Tillykke med dit nye digitalkamera. Læs venligst hele denne betjeningsvejledning, så du kan få
optimal glæde af kameraet og alle dets faciliteter.
Kontrollér nedenstående liste over medfølgende dele, før du tager kameraet i brug. Kontakt
omgående din forhandler, hvis noget mangler.
SIKKERHEDSREGLER
Litium-ion batterier
Dette kamera strømforsynes af et lille litium-ion batteri med høj kapacitet. Hvis batteriet behandles
forkert, kan væske trænge ud og beskadige kameraet, og der kan opstå risiko for brand eller elektrisk
stød, som kan forårsage personskade. Læs alle advarsler, inden batteriet tages i anvendelse.
DiMAGE X60 digitalkamera
Litium-ion batteri NP-700
Litium-ion batterilader BC-800
Håndrem HS-DG 130
USB-kabel USB-3
AV-kabel AVC-500
Betjeningsvejledning til kameraet
Digital Camera Software CD-ROM
DiMAGE Master Lite CD-ROM betjeningsvejledning
Internationalt Konica Minolta garantikort
Brug kun batteriet, som er specificeret i denne betjeningsvejledning, og som er produceret og
distribueret af Konica Minolta. Pas på efterligninger af dette batteri; brugen af andre batterier kan
beskadige kameraet eller forårsage brand.
Konica Minolta har tilstræbt at gøre informationerne i dette trykte materiale så præcise som muligt
men tager forbehold for eventuelle fejl eller mangler.
Konica Minolta er et varemærke tilhørende Konica Minolta Holdings, Inc. DiMAGE er et varemærke
tilhørende Konica Minolta Photo Imaging, Inc. Apple, Macintosh, Power Macintosh og Mac OS er
registrerede varemæker tilhørende Apple Computer Inc. QuickTime og QuickTime-logoet er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Apple Computer, Inc. (benyttes under licens).
Microsoft, Windows, Windows XP og NetMeeting er varemærker eller registrerede varemærker
tilhørende Microsoft Corporation i USA og andre lande. Windows' officielle navn er Microsoft
Windows Operating System. Pentium er et registreret varemærke tilhørende Intel Corporation.
EasyShare er et varemærke eller registreret varemærke tilhørende Eastman Kodak Company i USA
og andre lande. Alle andre mærke- og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker
tilhørende de respektive ejere.
23Før du begynder
ADVARSEL
• Batteriet må ikke kortsluttes, adskilles, beskadiges eller modificeres.
• Udsæt ikke batteriet for ild eller høje temperaturer (over 60°C).
• Udsæt ikke batteriet for vand eller fugt. Vand kan forårsage korrosion eller beskadige de indvendige sikkerhedsfunktioner, så batteriet overophedes, antændes, sprænges eller bliver utæt.
• Tab ikke batteriet, og udsæt det ikke for kraftige stød. Stød eller slag kan beskadige de indvendige
sikkerhedsfunktioner, så batteriet overophedes, antændes, sprænges eller bliver utæt.
• Opbevar ikke batterier i eller i nærheden af metalprodukter.
• Brug ikke batteriet til andre produkter.
• Brug kun den anbefalede batterilader. En uegnet batterilader kan forårsage skade som følge af
brand eller elektrisk stød.
• Brug ikke et utæt batteri. Hvis du ved et uheld får batterivæske i øjet, skal du omgående rense det
med rigeligt, rent vand og søge læge. Hvis du får batterivæske på huden eller tøjet, bør du skylle
området grundigt med rigeligt vand.
• Brug eller oplad kun batteriet, når den omgivende temperatur er mellem 0°C og 40°C. Batteriet
bør kun opbevares på steder, hvor den omgivende temperatur er mellem -20°C og 30°C, og den
relative luftfugtighed er mellem 45% og 85%.
ADVARSEL
• Sæt tape over litium-ion batteriets kontaktflader for at undgå kortslutning, inden du afleverer det
til destruktion. Følg altid de lokale regler for bortskaffelse af udtjente batterier.
• Hvis opladningen ikke er tilendebragt efter den angivne periode, skal batteriladeren slukkes og
opladningen afbrydes.
ALMINDELIGE ADVARSLER OG SIKKERHEDSREGLER
Læs alle sikkerhedsregler og advarsler, inden kameraet og tilbehøret tages i anvendelse.
ADVARSEL
• Brug kun batterier, som er specificeret i denne betjeningsvejledning.
• Brug kun en anbefalet batterilader eller AC adapter, som er indstillet til den korrekte netspænding.
En uegnet adapter eller forkert spændingsindstilling kan forårsage brand eller elektrisk stød.
• Brug kun det netkabel, som er beregnet til lysnettet i den pågældende region. En forkert netspænding kan forårsage skade som følge af brand eller elektrisk stød.
• Forsøg ikke at adskille kameraet eller batteriladeren. Delene rummer højspændingskredsløb, som
kan give farlige elektriske stød.
• Fjern omgående batteriet, eller sluk AC adapteren, og stop brugen, hvis kameraet tabes eller
udsættes for et slag der medfører, at de indvendige dele, især flashdelene, blottes. Flashen rummer højspændingskredsløb, som kan forårsage elektriske stød og personskade. Fortsat brug af et
beskadiget produkt kan medføre personskade eller brand.
• Hold altid batterier, memorykort, små tilbehørsdele eller andet der kan sluges, væk fra mindre
børn. Søg omgående læge, hvis en ting sluges.
• Opbevar kameraet på en måde, så børn ikke kan få adgang til det.
• Udlad ikke flashen på kort afstand i øjnene på personer eller dyr. Synet kan blive beskadiget.
• Gå ikke rundt, mens du ser på LCD monitoren. Der kan ske uheld.
• Brug ikke kameraet i fugtige omgivelser, og betjen det ikke med våde hænder. Hvis der kommer
væske i kameraet, skal du omgående tage batteriet ud eller afbryde AC adapteren og stoppe
brugen. Der kan opstå risiko for brand eller elektrisk stød, som kan forårsage personskade.
• Brug ikke kameraet i nærheden af brandfarlige dampe eller væsker som f. eks. benzin eller fortynder. Forsøg ikke at rense det med brandfarlige væsker som alkohol, benzin, fortynder eller lignende.
Brandfarlige produkter kan forårsage eksplosion eller brand.
• Træk ikke i kablet til AC adapteren eller batteriladeren, når du vil fjerne den fra stikkontakten. Grib
om selve stikket.
• Pas på ikke at beskadige kablet til AC adapteren eller batteriladeren ved at vride det, stille tunge
ting på det eller udsætte det for varme. Et beskadiget kabel kan give anledning til brand eller
kortslutning.
• Stop brugen, hvis kameraet begynder at lugte eller ryge, eller hvis det bliver meget varmt. Fjern
omgående batteriet, og pas på, du ikke brænder dig, da det bliver varmt under brugen. Fortsat
brug af et beskadiget produkt kan medføre personskade eller brand.
• Bring kameraet til forhandleren eller et autoriseret Konica Minolta Servicecenter, hvis reparation er
påkrævet.
• Hvis du tager portrætter med flash, må afstanden til motivet ikke være kortere end 1 meter. Synet
kan blive beskadiget af den kraftige flashudladning.
45Sikkerhedsregler
VÆR FORSIGTIG
Digital Camera:
Tested To Comply
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
• Brug eller opbevar ikke kameraet i meget varme eller fugtige omgivelser. Kameraet, batteriladeren
eller batteriet kan blive beskadiget og forårsage personskade som følge af varme, ild eller udtrængende batterivæske.
• Hvis batteriet lækker, skal du stoppe brugen og bringe kameraet til eftersyn.
• Kameraet, batteriladeren og batteriet kan blive varmt efter længerevarende brug. Vær forsigtig, når
du betjener det.
• Du kan brænde dig, hvis du rører ved batteriet eller memorykortet efter længerevarende brug. Sluk
kameraet, og vent til det er kølet af, inden du udskifter delene.
• Hold ikke om flashen, når den udlades. Den store energiudladning kan forårsage forbrændinger.
• Udsæt ikke LCD monitoren for tryk. En beskadiget monitor kan forårsage skade, og udtrængende
væske fra monitoren kan forårsage antændelse. Hvis du får monitorvæske på huden eller tøjet,
kan du skylle efter med rigeligt vand. Hvis du får monitorvæske i øjet, skal du omgående rense det
med rigeligt, rent vand og søge læge.
• Anbring AC adapteren eller batteriladeren forsvarligt i stikkontakten.
• Brug ikke transformere eller rejseadaptere til batteriladeren. Der kan opstå brand, eller produktet
kan blive beskadiget.
• Brug ikke AC adapteren eller batteriladeren, hvis kablet er beskadiget.
• Tildæk ikke AC adapteren eller batteriladeren. Der kan opstå risiko for brand.
• Sørg for, at der er fri adgang til AC adapteren eller batteriladeren, så strømmen hurtigt kan
afbrydes i en nødsituation.
• Tag AC adapteren eller batteriladeren ud af stikkontakten, når du ikke bruger kameraet, eller
delene skal renses.
Produktet kan være påsat følgende mærker:
Dette mærke på kameraet angiver, at det overholder EU's krav til interferensskabende produkter. CE er en forkortelse af Conformité Européenne (europæisk
konformitet).
FCC Compliance Statement
Konformitetserklæring
DiMAGE X60
Ansvarligt selskab: Konica Minolta Photo Imaging USA Inc.
Adresse: 725 Darlington Avenue, Mahwah, NJ 07430
Dette udstyr overholder stykke 15 i FCC reglerne. Brugen af udstyret er underlagt følgende to
restriktioner m. h. t. radiostøj: (1) Udstyret må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) udstyret må
acceptere enhver modtaget interferens, inklusive den interferens, der kan forårsage uønsket funktion. Hvis udstyret ændres eller modificeres, kan man blive pålagt at standse brugen af udstyret.
Udstyret er afprøvet og fundet i overensstemmelse med kravene til klasse B digitalt udstyr, i henhold
til stykke 15 i FCC reglerne. Formålet med disse krav er at sikre rimelig beskyttelse mod skadelig
interferens fra installationer i privat beboelse. Dette udstyr genererer, benytter og kan udsende radiobølger, som, hvis det ikke installeres og benyttes i overensstemmelse med instruktionerne, kan
forårsage skadelig interferens med radiokommunikation. Der er ingen garanti for, at interferens ikke
kan opstå i en bestemt installation. Hvis dette udstyr forårsager skadelig interferens i radio- eller TVmodtagelse, hvilket kan konstateres ved at slukke og tænde udstyret, er brugeren forpligtet til at
forsøge interferensen fjernet ved en eller flere af følgende metoder:
• Dreje eller flytte modtagerens antenne.
• Forøge afstanden mellem udstyret og modtageren.
• Slutte udstyret til en stikkontakt på en anden gruppe end den, modtageren er tilsluttet.
• Søge hjælp hos forhandleren eller en erfaren radio/TV tekniker.
Fjern ikke ferritkernerne fra kablerne.
76Sikkerhedsregler
INDHOLD
Afsnittet "Kom godt i gang" beskriver, hvordan kameraet gøres klar til brug. Det rummer vigtig information om strømforsyning og memorykort. Kameraets grundlæggende betjening beskrives i afsnittet "Optagelse - Grundlæggende" på siderne 21 til 31 og afsnittet "Afspilning - Grundlæggende" på
siderne 32 til 35. Læs hele afsnittet "Dataoverførsel", inden du slutter kameraet til en computer.
Mange kamerafunktioner er menustyrede. Afsnittene om menuerne beskriver i detaljer, hvordan du
ændrer kameraets indstillinger.
Afsnittet "Appendiks" rummer en beskrivelse af mulige fejl under betjeningen og yderligere oplysninger om behandling og opbevaring af kameraet. Gem denne betjeningsvejledning på et sikkert sted
til senere reference.
Kameraets dele ....................................................................................................................................12
Kom godt i gang ..................................................................................................................................14
Opladning af batteriet .............................................................................................................14
Isætning af batteriet ................................................................................................................15
Kontrol af batterikapaciteten...................................................................................................16
* Dette kamera er et avanceret, optisk instrument, som bør behandles med omhu. Sørg altid for, at
disse dele er rene. Se afsnittet om behandling og opbevaring på side 106.
Zoomknap (side 23)
Udløserknap
DC-bøsning (side 17)
Kortdæksel
(side 18)
USB-port / AV-udgang
Funktionsomskifter (side 21)
Remholder (side 17)
Flash* (side 28)Selvudløserlampe (side 38)
Mikrofon
Objektiv*
Objektivdæksel / Hovedkontakt
Indikatorlampe
Højttaler
LCD monitor*
Knap til afspilning (side 32)
Kontrolknapper
Menu-knap
Displayknap (side 29, 34)
Stativgevind
Batteridæksel (side 15)
Kameraets dele
1312
KOM GODT I GANG
OPLADNING AF BATTERIET
Inden du kan bruge kameraet, skal litium-ion batteriet oplades. Læs først sikkerhedsbemærkningerne på side 3 og 4. Batteriet må kun oplades med den medfølgende batterilader. Det bør oplades
inden hver optagelsesserie. Se side 107 om behandling og opbevaring af batteriet.
ISÆTNING AF BATTERIET
Dette digitalkamera benytter et NP-700 litium-ion batteri. Læs først sikkerhedsbemærkningerne på
side 3 og 4, inden du bruger batteriet. Når du udskifter batteriet, skal kameraet være slukket (side
19).
213
1
Indikatorlampen (2) lyser for at vise, at batteriet oplades. Når batteriet er
opladet, slukkes lampen. Ladetiden er cirka 90 minutter. Tag batteriet ud
af batteriladeren. Tag netkablet ud af stikkontakten.
1415Kom godt i gang
Sæt netkablet i batteriladeren (1). Sæt den anden ende af netkablet i stikkontakten. Det medfølgende netkabel er beregnet til brug i
Danmark. Brug kun netkablet i det land, hvor det er købt.
Yderligere information om køb af netkabler findes på side 106.
Vend batteriets kontaktflader frem, og læg batteriet ned i batteriladeren, så styrene i batteriholderen går ind i udskæringerne på
batteriet. Skyd batteriet frem i batteriladeren.
1. Skub batteridækslet mod siden af kameraet for at frigøre låsen, og åbn dækslet.
2. Skyd batteriet ind i batterikammeret med kontaktfladerne først.
3. Luk batteridækslet, og skub det mod kamerahuset, til låsen aktiveres.
Efter isætning af batteriet fremkommer meddelelsen "Set time/date" muligvis på LCD monitoren. På
side 20 kan du se, hvordan ur og kalender indstilles. Et internt batteri beskytter indstillingen af ur,
kalender og hukommelse i cirka seks dage, hvis kameraets normale batteri har været isat i cirka 24
timer.
2
KONTROL AF BATTERIKAPACITETEN
Kameraet er udstyret med en automatisk indikator på LCD monitoren, som viser batterikapaciteten.
Indikatoren skifter fra hvid til rød, når batterikapaciteten er lav.
AC ADAPTER (EKSTRATILBEHØR)
Husk altid at slukke kameraet, inden du skifter mellem forskellige strømkilder.
Indikator for fuld kapacitet – batteriet har fuld kapacitet. Denne indikator
vises, mens kameraet er tændt.
Indikator for lav kapacitet – batteriet er delvist afladet.
Advarsel om lav kapacitet – batterikapaciteten er meget lav. Batteriet er
snart opbrugt, og bør udskiftes hurtigst muligt. Advarslen fremkommer automatisk og indikatoren forbliver på LCD monitoren, til batteriet er genopladet.
Movie-optagelse kan ikke benyttes.
Hvis batterikapaciteten er utilstrækkelig til at kameraet kan fungere, lyser
indikatorlampen over LCD monitoren orange og blinker i tre sekunder, når
kameraet tændes, eller meddelelsen om opbrugt batteri vises på LCD monitoren, lige inden kameraet slukkes. Kameraet fungerer ikke, og lukkeren kan
ikke udløses. Batteriet skal genoplades.
AUTOMATISK AFBRYDER
For at spare på batteriet slukkes kameraet automatisk, hvis det ikke har været benyttet i tre minutter. Tryk på udløserknappen eller afspilningsknappen for at tænde det igen. Du kan ændre tiden for
den automatiske afbryder i setup-menuen (sektion 2) (side 72). Hvis kameraet er tilsluttet en computer eller PictBridge-printer, indstilles tiden automatisk til 10 minutter. Dette kan ikke ændres.
Med AC adapter AC-4 eller AC-5 kan kameraet strømforsynes fra
1
lysnettet. Det anbefales at benytte AC adapter, hvis kameraet tilsluttes en computer. AC adapter AC-4 benyttes i Nordamerika,
Japan og Taiwan, og AC-5 benyttes i alle andre dele af verden.
Batteriet kan ikke oplades med AC adapteren.
1. Sæt AC adapterens ministik i kameraets DC-bøsning.
2. Sæt AC adapteren i stikkontakten.
MONTERING AF REMMEN
1
Hav altid remmen om håndledet, så du ikke kommer til at tabe kameraet.
1. Stik remmens lille løkke gennem remholderen
på kameraet.
2. Før den anden ende af remmen gennem den
lille løkke, og stram remmen.
1617Kom godt i gang
2
ISÆTNING OG UDTAGNING AF MEMORYKORT
Sluk altid kameraet, og kontrollér at indikatorlampen ikke lyser, før du udskifter memorykortet. I modsat fald kan kortet blive beskadiget, så data går tabt.
Dette kamera har en intern hukommelse på cirka 15 MB, så du kan optage billeder uden et memorykort. Du kan øge hukommelsen, så du kan tage flere billeder, ved at sætte et SD (Secure Digital)
memorykort eller MultiMedia-kort i kameraet. Når der er et kort i kameraet, gemmes billederne på
kortet. Yderligere information om memorykort findes på side 108.
3. Når du vil tage memorykortet ud: Skyd det helt ind i kortporten, og slip det. Nu kan kortet tages ud.
4. Luk kortdækslet, og skub det
mod kamerahuset, til låsen
aktiveres.
4
3
1. Skub kortdækslet mod bagsiden af
kameraet for at frigøre låsen, og åbn
dækslet.
2. Skub memorykortet helt ind i kortporten,
og slip det. Kortet går i indgreb med holderen.
Kortets forside skal vende mod kameraets
bagside. Sæt altid kortet lige ind i kortporten, aldrig fra en skæv vinkel. Brug aldrig
vold. Kontrollér at kortet vender rigtigt, hvis
det ikke kan trykkes helt på plads. Hvis et
MultiMedia-kort isættes forkert, kan dækslet
ikke lukkes.
1819Kom godt i gang
1
INDIKATOR FOR INTERN HUKOMMELSE
Indikatoren for intern hukommelse vises under optagelse og afspilning, når kameraets
interne hukommelse benyttes. Når der er et memorykort i kameraet, er der ikke adgang
til den interne hukommelse.
2
SÅDAN TÆNDES KAMERAET
Åbn objektivdækslet ved at skyde det i den viste retning for at
tænde kameraet. Når kameraet tændes første gang, skal dato og
klokkeslæt indstilles (se følgende side). Monitoren slukkes muligvis i nogle sekunder, når kameraet tændes, mens flashen lader op.
Skyd objektivdækslet i den modsatte retning for at slukke kameraet. Objektivdækslet bør altid være lukket under opbevaring eller
transport af kameraet.
INDSTILLING AF DATO/KLOKKESLÆT
Efter du for første gang har isat et memorykort og batteri,
skal kameraets ur og kalender indstilles. Når du fotograferer,
gemmes dato og klokkeslæt for optagelserne sammen med
billeddataene.
Hvis ur og kalender ikke er indstillet, vises en meddelelse i
nogle sekunder, hver gang kameraet tændes. Denne med-
1
Set date and time.
delelse vises også, hvis ur og kalender nulstilles, fordi
kameraet har været uden batteri i lang tid.
Vælg "Yes" med kontrolknappernes venstre-/højretast (1). Hvis du vælger "No", annulleres proceduren.
OPTAGELSE - GRUNDLÆGGENDE
Dette afsnit beskriver den grundlæggende betjening ved optagelse. Hvordan kameraet forberedes til
brug kan læses på siderne 14 til 20.
HÅNDTERING AF KAMERAET
Grib om kameraet med højre hånd, og støt det med venstre
hånd, mens du kigger på LCD monitoren. Hold albuerne mod
kroppen, og stå med let spredte ben for at holde kameraet
roligt.
Hvis du fotograferer med kameraet i vertikal position, bør
flashen altid vende op (over objektivet). Pas på ikke at dække
for objektivet med fingrene eller kameraremmen.
NoYes
Date/Time set
01 . 01. 2005
00 : 00
MM / DD / YYYY
:sel.
:enter
:move
Skærm til dato/klokkeslæt
Skærmen til indstilling af dato/klokkeslæt kan åbnes i setup-menuen (sektion 3). Du kan vælge mellem flere menusprog. Sproget ændres i setup-menuen (sektion 1) (side 73).
2021Kom godt i gang
Tryk på kontrolknappernes center-tast for at åbne
skærmen til indstilling af dato/klokkeslæt.
Vælg med venstre-/højre-tasten en position, som
skal ændres.
Indstil den korrekte værdi med op-/ned-tasten.
Når alle positioner er korrekt indstillet: Tryk på
center-tasten for at aktivere ur og kalender.
INDSTILLING AF KAMERAET TIL OPTAGELSE
Stil funktionsomskifteren på den ønskede position.
Hvis lukkertiden bliver så lang, at der er risiko for rystede billeder, når du
fotograferer med kameraet på fri hånd, vil en advarsel blive vist på LCD
monitoren. Risikoen for "rystede" (utydelige) billeder er størst, når du fotograferer med objektivets tele, og mindst når du fotograferer med objektivets vidvinkel. Selv om advarslen fremkommer, kan du alligevel fotografere.
Hvis advarslen fremkommer, kan du anbringe kameraet på et stativ eller
bruge den indbyggede flash.
BRUG AF ZOOMOBJEKTIVET
Kameraet er udstyret med et 6,3 - 18,9 mm zoomobjektiv. Dette brændviddeområde svarer til 38 114 mm med et 35 mm kamera. Zoomen betjenes med zoomknappen bag på kameraet.
Tryk på højre side af zoomknappen (T)
for at zoome ind på motivet (1).
Tryk på venstre side af zoomknappen
(W) for at zoome væk fra motivet.
1
Zoomindikator
Når du har zoomet, viser zoomindikatoren på LCD monitoren den omtrentlige
zoomposition.
Den digitale zoom kan forøge objektivets effektive brændvidde. Den digitale
zoom aktiveres i menuen for optagelse
(sektion 3) (side 51).
Praktiske tips
Brændvidden (zoomen) bestemmer ikke kun motivets størrelse på billedet; den har også indflydelse på skarphedsdybden og perspektivtegningen. Skarphedsdybden er området fra det nærmeste punkt til det fjerneste punkt i motivet, som vil blive skarpt gengivet på billedet. Hvis du
zoomer ind på motivet (tele), bliver skarphedsdybden mindre, så motivet "isoleres" fra en
uskarp baggrund. Det er især virkningsfuldt til portrætter. Hvis du zoomer ud til vidvinkel, bliver
skarphedsdybden større, så både forgrund og baggrund ser skarp ud på billedet. Det kan især
være en fordel, når du tager landskabsbilleder. Med vidvinkel-brændvidder understreges perspektivet stærkere, så du oplever en fornemmelse af dybde i billedet. Tele-brændvidder "komprimerer" udstrækningen mellem for- og baggrund i billedet, hvilket kan give en interessant
virkning med visse motiver.
2223Optagelse - Grundlæggende
OPTAGELSE - GRUNDLÆGGENDE
Skyd funktionsomskifteren til positionen for digitale motivprogrammer eller optagelse. Betjeningen af begge optagemetoder er den
samme. De automatiske digitale motivprogrammer kan kun benyttes, når positionen for motivprogrammer er valgt.
Ret fokusfeltet mod motivet. Vær opmærksom på, at motivet er inden
for objektivets fokuseringsområde (side 26). Hvis afstanden til motivet
er meget kort, kan du benytte super-makro funktionen (side 30).
Tryk udløserknappen halvvejs ned for at fokusere og indstille eksponeringen. Med de automatiske digitale motivprogrammer vælges en
passende eksponeringsmetode automatisk (se næste side).
Monitorens fokussignal er hvidt, og fokusfeltet lyser rødt, når fokuseringen er foretaget og låst. Hvis fokussignalet er rødt, kunne
kameraet ikke fokusere på motivet. Gentag de tidligere trin.
AUTOMATISKE DIGITALE MOTIVPROGRAMMER
Med de automatiske digitale motivprogrammer vælger kameraet
enten programautomatik eller et af fire digitale motivprogrammer.
De digitale motivprogrammer optimerer kameraets indstillinger til
forskellige motivtyper. De automatiske digitale motivprogrammer
kan kun benyttes, når optagemetoden er indstillet til digitale
motivprogrammer. Information om de enkelte motivprogrammer
findes på side 30.
En række grå indikatorer øverst på monitoren viser, at de automatiske digitale motivprogrammer er aktive.
Tryk udløserknappen halvvejs ned; AF-systemet registrerer motivet, og et passende motivprogram vælges. Hvis ingen indikatorer
vises, er programautomatikken aktiv. Tryk udløserknappen helt
ned til optagelse af billedet.
Program AE
(ingen indikator)
Hold kameraet helt stille, hvis solnedgang-motivprogrammet
vælges, da eksponeringstiden kan blive lang.
Fokusfelt
Fokus-
signal
Tryk udløserknappen helt ned til optagelse af billedet. Du kan
omgående se det optagne billede ved at holde udløserknappen nedtrykket efter optagelsen. Du kan også benytte funktionen til omgående afspilning (side 47).
Indikatorlampe blinker rødt for at vise, at data indlæses på memorykortet eller i den interne hukommelse. Tag aldrig kortet ud, og isæt
aldrig et kort, mens data overføres.
Portræt
Sport/action
Landskab
Solnedgang
Et af syv digitale motivprogrammer kan vælges manuelt med kontrolknappernes venstre-/højre-tast inden optagelsen. Se side 30.
2524Optagelse - Grundlæggende
FOKUSLÅS
Fokuslåsen kan benyttes, hvis motivet befinder sig i kanten af billedet (d.v.s. ikke dækkes af fokusfeltet). Fokuslåsen kan også benyttes, hvis forhold i motivet forhindrer kameraet i at fokusere korrekt.
Funktionen kontrolleres med udløserknappen.
Ret fokusfeltet mod motivet. Tryk udløserknappen halvvejs ned til
fokusering, og hold den i denne position.
Monitorens fokussignal og fokusfelt viser, om fokuseringen er
foretaget og låst.
Find det ønskede motivudsnit - uden at flytte fingeren fra
udløserknappen. Tryk udløserknappen helt ned til optagelse af
billedet.
FOKUSERINGSOMRÅDE
Fokuseringsområdet afhænger af zoompositionen. Hvis du vil fokusere på kortere afstande end
nedenfor anført, kan du bruge super-makro funktionen (side 30).
FOKUSSIGNALER
Kameraet er udstyret med et hurtigt og præcist autofokussystem. Fokussignalet i nederste højre
hjørne af LCD monitoren viser status for fokuseringen. Kameraet kan udløses til optagelse, uanset
om motivet er i fokus.
Fokusering bekræftet – LCD monitorens fokussignal er hvidt, og
fokusfeltet lyser rødt. Fokuseringen er låst.
Kan ikke fokusere – LCD monitorens fokussignal er rødt, og
Fokussignal
Fokusfelt
fokusfeltet er hvidt.
VANSKELIGE FOKUSERINGSSITUATIONER
Kameraet er muligvis ikke i stand til at fokusere automatisk på visse "vanskelige" motiver. I disse
situationer kan du låse fokuseringen (side 26) på et andet objekt i tilsvarende afstand som hovedmotivet og derefter rekomponere billedet.
VidvinkelTele
0,1 m0,5 m
2627Optagelse - Grundlæggende
Motivet er for mørkt.Motiver på forskellig
Motivet i fokusfeltet
rummer ikke tilstrækkelig kontrast.
afstand overlapper i
fokusfeltet.
Motivet er tæt på
meget lyse eller stærkt
reflekterende områder.
FLASHFUNKTIONER
1
Autoflash
Autoflash med
rød-øje reduktion
Udfyldningsflash
Flash afbrudt
Udfyldnings-
flash
Du kan bruge kameraets indbyggede flash til stillbilleder.
Tryk på kontrolknappernes op-tast (1) bag på kameraet,
til den ønskede flashfunktion vises. Tryk på udløserknappen for at aktivere funktionen. Den aktive flashfunktion
vises i øverste venstre hjørne af LCD monitoren. Når
kameraet slukkes, og auto-reset (side 45) er aktiv, genindstilles autoflash med rød-øje reduktion, hvis denne
funktion sidst blev benyttet. Hvis ikke, indstilles kameraet til autoflash. Kameraet kan ikke udløses, mens flashen
lader op.
Autoflash – Flashen udlades automatisk i svagt lys eller
modlys.
Rød-øje reduktion – Flashen udlades flere gange inden
selve hovedudladningen for at reducere risikoen for røde
øjne; en uheldig effekt, som skyldes, at flashlyset reflekteres fra øjnenes nethinde. Brug funktionen til flashoptagelser af mennesker eller dyr, når det omgivende lys er
svagt; de indledende flashudladninger bevirker, at pupillerne trækker sig sammen, så risikoen for røde øjne
minimeres.
Udfyldningsflash – Flashen udlades hver gang uanset
styrken af det tilstedeværende lys. Udfyldningsflash kan
med fordel benyttes i dagslys for at oplyse hårde skygger i motivet.
Flash afbrudt – Flashen vil ikke blive udladet. Brug
denne funktion, hvis flashfotografering ikke er tilladt, hvis
du ønsker at bevare stemningen i billedet ved det forhåndenværende lys, eller hvis motivet er uden for flashens "rækkevidde". Advarslen om kamerarystelser fremkommer muligvis, når flashen afbrydes (side 22).
FLASHOMRÅDE - AUTOMATISK FUNKTION
Kameraet styrer automatisk flashudladningen. Billedet bliver korrekt eksponeret, når motivet er
inden for flashområdet. På grund af det optiske system er flashområdet ved vidvinkel ikke det samme som ved tele. Flashområdet kan ændres ved at ændre kameraets følsomhed (ISO); se side 46.
VidvinkelTele
0,2 m ~ 2,4 m0,5 m ~ 2,0 m
FLASHSIGNALER
Indikatorlampen over LCD monitoren viser flashens status. Hvis lampen
er orange og blinker hurtigt, er flashen ved at lade op, og kameraet kan
ikke udløses.
DISPLAYKNAP - OPTAGELSE
Med displayknappen kan du bestemme, hvilke informationer der skal vises på LCD monitoren.
Displayet skifter mellem fuld visning af alle informationer og visning af kun billedet, hver gang du
trykker på knappen. Hvis du trykker og holder på displayknappen, fremkommer skærmen til
indstilling af LCD monitorens lysstyrke (side 74).
Fuld visningKun billede
2829
Optagelse - Grundlæggende
DIGITALE MOTIVPROGRAMMER
De digitale motivprogrammer optimerer eksponering, hvidbalance og billedbehandling til specielle forhold og
motiver.
Nat-portræt – Til flashoptagelser af personer i mørke omgivelser. Det anbefales at bruge et stativ.
En lang lukkertid bevirker, at lysene i baggrunden kommer med på billedet. Flashen kan kun oplyse
objekter i forgrunden. Hvis du tager et flashportræt af en person, skal du bede vedkommende om
ikke at bevæge sig, efter flashen er udladet. Lukkeren kan stadig være åben for at eksponere baggrunden.
Automatisk valg
Portræt
Sport/action
Landskab
Solnedgang
Nat-portræt
Tekst
Super-makro
Auto-optagelse
(fra)
Stil funktionsomskifteren på positionen for digitale motivprogrammer. Tryk på kontrolknappernes venstre-/højretast for at vælge et passende motivprogram; det aktive
motivprogram vises øverst på monitoren. Yderligere information om de automatiske digitale motivprogrammer
findes på side 25.
Portræt – Giver varme, bløde hudtoner og en let defokusering af
baggrunden. De fleste portrætter bliver bedst, hvis du bruger en lang
brændvidde (tele). Proportionerne bliver harmoniske, og hovedmotivet fremhæves mod en uskarp baggrund som følge af den lille skarphedsdybde. Brug udfyldningsflash i kraftigt solskin eller modlys for at
oplyse hårde skygger i ansigtet.
Sport/action – En kort lukkertid benyttes til motiver i hurtig bevægelse. Hvis du bruger flash, skal motivet skal være inden for flashområdet (side 29).
Landskab – Optimeret til at give skarpe totalbilleder i naturtro farver.
Kan benyttes udendørs i klart lys.
Solnedgang – Til naturlig gengivelse af solnedgangens rige, varme
farvespil. Hvis solen er over horisonten, må du ikke rette kameraet
mod solen i længere tid. Det vil kunne beskadige CCD'en. Mellem
optagelserne kan du slukke kameraet eller dække for objektivet.
Tekst – Til fotografering af sort tekst eller stregtegninger på hvid baggrund.
Super-makro – Til nærfotografering på afstande ned til 5 cm. Når du vælger denne indstilling, zoo-
mer objektivet automatisk til super-makro-positionen; zoompositionen kan ikke ændres. På meget
korte afstande kan flashen forårsage overeksponering eller ujævn belysning, hvorfor den bør frakobles (side 28). Det anbefales at bruge et stativ.
Auto-optagelse – Når de digitale motivprogrammer er frakoblet, benytter kameraet programautomatik.
SPOT AF
Spotfokusfeltet benyttes til selektiv fokusering. Både fokusering og eksponering beregnes efter
området spotfokusfeltet. Hvis auto-reset (side 45) er aktiv, tilbagestilles fokusfeltet til bredt fokusfelt,
når kameraet slukkes. Spotfokusfeltet kan også bruges til movie-optagelse. Spotfokusfeltet bliver
forstørret, hvis du benytter den digitale zoom (side 51).
Tryk og hold på kontrolknappernes center-tast for at vise
spotfokusfeltet; tryk og hold på tasten igen for at vende
tilbage til det brede fokusfelt. Tag billedet som beskrevet
i afsnittet om grundlæggende optagelse på side 24.
Hvis monitoren kun viser billedet, og du skifter mellem
bredt fokusfelt og spotfokusfelt, skifter monitoren til fuld
visning.
3130Optagelse - Grundlæggende
AFSPILNING - GRUNDLÆGGENDE
Du kan se billederne, når kameraet er indstillet til afspilning. Afspilningsfunktionen har flere muligheder, som det fremgår på side 54. Du behøver ikke tænde kameraet ved at skyde objektivdækslet til
side for at afspille billeder.
Tryk på afspilningsknappen (1) for at se de optagne billeder. Hvis kameraet er slukket, skal du holde knappen
indtrykket, til monitoren tændes.
1
Du kan gennemse billederne med kontrolknappernes
venstre-/højre-tast (2).
ROTATION AF BILLEDER
Tryk på kontrolknappernes ned-tast (1), hvis du vil rotere
det viste billede 90° venstre, 90° højre eller horisontalt.
Billedet vises i den valgte orientering, til den ændres.
1
Tryk igen på afspilningsknappen for at vende tilbage til
optagelse, eller sluk kameraet.
2
Tag memorykortet ud af kameraet, hvis du vil se billeder
i den interne hukommelse.