrego aparatu grozi uszkodzeniem lub zranieniem,
spowodowanym porażeniem prądem lub pożarem.
• Nie używaj aparatu w atmosferze zawierającej palne gazy lub płyny takie jak benzyna, benzen czy
rozcieńczalnik. Do czyszczenia aparatu nie stosuj alkoholu, benzenu lub rozcieńczalnika
Stosowanie łatwopalnych środków czyszczących może spowodować eksplozję lub pożar
• Podczas odłączania zasilacza sieciowego, nie ciągnij za kabel. Trzymaj za wtyczkę podczas
wyciągania z gniazdka.
• Nie skręcaj, nie podgrzewaj, nie przerabiaj, nie uszkadzaj i nie kładź ciężkich przedmiotów na kablu
zasilacza lub ładowarki. Uszkodzony kabel może spowodować uszkodzenie lub zranienie, w wyniku
porażenia prądem lub pożaru.
• Jeżeli aparat zaczął wydzielać dziwny zapach, dym lub ciepło, natychmiast zaprzestań jego używania. Niezwłocznie wyjmij baterie, uważając, aby się nie poparzyć. Dalsze używanie uszkodzonego
aparatu grozi zranieniem lub pożarem.
• Jeżeli wymagana jest naprawa, zanieś aparat do autoryzowanego serwisu foto firmy Konica
Minolta.
• Nie kieruj obiektywu aparatu w kierunku Słońca, gdyż grozi to pożarem. Jeżeli nie używasz
aparatu, załóż na obiektyw pokrywkę.
• Nie używaj i nie przechowuj aparatu w miejscu wilgotnym lub gorącym, takim jak schowek
podręczny w samochodzie Może to doprowadzić do uszkodzenia aparatu lub baterii, mogącego
spowodować zranienia lub oparzenia w wyniku wybuchu ognia, eksplozji lub wycieku płynu z
baterii.
• Natychmiast zaprzestań używania aparatu, jeżeli doszło do wycieku z baterii.
• Obiektyw wsuwa się po wyłączeniu aparatu. Dotknięcie obudowy obiektywu podczas jego wsuwania może spowodować zranienie.
• Temperatura aparatu wzrasta w trakcie długiego używania. Należy zachować niezbędną
ostrożność.
• Karta pamięci lub baterie wyjęte z aparatu, który pracował przez dłuższy czas, mogą być bardzo
gorące. Przed ich wyjęciem, wyłącz aparat i poczekaj, aż ostygną.
• Nie wyzwalaj błysku lampy będącej w bezpośrednim kontakcie z osobami lub przedmiotami- Lampa
emituje dużą ilość energii mogącą spowodować oparzenia.
• Nie wywieraj nacisku na ekran LCD. Uszkodzony ekran może spowodować zranienie, a płyn z
ekranu może wywołać objawy zapalenia skóry. Jeżeli płyn z ekranu zetknie się ze skórą, przemyj ją
świeżą wodą. Jeżeli płyn z ekranu dostanie się do oczu, natychmiast przemyj je dużą ilością wody i
skontaktuj się z lekarzem.
• Używając zasilacza sieciowego, wkładaj ostrożnie wtyczkę do gniazdka elektrycznego.
• Nie używaj zasilacza sieciowego z uszkodzonym kablem.
• Nie przykrywaj zasilacza sieciowego w trakcie pracy. Może to spowodować pożar.
• Nie utrudniaj dostępu do zasilacza sieciowego. Może to utrudnić wyjęcie wtyczki z gniazdka w razie
niebezpieczeństwa.
• Jeżeli nie używasz zasilacza sieciowego lub chcesz go wyczyścić, odłącz go od prądu.
Spis treści
Nazwy części 10
Przygotowanie do pracy 12
Zakładanie paska i pokrywki 12
Wkładanie baterii , 13
Wskaźnik stanu baterii 14
Automatyczne wyłączanie 14
Podłączanie opcjonalnego zasilacza sieciowego 15
Wymiana karty pamięci 16
Włączanie aparatu 17
Ustawianie daty i czasu ........ ...18
Wybieranie języka 19
Podstawy zapisu obrazów 20
Trzymanie aparatu 20
Używanie zooma .... 20
Automatyczny zapis obrazów 21
Podstawowe operacje zapisu 22
Automatyczny wybór cyfrowego programu tematycznego. 23
Blokada ostrości 24
Zakres nastawiania ostrości 24
Sygnały ostrości 25
Specjalne sytuacje nastawiania ostrości 25
Tryby błysku 26
Zasięg błysku - praca automatyczna 27
Ostrzeżenie przed poruszeniem 27
Przycisk i+ 28
Zmiana jasności monitora 28
Cyfrowe programy tematyczne 29
Podstawy odtwarzania 30
Wskazania przy odtwarzaniu obrazów 30
Oglądanie i obracanie obrazów ... .... 31
Kasowanie pojedynczych obrazów 31
Przycisk i+ 32
Zaawansowane funkcje zapisu .....34
Odtwarzanie w powiększeniu 33
Wskazania w trybie zapisu 34
Makro .35
Program (P) 36
Automatyka czasu (A) 36
Automatyka przysłony (S) 37
Sterowanie ręczne (M) 38
Długie naświetlanie 39
Nagrywanie filmów 40
Korekcja naświetlenia .41
Wybór pola ostrości .42
Zakładanie dodatkowej lampy błyskowej .43
Poruszanie się w menu trybów zapisu 44
Tryby zapisu obrazu 46
Samowyzwalacz 47
Rejestracja obrazów seryjnych 48
Rodzaje obrazów seryjnych 49
Progresywny zapis obrazów 50
Rodzaje progresywnego zapisu obrazów 51
Bracketing 52
Co to jest EV? 53
Wielkość i jakość obrazu 54
Auto DSP 56
Zoom cyfrowy 56
Tryby nastawiania ostrości 57
Balans bieli 58
Macintosh 105
Wymiana karty pamięci 106
Usuwanie sterownika - Windows 107
PictBridge 108
Uwagi o błędach przy drukowaniu 109
Poruszanie się w menu PictBndge 110
Rozwiązywanie problemów 114
Troska o aparat i przechowywanie 116
Troska o aparat 116
Przechowywanie 116
Czyszczenie 116
Troska o monitor LCD 117
Baterie 117
Warunki i temperatura pracy 117
Karty pamięci 118
Przed ważnymi wydarzeniami 119
Prawa autorskie 119
Pytania i serwis 119
Wymagania systemowe:QuickTime 120
Wymagania systemowe Videolmpression 120
Dane techniczne 122
Nazwy części
* Aparat ten jest precyzyjnym instrumentem optycznym. Jego powierzchnia powinna być utrzymywana w szczególnej czystości. Zapoznaj się z zaleceniami dotyczącymi przechowywania i konserwacji aparatu umieszczonymi na końcu instrukcji (str.116).
Spust migawki
Głośnik
Mikrofon
Obiektyw
Dioda samowyzwalacza (str.47)
Pokrywa komory baterii (str,13) oraz gniazdo statywowe znajdują się na spodzie aparatu.
Aparat należy zawsze nosić na pasku zawieszonym na szyi. aby zabezpieczyć go przed upadkiem.
W sprzedaży dostępny jest również dodatkowy pasek skórzany NS-DG1000.
Przewlecz jedną z małych pętli paska do pokrywki przez ucho na pokryw-
ce (1). Drugą pętlę przewlecz przez pierwszą pętlę i zaciśnij.
Przepuść koniec paska na szyję przez pasek do pokrywki oraz uchwyt na
korpusie aparatu (3).
Przeprowadź pasek przez wnętrze sprzączki, w
pokazany sposób (4).
Przy użyciu kciuka i palca wskazującego, wciśnij zapadki
na pokrywce obiektywu, aby ją założyć lub zdjąć. Gdy nie
używasz aparatu, zawsze zakładaj pokrywkę na obiektyw.
Wkładanie baterii
Ten aparat cyfrowy zasilany jest z czterech baterii alkalicznych lub akumulatorów nikiowo-wodorkowych Ni-MH typu R6. Nie wolno stosować innych rodzajów baterii R6. Akumulatory Ni-MH oferują
dłuższy okres pracy i możliwość wielokrotnego ładowania. Podczas wymia-
ny baterii, aparat powinien być wyłączony.
Aby otworzyć pokrywę komory baterii, przesuń pokrywę w kierunku boku
aparatu (1) i podnieś pokrywę (2).
Włóż baterie w sposób pokazany na wewnętrznej stronie pokrywy. Upewnij
się, czy bieguny baterii znajdują się we właściwym położeniu.
Zamknij pokrywę komory baterii i przesuń ją w kierunku korpusu aparatu
(3).
Po włożeniu baterii, na monitorze może pojawić się informacja o ustawieniu daty i czasu. Nastaw zegar i kalendarz w sekcji 2 menu ustawiania
(str.18).
Wskaźnik stanu baterii
Aparat wyposażony jest w automatyczny wskaźnik stanu baterii. Po włączeniu aparatu, wskaźnik ten
pojawia się na monitorze. Jeżeli monitor pozostaje czysty, baterie mogą być wyładowane lub źle
założone.
Symbol pełnej baterii - stan pełnego naładowania. Symbol ten wyświetlany jest na
monitorze przez trzy sekundy od włączenia aparatu.
Symbol słabej baterii - moc baterii jest niska. Batene powinny być jak najszybciej
wymienione. Podczas ładowania lampy błyskowej monitor zostanie wyłączony, dla
oszczędzenia energii. W tym czasie miga powoli dioda dostępu.
Ostrzeżenie o słabej baterii - moc baterii jest bardzo niska. Wskaźnik na monitorze
jest czerwony. Baterie powinny być jak najszybciej wymienione Ostrzeżenie to
pojawia się automatycznie i pozostaje na monitorze do momentu wymiany baterii.
Podczas ładowania lampy błyskowej monitor zostanie wyłączony, dla oszczędzenia
energii. W tym czasie miga powoli dioda dostępu. Jeżeli moc spada poniżej tego
poziomu, zostanie wyświetlona informacja o wyczerpanej baterii poprzedzająca
wyłączenie aparatu. Gdy wyświetlane jest ostrzeżenie o słabej baterii, nie można
użyć trybu obrazów seryjnych UHS, obydwu rodzajów zapisu progresywnego oraz
nagrywania filmów.
Automatyczne wyłączanie
Dla oszczędzenia zasilania, aparat automatycznie wyłączy monitor i zbędne funkcje, jeżeli w ciągu
minuty nie zostanie wykonana żadna operacja. Aby przywrócić zasilanie, naciśnij dowolny przycisk
lub klawisz lub obróć przełącznik trybów na inną pozycję. Długość okresu automatycznego wyłączania może być zmieniona w sekcji 1 menu ustawiania (str.86).
podłączanie opcjonalnego zasilacza sieciowego
Zasilacz sieciowy pozwala zasilać aparat bezpośrednio
z gniazdka sieciowego. Pozwala on oszczędzić baterie
w czasie długotrwałego używania w pomieszczeniach,
jego użycie jest zalecane, gdy aparat połączony jest
z komputerem.
Włóż wtyczkę zasilacza w gniazdo zasilania (1).
Włóż wtyczkę sieciową zasilacza do gniazdka sieciowego
Wymiana karty pamięci
Aby aparat działał, musi być do niego włożona Karta pamięci SD lub MultiMedia Jeżeli karta nie
zostanie włożona, na monitorze zostanie wyświetlone ostrzeżenie "No-card". Więcej informacji o kar-
tach pamięci znajduje się na stronie 118.
Przed założeniem lub wymianą karty pamięci należy zawsze wyłączyć aparat i
upewnić się. że dioda dostępu nie świeci się. W przeciwnym wypadku, może
dojść do zniszczenia karty i utraty danych
1. Otwórz pokrywę gniazda karty pamięci, znajdującą się na dole aparatu.
2. Wsuń kartę pamięci w gniazdo, aż do końca i puść. Karta powinna zaskoczyć w gnieździe.
Wsuwaj kartę w taki sposób, aby jej wierzch skierowany był w kierunku przodu aparatu. Zawsze
wsuwaj kartę prosto, nigdy pod kątem Nigdy nie stosuj siły Jeżeli karta nie pasuje, sprawdź, czy
jest ustawiona prawidłowo.
3. Aby wysunąć kartę pamięci, należy ją wcisnąć w gniazdo i zwolnić. Karta może być teraz
wyciągnięta. Zachowaj ostrożność podczas wyjmowania karty, gdyż może być gorąca
4. Zamknij pokrywę gniazda karty pamięci.
Karta pamięci używana w innym aparacie może wymagać ponownego sformatowania. Jeżeli pojawił
się informacja "Unable to use card", karta powinna być sformatowana w aparacie. Karta jest formatowana w sekcji 1 menu odtwarzania (str.72). Po sformatowaniu karty, wszystkie zapisane na
niej dane zostaną nieodwracalnie skasowane. Jeżeli pojawia się informacja "Card error", naciśnij
środkowy przycisk wybieraka dla zamknięcia okna. Sprawdź stronę internetową zawierającą
najnowsze informacje o kartach przetestowanych z tym aparatem.
Po włączeniu aparatu, na monitorze LCD pojawia się wskaźnik
stabilizacji Anti-shake. Taki ---------------------------------------------->
Wokół przełącznika zasilania znajduje się przełącznik trybów. Służy on do
przełączania pomiędzy trybami zapisu i odtwarzania oraz do wyboru miejsca
wyświetlania obrazu: na monitorze lub w wizjerze.
Tryb zapisu (obraz w wizjerze) - aparat rejestruje obrazy, Obraz
wyświetlany jest w wizjerze elektronicznym. Wizjer posiada
korekcję dioptryczną. Patrząc przez wizjer, obracaj pokrętłem
korekcji, aż obraz stanie się ostry.
Tryb zapisu (obraz na monitorze) - aparat
rejestruje obrazy. Obraz wyświetlany jest
bezpośrednio na monitorze.
Tryb odtwarzania (obraz na monitorze) aparat odtwarza obrazy. Obraz wyświetlany
jest bezpośrednio na monitorze.
Uwagi
Dla włączenia wizjera w trybie odtwarzania, należy przytrzymać
przycisk trybu błysku (1), a następnie nacisnąć i przytrzymać
przycisk informacji (2), aż obraz zostanie pokazany w wizjerze.
Ustawianie daty i czasu
Po pierwszym włożeniu karty pamięci i baterii, należy ustawić zegar i kalendarz aparatu Podczas zapisywania
obrazów lub filmów, data i czas rejestrowane są razem
z obrazem.
i
Jeżeli kalendarz i zegar nie zostały ustawione, przez kilka
sekund po włączeniu aparatu wyświetlany jest komunikat.
Komunikat ten wyświetlany jest również wtedy, gdy ustawienia zegara i kalendarza uległy skasowaniu po pozostawieniu aparatu przez dłuższy czas bez baterii.
Użyj lewego lub prawego klawisza wybieraka (1) do
podświetlenia "Yes". "No" odwołuje operację.
Naciśnij środkowy klawisz wybieraka dla wyświetlenia ekranu ustawiania daty i czasu.
Użyj klawiszy lewego i prawego dla wybrania zmienianego parametru.
Użyj klawiszy górnego i dolnego do zmiany parametru.
Ekran ustawiania daty i czasu
Naciśnij środkowy klawisz, aby ustawić zegar i kalen
darz.
Ekran ustawiania daty i czasu może być wyświetlony w sekcji 2
menu ustawiania.
Wybieranie języka
Naciśnij przycisk MENU (1) dla wyświetlenia menu; wygląd
menu zależy od pozycji pokręteł aparatu.
Poruszanie się w menu jest proste. Klawisze wybieraka (2):
górny, dolny, lewy oraz prawy sterują kursorem i dokonują
zmian ustawień menu. Środkowy przycisk wybiera opcje menu i
zmienia parametry ustawień.
Użyj prawego klawisza wybieraka dta podświetlenia na
górze menu zakładki SETUP.
Naciśnij środkowy przycisk wybieraka dla wyświetlenia
menu ustawiania.
Użyj dolnego kfawisza do podświetlenia opcji
"Language".
Naciśnij prawy klawisz dla wyświetlenia dostępnych
języków.
Naciśnij środkowy przycisk dia otwarcia ekranu wyboru
języka.
Użyj wybieraka do wyboru języka.
Naciśnij środkowy przycisk dla zakończenia operacji.
PODSTAWY ZAPISU OBRAZÓW
Rozdział ten omawia podstawową obsługę aparatu. Zapoznaj się z
działaniami opisanymi w tej części, zanim przejdziesz do dalszych
rozdziałów tej instrukcji.
Włącz aparat. Przestaw przełącznik trybów na zapis obrazów.-------->
Trzymanie aparatu
Rejestrując obrazy z wykorzystaniem wizjera lub monitora LCD, trzymaj mocno aparat prawą dłonią za uchwyt, lewą dłonią podtrzymując
obiektyw. Łokcie trzymaj blisko ciała i stawaj z jedną nogą wysuniętą
trochę do przodu dla lepszej równowagi ciała. Uważaj, aby nie
zasłonić obiektywu palcami lub paskiem.
Używanie zooma
Skala zooma
Zoom sterowany jest za pomocą dźwigni
(1), Przesuwanie dźwigni w lewo (W)
zmniejsza ogniskową obiektywu (poszerza kąt widzenia). Przesuwanie dżwigni
w prawo (T) zwiększa ogniskową obiektywu (zawęża kąt widzenia).
W trakcie zmiany ogniskowej, wyświetlana jest skala zooma. Gdy aktywny jest
zoom cyfrowy, żółty fragment skali
wskazuje zoom cyfrowy.
Automatyczny zapis obrazów
Obróć pokrętło trybów naświetlania na pozycję AUTO (1); wszystkie operacje aparatu będą się teraz odbywać automatycznie. Automatyki nastawiania
ostrości, pomiaru światła oraz układ obróbki obrazu będą pracować harmonijnie dla osiągnięcia optymalnych wyników.
Chociaż w trybie tym aparat działa automatycznie, można w nim dokonać
pewnych zmian. Poniższa lista pokazuje zmiany, które mogą być dokonane
w trybie automatycznego zapisu
Funkcje, które można zmienić przy pomocy przycisków:
. Tryb błysku
• Tryb makro
Funkcje, które można zmienić w menu automatycznego zapisu:
• Tryb zapisu obrazu
• Wielkość obrazu
• Jakość obrazu
• Automatyczny dobór cyfrowego programu tematycznego
• Zoom cyfrowy
Podstawowe operacje zapisu
Poniższy przykład dotyczy automatycznego trybu zapisu. Działanie aparatu w
pozostałych trybach naświetlania jest bardzo podobne, z wyjątkiem nagrywania
filmów. Automatyczny wybór cyfrowego programu tematycznego jest aktywny
jedynie w trybie automatycznego zapisu.
Skieruj ramkę nastawiania ostrości na obiekt zdjęcia. Upewni) się, czy
obiekt znajduje się w zakresie nastawiania ostrości obiektywu (str.24)
Gdy obiekt znajduje się bardzo blisko, włącz funkcję makro (str.35).
Naciśnij lekko spust migawki, aby zablokować ostrość i parametry
naświetlenia. Po nastawieniu ostrości, pojawi się odpowiedni czujnik
AF (a), wskazując punkt nastawienia ostrości. W trybie automatycznego wyboru cyfrowego programu tematycznego zostanie wyświet
lony symbol odpowiedniego trybu naświetlania.
Sygnał ostrości (b) na monitorze potwierdzi nastawienie ostrości.
Jeżeli sygnał jest czerwony, aparat nie mógł zlokalizować obiektu.
Powtarzaj powyższą procedurę, dopóki sygnał nie stanie się biały. Po
nastawieniu ostrości, zostaną wyświetlone czas migawki (c) oraz licz
ba przysłony (d). Zmiana ich barwy z białej na czarną, wskazuje
zablokowanie parametrów naświetlania.
Wciśnij do końca spust migawki, aby zarejestrować obraz.
Dioda dostępu będzie migać, wskazując, że obraz
zapisywany jest na karcie pamięci. Nigdy nie wyjmuj
karty w trakcie zapisywania obrazu.
Uwagi
Obraz może być obejrzany tuż po jego zarejestrowaniu poprzez
przytrzymanie wciśniętego spustu migawki. Można również skorzystać z funkcji natychmiastowego odtwarzania (str.88).
Automatyczny wybór cyfrowego programu tematycznego
Automatyczny wybór cyfrowego programu tematycznego wybiera pomiędzy programem standardowym a jednym z czterech cyfrowych programów tematycznych. Cyfrowe programy tematyczne opty-
malizują działanie aparatu dla różnych warunków i obiektów Programy cyfrowe dostępne są jedynie
w trybie automatycznego zapisu AUTO i mogą być wyłączone w jego menu. Informacje
o poszczególnych programach tematycznych znajdziesz na stronie 29.
Rząd szarych wskaźników na górze monitora wskazuje aktywny tryb
automatycznego wyboru programów tematycznych. Skieruj ramkę
ostrości na obiekt; procedura jest taka sama jak w podstawowych
operacjach zapisu opisanych na stronie 22.
Naciśnij lekko spust migawki. System AF zlokalizuje obiekt, a funkcja
automatycznego wyboru dobierze odpowiedni program tematyczny.
Jeżeli nie są wyświetlane żadne ikony, aktywny jest program standardowy. Naciśnij do końca spust migawki, aby zarejestrować obraz.
Gdy wybrany został program zachodu Słońca, aparat należy trzymać
stabilnie, gdyż czas naświettania może być długi.
Program standardowy (wskaźniki programów tematycznych znikają)
Portret
Sport
Krajobraz
Zachód Słońca
Blokada ostrości
Blokadę ostrości stosuje się, gdy obiekt znajduje się poza ramką ostrości i wtedy, gdy nie można
uzyskać sygnału potwierdzającego nastawienie ostrości (str.25).
Skieruj ramkę nastawiania ostrości na obiekt zdjęcia. Naciśnij .
lekko i przytrzymaj spust migawki.
• Sygnał ostrości potwierdzi nastawienie ostrości. Czas migawki
oraz liczba przysłony zmienią barwę z białej na czarną,
wskazując zablokowanie parametrów naświetlania.
Po nastawieniu ostrości, pojawi się odpowiedni czujnik AF,
wskazując punkt nastawienia ostrości.
Nie zdejmując palca ze spustu migawki, zmień kompozycję
kadru. Wciśnij do końca spust, aby zarejestrować obraz.
Zakres nastawiania ostrości
Wszystkie odległości mierzone są od przodu obiektywu. Zakres nastawiania ostrości w trybie makro
podano na stronie 35.
Ustawienie szerokokątne
0,6 m - nieskończoność
Ustawienie teleobiektywowe
2,0 m - nieskończoność
Sygnały ostrości
Sygnał ostrości w dolnym, prawym rogu monitora LCD wskazuje status ostrości. Migawka może być
wyzwolona nawet wtedy, gdy aparat nie może nastawić ostrości.
Ostrość zablokowana.(kolor biały)
Potwierdzenie nastawienia ostrości w trakcie ciągłego nastawiania ostrości w trybach P.
A, S i M oraz programie sportowym. Aparat zmienia ostrość w trakcie ruchu obiektu.
Niemożność nastawienia ostrości. Obiekt jest zbyt blisko lub wystąpiła jedna z sytuacji
uniemożliwiająca nastawienie ostrości.(kolor czerwony)
W trybie sportowego programu tematycznego, aparat nastawia ostrość w sposób ciągły przy lekko
wciśniętym spuście migawki; ramka ostrości zmieni barwę na czerwoną. Utrzymuj obiekt w obrębie
czerwonej ramki ostrości. Nie można użyć blokady ostrości.
Gdy system AF nie może nastawić ostrości, zastosuj blokadę ostrości na obiekcie znajdującym się
w takiej samej odległości jak główny obiekt lub nastaw ostrość ręcznie (str.57).
Specjalne sytuacje nastawiania ostrości
W pewnych sytuacjach aparat może mieć kłopoty z nastawieniem ostrości. Jeżeli sygnał ostrości
zmieni barwę na czerwoną, aparat nie może automatycznie nastawić ostrości. W takich sytuacjach
zablokuj ostrość na obiekcie znajdującym się w takiej samej odległości jak główny obiekt i zmień
kompozycję kadru lub nastaw ostrość ręcznie.
Obiekt znajdujący się
w ramce ostrości jest
mało kontrastowy.
W obrębie ramki
ostrości znajdują się
dwa obiekty w różnych
odległościach.
Obiekt znajduje się
blisko bardzo jasnego
punktu lub tła.
Obiekt jest zbyt
ciemny.
Tryby błysku
Aby nastąpiło wyzwolenie błysku, lampa musi być podniesiona
ręcznie (1). Aby wyłączyć lampę, wystarczy ją opuścić. Gdy
lampa się ładuje, wskaźnik trybu błysku zmienia barwę na
czerwoną. Przed rozpoczęciem fotografowania, poczekaj aż
wskaźnik zmieni barwę na białą.
Aby zmienić tryb błysku, naciskaj przycisk trybu błysku (2). aż
do pokazania się odpowiedniego symbolu.
Błysk automatyczny - lampa automatycznie wyzwoli błysk w
słabym oświetleniu i pod światło.
Redukcja czerwonych oczu - lampa błyska kilka razy przed wyzwoleniem głównego błysku dla zmniejszenia czerwonych oczu;
zjawisko to spowodowane jest odbijaniem się światła lampy
błyskowej od bogato ukrwionej siatkówki oka. Stosuj ten tryb
podczas fotografowania ludzi lub zwierząt w słabym oświetleniu. Przedbłyski powodują zwężenie źrenic, znacznie
zmniejszając ilość światła odbijającą się od dna oka.
Błysk wypełniający - lampa wyzwala błysk zawsze, niezależnie od poziomu oświetlenia W ostrym świetle
słonecznym lub pod światło, błysk wypełniający może
zmniejszyć zbyt mocne cienie.
Synchronizacja z długimi czasami migawki zrównoważenie światła otoczenia oraz błysku lampy.
Używaj tego trybu w ciemnych miejscach, dla
wydobycia szczegółów otoczenia. Przed zrobieniem
zdjęcia należy poprosić fotografowaną osobę, aby się
nie ruszała po wyzwoleniu błysku, gdyż migawka
pozostanie dłużej otwarta, dla zarejestrowania ciemnego otoczenia. Ponieważ czas naświetlania może być
długi, zalecane jest umieszczenie aparatu na statywie.
Błysk wypełniający
Błysk automatyczny
1
Błysk automatyczny z
redukcją czerwonych oczu
Błysk wypełniający
Synchronizacja z długimi
czasami migawki
Wyłączenie błysku
Wyłączenie błysku - lampa jest opuszczona i nie
błyśnie.
Zasięg błysku - praca automatyczna
Aparat automatycznie kontroluje moc błysku. Aby uzyskać poprawnie naświetlony obraz, obiekt musi
znaleźć się w zasięgu błysku. Z powodu konstrukcji optycznej, zasięg błysku jest różny dta szerokiego kąta i teleobiektywu.
Ustawienie szerokokątne
0,2 - 4,0 m
Ustawienie teleobiektywowe
1.2 - 2.5 m
Jeżeli moc błysku była wystarczająca do oświetlenia obiektu, na monitorze, w miejscu wskaźnika trybu błysku pojawi się na krótko wskaźnik OK. Wskaźnik ten nie
pojawia się. gdy aktywna jest funkcja natychmiastowego odtwarzania.
Wskaźnik
poprawnego
naświetlenia
Ostrzeżenie przed poruszeniem
Jeżeli czas otwarcia migawki spada poniżej punktu, przy którym
aparat może być trzymany w rękach bez obawy poruszenia zdjęcia.
na monitorze LCD pojawi się ostrzeżenie przed poruszeniem
aparatu, niezależnie od tego, czy funkcja Anti-shake jest aktywna czy
też nie. Możliwość poruszenia aparatem wzrasta wraz ze zwiększaniem ogniskowej, Pomimo ostrzeżenia, migawka nadal może być
wyzwolona- Po pojawieniu się ostrzeżenia, można umieścić aparat
na statywie, użyć wbudowanej lampy błyskowej lub skracać
ogniskową obiektywu, aż ostrzeżenie zniknie.
Ostrzeżenie przed
poruszeniem
Przycisk i+
Przycisk informacji (i+) steruje wyświetlaniem obrazu na monitorze. Sposób wyświetlania zmienia się
pomiędzy pełną informacją, wyświetlaniem histogramu i podglądem obrazu.
Pełna informacja
Histogram pokazuje przybliżony rozkład jasności obserwowanego obrazu. Histogram nie może pokazać rozkładu
oświetlenia błyskowego. Histogram obrazu zapisanego może
mieć odmienny rozkład jasności od obrazu obserwowanego.
Histogram
Tylko podgląd obrazu
Zmiana jasności monitora
Obraz na monitorze może być jaśniejszy lub ciemniejszy.
Poziom jasności może być ustawiany niezależnie dla
obrazu w wizjerze i oglądanego bezpośrednio na monitorze. Obróć przełącznik trybów na odpowiednią pozycję.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk informacji (i+) dla wyświetlenia ekranu jasności monitora.
Użyj lewego i prawego klawisza wybieraka do zmiany
jasności; obraz na monitorze odpowiednio się zmieni.
Naciśnij środek wybieraka dla zatwierdzenia poziomu
jasności lub przycisk menu dla zamknięcia ekranu bez
wprowadzania zmian.
Przycisk informacji
Cyfrowe programy tematyczne
Cyfrowe programy tematyczne optymalizują
naświetlenie, balans bieli i przetwarzanie
obrazu dla różnych warunków i obiektów.
Obróć pokrętło trybów naświetlania dla wybrania odpowiedniego programu; aktywny program tematyczny wyświetlany jest w dolnym,
lewym rogu monitora.
Portret - zoptymalizowany dla wiernego oddawania ciepłej, subtelnej barwy skóry, z lekkim
rozmyciem tła. Najlepsze wyniki otrzymuje się stosując długie ogniskowe obiektywu. Dzięki
niewielkiej głębi ostrości, portretowana osoba zostaje wyodrębniona z tła. Dla zmniejszenia
cieni, powstających przy silnym oświetleniu bezpośrednim lub przy oświetleniu padającym
od tyłu, można użyć wbudowanej lampy błyskowej.
Sport - stosowany do uchwycenia ruchu poprzez maksymalne skrócenie czasu migawki.
System AF nastawia ostrość w sposób ciągły (str.25) Przy używaniu wbudowanej lampy
błyskowej, upewnij się czy obiekt znajduje się w zasięgu błysku (str.27). Podczas
fotografowania sportu, znacznie przydatniejszy od statywu, będzie monopod.
Krajobraz - dla uzyskiwania ostrych, barwnych krajobrazów. Stosowany w dobrych warunkach oświetleniowych.
Wskaźnik programu tematycznego
Zachód Słońca - zoptymalizowany dla wiernego oddawania barwy zachodzącego Słońca.
Jeżeli Słońce jest jeszcze nad horyzontem, nie kieruj aparatu w stronę Słońca na dłuższy
okres czasu. Intensywność Słońca może uszkodzić przetwornik CCD. Pomiędzy kolejnymi
naświetleniami, wyłączaj aparat lub zakrywaj obiektyw
Portret nocny - dla głębokich, wyważonych ujęć nocnych. Zalecane jest użycie statywu.
Użyty wraz z lampą błyskową, równoważy jej światło z naturalnym oświetleniem. Lampa
błyskowa może być użyta dla oświetlenia bliskich obiektów, tak jak w przypadku portretu
osoby. Poinformuj fotografowaną osobę, by nie ruszała się po wyzwoleniu błysku, gdyż
migawka będzie przez pewien czas otwarta.
PODSTAWY ODTWARZANIA
Zarejestrowane obrazy mogą być przeglądane w trybach szyb-
kiego podglądu oraz odtwarzania. Rozdział ten opisuje podstawowe funkcje w obydwu trybach. Dodatkowe funkcje w trybie
odtwarzania omówiono na stronie 70.
Aby obejrzeć obrazy w trybie odtwarzania, przesuń przełącznik
trybów na pozycję odtwarzania (1).
Aby obejrzeć obrazy w trybie zapisu, naciśnij przycisk szybkiego
podglądu/kasowania (2).
Wskazania przy odtwarzaniu obrazów
Wskaźnik
trybu
Czas,
zapisu
Data zapisu
Wskaźnik filmu (str.70)
Wskaźnik zabezpieczenia (str.77)
Wskaźnik DPOF (str.82)
Wskaźnik kopiowania e-mail (str.78)
Numer obrazu / całkowita liczba obrazów
Dla wyświetlenia histogramu, naciśnij górny klawisz wybieraka. Naciśnij dolny klawisz dla
powrotu do odtwarzania pojedynczych obrazów.
Wielkość obrazu (str.54)
Jakość obrazu (str.54)
Liczba przysłony
Czas migawki
Numer katalogu - numer pliku
Histogram
Powiększenie (str.33)
Stopień korekcji
naświetlenia (str.41)
Ustawienie balansu bieli
(str.58)
Ustawienie czułości
(str.62)
Nazwa katalogu
Histogram pokazuje przybliżony rozkład jasności obserwowanego obrazu od czemi (lewa strona)
do bieli (prawa strona). Każda z 256 pionowych linii wskazuje względny udział tej wartości jasności
w obrazie. Histogram może być użyty do oszacowania naświetlenia i kontrastu, lecz nie wyświetla
informacji o kolorze.
Oglądanie i obracanie obrazów
W trybach szybkiego podglądu i odtwarzania, do
przeglądania obrazów na karcie pamięci używaj lewego
i prawego klawisza wybieraka.
Dla obrócenia pionowego kadru, naciskaj dolny klawisz
wybieraka. Kolejne naciśnięcia powodują obrót o 90*
w lewo, 90* w prawo i do pozycji poziomej.
Aby powrócić do trybu zapisu w szybkim podglądzie.
naciśnij przycisk menu lub lekko spust migawki.
Przycisk szybkiego podglądu/kasowania
Kasowanie pojedynczych obrazów
Wyświetlany obraz może być skasowany. Po skasowaniu, obraz nie może być odzyskany.
Aby skasować wyświetlany obraz, naciśnij przycisk
szybkiego podglądu/kasowania - pojawi się ekran
potwierdzenia.
Użyj lewego lub prawego klawisza wybieraka do podświetlenia "YES". "NO" odwoła operację kasowania.
Przycisk informacji (i+) steruje formatem wyświetiania. Po każdym naciśnięciu przycisku, format
wyświetlanej informacji zmienia się w kolejności: pełne wyświetlanie, podgląd samego obrazu i od-
twarzanie indeksu.
Pełne
wyświetlanie
Odtwarzanie indeksu
Przycisk informacji
Podczas odtwarzania indeksu, cztery klawisze wybieraka przesuwają żółtą ramkę Gdy obraz jest
wyróżniony ramką, na dole ekranu wyświetlane są data zapisu, status zabezpieczenia i drukowania
numer obrazu oraz całkowita ilość obrazów. Wyróżniony obraz może być skasowany przy użyciu
przycisku szybkiego podglądu/kasowania (str.31), natomiast plik filmowy może być odtworzony po
naciśnięciu środkowego przycisku wybieraka. Po ponownym naciśnięciu przycisku informacji,
podświetlony obraz zostanie wyświetlony na całym ekranie.
Odtwarzanie w powiększeniu
W trybach natychmiastowego podglądu lub odtwarzania, pojedynczy obrazu może być powiększany.
Stopień powiększenia zależy od wielkości obrazu: od 2 razy dla obrazów 640 x 480 do 6 razy dla
obrazów 2272x1704.
Po wybraniu obrazu do powiększenia.
przesuń dźwignię zooma w prawo (T)
dla uruchomienia odtwarzania w powiększeniu. Stopień powiększenia
wyświetlany jest na monitorze LCD.
Przesuń dźwignię zooma w prawo (T)
dla zwiększenia powiększenia.
Przesuń dźwignię zooma w lewo (W)
dla zmniejszenia powiększenia.
Do przesuwania obrazu wykorzystywane są cztery klawisze wybieraka. Podczas przesuwania, strzałki wyświetlane na monitorze znikną po osiągnięciu krawędzi obrazu.
Wskaźnik położenia w górnym, prawym rogu monitora pokazuje aktualnie wyświetlany
fragment obrazu.
Przycisk informacji (+) przełącza pomiędzy obrazem z pełną informacją a samym
obrazem.
Aby wyjść z trybu odtwarzania w powiększeniu, naciśnij przycisk menu.
ZAAWANSOWANE FUNKCJE ZAPISU
Rozdział ten zawiera szczegółowe informacje o funkcjach i działaniu aparatu w trybie zapisu obraz
Przed dalszym czytaniem zapoznaj się z poprzednim rozdziałem.
Wskazania w trybie zapisu
A, Ramka ostrości
B. Pole pomiaru punktowego (str.61)
Dostępne są dwa tryby makro: Super Macro i standardowy. Tryb
Super Macro pozwala zarejestrować obraz obiektu z odległości
jedynie 1 cm od przodu obiektywu Po wybraniu tego trybu,
obiektyw automatycznie wysunie się na odpowiednią ogniskową,
która nie może być zmieniona. Standardowy tryb makro pozwala
na użycie zooma. Minimalna odległość nastawiania ostrości
zmienia się wraz z ogniskową,
Naciskaj przycisk makro (1) dla wybrania trybu zdjęć z bliska.
Cykl zmienia się w kolejności: standardowe makro, Super Macro
i wyłączone.
Poniższa tabela podaje zakres standardowego trybu makro i
Super Macro. Wszystkie odległości mierzone są od przodu
obiektywu.
Super Macro
1 - 100 cm
Standardowy tryb makro
Szeroki kąt: 10 - 100 cm
Teleobiektyw: 120 - 250 cm
Z historii Minolty
Innowacja i kreatywność zawsze były siłą napędową naszych produktów. Aparat Electro-zoom X był czystym ćwiczeniem w projektowaniu aparatów. Został on pokazany na targach Photokma w
Niemczech w 1966 roku.
Electro-zoom X był sterowaną elektronicznie lustrzanką mechan-
iczną z automatyką czasu naświetlania oraz wbudowanym obiektywem 30-120 mm f/3,5, dającą dwadzieścia klatek formatu 12x17
mm na filmie 16 mm. Spust migawki i komora baterii ulokowane
były w uchwycie. Zbudowano jedynie kilka prototypów, co uczyniło
Electro-zoom X jednym z najrzadszych aparatów Minolta.
Program (P)
W trybie tym aparat steruje zarówno czasem otwarcia migawki, jak i przysłoną.
Ten zaawansowany system pomiarowy pozwala użytkownikowi całkowicie skoncentrować się na temacie, nie martwiąc się o techniczne szczegóły parametrów
naświetlenia. Po lekkim naciśnięciu spustu migawki, wybrane przez aparat czas
otwarcia migawki oraz przysłona pokazywane są na monitorze. Jeżeli wyświetlane
parametry stają się czerwone, oznacza to. że wymagane naświetlenie przekracza
możliwości aparatu.
Automatyka czasu (A)
Użytkownik wybiera przysłonę, do której aparat dobiera odpowiedni czas otwarcia
migawki. Po wybraniu trybu A. liczba przysłony na monitorze LCD staje się niebie
ka i pojawia się przy niej ikona podwójnej strzałki Można wybrać błysk
wypełniający, błysk wypełniający z redukcją czerwonych oczu tub synchronizację
z długimi czasami migawki z redukcją czerwonych oczu (str.26).
Aby ustawić żądaną liczbę przysłony, użyj klawiszy
góra/dół wybieraka (1). Liczba przysłony może być
zmieniana w odstępach 1/3. Lekkie naciśnięcie spustu
migawki uruchamia pomiar światła; odpowiedni czas
otwarcia migawki zostanie wyświetlony na monitorze.
Ponieważ maksymalny otwór przysłony jest różny w pozycji szerokokątnej i teleobiektywowej. przy
zmianie ogniskowej obiektywu liczba przysłony zmieni się automatycznie. Jeżeli wybrana liczba
przysłony przekracza zakres dostępnych czasów migawki, wskazania czasu otwarcia migawki na
monitorze staną się czerwone.
Automatyka przysłony (S)
Użytkownik wybiera czas otwarcia migawki, do którego aparat dobiera odpowiednią
przysłonę Po wybraniu trybu S, czas otwarcia migawki na monitorze LCD staje się
niebieski i pojawia się przy nim ikona podwójnej strzałki. Czas otwarcia migawki
może być zmieniany w zakresie od 15 sekund do 1/1000 sekundy. Jeżeli wymagana przysłona przekroczyłaby dostępny zakres, jej wskazania zmienią barwę na
czerwoną. Można wybrać błysk wypełniający, błysk wypełniający z redukcją czerwonych oczu lub synchronizację z długimi czasami migawki z redukcją czerwonych
oczu (str.26)
Aby ustawić żądany czas migawki, użyj klawiszy góra/dół
wybieraka (1). Lekkie naciśnięcie spustu migawki
uruchamia pomiar światła; odpowiednia liczba przysłony
zostanie wyświetlona na monitorze.
Porady
Wielkość otworu przysłony determinuje nie tytko ilość wpadającego światła, ale również głębię
ostrości czyli obszar pomiędzy najbliższym i najdalszym ostrym obiektem. Im większa liczba
przysłony, tym większa głębia ostrości i dłuższy czas otwarcia migawki wymagany dla prawidłowego naświetlenia. Więcej informacji o sterowaniu głębią ostrości znajduje się na stronie 68.
Sterowanie ręczne (M)
Ręczne sterowanie naświetleniem pozwala na indywidualne wybranie zarówno
czasu otwarcia migawki, jak i przysłony. Tryb ten pomija system sterowania
naświetleniem dając użytkownikowi pełną kontrolę nad końcowym obrazem.
Użyj kfawiszy góra/dół wybieraka do zmiany czasu otwarcia migawki.
Użyj klawiszy lewo/prawo wybieraka do zmiany liczby
przysłony.
Zmiany naświetlenia widoczne będą na podglądzie obrazu. Jeżeli obraz będzie skrajnie niedoświetlony lub prześwietlony, wskazania czasu migawki oraz liczby przysłony na monitorze zmienią się
na czerwone. Jeżeli obraz na monitorze stanie się czamy, zwiększaj poziom naświetlenia aż obraz
stanie się widoczny; zmniejszaj poziom naświetlenia, jeżeli obraz na monitorze stanie się biały.
Gdy spust migawki jest lekko wciśnięty, jasność obserwowanego obrazu może się zmieniać w trakcie
nastawiania ostrości.
W trybie ręcznego sterowania, automatycznie wybierana czułość aparatu zostanie ustawiona na ISO
100. Czułość może być zmieniona w sekcji 3 menu zapisu (str.62). Można wybrać błysk
wypełniający, błysk wypełniający z redukcją czerwonych oczu lub synchronizację z długimi czasami
migawki (str.26), lecz wówczas obserwowany obraz nie będzie odzwierciedlać rzeczywistego naś-
wietlenia.
Długie naświetlanie
W trybie ręcznym M można dokonywać długich naświetleń,
trwających do trzydziestu sekund. Przy długich czasach naświetlania
zaleca się używanie statywu. System pomtaru światła w aparacie nie
może być użyty do pomiaru lak długiego naświetlenia. Zaleca się
użycie zewnętrznego światłomierza, np. Minolta Autometer VF.
Użyj dolnego klawisza wybieraka dla wydłużenia
czasu otwarcia migawki ponad 15 sekund, aż do
wyświetlenia napisu "T".
Użyj klawiszy lewo/prawo wybieraka do wybrania
żądanej przysłony.
Aby zarejestrować obraz, wciśnij i przytrzymaj spust
migawki (1) przez cały czas naświetlania. Zdjęcie
palca ze spustu migawki kończy naświetlanie.
W trakcie naświetlania, na monitorze wyświetlana jest informacja. Po zarejestrowaniu obrazu,
zostanie zastosowana redukcja szumów. Redukcja szumów może być wyłączona w sekcji 2 menu
ustawiania (str.90).
Nagrywanie filmów
Ten aparat może rejestrować cyfrowe filmy wideo z dźwiękiem. Czas nagrania
zależy od wielkości obrazu i częstotliwości filmowania (str.66). Można użyć zooma
optycznego i cyfrowego, korekcji naświetlenia i trybu makro. Innych zmian dokonuj
się w menu nagrywania filmów (str.44).
Częstotliwość filmowania
Wielkość obrazu
Jakość
Przed nagraniem, licznik obrazów na monitorze będzie pokaz
wać maksymalny czas następnego nagrania w sekundach.
Czas nagrania
Skomponuj ujęcie w sposób opisany w sekcji podstawowej
menu zapisu (str.22). Naciśnij lekko spust migawki dla
zablokowania ostrości i parametrów naświetlenia. Dla rozpoczęcia nagrywania, wciśnij spust migawki do końca oraz zwolnij,
W czasie nagrywania, aparat ustawia ostrość w sposób ciągły.
Aparat będzie kontynuować nagrywanie aż do upłynięcia
możliwego czasu nagrania lub do ponownego naciśnięcia spustu migawki.
Wskaźnik nagrywania
Pozostały czas nagrania
Jeżeli w trakcie nagrywania, używany jest zoom optyczny, jego dźwięk może być słyszalny podczas
odtwarzania filmu
Korekcja naświetlenia
Przed zarejestrowaniem obrazu można skorygować naświetlenie, czyniąc obraz jaśniejszym
lub ciemniejszym. Zakres korekcji wynosi +/- 2 EV w odstępach 1/3 EV. Korekcja naświetlenia może
być stosowana w cyfrowych programach tematycznych oraz trybach P, A i S. W cyfrowych programach tematycznych, korekcja jest zerowana po przesunięciu pokrętła trybów naświetlania na inną
pozycję lub wyłączeniu aparatu. W trybach naświetlania P, A i S, korekcja pozostaje aktywna aż do
jej zmiany.
Aby skorygować naświetlenie, naciśnij lewy lub prawy klawisz
wybieraka - pojawi się ekran korekcji naświetlenia.
Do zmiany wartości korekcji naświetlenia użyj lewego lub
prawego klawisza wybieraka. Zmiany w naświetleniu widoczne
będą na podglądzie obrazu na monitorze.
Naciśnij lekko spust migawki lub środkowy przycisk wybieraka,
aby wprowadzić ustawienie.
W trakcie ustawiania, wielkość korekcji naświetlenia pokazywana jest w EV (str.53). Po zakończeniu
ustawiania, parametry czasu otwarcia migawki i liczby przysłony zostaną odpowiednio zmienione.
Ponieważ naświetlenie może być zmieniane w niewielkim stopniu, wyświetlane wartości czasu i
przysłony mogą nie ulec zmianie. Po wprowadzeniu wartości innej od zera, na monitorze LCD
pozostaje ostrzegawczy wskaźnik korekcji naświetfenia.
Uwagi
Czasami, w pewnych warunkach oświetleniowych, światłomierz aparatu może dać
niedokładne wyniki. Zmiana parametrów
naświetlenia może temu zapobiec. W tym
przykładzie, ciemna woda oddana została
zbyt jasno, "wypalając" szczegóły
w światłach Poprzez zmniejszenie naświetlenia zostały wydobyte szczegóły
w ilościach i wzbogacone odwzorowanie
kamieni oraz wody.
Naświetlenie zmierzone
-2 0Ev
Wybór pola ostrości
W trybie zapisu obrazów można wybrać pojedyncze pola ostrości. W trybie automatycznym i
cyfrowych programach tematycznych, wybór pola ostrości jest zerowany po przesunięciu pokrętła try-
bów naświetlania na inną pozycję lub wyłączeniu aparatu. W trybach naświetlania P, A, S i M,
wybrane pole ostrości pozostaje aktywne aż do jego zmiany.
Naciśnij i przytrzymaj środkowy przycisk wybieraka, aż do wyświetlenia pięciu
pojedynczych pól ostrości.
Użyj lewego lub prawego klawisza wybieraka do podświetlenia
żądanego pola ostrości: aktywne pole jest niebieskie.
Naciśnij lekko spust migawki lub środkowy przycisk wybieraka dla
wybrania pola; pozostałe cztery pola znikają. Tylko po wybraniu pojedynczego pola ostrości, wybierak może być użyty do innych funkcji
aparatu.
Skomponuj ujęcie w sposób opisany w sekcji podstaw zapisu obrazu
następnie naciśnij lekko spust migawki dla zablokowania ostrości i
parametrów naświetlenia. Wciśnij spust migawki do końca, aby zare-
jestrować obraz.
Po wybraniu pola ostrości, pozostaje ono aktywne również po zarejestrowaniu obrazu. Naciśnij i przytrzymaj środkowy przycisk wybieraka,
aby powrócić do standardowej, szerokiej ramki.
Zakładanie dodatkowej lampy błyskowej
Dla zwiększenia wszechstronności aparatu, można do niego zamontować dodatkową lampę
błyskową (sprzedawaną oddzielnie). Zawsze zdejmuj lampę błyskową, jeżeli nie używasz aparatu.
Załóż ponownie zaślepkę sanek dla ochrony styków.
Zdejmij zaślepkę z sanek w pokazany sposób. Zamontuj
lampę poprzez wsunięcie do końca stopki lampy w sanki
aparatu.
Akcesoria systemowe
Z aparatem tym zgodne są następujące modele lamp błyskowych:
Program Flash 2500(D)
Program Flash 3600HS(D)
Program Flash 5600HS(D)
Uwagi
Przy używaniu dodatkowej lampy błyskowej, aparat do określenia parametrów naświetlenia
wykorzystuje pomiar przedbłysku TTL.
Dostępne tryby błysku zmieniają się w zależności od trybu naświetlania.
Błysk automatyczny możliwy jest w trybach auto. programowym (P) i
cyfrowych programach tematycznych, Błysk wypełniający i synchronizacja z
długimi czasami migawki możliwe są we wszystkich trybach, z wyjątkiem
nagrywania filmów. Nie można stosować redukcji czerwonych oczu. Przy
używaniu dodatkowych lamp błyskowych, efekt czerwonych oczu występuje
rzadko, dzięki dużej odległości pomiędzy palnikiem lampy i osią optyczną obiektywu
Kable połączeniowe i akcesoria do lamp błyskowych nie są zgodne z tym aparatem. Można
stosować dyfuzor makro CD-1000, lecz szybkość AF zostaje zmniejszona.
Poruszanie się w menu trybów zapisu
Wyświetlane menu zmienia się w zależności od pozycji pokrętła trybów naświetlania,
cztery menu: trybu auto, nagrywania filmów, cyfrowych programów tematycznych i trybów
P,
A, S i M.
Przycisk MENU (1) służy do włączania i wyłączania menu. Do poruszania się w menu służą cztery
W trybach P, A, S i M, użyj klawiszy lewo/prawo wybieraka do podświetlenia odpowiedniej zakładki menu: menu zmieni się w zależności od podświetlanej zakładki.
Użyj klawiszy góra/dół wybieraka do przewinięcia opcji menu. Podświetl opcję, która ma
być zmieniona.
Naciśnij prawy klawisz wybieraka: zostaną wyświetlone dostępne ustawienia. Aby powrócić do opcji menu, naciśnij lewy klawisz.
Użyj klawiszy góra/dół do podświetlenia nowego ustawienia.
Naciśnij środkowy przycisk wybieraka, aby wybrać
podświetlone ustawienie; pewne opcje posiadają ekrany
wyboru.
Po dokonaniu wyboru, kursor wróci do opcji menu i zostanie wyświetlone nowe ustawienie. Można
dokonać następnych zmian. Aby powrócić do trybu zapisu, naciśnij przycisk MENU.
Menu trybu AUTO
Menu programów tematycznych
PASM
Menu trybów P, A, S i M
Auto OSP, 56
Balans bieli, 58
Ciągły AF, 60
Częstotliwość. 66
Czułość, 62
Dźwięk, 67
Jakość, 54
Klawisz, 65
Uwaga.
Polskie opisy w menu podano jedynie dla celów instruktażowych. Menu w aparacie wyświet-
lane jest w jednym z dostępnych języków (str.19).
Kontrast, 63
Korekcja błysku, 60
Ostrość, 64
Tryb barwny, 63
Tryb błysku, 60, 26
Tryb filmowy, 67
Tryb ostrości, 57
Tryb pomiaru, 61
Menu nagrywania filmów
Tryb zapisu, 46
Wielkość obrazu, 54
Wielkość obrazu (film), 66
Zoom cyfrowy, 56
Zoom optyczny, 67
Tryby zapisu obrazu
Obrazy pojedyncze - po wciśnięciu spustu migawki zostanie zarejestrowany jeden obraz
(str.22).
Samowyzwalacz - opóźnia wyzwolenie migawki. Używany przy autoportretach.
Obrazy seryjne - dla zarejestrowania serii obrazów po wciśnięciu i przytrzymaniu spustu
migawki.
Obrazy seryjne UHS - dla wykonania piętnastu obrazów 1280 x 960 pikseti z prędkością
10 klatek na sekundę, po wciśnięciu i przytrzymaniu spustu migawki.
Zapis progresywny - dla ciągłej rejestracji obrazów po wciśnięciu i przytrzymaniu spustu
migawki. Po zwolnieniu spustu, zostaną zapisane ostatnie obrazy.
Zapis progresywny UHS - dla ciągłej rejestracji obrazów UHS 1280 x 960 pikseli z prędkością 10 kl/s. po wciśnięciu i przytrzymaniu spustu migawki. Po zwolnieniu spustu,
zostanie zapisanych piętnaście ostatnich obrazów.
Bracketing - dla wykonania serii trzech obrazów z różnym naświetleniem.
Tryby zapisu obrazu określają sposób i tempo rejestracji obrazów.
Tryb zapisu ustawiany jest we wszystkich menu, poza nagrywaniem
filmów. W trybie AUTO i cyfrowych programach tematycznych, tryb
zapisu ustawiany jest na obrazy pojedyncze po przesunięciu pokrętła
trybów naświetlania na inną pozycję lub wyłączeniu aparatu. W trybach naświetlania P, A, S i M, wybrany tryb zapisu pozostaje aktywny
aż do jego zmiany.
Samowyzwalacz
Samowyzwalacz opóźnia wyzwolenie migawki o dziesięć sekund i używany jest głównie przy autoportretach' Tryb samowyzwalacza wybierany jest w sekcji 1 menu trybów zapisu (str.44).
Po ustawieniu aparatu na statywie, skomponuj kadr w taki
sposób, aby obiekt znajdował się w ramce ostrości. Naciśnij
lekko spust migawki (1) dla zablokowania ostrości oraz
parametrów naświetlenia. Wciśnięcie do końca spustu
migawki (2) rozpocznie odliczanie czasu.
Ponieważ ostrość i parametry naświetlenia blokowane są w
momencie naciśnięcia spustu, nie stawaj wówczas z przodu aparatu. Przed rozpoczęciem odliczania upewnij się, czy
nastawienie ostrości zostało potwierdzone (str.25).
Samowyzwalacz odliczany jest na monitorze. Podczas odliczania, z przodu aparatu będzie migać
dioda samowyzwalacza (3). Towarzyszy temu sygnał dźwiękowy. Kilka sekund przed naświetleniem,
dioda samowyzwalacza zacznie szybko migać. Tuż przed wyzwoleniem migawki, dioda zapali się na
stałe. Aby zatrzymać odliczanie, przesuń dźwignię zooma w lewo lub prawo. Samowyzwalacz
wyłączany jest po naświetleniu obrazu, Sygnalizacja dźwiękowa może być wyłączona w sekcji 3
menu ustawiania (str.93) Opóźnienie samowyzwalacza może być zmienione na dwie sekundy w
sekcji 4 menu ustawiania (str.95).
Porady
Samowyzwalacz może być zastosowany dla zmniejszenia poruszenia aparatu podczas długich
czasów naświetlania. Po umieszczeniu na statywie, obrazy nieruchomych obiektów (krajobrazy,
przedmioty) mogą być rejestrowane przy użyciu samowyzwalacza. Ponieważ podczas naświetlania nie dochodzi do kontaktu z aparatem, nie ma ryzyka poruszenia nim przez użytkownika.
Bardzo przydatne wtedy jest dwusekundowe opóźnienie samowyzwalacza.
obrazów przy wciśniętym spuście migawki. Tryby te usta-
wiane są w sekcji 1 menu trybów zapisu.
Bezpośrednio po wybraniu w menu opcji obrazów seryjnych
(Continuous), zostanie wyświetlony ekran wyboru pomiędzy
standardowymi obrazami seryjnymi i obrazami seryjnymi
UHS. Użyj lewego i prawego klawisza wybieraka do wybrania odpowiedniego rodzaju. Naciśnij środkowy przycisk
wybieraka dla zatwierdzenia wybranego rodzaju obrazów
seryjnych, wyświetlanego w dolnym, prawym rogu monitora.
Naciśnięcie przycisku MENU odwołuje operację, bez
wprowadzania zmian.
Skomponuj kadr w sposób opisany w rozdziale "Podstawowe
operacje zapisu" na strome 22. Naciśnij lekko spust migawki
(1) dla zablokowania ostrości oraz parametrów naświetlenia
dla całej serii.
Wciśnij do końca i przytrzymaj spust migawki (2), aby
rozpocząć rejestrację serii obrazów; ostrość blokowana jest
przy pierwszym obrazie. Po wciśnięciu i przytrzymaniu spustu migawki, aparat zaczyna rejestrowanie obrazów do
momentu osiągnięcia maksymalnej możliwej liczby obrazów
lub zwolnienia spustu migawki.
Maksymalna możliwa liczba obrazów i częstotliwość rejestracji zależą od wybranego rodzaju obrazów seryjnych.
Zapoznaj się z uwagami na następnej stronie.
Rodzaje obrazów seryjnych
STANDARDOWE OBRAZY SERYJNE
Liczba obrazów, które można zarejestrować i częstotliwość rejestracji zależą od wybranych jakości
i wielkości obrazu. Maksymalna częstotliwość rejestracji wynosi około 2,5 klatki na sekundę przy
rozdzielczości 2272 x 1704 oraz 2,2 klatki na sekundę przy innej wielkości obrazu. Gdy używane jest
ciągłe nastawianie ostrości, ostrość i parametry naświetlenia nastawiane są przy każdym obrazie, co
zmniejsza tempo rejestracji. Gdy używana jest lampa błyskowa lub pojawia się czerwone ostrzeżenie
o niskiej mocy baterii, tempo rejestracji również zostanie zmniejszone.
Poniższa tabela podaje maksymalną liczbę obrazów w serii, które mogą być zapisane.
2272
X
1704 1600 X 1200
Fine
Standard
Economy
2
5
5
5
6
51
OBRAZY SERYJNE UHS
Tryb obrazów seryjnych UHS pozwala na zapisanie do piętnastu obrazów w rozdzielczości 1280 x
960 w czasie jednej sekundy, niezależnie od ustawienia jakości. Nie można używać lampy błyskowej
i zooma cyfrowego. Pojawienie się czerwonego wskaźnika słabej mocy baterii, zatrzymuje tryb UHS.
Czas otwarcia migawki musi wynosić 1/20 sekundy lub krócej. Bardzo jasne źródła światła na obrazie mogą powodować smuźenie. Zapisany obraz może zawierać ciemne obszary spowodowane
utratą danych.
1280 X
11
50
72
960640 X 480
60
97
115
Progresywny zapis obrazów
W trybach zapisu progresywnego, naciśnięcie spustu migawki powoduje ciągłą rejestrację obrazów. Po zwolnieniu spustu
migawki, obrazy znajdujące się w buforze pamięci zostają
zapisane na kartę pamięci. Tryby te ustawiane są w sekcji 1
menu trybów zapisu
Bezpośrednio po wybraniu w menu opcji zapisu progresywnego (Progressive), zostanie wyświetlony ekran wyboru
pomiędzy obrazami standardowymi i UHS. Użyj lewego
i prawego klawisza wybieraka do wybrania odpowiedniego
rodzaju obrazów. Naciśnij środkowy przycisk wybieraka dla
zatwierdzenia wybranego trybu obrazów. Naciśnięcie przycisku MENU odwołuje operację, bez wprowadzania zmian.
Skomponuj kadr w sposób opisany w rozdziale "Podstawowe
operacje zapisu" (str.22). Nacisnij lekko spust migawki (1) dla
zablokowania ostrości oraz parametrów naświetlenia dla
całej serii.
Wciśnij do końca i przytrzymaj spust migawki (2), aby
rozpocząć rejestrację obrazów; ostrość blokowana jest przy
pierwszym obrazie. Po wciśnięciu i przytrzymaniu spustu
migawki, aparat zaczyna rejestrowanie obrazów.
Zwolnienie spustu migawki (3), powoduje zapisanie obrazów
na kartę pamięci. Maksymalna możliwa liczba obrazów
i częstottiwość rejestracji zależą od wybranego trybu zapisu.
Zapoznaj się z uwagami na następnej stronie.
Rodzaje progresywnego zapisu obrazów
Zaletą zapisu progresywnego, wobec standardowego trybu obrazów seryjnych, jest umożliwienie
uchwycenia wydarzenia, którego moment rozpoczęcia jest trudny do przewidzenia. Wystarczy
nacisnąć spust migawki dla rozpoczęcia rejestracji obrazów i zwolnić go. gdy oczekiwane wydarzenie nastąpi. Nie można użyć lampy błyskowej Pojawienie się czerwonego wskaźnika słabej mocy
baterii, uniemożliwia zapis progresywny.
Po uchwyceniu serii, w trakcie zapisywania każdego obrazu, jego
miniatura pokazywana jest na sześcioklatkowym indeksie.
STANDARDOWY ZAPIS PROGRESYWNY
Standardowy tryb progresywny zapisuje ostatnich sześć obrazów, znajdujących się w buforze pamięci aparatu Maksymalna częstotliwość rejestracji wynosi około 2,5 klatki na sekundę przy rozdzielczości 2272 x 1704 Gdy używane jest ciągłe nastawianie ostrości, ostrość i parametry naświetlenia
nastawiane są przy każdym obrazie Czas otwarcia migawki musi wynosić 1/30 sekundy lub krócej.
ZAPIS PROGRESYWNY UHS
Tryb obrazów seryjnych UHS pozwala na zapisanie do piętnastu obrazów w rozdzielczości 1280 x
960. z prędkością 10 klatek na sekundę, niezależnie od ustawienia jakości. Zoom cyfrowy nie może
być użyty. Czas otwarcia migawki musi wynosić 1/20 sekundy lub krócej.
Bardzo jasne źródła światła na obrazie mogą powodować smużenie. Zapisany obraz może zawierać
ciemne obszary spowodowane utratą danych,
Bracketing
W trybie tym wykonywana jest seria trzech obrazów.
Bracketing jest metodą rejestrowania serii obrazów, z których
każdy jest inaczej naświetlony. Tryb bracketing ustawiany
jest w sekcji 1 menu trybów zapisu.
Bezpośrednio po wybraniu w menu opcji Bracketing. zostanie
wyświetlony ekran wyboru różnicy naświetlenia.
Użyj lewego i prawego klawisza wybieraka do wybrania
żądanej różnicy naświetlenia. Naciśnij środkowy przycisk
wybieraka dia zatwierdzenia wybranej wartości różnicy,
wyświetlanej w dolnym, prawym rogu monitora. Aby zmienić
wartość, wybierz ponownie tryb bracketing w menu.
Skomponuj kadr w sposób opisany w rozdziale "Podstawowe
operacje zapisu" (str.22).
Naciśnij lekko spust mtgawki (1) dla zabtokowania ostrości
oraz parametrów naświetlenia dla całej serii.
Wciśnij do końca i przytrzymaj spust migawki (2). aby
rozpocząć rejestrację serii trzech obrazów. Ostrość
blokowana jest przy pierwszym obrazie.
Ilość pozostałych obrazów w serii wyświetlana jest na monitorze obok wskaźnika bracketingu. Jeżeli bufor pamięci jest
pełny lub spust migawki zostanie zwolniony przed zakończeniem serii, aparat wstrzyma bracketing i cała seria musi być
Numer obrazu w serii
bracketing
Licznik obrazów
Kolejność w serii naświetleń jest następująca: normalne naświetlenie, niedoświetlenie i prześwietlenie. Różnica naświetlenia może wynosić 0.3. 0-5 lub 1.0 EV. Im większa wartość EV, tym większa
różnica w naświetleniu pomiędzy obrazami.
wykonana ponownie. W trybie tym nie można używać lampy
błyskowej.
Odstęp
0.3 EV
Przy stosowaniu korekcji naświetlenia (str.41), seria bracketing będzie wykonywana względem skorygowanego naświetlenia. W ekstremalnych warunkach oświetleniowych, jeden z obrazów w serii
może być naświetlony niewłaściwie z powodu przekroczenia zakresu pracy aparatu.
Odstęp
0.5 EV
Odstęp
1.0 EV
Co to jest EV?
EV oznacza wartość świetlną (Exposure
Value) Zmiana wartości świetlnej o 1 EV
oznacza dwukrotną zmianę poziomu naś-
wietlenia.
Wielkość i jakość obrazu
Zmiana wielkości obrazu wpływa na liczbę pikseli w każdym
obrazie. Im większy rozmiar obrazu, tym większy rozmiar
pliku. Wybierz wielkość obrazu w zależności od końcowego
przeznaczenia obrazu - mniejsze obrazy będą lepsze dla
prezentacji w internecie. większe - pozwolą na wydruki
większego formatu.
Jakość obrazu steruje stopniem kompresji, ale nie ma wpływu na liczbę pikseli. Im wyższa jakość
obrazu, tym mniejszy stopień kompresji i większy rozmiar pliku. Jeżeli ważne jest ekonomiczne
wykorzystanie karty pamięci, zastosuj tryb Economy. Standardowa jakość obrazu jest wystarczająca
do większości zastosowań. Tryb Fine daje obrazy o najwyższej jakości i największym rozmiarze.
Wielkość i jakość obrazu muszą być nastawione przed zarejestrowaniem obrazu. Dokonane zmiany
pokazywane są na monitorze. Zmiany wprowadzone w jednym trybie zapisu wpływają na pozostałe
tryby, poza nagrywaniem filmów. Zmiany wielkości i jakości obrazu muszą być dokonane ręcznie.
Zapoznaj się z rozdziałem "Poruszanie się w menu trybu zapisu" na stronie 44.
Jeżeli wielkość lub jakość obrazu zostaną zmienione, licznik obrazów wyświetli przybliżoną liczbę
obrazów, które mogą być zapisane na karcie pamięci przy wybranym ustawieniu. Jedna karta pamięci może zawierać obrazy o różnej wielkości i jakości. Liczba obrazów, jaka może być zapisana na
karcie pamięci zależy od pojemności karty i wielkości plików obrazowych. Rzeczywista wielkość
określona jest przez charakter obrazu; pewne obiekty mogą być kompresowane bardziej niż inne.
Zobacz tabelę na następnej stronie.
Przybliżone rozmiary plików
Przybliżone ilości obrazów, które można zapisać na karcie pamięci o pojemności 16 MB
Uwagi
Licznik obrazów wskazuje przybliżoną ilość obrazów, która może być zapisana na karcie
pamięci, przy wybranych wielkości i jakości obrazu. Jeżeli parametry te zostaną zmienione.
licznik obrazów również się zmieni. Ponieważ kalkulacje te oparte są na średnich rozmiarach
plików, zapisanie jednego obrazu może nie zmienić licznika albo zmniejszyć jego stan o więcej
niż jeden. Gdy licznik obrazów pokazuje zero. oznacza to. że nie można zapisać więcej
obrazów przy wybranych ustawieniach wielkości i jakości. Zmiana tych ustawień pozwoli na
zapisanie na kartę większej ilości obrazów.
Auto DSP
W trybie AUTO. automatyczny wybór cyfrowego programu tematycznego (Auto DSP) może być czasowo wyłączony. Po wyłączeniu,
aktywny jest tryb programowy. Po wyłączeniu aparatu, uaktywniony
zostanie automatyczny wybór programu tematycznego.
Zoom cyfrowy
Zoom cyfrowy aktywowany jest we wszystkich trybach zapisu (str.44).
Zoom cyfrowy zwiększa najdłuższą ogniskową obiektywu do 4 razy w krokach 0,1x. Przejście
pomiędzy zoomem optycznym i cyfrowym jest płynne. Gdy zoom cyfrowy jest aktywny, na monitorze
wyświetlany jest stopień powiększenia, a szeroka ramka ostrości zmienia się na pojedyncze pole.
Z powodu bardzo dużego powiększenia, zalecane jest korzystanie ze statywu.
Skala zooma
Powiększenie
Zoom cyfrowy sterowany jest dźwignią zooma
(1). Przesuń dźwignię do końca w prawo (T) do
wysunięcia obiektywu do najdłuższej
ogniskowej. Po uaktywnieniu zooma cyfrowego
na górze monitora zostanie wyświetlone powiększenie obrazu. Aby zmniejszyć powiększ-
nie, przesuwaj dźwignię zooma w lewo (W).
W trakcie zmiany ogniskowej, wyświetlana jest
skala zooma. Żółty fragment skali wskazuje
zakres zooma cyfrowego.
Obrazy z zooma cyfrowego interpolowane są
do ustawionego rozmiaru Przy obrazach rejestrowanych przy wykorzystaniu zooma
cyfrowego, należy liczyć się z widocznym spadkiem jakości obrazu.
Tryby nastawiania ostrości
Ten aparat cyfrowy dysponuje zarówno automatycznym, jak i ręcznym nastawianiem ostrości. Tryb
nastawiania ostrości włączany jest oddzielnie w menu trybów AUTO, P, A. S, M i cyfrowych programach tematycznych. W cyfrowych programach tematycznych, tryb nastawiania ostrości ustawiany
jest na automatyczny po wyłączeniu aparatu.
W trybach naświetlania P. A, S, M oraz nagrywania filmów, w sekcji 2
menu (str.44) można wybrać rodzaj automatycznego nastawiania
ostrości: pojedynczy (Single Shot), wskazywany przez S na monitorze
lub ciągły (Continuous). wskazywany przez C. W trybie Continuous AF
aparat stale nastawia ostrość. Przy zapisie obrazów, aparat nastawia
ciągle ostrość przy lekko wciśniętym spuście migawki. Przy nagrywaniu filmów, ostrość jest blokowana po lekkim naciśnięciu spustu
migawki, lecz ciągle korygowana w trakcie zapisu.
Podczas ręcznego nastawiania ostrości, na skali pokazywana jest
przybliżona odległość do obiektu. Skala ta zmienia się w zależności od
zakresu nastawiania ostrości.
Do nastawiania ostrości wykorzystuje się klawisze góra/dół wybieraka.
Podczas nastawiania ostrości, obraz na monitorze jest automatycznie
powiększany, maksymalnie 2,5 raza, w zależności od ustawienia
zooma cyfrowego. Obraz powraca do normalnego powiększenia po
upływie dwóch sekund, podczas zmiany ogniskowej lub po lekkim
naciśnięciu spustu migawki.
Wskaźnik trybu ostrości
Wskaźnik powiększenia
Skala ręcznego nastawiania
ostrości
Wskaźnik ręcznego
nastawiania ostrości
Podczas ręcznego nastawiania ostrości w trybach S, A i
M (str.36-38), naciskaj środkowy przycisk wybieraka dla
przełączania pomiędzy stosowaniem klawiszy góra/dół
do nastawiania ostrości i do sterowania parametrami
naświetlania. Aktywna funkcja podświetlona jest na
niebiesko.
Balans bieli
Balans bieli to zdolność aparatu do neutralnego oddawania różnych typów oświetlenia. Efekt
zbliżony jest do wybierania filmu do dziennego lub sztucznego światła lub korzystania z filtrów konwersyjnych w tradycyjnej fotografii. Jeżeli zostanie wybrany balans bieli inny niż automatyczny, na
monitorze zostanie wyświetlona odpowiednia ikona. Balans bieli ustawiany jest oddzielnie w sekcjach 1 menu trybów nagrywania filmów, P, A, S i M (str.44).
Automatyczny balans bieli
Automatyczny balans bieli równoważy temperaturę barwową oświetlenia. W większości przypadków
ustawienie AUTO idealnie zrównoważy oświetlenie zastane i umożliwi zarejestrowanie doskonałej
jakości obrazów, nawet przy mieszanym oświetleniu. Przy stosowaniu wbudowanej lampy błyskowej
balans bieli ustawiany jest na temperaturę barwową błysku.
Ręczny balans bieli
W tym przypadku balans bieli musi być wybrany przed
zapisaniem obrazu. Po jego zarejestrowaniu, efekt jest
natychmiast widoczny na monitorze LCD.
Bezpośrednio po wybraniu w menu opcji ręcznego balansu bieli (Preset), zostanie wyświetlony ekran wyboru.
Użyj lewego i prawego klawisza wybieraka do wybrania
odpowiedniego balansu. Naciśnij środkowy przycisk
wybieraka dla zatwierdzenia wyboru, wyświetlanego w
dolnym, lewym rogu monitora. Dostępne są następujące
opcje:
Światło dzienne - dla dziennego oświetlenia słonecznego.
Światło pochmurnego dnia - dla oświetlenia w dniu pochmurnym.
Światło żarowe - dla światła sztucznego
żarówek.
Światło fluorescencyjne - dla oświetlenia
fluorescencyjnego-świetlówek.
Światło błyskowe - dla wbudowanej
lampy błyskowej.
Definiowalny balans bieli
Funkcja definiowalnego balansu bieli pozwala użytkownikowi skalibrować aparat do specyficznych
warunków oświetleniowych. Ustawienie to może być stosowane wielokrotnie aż do jego wyzerowania. Definiowalny balans bieli jest szczególnie przydatny przy mieszanym oświetleniu lub wtedy, gdy
wymagana jest dokładna kontrola barwy. Obiekt użyty do kalibracji powinien być biały. Czysta kartka
białego papieru jest idealną powierzchnią i może być łatwo przechowywana w torbie z aparatem.
Aby skalibrować aparat, wybierz ustawienie definiowalne
(Cust set) w opcji balansu bieli w sekcji 1 menu trybów
nagrywania filmów, P, A, S i M (str.44); pojawi się ekran
kalibracji definiowalnego balansu biełi.
Umieść biały obiekt przed aparatem w taki sposób, aby
wypełniał cały kadr; obraz nie musi być ostry. Naciśnlj środkowy przycisk wybieraka, aby dokonać kalibracji lub
naciśnij przycisk menu, aby ją odwołać.
Podgląd obrazu odzwierciedla nowe ustawienie balansu
bieli. Ustawiony balans pozostaje aktywny, aż do następnej
kalibracji lub zmiany balansu bieli.
Jeżeli zachodzi potrzeba ponownego użycia zdefiniowanego balansu
bieli, wybierz w menu przywołanie ustawienia definiowalnego
(CustRecall); aparat użyje ostatnio zdefiniowanego balansu. To
samo, zdefiniowane ustawienie balansu bieli używane jest w trybach
nagrywania filmów, P, A, S i M.
Ciągłe nastawianie ostrości
Gdy aktywne jest ciągłe nastawianie ostrości (Full-time AF), system autofokus stale nastawia
ostrość, aby utrzymać ostry obraz na monitorze. Skraca to czas automatycznego nastawiania ostrości podczas rejestrowania obrazów Gdy wybrane jest ręczne nastawianie ostrości, ciągłe nastawianie
ostrości jest nieaktywne. Wyłączenie ciągłego nastawiania ostrości pomaga oszczędzić baterie.
Ciągle nastawianie ostrości może być włączone lub wyłączone w sekcji 2 menu trybów P, A, S i M
(str.44).
Ciągłe nastawianie ostrości Fulł-time AF jest aktywne w trybach makro automatycznego zapisu lub
cyfrowych programów tematycznych, programie sportowym i nagrywania filmów, niezależnie od
ustawienia w menu. Gdy wyświetlany jest czerwony wskaźnik słabej baterii, ciągłe nastawianie
ostrości jest wyłączone.
Tryb błysku
Tryb błysku może być zmieniony w sekcji 2 menu trybów P, A, S i
M (str.44). Ta opcja menu stosowana jest. gdy do przycisku trybu
błysku przyporządkowana jest inna funkcja (str.65). Więcej informacji o trybach błysku znajduje się na stronie 26.
Korekcja błysku
Korekcja błysku zmniejsza lub zwiększa oświetlenie światłem
błyskowym w stosunku do oświetlenia zastanego w zakresie 2 EV.
Wybierz opcję korekcji błysku (Flash comp) w sekcji 2 menu trybów
P, A, S i M (str.44). Użyj klawiszy góra/dół wybieraka do wybrania
wartości korekcji. Naciśnij środkowy przycisk wybieraka dla
zatwierdzenia tej wartości. Po wprowadzeniu wartości innej od
zera. na monitorze LCD zostanie wyświetlony ostrzegawczy
wskaźnik.
Korekcja dodatnia Bez korekcji Korekcja ujemna Bez błysku
Korekcja błysku zmienia stosunek oświetlenia błyskowego do zastanego. Na przykład, podczas
stosowania błysku wypełniającego do rozjaśnienia ostrych cieni na twarzy, powstających w bardzo
jasnym oświetleniu, korekcja błysku może być użyta do zmian proporcji pomiędzy światłami a cieniami. Błysk wypełniający rozjaśni cienie, bez wpływania na obszar oświetlony światłem zastanym.
Poprzez zmniejszenie siły błysku (ujemna wartość EV) cienie otrzymają mniej światła niż przy
zwykłym błysku wypełniającym i będą głębsze, lecz znajdzie się w nich więcej subtelnych
szczegółów niż na obrazie uzyskanym bez użycia lampy błyskowej. Zwiększenie siły błysku (dodatnia wartość EV) zmniejszy lub zlikwiduje cienie.
Tryby pomiaru światła
Wskaźniki trybu pomiaru światła wyświetlane są na monitorze. Tryb pomiaru światła wybierany jest w
sekcji 2 menu trybów P, A, S i M (str.44).
Pomiar wielosegmentowy: do pomiaru jasności i barwy wykorzystuje 256 segmentów Dane te
są łączone z informacją o odległości w celu obliczenia właściwego naświetlenia Ten zaawansowany system pomiarowy daje precyzyjne wyniki niemal we wszystkich sytuacjach.
Pomiar skoncentrowany: tradycyjna metoda stosowana w klasycznych aparatach
fotograficznych. System mierzy światło na całej powierzchni obrazu, ze szczególnym
uwzględnieniem centralnej części.
Pomiar punktowy: do obliczenia właściwego naświetlenia
wykorzystuje niewielki obszar obrazu. Po wybraniu tego
trybu, na monitorze pojawia się mały okrąg wskazujący
obszar pomiaru światła. Pomiar ten pozwala na dokładny
pomiar oświetlenia konkretnego obiektu, niezakłócony
otaczającymi go jasnymi lub ciemnymi obszarami.
Czułość - ISO
Można wybrać pięć ustawień czułości: Auto, 50, 100. 200 i 400.
Wartości liczbowe są odpowiednikami czułości ISO materiałów
fotograficznych. ISO to standard używany do oznaczenie czułości
filmu: im wyższa wartość, tym czulszy film. Czułość ustawiana jest
w sekcji 3 menu trybów P, A. S i M (str.44).
Ustawienie "Auto" automatycznie dostosowuje czułość aparatu do warunków oświetleniowych
w zakresie ISO 50-200. Jeżeli stosowane jest jakiekolwiek inne ustawienie niż automatyczne,
na monitorze pojawi się "ISO" oraz odpowiednia wartość.
Można wybrać określoną czułość. Podobnie jak wzrost czułości filmu fotograficznego powoduje
zwiększenie ziarna. w aparatach cyfrowych wzrost czułości powoduje zwiększenie szumu. Czułość
ISO 50 daje najmniejszy szum, podczas gdy ISO 400 - największy. Czułość ISO 400 pozwala
użytkownikowi rejestrować obrazy "z ręki" w trudnych warunkach oświetleniowych, bez używania
lampy błyskowej. Zjawisko szumu na obrazach naświetlanych jedną sekundę lub dłużej może być
zmniejszone poprzez włączenie funkcji redukcji szumu w sekcji 3 menu ustawiania (str.90).
Zasięg błysku i czułość aparatu
Zasięg błysku mierzony jest od przodu obiektywu. Z powodu budowy optycznej obiektywu, zasięg
błysku jest różny w pozycji szerokokątnej i teleobiektywowej.
Czułość ISO
Zasięg błysku (szeroki kąt)
Zasięg błysku (teleobiektyw)
Tryb barwny
Tryb barwny określa, czy rejestrowany obraz ma być barwny czy
czamo-biały. Musi być to określone przed zapisaniem obrazu.
Tryb barwny ustawiany jest w sekcji 3 menu trybów P, A, S i M
(str.44). Obraz aktualnie obserwowany na monitorze odzwierciedla tryb wybrany. Tryb barwny nie ma wpływu na wielkość
pliku obrazu.
Standardowy tryb barw naturalnych oddaje barwy wiernie. Tryb
ten nie jest sygnalizowany na monitorze Tryb barw nasyconych
(Vivid color) zwiększa nasycenie barw. Tryb czarno-biały
(Black & White) tworzy czarno-białe obrazy monochromatyczne.
Tryb sepii tworzy monochromatyczne obrazy o ciepłym, nostalgicznym odcieniu.
Barwy nasycone
Czarno-biate
Sepia
Kontrast
Kontrast sceny może być korygowany na trzech poziomach: podwyższonym (+), normalnym i
zmniejszonym (-). Zmiana kontrastu dokonywana jest w sekcji 3 menu trybów P, A, S i M (str.44).
Wprowadzone zmiany odzwierciedlane są od razu na podglądzie obrazu. Po ustawieniu kontrastu na
poziom różny od normalnego, na monitorze pojawi się wskaźnik ostrzegawczy.
Kontrast zmniejszony
Kontrast normalny
Kontrast zwiększony
Ostrość
Ostrość akcentuje lub wygładza szczegóły obrazu na trzech
poziomach: podwyższonym {+), normalnym i zmniejszonym (-).
Zmiana dokonywana jest w sekcji 3 menu trybów P, A. S i M
(str.44).
Wprowadzone zmiany odzwierciedlane są od razu na podglądzie,
lecz mogą być trudno widoczne na monitorze aparatu. Zmiany te
będą jednak wyraźne podczas oglądania obrazów w komputerze
Po ustawieniu poziomu różnego od normalnego, na monitorze
pojawi się wskaźnik ostrzegawczy.
Normalna
Ostrość
zmniejszona
Ostrość
zwiększona
Sterowanie działaniem klawiszy
Funkcja przypisana do przycisku trybu błysku może być wybrana:
tryb błysku, tryb zapisu obrazu, balans bieli, tryb nastawiania
ostrości i tryb barwny. Wybór dokonywany jest w sekcji 1 menu tryIjów P, A, S i M (str.44). Tryb błysku może być również zmieniony
w sekcji 2 menu trybów P, A, S i M.
Po wybraniu i wprowadzeniu opcji sterowania klawiszem, pojawia się ekran wyboru. Użyj wybieraka
do wybrania funkcji Naciśnij środek wybieraka dla
zakończenia operacji.
Naciskanie przycisku trybu błysku zmienia funkcję wybraną
w menu. Naciśnięcie środkowego przycisku wybieraka lub lekkie
spustu migawki zatwierdza ustawtenie.
Po wybraniu trybów obrazów
seryjnych, zapisu progresywnego,
bracketing lub ręcznego balansu
bieli, pojawia się ekran wyboru. Użyj klawiszy lewego lub prawego
wybieraka dla wyświetlenia żądanego trybu lub różnicy naświetlenia
oraz naciśnij środkowy przycisk wybieraka dla zatwierdzenia wyboru.
Po wybraniu definiowalnego balansu bieli, pojawia się ekran kalibracji. Umieść biały obiekt przed aparatem w taki sposób, aby
wypełniał cały kadr i naciśnij środkowy przycisk wybieraka, aby
dokonać kalibracji.
WIELKOŚĆ OBRAZU (FILM)
Filmy mogą być nagrywane w trzech wielkościach: 640 x 480 Fine,
640 x 480 Standard i 320 x 240. Im większa wielkość obrazu, tym
lepsza jego jakość i większy rozmiar pliku. Wielkość obrazu usta-
wiana jest w menu nagrywania filmów (str.44).
Częstotliwość nagrywania filmu
Filmy mogą być nagrywane w dwóch częstotliwościach: 15 i 30 klatek na sekundę. Im większa
częstotliwość, tym film bardziej płynny i tym większy jest jego rozmiar. Częstotliwość ustawiana je
w menu nagrywania filmów (str.44).
Wielkość klipu filmowego
Jeżeli wielkość obrazu lub częstotliwość zostaną zmienione, licznik obrazów wyświetli przybliżony
czas nagrania, które zmieści się na używanej karcie pamięci. Jedna karta pamięci może zawierać
klipy filmowe o różnych wielkościach obrazu i częstotliwościach. Całkowity czas nagrania, które
może być zapisane na karcie pamięci, zależy od pojemności karty i wielkości pliku filmowego.
Rzeczywista wielkość klipu filmowego określona jest typem sceny; pewne obiekty mogą być kompresowane bardziej niż inne.
Przybliżone tempo nagrywania
Przybliżony czas nagrania, które można zapisać na karcie pamięci o pojemności 16 MB
Tempo zapisu stosowanej karty pamięci może być zbyt niskie, co uniemożliwi nagrywanie bez
ograniczeń czasowych. Zalecamy korzystanie z kart SanDisk serii Ultra II. Sprawdź kartę przed
„ważnymi wydarzeniami. Najnowsze informacje o przetestowanych kartach znajdziesz na stronie:
www.konicaminoltasupport.com
Tryb filmowy
Opcja trybu filmu wybiera rodzaj nagrywanego filmu. Tryb standardowy to film normalny. Tryb filmu
nocnego korzysta z podwyższonej czułości aparatu, umożliwiając nagrywanie w słabym świetle;
czułość podnoszona jest automatycznie. Jakość filmu nocnego będzie niższa, z powodu wysokiej
czułości. Tryb filmowy ustawiany jest w menu nagrywania filmów (str.44).
KRÓTKIE WPROWADZENIE DO FOTOGRAFII
Fotografia może być fascynującym wyzwaniem. To rozległa dziedzina, gdzie latami dochodzi się do
mistrzostwa. Jest tu także miejsce na przyjemność fotografowania i radość rejestrowania magicznych
chwil. Tutaj podamy jedynie kilka podstawowych zasad.
Wielkość otworu przysłony determinuje
nie tylko ilość wpadającego światła, ale
również głębię ostrości czyli obszar
pomiędzy najbliższym i najdalszym ostrym
obiektem. Im większa liczba przysłony, tym
większa głębia ostrości i dłuższy czas
otwarcia migawki wymagany dla
prawidłowego naświetlenia. Im mniejsza
liczba przysłony, tym węższa głębia ostrości
i krótszy czas otwarcia migawki wymagany
dla prawidłowego naświetlenia. Zwykle,
ujęcia krajobrazowe wymagają dużej głębi
ostrości (większych liczb przysłony) dla
ostrego oddania pierwszego planu i tła,
natomiast portrety wymagają małej głębi
ostrości (małych liczb przysłony) dla oddzielenia głównego obiektu od tła.
Głębia ostrości zmienia się również wraz
z ogniskową. Obiektywy o krótszej
ogniskowej zapewniają większą głębię
ostrości, podczas gdy obiektywy o dłuższej
ogniskowej (teleobiektywy) - mniejszą.
ponieważ czas otwarcia migawki kontroluje trwanie
naświetlenia, decyduje również o sposobie, w jaki
zostaną odwzorowane ruchome obiekty. Krótkie
czasy migawki stosowane w fotografii sportowej,
poza efektem zamrożenia ruchu, pomagają
uniknąć rozmycia obrazu spowodowanego
poruszeniem aparatu w trakcie naświetlania.
Długie czasy otwarcia migawki mogą być użyte dla
celowego rozmycia ruchu obiektu, na przykład
wody spływającej z wodospadu. Przy długich czasach migawki zaleca się używanie statywu.
Zmiany przysłony i czasu migawki nie są widoczne na monitorach. W przeciwieństwie do tradycyjnych aparatów fotograficznych, można zarejestrować obrazy testowe i natychmiast je obejrzeć.
Nieudane obrazy można skasować i wykonać kolejne, przy innych ustawieniach.
ZAAWANSOWANE FUNKCJE ODTWARZANIA
Podstawowe operacje w tym trybie opisane zostały w rozdziale opisującym podstawowe operacje
w trybie odtwarzania na stronach 30-33. Ten rozdział omawia odtwarzanie klipów filmowych
zaawansowane funkcje odtwarzania. Klipy filmowe mogą być odtwarzane w trybie szybkiego
podglądu.
Nacisnij przycisk informacji dla oglądania filmu bez
paska nawigacyjnego. Ponowne naciśnięcie włącza
pasek.
Podczas odtwarzania, używaj klawiszy góra/dół do regulacji głośnoś-
ci, a klawiszy lewo/prawo do przewijania pliku do tyłu i przodu.
Aby wyłączyć odtwarzanie, naciśnij przycisk MENU.
Kopiowanie klatki filmu
Pojedyncza klatka filmu może być skopiowana jako oddzielny obraz. Skopiowany obraz
posiada taką samą wielkość jak klatka filmu.
W trakcie odtwarzania, naciśnij środkowy przycisk
wybieraka dla zatrzymania filmu w miejscu, skąd
chcesz skopiować klatkę. Gdy film jest zatrzymany,
klawisze lewy i prawy mogą być użyte do przesuwania
filmu klatka po klatce.
Naciśnij górny klawisz wybieraka dla uchwycenia
wybranej klatki. Przed zapisaniem klatki, pojawia się
ekran potwierdzenia Wybranie "Yes" wykonuje operację, "No" odwołuje ją.
Zostanie wyświetlona nazwa uchwyconego obrazu.
Naciśnij środkowy przycisk wybieraka dla zakończenia
operacji.
Jakość skopiowanego obrazu odpowiada jakości Economy, lecz nie jest to zapisywane i wyświet-
lane.
Poruszanie się w menu odtwarzania
W trybie odtwarzania, naciśnij przycisk menu (1) dla jego uaktywnienia. Do poruszania się w menu
służy czteropozycyjny wybierak (2). Naciśnięcie środkowego przycisku wybieraka zatwierdza ustawienie.
Uaktywnij menu trybu odtwarzania przez naciśnięcie przycisku MENU.
Aby podświetlić odpowiednią zakładkę menu, naciśnij klawisze lewo/prawo wybieraka;
menu zmieni się po wybraniu i podświetleniu innej zakładki
Po wyświetleniu żądanej sekcji menu, użyj klawiszy góra/dół wybieraka do przewinięcia
opcji menu. Podświetl opcję, która ma być zmieniona.
Naciśnij prawy klawisz wybieraka; zostaną wyświetlone dostępne ustawienia, z podświetlonym ustawieniem aktywnym. Jeżeli zostanie wyświetlone "Enter". naciśnij środkowy
przycisk wybieraka dla kontynuacji.
Użyj klawiszy góra/dół do podświetlenia nowego ustawienia.
Naciśnij środkowy przycisk wybieraka, aby wybrać
podświetlone ustawienie.
Po dokonaniu wyboru, kursor wróci do opcji menu i zostanie
wyświetlone nowe ustawienie. Można dokonać następnych zmian.
Aby powrócić do trybu odtwarzania, naciśnij przycisk menu.
Dla kasowania obrazów na karcie pamięci (str.75).
Dla formatowania karty pamięci (str.76)
Dla zabezpieczenia obrazów przed skasowaniem (str.77)
Dla kopiowania obrazów pomiędzy kartami pamięci {str.78)
Dla automatycznego odtwarzania obrazów (str.60)
Dla wybrania obrazów do pokazu (str.80)
Dla określenia czasu odtwarzania każdego obrazu podczas pokazu (str.80)
Dla automatycznego powtarzania pokazu obrazów (str.80)
Dla wybrania obrazów do wydrukowania (str.82)
Dla wydrukowania daty na zdjęciu (str.83)
Dla wydrukowania wgiądówki (str.83)
Dla kopiowania do e-maila i zmiany wielkości obrazu (str.78)
Ekran wyboru obrazów
Jeżeli w menu wybrano ustawienie zaznaczonych obrazów, pojawia się ekran wyboru obrazów.
Ekran ten pozwala na wybranie wielu obrazów.
Klawisze lewo/prawo wybieraka przesuwają żółtą
ramkę dla wybrania obrazu.
Górny klawisz wybieraka zaznacza obraz. Po zaznaczeniu, obok obrazu pojawia się ikona sprawdzenia.
Dolny klawisz wybieraka cofa zaznaczenie i likwiduje
ikonę.
Obraz przeznaczony do skasowania.
Obraz wybrany do drukowania. Liczba obok
ikony wskazuje żądaną liczbę kopii.
Naciśnij środkowy przycisk wybieraka dla zakończenia operacji.
Przycisk menu kasuje ekran i każdą wykonaną operację.
Obok każdej miniatury mogą być wyświetlane ikony filmu lub
kopii e-mailowych.
Obraz zabezpieczony lub wybrany do
zabezpieczenia.
Obraz wybrany do pokazu slajdów lub do
skopiowania.
Plik filmowy.
Kopia e-mailowa.
Kasowanie
Kasowanie nieodwracalnie usuwa obraz. Po skasowaniu,
obraz nie może być odzyskany. Zachowaj ostrożność podczas kasowania obrazów.
W sekcji 1 menu trybu odtwarzania (str.72) mogą być kasowane
obrazy pojedyncze, zaznaczone lub wszystkie. Opcja kasowania
ma trzy ustawienia:
This
frame
All frames Zostaną skasowane wszystkie niezabezpieczone obrazy.
Marked
frames
Przed skasowaniem obrazu pojawia się ekran potwierdzenia,
wybranie "Yes" wykonuje operację, "No" odwołuje ją.
Funkcja kasowania usunie tylko niezabezpieczone obrazy. Jeżeli
obraz jest zabezpieczony, musi być odbezpieczony przed ska-
sowaniem.
Zostanie skasowany wyświetlany lub wyróżniony obraz.
Dla skasowania wielu obrazów. Po wybraniu tego ustawienia, zostanie wyświetlony
ekran wyboru obrazów. Użyj klawiszy lewo/prawo wybieraka dla podświetlenia pierwszego obrazu do skasowania. Naciśnięcie górnego klawisza wybieraka zaznacza
obraz ikoną kosza Aby odznaczyć obraz zaznaczony do skasowania, podświetl go
żółtą ramką i naciśnij dolny klawisz; ikona kosza zniknie. Kontynuuj, aż zaznaczysz
wszystkie obrazy do skasowania. Naciśnij wybierak dla kontynuacji (pojawi się ekran
potwierdzenia) lub przycisk menu dla przerwania operacji i powrotu do menu odtwarzania, Na ekranie potwierdzenia, podświetlenie i zaakceptowanie "Yes" spowoduje
skasowanie zaznaczonych obrazów.
Formatowanie
Po sformatowaniu karty pamięci, wszystkie dane na niej
ulegną wymazaniu.
Funkcja formatowania używana jest do skasowania wszystkich
danych na karcie pamięci. Przed sformatowaniem karty, skopiuj
dane do komputera lub na inny nośnik danych. Zabezpieczenie
obrazów nie chroni ich przed skasowaniem w wyniku formatowania.
Zawsze formatu] kartę w aparacie. Nigdy nie używaj komputera do
formatowania karty.
Po wybraniu i zatwierdzeniu w sekcji 1 menu odtwarzania (str.72)
opcji "Format", pojawia się ekran potwierdzenia. Wybranie "Yes"
spowoduje sformatowanie karty, wybranie "No" odwołuje operację
formatowania. Po sformatowaniu karty pojawi się ekran informacyjny.
Karta pamięci używana w innym aparacie może wymagać ponownego sformatowania. Jeżeli pojawi
się komunikat "Unable to use card". karta musi być sformatowana w aparacie. Jeżeli pojawi się
komunikat "Card error", naciśnij środkowy przycisk wybieraka dla zamknięcia okna; sprawdź stronę
internetową zawierającą najnowsze informacje o kartach przetestowanych z tym aparatem;
http://www.konicaminoltasupport.com .
Zabezpieczanie
Zabezpieczane mogą być pliki pojedyncze, zaznaczone lub wszystkie. Zabezpieczony plik nie może
być skasowany ani w menu odtwarzania ani przyciskiem QV/kasowanie. Należy jednak pamiętać, że
funkcja formatowania (str.76) wymaże wszystkie pliki znajdujące się na karcie pamięci, niezależnie
od ich zabezpieczenia. Ważne pliki powinny być zabezpieczane. Funkcja zabezpieczania znajduje
się w sekcji 1 menu odtwarzania (str.72). Opcja zabezpieczania ma cztery ustawienia:
This
frame
All frames Zostaną zabezpieczone wszystkie pliki na karcie pamięci.
Marked
frames
Unlock all Zostaną odbezpieczone wszystkie pliki na karcie pamięci.
Zostanie zabezpieczony wyświetlany lub wyróżniony plik.
Dla zabezpieczania tub odbezpieczania wielu plików. Po wybraniu tego ustawienia,
zostanie wyświetlony ekran wyboru obrazów. Użyj klawiszy lewo/prawo wybieraka dla
podświetlenia pierwszego pliku do zabezpieczenia. Naciśnięcie górnego klawisza zaznacza plik ikoną klucza. Aby odbezpieczyć plik, podświetl go żółtą ramką i naciśnij
dolny klawisz: ikona klucza zniknie. Kontynuuj, aż zaznaczysz wszystkie pliki do
zabezpieczenia. Naciśnij wybierak dla zabezpieczenia wybranych plików lub przycisk
menu dla przerwania operacji i powrotu do menu odtwarzania.
Kopiowanie obrazów
Funkcja kopiowania w sekcji 1 menu odtwarzania (str.72)
umożliwia kopiowanie plików obrazowych i filmowych z
jednej karty pamięci na drugą, Funkcja kopiowania do emaila w sekcji 3 tworzy kopię obrazu w rozdzielczości 640
x 480 (VGA), którą można łatwo przesłać pocztą elektroniczną. Kopie e-mailowe mogą być umieszczane jedynie
na tej samej karcie pamięci.
Przy każdym użyciu funkcji kopiowania, automatycznie tworzony jest nowy katalog na pliki (str.102)
kopiowane pliki umieszczane są w katalogu o nazwie kończącej się na CP; obrazy kopiowane
funkcją "E-mail copy" umieszczane są w katalogu o nazwie kończącej się na EM. Do przechowywa-
nia kopii służy ten sam katalog, dopóki liczba obrazów nie przewyższy 9999. Kopie zabezpieczonych
plików są odbezpieczone. Informacja DPOF nie jest kopiowana.
Funkcje kopiowania i "E-mail copy" posiadają dwa ustawienia:
This
frame
Marked
frames
Można skopiować do 7 MB danych. Jeżeli wybrano zbyt wiele obrazów, pojawia się ostrzeżenie
i procedura kopiowania zostaje wstrzymana. Należy wówczas podzielić obrazy na dwie lub trzy
partie. Ilość danych, która może być przekonwertowana funkcją "E-mail copy", zależy od wolnej
przestrzeni na karcie pamięci.
Dla skopiowania aktualnie wyświetlanego lub podświetlonego pliku.
Dla skopiowania pojedynczego lub wielu plików. Po wybraniu tego ustawienia,
zostanie wyświetlony ekran wyboru obrazów. Podświetl plik do skopiowania przy
użyciu żółtej ramki, następnie naciśnij górny klawisz dla jego zaznaczenia ikoną
sprawdzenia. Aby odznaczyć obraz do skopiowania, podświetl go i naciśnij klawisz
dolny; ikona sprawdzenia zniknie, Kontynuuj, aż zaznaczysz wszystkie pliki do skopiowania. Naciśnij środkowy przycisk wybieraka dla kontynuacji lub przycisk menu
dla przerwania operacji i powrotu do menu odtwarzania.
Kopiowanie plików
Podczas kopiowania obrazów, będzie wyświetlany ekran z czterema informacjami; są one podświet-
lane w miarę wykonywania procedury kopiowania.
Po podświetleniu informacji
"Change card", wyjmij kartę pamięci
z aparatu i włóż kartę, na którą
obrazy mają być skopiowane.
Naciśnij środkowy przycisk wybieraka dla kontynuacji lub przycisk
menu dla przerwania kopiowania.
Po zakończeniu kopiowania pojawi się ekran wskazujący nazwę katalogu
zawierającego skopiowane obrazy; naciśnij środkowy przycisk wybieraka
dla powrotu do menu.
Kopiowanie do e-maila
Funkcja kopiowania do e-maila tworzy kopię obrazu w rozdzielczości 640 x 480 (VGA). Obrazy o
jakości Fine konwertowane są do jakości Standard. Jakość obrazów Standard oraz Economy nie jest
zmieniana. Wielkość skopiowanej klatki filmu nie ulega zmianie.
Po wybraniu obrazów do skopiowania e-mail. rozpoczyna się procedura
kopiowania i pojawia się ekran wskazujący nazwę katalogu zawierającego
skopiowane obrazy; naciśnij środkowy przycisk wybieraka dla powrotu do
menu.
Uwagi
Jeżeli nie można skopiować któregoś z plików, pojawi się informacja o nieudanym kopiowaniu
(Copy unsuccessful). Sprawdź kartę pamięci, aby zobaczyć, które pliki zostały skopiowane,
następnie powtórz procedurę dla obrazów, które nie zostały przeniesione.
Pokaz obrazów
Sekcja 2 menu trybu odtwarzania steruje funkcją pokazu obrazów. Funkcja ta automatycznie
wietla kolejne obrazy i filmy na karcie pamięci. Menu posiada cztery opcje:
Slide show Enter Dla rozpoczęcia prezentacji obrazów. Podświetl "Enter" i naciśnij środ-
kowy przycisk wybieraka dla rozpoczęcia pokazu.
All frames Dla wybrania do prezentacji wszystkich obrazów na karcie pamięci.
Dla wybrania do prezentacji określonych obrazów. Po wybraniu tego
ustawienia, pojawi się ekran wyboru obrazów. Użyj klawiszy
Playback
Marked
Frames
Duration 1 - 60s. Dla określenia czasu pokazywania każdego obrazu.
lewo/prawo wybieraka dla podświetlenia obrazu, który ma być prezen-
towany. Naciśnięcie górnego klawisza zaznacza obraz ikoną
sprawdzenia. Aby odznaczyć obraz, podświetl go żółtą ramką i naciśnij
dolny klawisz; ikona sprawdzenia zniknie. Kontynuuj, aż zaznaczysz
wszystkie potrzebne obrazy. Naciśnij wybierak dla zaznaczenia
obrazów lub przycisk menu dla przerwania operacji i powrotu do menu
odtwarzania.
Repeat Yes / No
Wybranie "Yes" spowoduje powtarzanie pokazu obrazów, aż do do
jego zatrzymania przyciskiem menu. "No" zakończy pokaz obrazów
i spowoduje powrót do menu trybu odtwarzania, po jednokrotnym
wyświetleniu wszystkich obrazów.
Do sterowania prezentacją wykorzystywany jest wybierak.
Naciśnięcie środkowego przycisku wybieraka
wstrzymuje i wznawia prezentację.
Lewy i prawy klawisze wybieraka przesuwają
pokaz do poprzedniego lub następnego
obrazu.
Podczas odtwarzania filmu, klawisze
te przewijają film w obydwie strony.
Naciśnij przycisk menu dla wyłączenia
prezentacji.
Uwagi
Prezentacja może być oglądana bez informacji o obrazie. Przed otwarciem menu odtwarzania, naciśnij przycisk informacji (i+)
dla wyłączenia wyświetlania informacji.
Co to jest DPOF?
Aparat ten jest zgodny ze standardem DPOF wersji 1.1. DPOF (Direct Print Order Format) pozwala
na bezpośredni wydruk obrazów z aparatów cyfrowych. Po utworzeniu pliku DPOF. karta pamięci
może być zaniesiona do odpowiedniego laboratorium fotograficznego lub włożona w gniazdo karty
pamięci drukarki kompatybilnej z DPOF. Podczas tworzenia pliku DPOF, na karcie automatycznie
zakładany jest dla niego katalog "misc." (str.102).
Tworzenie zamówienia DPOF
Opcja "DPOF set" z menu używana jest do sporządzenia zamówienia odbitek z obrazów i zapisania
go na karcie pamięci. Można drukować obrazy pojedynczo, wielokrotnie lub wszystkie. Zamówienia
odbitek tworzy się w sekcji 3 menu odtwarzania (str.72). Opcja ta ma cztery ustawienia:
This
frame
All frames
Marked
frames
Cancel all
Tworzenie pliku DPOF dla wyświetlanego lub podświetlanego obrazu.
Tworzenie pliku DPOF dla wszystkich obrazów na karcie pamięci.
Dla wybrania grupy obrazów do drukowania i wtedy, gdy liczba kopii dla każdego
obrazu jest inna. Po wybraniu, pojawia się ekran wyboru obrazów. Użyj klawiszy
lewo/prawo wybieraka dla podświetlenia pierwszego obrazu do wydrukowania.
Naciśnięcie górnego klawisza zaznacza obraz ikoną drukarki. Liczba obok ikony
wskazuje liczbę kopii obrazu do wydrukowania. Naciśnięcie górnego klawisza zwiększa liczbę kopii, naciśnięcie dolnego klawisza zmniejsza liczbę kopii. Maksymalna
ilość kopii wynosi dziewięć. Aby odznaczyć obraz do drukowania, naciskaj dolny klawisz, aż liczba kopii osiągnie zero, a ikona drukarki zniknie. Kontynuuj, aż zaznaczysz
wszystkie obrazy do wydrukowania. Naciśnij środkowy przycisk wybieraka dla
utworzenia pliku DPOF lub przycisk menu dla przerwania operacji i powrotu do menu
odtwarzania.
Kasuje plik DPOF na karcie pamięci
Jeżeli wybrano ustawienie "This frame" lub "All frames", pojawia się ekran żądający podania liczby
kopii każdego obrazu - maksymalnie dziewięć. Użyj klawiszy góra/dół wybieraka dla podania żądanej
ilości kopii. Jeżeli do utworzenia zamówienia użyto ustawienia "All frames", jakiekolwiek dodatkowe
obrazy zapisane później na karcie, nie będą dołączone do zamówienia.
Pliki DPOF utworzone w innych aparatach nie będą odczytane. Po wydrukowaniu obrazów, plik
DPOF pozostanie na karcie pamięci i musi być usunięty ręcznie.
Drukowanie daty
Aby wydrukować datę zapisania każdego obrazu na drukarce kompatybilnej ze standardem DPOF,
włącz (On) opcję "Date Print" w sekcji 3 menu. Aby wyłączyć drukowanie daty, wystarczy wyłączyć
opcję (Off). Miejsce oraz sposób drukowania daty zależy od drukarki.
Tworzenie wglądówki
Aby stworzyć wglądówkę wszystkich obrazów na karcie
pamięci. tzw.lndex Print, wybierz "Yes" w opcji "lndex print"
w sekcji 3 menu odtwarzania. Aby skasować wglądówkę.
wybierz ustawienie "No".
Po stworzeniu zamówienia wglądówki, dodatkowe obrazy
zapisywane później na karcie pamięci nie zostaną na niej
wydrukowane. Liczba drukowanych na jednej kartce
obrazów zmienia się w zależności od drukarki. Informacja
towarzysząca miniaturom obrazów może być różna.
Uwagi
Pliki DPOF oraz obrazy mogą być drukowane bezpośrednio z aparatu, szczegóły znajdują się
na stronie 113.
Oglądanie obrazów na telewizorze
Możliwe jest oglądanie obrazów z aparatu na telewizorze. Aparat posiada wyjście wideo służące do
połączenia aparatu z telewizorem za pośrednictwem dołączonego kabla. Aparat jest zgodny z systemami PAL i NTSC. Wyjściowy sygnał może być sprawdzony i zmieniony w sekcji 4 menu ustawiania (str.86).
1. Wyłącz telewizor i aparat.
2. Włóż mniejszą wtyczkę kabla wideo do wyjścia wideo w
aparacie.
3. Włóż obydwie końcówki drugiego końca kabla do wejść
wideo i audio w telewizorze. Żółta wtyczka jest do wejścia
wideo. Biała wtyczka jest do monofonicznego wejścia audio.
4. Włącz telewizor.
5. Przełącz telewizor na kanał wideo.
6. Obróć pokrętło trybów na pozycję odtwarzania i włącz
aparat. Po podłączeniu do telewizora, monitor aparatu
zostanie włączony. Menu odtwarzania zostanie wyświetlone
na ekranie telewizora.
7. Przeglądaj obrazy w sposób opisany w rozdziale odtwarzanie.
MENU USTAWIANIA
Rozdział ten zawiera szczegółowe informacje o sterowaniu funkcjami i działaniem aparatu. Rozdział
poprzedzony jest szczegółowym opisem ustawień.
Otwieranie menu ustawiania
Menu ustawiania otwierane jest z innych menu. Menu ustawiania dostępne jest w menu trybów
zapisu i odtwarzania.
Użyj prawego klawisza wybieraka do podświetlenia
zakładki "SETUP" na górze menu.
Naciśnij środkowy przycisk wybieraka dla otwarcia
menu ustawiania.
Menu
ustawiania
Aby powrócić do wyjściowego menu, odwróć
powyższą procedurę. Naciśnięcie przycisku menu
zamyka menu i powoduje powrót do trybów zapisu
lub odtwarzania.
Poruszanie się w menu ustawiania
Otwieranie menu ustawiania opisane jest na stronie 85. Do poruszania się w menu służy czteropozycyjny wybierak (1). Naciśnięcie środkowego przycisku wybieraka zatwierdza ustawienie.
Użyj klawiszy lewo/prawo wybieraka do podświetlenia odpowiedniej zakładki menu;
menu zmieni się po wybraniu i podświetleniu innej zakładki.
Po wyświetleniu żądanej sekcji menu. użyj klawiszy góra/dół wybieraka do przewinięcia
opcji menu. Podświetl opcję, która ma być zmieniona.
Po podświetleniu żądanej opcji menu, naciśnij prawy klawisz wybieraka; zostaną wyświetlone dostępne ustawienia. Jeżeli zostanie wyświetlone "Enter", naciśnij środkowy
przycisk wybieraka dla kontynuacji.
Użyj klawiszy góra/dół do podświetlenia nowego ustawienia.
Naciśnij środkowy przycisk wybieraka, aby wybrać podświetlone ustawienie. Po dokonaniu wyboru, kursor wróci do opcji menu i zostanie wyświetlone nowe ustawienie.
Aby zamknąć menu, naciśnij przycisk MENU.
Dla ustawienia jasności monitora (str.88)
Dla ustawienia czasu automatycznego wyłączania (str.88)
Dla włączenia funkcji natychmiastowego odtwarzania (str.88)
Wybierane przy stosowaniu nasadki szerokokątnej (str.89)
Dla wybrania języka menu (str.89)
Dla uaktywnienia pamięci numeru pliku (str.89)
Dla wybrania formatu nazwy katalogu (str 90)
Dla wyłączenia redukcji szumu (str.90)
Dia ustawienia zegara i kalendarza aparatu (str.91)
Dla uaktywnienia nanoszenia daty (str. 91)
Dla przywrócenia funkcjom aparatu ustawień fabrycznych (str.92)
Dla zmiany lub wyłączenia sygnalizacji dźwiękowej (str.93)
Dla zmiany lub wyłączenia sygnału ustawienia ostrości (str.94)
Dla zmiany lub wyłączenia efektów dźwięków migawki (str.94)
Dla zmiany głośności dźwięku (str.94)
Dla przełączenia sygnału wideo pomiędzy NTSC i PAL (str.94)
Dla określenia sposobu używania aparatu (str.95)
Dla zmiany opóźnienia samowyzwalacza (str.95)
Dla wybrania ustawienia Anti-shake (str.95)
Jasność monitora
Jasność monitora może być ustawiana na jedenastu
poziomach. Poziom jasności może być ustawiany niezależnie dla obrazu w wizjerze i oglądanego bezpośrednio
na monitorze. Obróć przełącznik trybów na odpowiednią
pozycję, przed otwarciem opcji jasności w sekcji 1 menu
ustawiania (str.86). Zapoznaj się z informacjami ze
strony 28.
Użyj lewego i prawego klawisza wybieraka do zmiany
jasności; obraz na monitorze odpowiednio się zmieni.
Naciśnij środkowy przycisk wybieraka dla zatwierdzenia
poziomu jasności.
Automatyczne wyłączanie
Aparat wyłączy się dla zaoszczędzenia energii, jeżeli przez określony czas żadna operacja nie
zostanie wykonana. Czas ten może być ustawiony na 1, 3, 5 lub 10 minut. Gdy aparat podłączony
jest do komputera, czas automatycznego wyłączania ustalony jest na dziesięć minut. Czas automa-
tycznego wyłączania wybierany jest w sekcji 1 menu ustawiania (str.86). Monitor LCD wyłącza się
po 1 minucie, niezależnie od ustawienia w menu.
Natychmiastowe odtwarzanie
Po zarejestrowaniu obrazu, może być on natychmiast wyświetlony
na monitorze. W trybach obrazów seryjnych, zapisu progresywnego
i bracketing (str.46) zostaną wyświetlone miniatury ostatnich sześciu
obrazów. Funkcja natychmiastowego odtwarzania aktywowana jest
w sekcji 1 menu ustawiania (str.86). Można wybrać odtwarzanie dwu
lub dziesięciosekundowe. Aby wyłączyć odtwarzanie i zapisać obraz
przed upłynięciem czasu odtwarzania, należy nacisnąć lekko spust
migawki.
Uwagi
Obrazy pojedyncze mogą być oglądane bezpośrednio po ich zarejestrowaniu, niezależnie od
aktywnej funkcji natychmiastowego odtwarzania. W tym celu wystarczy jedynie nie zdejmować
palca ze spustu migawki po zarejestrowaniu obrazu. Zdjęcie palca ze spustu kończy odtwa-
rzanie.
Nasadka szerokokątna
Do aparatu można założyć opcjonalną nasadkę szerokokątną
ZCW-300. W zestawie znajduje się konwerter 0,75x, który
zrnniejsza ogniskową obiektywu w położeniu szerokokątnym,
pozwalając uzyskać odpowiednik ogniskowej 26 mm w klasycznym formacie małoobrazkowym.
Po zamontowaniu nasadki, opcja "Lens acc." w sekcji 1 menu
ustawiania powinna być ustawiona na "WideConvertr.".
W górnym, lewym rogu monitora pojawi się ostrzegawczy
wskaźnik "W".
Język
Język użyty w menu może być zmieniony w sekcji 1 menu ustawiania (str. 19).
Pamięć numeru pliku.
Po wybraniu pamięci numeru pliku, przy tworzeniu nowego katalogu lub użyciu nowej karty pamięci, kolejny plik zapisany na karcie
będzie mieć numer o jeden większy od pliku ostatnio zapisanego.
Jeżeli nowa karta pamięci zawiera plik o wyższym numerze, nowy
plik zapisany na karcie będzie mieć numer o jeden większy od pliku
o najwyższym numerze, znajdującym się na karcie. Jeżeti pamięć
numeru pliku jest wyłączona, plik uzyskuje numer 0001. przy
zapisie w nowym katalogu lub na nowej karcie. Pamięć numeru
pliku aktywowana jest w sekcji 2 menu ustawiania.
Nazwa katalogu
Wszystkie rejestrowane obrazy zapisywane są na karcie pamięci w katalogach.
Nazwy katalogów mogą być dwojakiego rodzaju: standardowe i oparte o datę.
Katalogi standardowe posiadają nazwę złożoną z ośmiu znaków. Katalog wyjściowy
ma nazwę 100KM006. Pierwsze trzy cyfry to numer seryjny katalogu, który zwiększa
się o jeden przy każdym tworzeniu nowego katalogu. Następne dwie litery oznaczają
firmę Konica Minolta, natomiast ostatnie dwie cyfry wskazują zastosowany aparat:
"006" oznacza DiMAGE Z3.
Katalogi. których nazwa oparta jest o datę, zaczynają się od trzycyfrowego numeru
seryjnego, po którym następują jednocyfrowe oznaczenie roku. dwucyfrowe
oznaczenie miesiąca i dwucyfrowe oznaczenie dnia: 101RMMDD. Katalog o nazwie
10140719 został utworzony 19 lipca 2004 roku.
Po wybraniu nazwy katalogu opartego o datę, przy zapisie obrazu tworzony jest katalog z datą jego
utworzenia. Wszystkie obrazy zarejestrowane tego dnia zostaną umieszczone właśnie w tym kata-,
logu. Obrazy zarejestrowane innego dnia zostaną umieszczone w nowym katalogu, noszącym
odpowiednią datę. Po utworzeniu nowego katalogu, numer seryjny w nazwie pliku obrazowego
ustawiany jest ponownie na 0001, dopóki aktywna jest pamięć numeru pliku (str.89). Więcej informacji o strukturze katalogu i nazwach plików znajdziesz na stronie 102.
100KM006
(Standard)
10140719
(Data)
Redukcja szumu
Funkcja ta zmniejsza efekt ciemnego szumu spowodowanego długim
naświetlaniem. Redukcja szumu stosowana jest jedynie przy naświetleniach trwających jedną sekundę lub dłużej. Przetwarzanie
obrazu odbywa się natychmiast po jego uchwyceniu. Czas przetwarzania jest zmienny; w tym okresie wyświetlana będzie informacja.
Redukcja szumu może być wyłączona w sekcji 2 menu ustawiania.
Ustawianie daty i czasu
Dokładne ustawienie zegara jest bardzo ważne. Podczas zapisywania obrazów lub filmów, razem
z obrazem rejestrowane są data i czas. Są one wyświetlane podczas odtwarzania i mogą być odczy-
tane za pomocą programu DiMAGE Viewer dostarczonego wraz z aparatem. Wyświetlany i nanoszony format daty może być zmieniony: YYYY/MM/DD (rok, miesiąc, dzień), MM/DD/YYYY (miesiąc,
dzień, rok), DD/MM/YYYY (dzień, miesiąc, rok). Sposób ustawiania kalendarza i zegara omówiony
został na stronie 18.
Nanoszenie daty
Data zapisu może być bezpośrednio nanoszona na obraz. Funkcja
nanoszenia musi być wybrana przed zapisaniem obrazu. Po uaktywnieniu, data będzie nanoszona aż do wyłączenia funkcji; na monitorze, za licznikiem obrazów będzie wyświetlana żółta kreska,
wskazująca aktywną funkcję nanoszenia. Nanoszenie daty aktywowane jest w sekcji 2 menu ustawiania (str.86).
Wskaźnik nanoszenia daty
Data nanoszona jest w prawym, dolnym rogu obrazu
oglądanego poziomo. Jest ona nanoszona bezpośrednio na
obraz, zapisując informację obrazową. Data może być
nanoszona w trzech formatach: rok/miesiąc/dzień,
miesiąc/dzień/rok i dzień/miesiąc/rok. Data i jej format
zmieniane są w sekcji 2 menu ustawiania (str.86).
Uwagi
Każdy nieruchomy obraz zapisywany jest z nagłówkiem Exif, który zawiera datę i czas rejestracji oraz dodatkowe informacje o jej warunkach Informacja ta może być przeglądana w
aparacie w trybie odtwarzania lub szybkiego podglądu oraz na komputerze przy użyciu progra-
mu DiMAGE Viewer.
Powrót do ustawień fabrycznych
Funkcja ta działa we wszystkich trybach. Po wybraniu, pojawia się ekran potwierdzenia; wybranie
"Yes" przywraca poniższym ustawieniom i funkcjom wartości fabryczne, "No" odwołuje operację.
Tryb odtwarzania
Menu ustawiania
Sygnalizacja dźwiękowa
Przy każdym naciśnięciu przycisku, rozlega się sygnał dźwiękowy
potwierdzający operację. Sygnał dźwiękowy może być wyłączony w
sekcji 3 menu ustawiania (str.86). Ton sygnału może być
zmieniony; sygnał 1 jest elektroniczny, a sygnał 2 - mechaniczny.
Sygnał nastawienia ostrości
Po lekkim naciśnięciu spustu migawki, sygnał dźwiękowy
potwierdza nastawienie ostrości. Sygnał może być zmieniony lub
wyłączony w sekcji 3 menu ustawiania (str.86) Dostępne są dwa
dźwięki.
Efekt dźwięku migawki
Sygnał dźwiękowy stanowi potwierdzenie wyzwolenia migawki. Efekt dźwięku migawki może być wyłączony w sekcji 3
menu ustawiania (str.86). Dostępne są dwa dźwięki migawki.
Sygnał 1 wykorzystuje dźwięk migawki z aparatu Dynax 9.
Sygnał 2 wykorzystuje dźwięk migawki zaczerpnięty z legendarnego modelu Minolta CLE, aparatu dalmierzowego
reprezentującego szczyt rozwoju linii Leitz-Minołta CL.
Głośność
Głośność sygnalizacji i efektów dźwiękowych może być zwiększona lub zmniejszona w sekcji 3
menu ustawiania (str,86). Dźwięk może być wyłączony. Dotyczy to jedynie dźwięków generowanych
przez aparat i nie ma wpływu na głośność odtwarzania klipu filmowego.
Wyjście wideo
Obrazy z aparatu mogą być wyświetlane na telewizorze (str.84).
Sygnał z wyjścia wideo może być zmieniany pomiędzy NTSC i
PAL. W Ameryce Północnej wykorzystywany jest standard NTSC.
podczas gdy w Europie - PAL.
Tryb przekazu sygnału
Opcja trybu przekazu sygnału określa, czy aparat będzie działać jako nośnik pamięci masowej czy
drukować obrazy na drukarce. Dla przenoszenia plików z aparatu do komputera przy użyciu kabla
USB, musi być włączona opcja "Data storage". Opcja "PictBridge" umożliwia bezpośrednie
drukowanie obrazów na drukarce zgodnej ze standardem PictBridge (str.108).
Samowyzwalacz
Opóźnienie samowyzwalacza może być ustawione na dwie lub dziesięć sekund w sekcji 4 menu
ustawiania (str.86). Dwusekundowe opóźnienie zalecane jest dla zredukowania drgań podczas
używania statywu. W przeciwieństwie do opóźnienia 10-sekundowego, opóźnienie dwusekundowe
nie jest wyłączane po zarejestrowaniu obrazu.
System Anti-shake
System Anti-shake zmniejsza możliwość poruszenia aparatu, wywoływanego niewielkimi ruchami
rąk. Poruszenie aparatu jest bardziej widoczne przy długich ogniskowych. System Anti-shake jest
aktywowany, gdy czas otwarcia migawki spada poniżej pewnej granicy zależnej od stosowanej
ogniskowej. Efektywność stabilizacji Anti-shake zależy od czasu otwarcia migawki i stopnia
poruszenia. System może nie działać przy ruchomych obiektach i podczas panningu.
Gdy system jest aktywny, pojawia się wskaźnik
Ostrzeżenie
przed poruszeniem
Wskaźnik
Anti-shake
Anti-shake. Jeżeli czas otwarcia migawki spada
poniżej punktu, przy którym aparat może być
trzymany w rękach bez obawy poruszenia zdjęcia, na monitorze LCD pojawi się ostrzeżenie
przed poruszeniem aparatu, niezależnie od
tego, czy funkcja Anti-shake jest aktywna czy
też nie. Użyj wbudowanej lampy błyskowej lub
ustaw krótką ogniskową.
Skomponuj obraz w sposób opisany w rozdziale „Podstawowe operacje zapisu" i nacisnij lekko spust
migawki. Upewnij się. czy obraz na monitorze jest stabilny i wciśnij do końca spust migawki dla zarejestrowania obrazu.
Ustawienie Anti-shake w sekcji 4 menu ustawiania (str.86) posiada
trzy opcje:
Display + Exp - system Anti-shake włącza się po lekkim naciśnięciu
spustu migawki. Efekt działania widoczny jest na podglądzie
obrazu.
Exposure - funkcja Anti-shake stosowana jest jedynie w trakcie
naświetlania i nie jest widoczna na podglądzie obrazu. Po lekkim
naciśnięciu spustu migawki, poczekaj chwilę, aż system Anti-shake
ustabilizuje obraz.
Off - funkcja Anti-shake jest wyłączona.
System Anti-shake jest mniej efektywny przy małych odległościach do obiektu lub przy stosowaniu
funkcji makro (str.35) Zalecane jest wówczas użycie statywu. Ponieważ system stabilizacji nie jest
efektywny, gdy aparat znajduje się na statywie, wyłącz funkcję Anti-shake dla oszczędzenia energii.
Gdy zamiast wskaźnika Anti-shake pojawia się wskaźnik termometru, oznacza to, że aparat jest
przegrzany w wyniku zbyt dużej temperatury własnej lub otoczenia. Podczas rejestrowania
obrazów, system Anti-shake włączony będzie jedynie podczas naświetlania. Podczas
nagrywania filmów, system Anti-shake jest wyłączony. Przed użyciem funkcji Anti-shake
należy poczekać, aż aparat ostygnie.
TRYB PRZESYŁANIA DANYCH
Przed podłączeniem aparatu do komputera, prosimy o dokładne zapoznanie się z tym rozdziałem.
Szczegóły dotyczące używania oraz instalowania programu DiMAGE Viewer znajdziesz w jego oryginalnej instrukcji obsługi umieszczonej na CD-ROM. Instrukcje nie omawiają podstawowej obsługi
komputera ani ich systemów operacyjnych.
Wymagania systemowe
Aby aparat mógł pełnić rolę nośnika pamięci masowej i komputer miał dostęp do obrazów wykonanych aparatem, komputer musi być wyposażony w port USB jako standardowy interfejs. Poprawne
działanie złącza USB musi być gwarantowane przez producentów komputera i systemu operacyjnego. Następujące systemy operacyjne są kompatybilne z aparatem:
Windows 98, 98SE, ME, 2000 Professional oraz XP Home/Professional
Mac OS 9.0 - 9.2.2 oraz Mac OS X 10.1.3 -10.1.5, 10.2.1 -10.2.8. 10.3 -10.3.3
Sprawdź następującą stronę internetową zawierającą najnowsze informacje o zgodnościach:
http://www.konicaminoltasupport.com
Użytkownicy Windows 98 lub 98SE muszą zainstalować sterownik z dołączonego CD-ROM (str 99).
Dla pozostałych systemów operacyjnych Windows i Macintosh nie są wymagane żadne specjalne
sterowniki.
Klienci, którzy uprzednio kupili aparat cyfrowy DiMAGE oraz zainstalowali sterownik dla Windows 98,
muszą powtórzyć procedurę instalacji Najnowsza wersja sterownika znajdująca się na dołączonej
płycie CD-ROM jest niezbędna do współdziałania DiMAGE Z3 z komputerem. Nowy sterownik nie
będzie mieć wpływu na działanie starszych modeli aparatów DiMAGE.
Na dołączonej płycie CD-ROM znajduje się również sterownik kamery internetowej dla systemu
Windows. Sterownik ten nie jest kompatybilny z tym aparatem.
Podłączanie aparatu do komputera
Podłączając aparat do komputera należy korzystać ze świeżo naładowanych akumulatorów. Bardziej
zalecane jest korzystanie z zasilacza sieciowego (sprzedawanego oddzielnie). Użytkownicy systemów Windows 98/98SE, przed podłączeniem aparatu do komputera proszeni są o zapoznanie
się z rozdziałem omawiającym instalowanie sterownika USB (str.99).
1. Włącz komputer. Komputer musi być włączony przed podłączeniem aparatu.
2. Włącz kartę pamięci do aparatu. Informacja, jak wymieniać karty
gdy aparat jest podłączony do komputera, znajduje się na stronie
106.
3. Odsuń pokrywę portu USB. Włóż mniejszą końcówkę kabla USB
do aparatu. Upewnij się, że wtyk został starannie podłączony.
4. Drugą końcówkę kabla podłącz do złącza USB z tyłu komputera.
Upewnij się, że wtyk zostat starannie podłączony. Aparat powinien
być podłączany bezpośrednio do portu USB. który znajduje się z
tyłu komputera. Podłączanie aparatu do koncentratora USB może
uniemożliwić poprawne działanie aparatu.
5. Włącz aparat. Pojawi się ekran wskazujący połączenie aparatu z
komputerem. Po połączeniu, monitor aparatu wyłączy się Jeżeli
połączenie USB nie powiedzie się. należy odłączyć aparat i
zrestartować komputer. Następnie należy powtórzyć powyższą
procedurę podłączania.
Po nawiązaniu połączenia USB, w oknie Mój komputer tub na pulpicie pojawia się ikona napędu dyskowego; wyświetlana nazwa zmienia się
w zależności od karty pamięci. W systemach Windows XP lub Mac OS X.
zostanie wyświetlone okno dialogowe dysku wymiennego. Należy wówczas
postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w oknie.
Mac OS X
Windows XP
Windows
Instalowanie aparatu w systemie Windows 98/98 SE
Sterownik wystarczy zainstalować tylko raz. Jeżeli sterownik nie może być zainstalowany automatycznie, zainstaluj go ręcznie przy pomocy kreatora dodawania nowego sprzętu; instrukcje znajdziesz
na następnej stronie Podczas instalacji, jeżeli system operacyjny zażąda płyty CD-ROM Windows
98. włóż ją do napędu CD i postępuj zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie. Dla pozostałych systemów operacyjnych Windows nie są wymagane
żadne specjalne sterowniki.
Instalacja automatyczna
Przed podłączeniem aparatu do komputera, umieść w
napędzie CD płytę z oprogramowaniem DiMAGE. Menu
instalatora DiMAGE powinno uruchomić się automatycznie.
Dla automatycznego zainstalowania sterownika USB dla
Windows 98, kliknij przycisk "Starting up the USB device driver installer". Pojawi się okno potwierdzenia instalacji
sterownika; naciśnij "Yes" dla kontynuacji.
Po pomyślnym zainstalowaniu sterownika, pojawia się to
okno. Kliknij "OK". Aparat może być teraz podłączony do
komputera (str.98).
Instalacja ręczna
Aby zainstalować sterownik ręcznie, postępuj początkowo
zgodnie z instrukcjami umieszczonymi na stronie 98.
Gdy aparat jest podłączony do komputera, system opera-|
cyjny wykryje nowe urządzenie i wyświetlone zostanie okno
kreatora dodawania nowego sprzętu. Umieść w napędzie
płytę DiMAGE Software i kliknij "Next".
Wybierz zalecaną opcję szukania najlepszego sterownika
dla urządzenia (Search for best driver for your device) i
kliknij "Next.
Wybierz lokalizację "Specify a łocation". Powinien zostać
wyświetlony sterownik znajdujący się na płycie CD-ROM.
Okno przeglądania (Browse) jest używane do odnalezienia
sterownika. Gdy w oknie pojawi się lokalizacja sterownika
:Win98\USB, kliknij "Next".
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.