Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tiskárnu magicolor 1600W. Vaše volba byla
správná. Tiskárna magicolor 1600W je speciálně navržena pro optimální výkon
vprostředí operačních systémů Windows.
Ochranné známky
KONICA MINOLTA a logo KONICA MINOLTA jsou obchodní značky nebo
registrované ochranné známky společnosti KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
magicolor je obchodní značka nebo registrovaná ochranná známka společnosti
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Všechny ostatní názvy výrobků jsou obchodní značky nebo registrované ochranné
známky ve vlastnictví příslušných vlastníků.
Společnost KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. si vyhrazuje
právo na provedení změn návodu a popisovaného zařízení bez předchozího
oznámení. Při vytváření příručky bylo vynaloženo maximální úsilí, aby byla bez
nepřesností a aby v ní byly uvedeny všechny potřebné informace. Přesto
společnost KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. nepřebírá žádné
záruky, zahrnující bez omezení i jakékoliv záruky obchodovatelnosti a použitelnosti
pro určité účely, které by mohly vyplývat z tohoto návodu. Společnost
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. nepřebírá žádnou
odpovědnost za chyby obsažené v příručce nebo za náhodné, speciální nebo
vyplývající škody a ztráty, vzniklé přípravou nebo používáním informací,
obsažených v této příručce, při obsluze zařízení, nebo spojené s výkonností
zařízení, obsluhovaného podle těchto informací.
x-1
Licenční ujednání na používání dodávaného softwaru
Se zařízením jsou dodávány následující materiály poskytnuté společností KONICA MINOLTA
BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. (KMBT): software dodaný jako součást tiskového systému
(dále jako „Tiskový software“), digitálně kódovaná, strojově čitelná data zakódovaná ve
speciálním formátu a v šifrované podobě (dále jako „Písma“), další software pro instalaci na
počítači a použití ve spojení s Tiskovým softwarem (dále jako „Řídicí software“) a přidružené
písemné materiály (dále jako „Dokumentace“). Termín „Software“ se v tomto ujednání vztahuje
na Tiskový software, Písma a Řídicí software a také zahrnuje všechny aktualizace, upravené
verze, doplňky a kopie Softwaru.
Software můžete používat v souladu s podmínkami v tomto Licenčním ujednání.
KMBT Vám poskytuje nevýlučné právo pro používání Softwaru a Dokumentace za
předpokladu, že souhlasíte s následujícími podmínkami:
1. Tiskový software a dodaná Písma můžete použít pro zobrazovací účely na licencovaném
výstupním zařízení (nebo více takových zařízeních) výhradně pro vnitřní firemní účely.
2. Kromě podmínek pro použití Písem, stanovených v sekci 1 (Tiskový software) uvedené
výše, můžete písma Roman používat pro reprodukci tloušťky, stylu a verze písmen, číslic,
znaků a symbolů („Řezy písma“) na displeji nebo monitoru pro Vaše vnitřní firemní účely .
3. Můžete zhotovit jednu záložní kopii Řídicího softwaru za předpokladu, že tato kopie
nebude instalována nebo použita na žádném počítači. Nehledě na výše zmíněná omezení
te instalovat Řídicí software na jakémkoli počtu počítačů výhradně pro použití
může
s jedním nebo více tiskovými systémy, používajícími Tiskový software.
4. Práva uvedená v tomto Licenčním ujednání můžete převést na nabyvatele všech práv
a nároků držitele licence na daný Software a Dokumentaci (dále jen „Nabyvatel“) za
předpokladu, že Nabyvateli předáte všechny kopie daného Softwaru a Dokumentace.
Nabyvatel souhlasí, že se bude řídit podmínkami a požadavky, uvedenými v tomto
Licenčním ujednání.
5. Souhlasíte s tím, že nebudete modifikovat, přizpůsobovat nebo překládat Software
a Dokumentaci.
6. Souhlasíte s tím, že se nepokusíte o změny, zpětný překlad, rozšifrování, zpětné
inženýrství a překlad Softwaru.
7. Společnost KMBT a její dodavatelé si vyhrazují právo na vlastnický nárok a vlastnictví
Softwaru a Dokumentace a všech kopií Softwaru a Dokumentace.
8. Obchodní značky budou používány podle obecně platných postupů, včetně uvedení názvu
nebo jména vlastníka obchodní značky. Obchodní značky lze použít pouze pro identifikaci
tištěného výstupu, vytvořeného pomocí Softwaru. T akové použití jakékoli obchodní značky
Vám nedává žádná práva na vlastnictví těchto obchodních značek.
9. Nesmíte najímat, pronajímat, udělovat licenci, půjčovat nebo předávat verze nebo kopie
Softwaru, které Držitel licence nepoužívá, neb
nepoužívaném médiu, kromě případu trvalého převodu veškerého Softwaru
a Dokumentace, jak je popsáno výše.
o Softwaru obsaženého na jakémkoli
x-2
10. SPOLEČNOST KMBT ANI JEJÍ DODAVATELÉ NEBUDOU V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ
ZODPOVĚDNI ZA NÁSLEDNÉ, NÁHODNÉ NEPŘÍMÉ, TRESTNĚPRÁVNÍ NEBO
ZVLÁŠTNÍ ŠKODY ZAHRNUJÍCÍ JAKOUKOLI ZTRÁTU ZISKU NEBO INVESTIC, A TO
IV PŘÍPADĚ, ŽE SPOLEČNOST KMBT BYLA NA MOŽNOST VZNIKU TAKOVÉ ŠKODY
UPOZORNĚNA, NEBO ZA JAKÉKOLIV POŽADAVKY JAKÝCHKOLIV TŘETÍCH STRAN.
SPOLEČNOST KMBT A JEJÍ DODAVATELÉ SE ZŘÍKAJÍ VŠECH ZÁRUK TÝKAJÍCÍCH
SE SOFTWARU, VÝSLOVNÝCH NEBO IMPLICITNÍCH, ZAHRNUJÍCÍCH BEZ OMEZENÍ
VYPLÝVAJÍCÍ ZÁRUKY OBCHODOVATELNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO URČITÝ
ÚČEL, VLASTNICKÝ NÁROK A PORUŠENÍ PRÁV TŘETÍCH STRAN. NĚKTERÉ STÁTY
NEBO ZEMĚ NEDOVOLUJÍ VYLOUČENÍ NEBO OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI ZA
NÁSLEDNÉ, NÁHODNÉ NEBO SPECIÁLNÍ ŠKODY, PROTO SE UVEDENÁ OMEZENÍ
NEMUSÍ NA VÁS VZTAHOVAT.
11. Poznámka pro vládní uživatele v USA: Software je „komerční položka“ podle definice
v článku 48 C.F.R.2.101, skládající se z „komerčního počítačového softwaru“
a „dokumentace ke komerčnímu počítačovému softwaru“, podle podmínek v článku 48
C.F.R. 12.212. V souladu s články 48 C.F.R. 12.212 a 48 C.F.R. 227.7202-1 až 227.7202-4
nabývají všichni vládní uživatelé Software pouze s těmi právy, popsanými v tomto
Licenčním ujednání.
12. Souhlasíte s tím, že nebudete exportovat Software v jakékoli podobě způsobem, který by
porušoval jakýkoli zákon nebo směrnici týkající se nařízení pro export příslušné země.
x-3
Pouze pro členské země EU
Tento symbol znamená: Nelikvidujte tento výrobek
s odpadem z domácnosti!
Pokyny pro správnou likvidaci výrobku Vám sdělí
příslušné místní úřady. Pokud kupujete nový výrobek,
můžete ten použitý předat našemu prodejci
k odpovídající likvidaci. Recyklace tohoto výrobku
pomůže chránit přírodní zdroje a zabránit potenciálním
negativním vlivům na životní prostředí nebo lidské
zdraví, které by mohly být způsobeny nesprávnou
manipulací s odpady.
Zařízení vyhovuje požadavkům směrnice RoHS
(2002/95/EC).
Právní omezení pro kopírování
Tento stroj obsahuje funkci prevence proti padělání, která brání nezákonnému
kopírování finančních nástrojů.
Oceňujeme, že chápete, že kvůli funkci prevence proti padělání mohou některé
obrazy občas vykazovat určitý šum, nebo že některá obrazová data nemusí být za
určitých okolností uložena.
Materiál vyměňovaný uživatelem..........................................................A-4
Materiál vyměňovaný servisním technikem ..........................................A-4
Obsahx-8
Obsahx-9
Úvod
Seznámení s tiskárnou
Pohled z boku
Pohled zepředu
496 mm (19,5")
100 mm
(3,9")
396 mm (15,6")
707 mm (27,8")
100 mm
(3,9")
380 mm (14,9")
520 mm (20,5")
127 mm
(5,0")
245 mm
(9,6")
275 mm (10,8")
100 mm
(3,9")
Prostorové požadavky
Doporučujeme dodržovat prostorové požadavky, uvedené na obrázcích,
zaručují snadnou obsluhu tiskárny, výměnu spotřebního materiálu a údržbu.
Seznámení s tiskárnou1-2
Části tiskárny
1
2
3
4
5
7
7
6
9
10
8
6
10
9
Na obrázcích jsou vyznačeny jednotlivé části tiskárny, jejichž názvy jsou
používány v celé příručce, proto se s nimi podrobně seznamte.
Pohled zepředu
1. Výstupní zásobník
2. Ovládací panel
3. Přední kryt
4. Zásobník 1 (víceúčelový)
5. Horní kryt
6. Fixační jednotka
7. Oddělovací páčky fixační
jednotky
8. Páčka krytu fixační jednotky
9. Zobrazovací jednotka
10.Zásobník toneru
Seznámení s tiskárnou1-3
Pohled zezadu
1
2
3
1
1. Vypínač
2. Zásuvka pro síťovou
šňůru
3. Port USB
Pohled zepředu – tiskárna s doplňky
1. Protiprachový kryt
Seznámení s tiskárnou1-4
Ovládací panel
YMCK
Ready
Rotate
Toner
Error
Clear
1
2
3
4
5
1. Indikátor Ready
2. Indikátor Error
3. Tlačítko Rotate Toner
4. Indikátory toneru
5. Tlačítko Clear
Popis indikátorů
Indikátory používají pět typů signálů:
Nesvítí
Svítí
Pomalé blikání – blikne jednou za dvě sekundy
Normální blikání – blikne jednou za sekundu
Rychlé blikání – blikne dvakrát za sekundu
Každý z indikátorů má následující základní význam:
Indikátor Ready
Pokud svítí, tiskárna může tisknout.
Indikátor Error
Pokud svítí nebo bliká, signalizuje chybu nebo varování.
Indikátory tonerů
Pokud indikátor bliká, toner odpovídající barvy je téměř vyčerpán.
Pokud indikátor svítí nepřetržitě, toner odpovídající je vyčerpán.
Kromě toho mohou být chyby a varování tiskárny signalizovány kombinací
různých typů signálů, vytvářených indikátory na ovládacím panelu (hlášení
indikátory).
Další informace o hlášeních indikátory naleznete v části „Signalizace
indikátory“ na stránce 7-5.
Pro kontrolu stavu tiskárny lze také použít nástroj Vzdálený panel. Další
informace naleznete v části „Použití nástroje Vzdálený panel“ na stránce 3-2.
Ovládací panel1-5
Tlačítko Rotate Toner
Tlačítkem Rotate Toner se tiskárna přepíná z normálního režimu činnosti do
režimu Výměna toneru, Výměna všech tonerů nebo Čistění tiskové hlavy.
To, do kterého režimu tiskárna přejde, závisí na době stisknutí tlačítka
Rotate Toner.
Doba stisknutí
tlačítka Rotate Toner
Méně než 5 sekundRežim Výměna toneru–
5 až 9 sekundRežim Čistění tiskové
Více než 10 sekundRežim Výměna všech
Režim, do kterého
tiskárna přejde
hlavy
tonerů
Indikátory na
ovládacím panelu
Všechny indikátory
jednou bliknou, pokud je
tlačítko přidrženo
stisknuté 5 sekund.
Všechny indikátory
jednou bliknou, pokud je
tlačítko přidrženo
stisknuté 10 sekund.
Pokud je tiskárna přepnutá do některého z těchto režimů, rozsvítí se
indikátor purpurového inkoustu (M).
Tlačítko Rotate Toner se používá v následujících situacích:
Výměna zásobníku toneru
Při výměně všech zásobníků toneru
Čistění okénka tiskové hlavy
Výměna zásobníku toneru
Stiskněte tlačítko Rotate Toner.
Tiskárna přejde do režimu Výměna toneru.
Další informace o výměně zásobníku toneru naleznete v části
„Výměna zásobníku toneru“ na stránce 5-5.
Tiskárnu vrátíte z režimu Výměna toneru do normálního režimu
činnosti stisknutím tlačítka Clear.
Ovládací panel1-6
Čistění okénka tiskové hlavy
Přidržte tlačítko Rotate Toner stisknuté po dobu 5 až 9 sekund.
Tiskárna přejde do režimu Čistění tiskové hlavy.
Další informace o čistění okénka tiskové hlavy nalez nete v části
„Čistění okénka tiskové hlavy“ na stránce 6-8.
Postup obnovení normálního režimu činnosti z režimu Čistění tiskové
hlavy naleznete v části „Čistění okénka tiskové hlavy“ na stránce 6-8.
Režim Čistění tiskové hlavy umožňuje uživatelům mnohem snadněji
vyčistit okénko tiskové hlavy. Okénko tiskové hlavy se nečistí
automaticky.
Při výměně všech zásobníků toneru
Přidržte tlačítko Rotate Toner stisknuté na dobu delší než 10 sekund.
Tiskárna přejde do režimu Výměna všech tonerů.
Blíže o výměně všech zásobníku toneru viz „Výměna všech
zásobníků toneru“ na stránce 5-11.
Tiskárnu vrátíte z režimu Výměna všech tonerů do normálního režimu
činnosti stisknutím tlačítka Clear.
Ovládací panel1-7
Použití tlačítka Clear
Tlačítko Clear Vám umožňuje:
Pokračovat v tisku úlohy, přerušeném zobrazením chybového hlášení
Zrušit tiskovou úlohu
Resetovat tiskárnu po výměně zásobníku toneru
Podrobné pokyny pro resetování tiskárny po výměně zásobníku
toneru naleznete v části „Výměna zásobníku toneru“ na stránce 5-5.
Pokračování v tisku po chybovém hlášení
V tisku úlohy můžete pokračovat po odstranění následujících chyb:
V zásobníku už nejsou média.
Do tiskárny byla založena média jiného formátu, než je nastaveno
v ovladači tiskárny.
Podrobné informace o chybových hlášeních naleznete v části
„Signalizace indikátory“ na stránce 7-5.
Pokud dojde k některé z výše uvedených chyb, tisk úlohy obnovíte
stisknutím tlačítka Clear.
Zrušení tiskové úlohy
Aktuálně zpracovávanou tiskovou úlohu můžete zrušit.
Chcete-li tiskovou úlohu zrušit, když probíhá zpracování nebo tisk dat
(bliká zelený indikátor Ready), přidržte tlačítko Clear stisknuté na více než
5 sekund.
Při zrušení tiskové úlohy blikají indikátory Ready a Error.
Ovládací panel1-8
Disk CD/DVD Printer Driver and Utility
OvladačeVyužití
Windows 7/Vista/Server 2008/XP/
Server 2003/2000
Windows 7/Server 2008 R2/Vista/
Server 2008/XP/Server 2003 pro 64
bitů
Ovladače zpřístupňují všechny
funkce tiskárny.
Další informace naleznete v části
„Zobrazení nastavení ovladače
tiskárny“ na stránce 2-4.
Podrobné pokyny pro instalaci ovladačů tiská r ny naleznete
vPrůvodci instalací.
Obslužné programyVyužití
Nástroj Vzdálený panelNástroj Vzdálený panel umožňuje
kontrolovat aktuální stav tiskárny.
Další informace naleznete v části
„Použití nástroje Vzdálený panel“ na
stránce 3-2.
DokumentaceVyužití
Průvodce instalacíPříručka poskytuje podrobné pokyny
pro instalaci, které je nutné provést,
aby bylo možné používat toto
zařízení, např. pro sestavení zařízení
a instalaci ovladačů.
Návod k obsluze (tato příručka)Příručka poskytuje podrobné
informace o běžných každodenních
operacích, jako je použití ovladačů
a ovládacího panelu nebo výměna
spotřebního materiálu.
Service & Support GuideInformace o podpoře a poskytování
servisních služeb poskytuje
dokument Potřebujete pomoc?.
Disk CD/DVD Printer Driver and Utility1-9
Systémové požadavky
Osobní počítač
Pentium II: 400 MHz nebo lepší
Operační systém
Microsoft Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate/Enterprise,
Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate/Enterprise x64 Edition,
Windows Server 2008 R2 Standard/Enterprise, Windows Vista Home
Basic/Home Premium/Ultimate/Business/Enterprise, Windows Vista
Home Basic/Home Premium/ Ultimate/Business/Enterprise x64 Edition,
Windows Server 2008 Standard/Enterprise, Windows Server 2008
Standard/Enterprise x64 Edition, Windows XP Home Edition/Professional
(Service Pack 2 nebo novější), Windows XP Professional x64 Edition,
Windows Server 2003, Windows Server 2003 x64 Edition, Windows 2000
(Service Pack 4 nebo novější)
Volné místo na pevném disku
256 MB nebo více
Paměť RAM
128 MB nebo více
Jednotka CD/DVD
V/V rozhraní
Port USB kompatibilní s USB 2.0 High-Speed
Kabel USB není součástí dodávky zařízení.
Tiskárnu nelze používat jako sdílenou.
Systémové požadavky1-10
Použití ovladače
tiskárny
Volba výchozích nastavení ovladače
tiskárny
Než začnete s tiskárnou pracovat, doporučujeme Vám ověřit, případně
změnit, výchozí nastavení ovladače.
1 Zpřístupněte ovladač tiskárny následujícím postupem:
– Windows 7/Server 2008 R2
V nabídce Start otevřete kliknutím na Zařízení a tiskárny složku
Zařízení a tiskárny. Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce
tiskárny KONICA MINOLTA magicolor 1600W a pak zvolte položku
Předvolby tisku.
– Windows Vista/Server 2008
V nabídce Start zvolte položku Ovládací panely a klepnutím na
položky Hardware a zvuk a Tiskárny otevřete složku Tiskárny.
Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA
MINOLTA magicol or 1600W a pak zvolte položku Předvolby tisku.
– Windows XP/Server 2003
V nabídce Start zvolte položku Tiskárny a faxy, zobrazí se obsah
složky Tiskárny a faxy. Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce
tiskárny KONICA MINOLTA magicolor 1600W a pak zvolte položku
Předvolby tisku.
– Windows 2000
V nabídce Start zvolte položku Nastavení a pak Tiskárny, zobrazí se
obsah složky Tiskárny. Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce
tiskárny KONICA MINOLTA magicolor 1600W a pak zvolte položku
Předvolby tisku.
2 Zvolte kartu Základní. Zvolte výchozí nastavení tiskárny, jako například
výchozí formát médií, které používáte.
3 Klepněte na tlačítko Použít.
4 Klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti.
Volba výchozích nastavení ovladače tiskárny2-2
Odinstalování ovladače tiskárny
Tato část popisuje odinstalování ovladače tiskárny, pokud je to nutné.
K odinstalování ovladače tiskárny musíte mít oprávnění správce.
Pokud se při odinstalování v systému Windows 7/Server 2008 R2/
Vista/Server 2008 zobrazí okno Řízení uživatelských účtů, klepněte
na tlačítko Povolit nebo tlačítko Pokračovat.
Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server 2008/XP/Server
2003/2000
1 Ukončete všechny aplikace.
2 Následujícím postupem zvolte odinstala ční program:
– Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server 2008/XP/Server 2003
V nabídce Start klepněte postupně na položky Všechny programy,
KONICA MINOLTA, magicolor 1600W, Tiskárna a Odinstalovat.
– Windows 2000
V nabídce Start klepněte postupně na položky Programy, KONICA
MINOLTA, magicolor 1600W, Tiskárna a Odinstalovat.
3 Když se zobrazí dialogové okno Odinstalovat, zvolte název ovladače,
který chcete odstranit, a pak klepněte na tlačítko Odinstalovat.
4 Ovladač tiskárny se odinstaluje z počítače.
Odinstalování ovladače tiskárny2-3
Zobrazení nastavení ovladače tiskárny
Windows 7/Server 2008 R2
1 V nabídce Start otevřete kliknutím na Zařízení a tiskárny složku
Zařízení a tiskárny.
2 Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA
magicolor 1600W a zvolte položku Předvolby tisku.
Windows Vista/Server 2008
1 V nabídce Start zvolte položku Ovládací panely a klepnutím na položky
Hardware a zvuk a Tiskárny otevřete složku Tiskárny.
2 Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA
magicolor 1600W a zvolte položku Předvolby tisku.
Windows XP/Server 2003
1 V nabídce Start zvolte položku Tiskárny a faxy, zobrazí se obsah složky
Tiskárny a faxy.
2 Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA
magicolor 1600W a zvolte položku Předvolby tisku.
Windows 2000
1 V nabídce Start zvolte položku Nastavení a pak klepnutím na položku
Tiskárny zobrazte obsah složky Tiskárny.
2 Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA
magicolor 1600W a zvolte položku Předvolby tisku.
Zobrazení nastavení ovladače tiskárny2-4
Nastavení ovladače tiskárny
Společná tlačítka
Dále popsaná tlačítka se nacházejí na všech kartách ovladače.
OK
Klepnutím na tlačítko uložíte všechny provedené změny a zavřete dialogové
okno Vlastnosti.
Storno
Klepnutím na tlačítko zavřete dialogové okno Vlastnosti bez uložení
provedených změn.
Použít
Klepnutím na tlačítko uložíte všechny provedené změny, dialogové okno
Vlastnosti zůstane otevřené.
Nápověda
Klepnutím na tlačítko zobrazíte nápovědu. Rychlé nastavení
Klepnutím na tlačítko Uložit se uloží aktuální nastavení. Zadejte Název
a Komentář, které vám zpřístupní nastavení, pokud je budete chtít používat
později.
Název: Zadejte název pro ukládanou sadu nastavení.
Komentář: Doplňte stručný komentář k ukládané sadě nastavení.
Poté bude možné uložené nastavení zvolit v seznamu. Budete-li chtít změnit
zaznamenané nastavení, klepněte na tlačítko Upravit.
Zvolíte-li v seznamu rychlých nastaven í po l ožk u Výchozí, všechny funkce
na všech kartách ovladače se nastaví na původní hodnoty.
Obrázek tiskárny
Klepnutím na tlačítko zobrazíte v oblasti náhledu obrázek tiskárny.
Po klepnutí na toto tlačítko se jeho popis změní na Obrázek papíru (pokud
je zvolena jiná karta než Vodoznak nebo Kvalita), nebo na Obrázek vodoznaku (je zvolena karta Vodoznak), nebo na Zobrazení kvality
(je zvolena karta Kvalita).
Tlačítko se nezobrazuje na kartě Verze.
Nastavení ovladače tiskárny2-5
Obrázek papíru
Klepnutím na tlačítko zobrazíte v oblasti náhledu rozvržení papíru.
Po klepnutí na toto tlačítko se jeho popis změní na Obrázek tiskárny.
Tlačítko se nezobrazuje na kartách Vodoznak, Kvalita a Verze.
Obrázek vodoznaku
Klepnutím na tlačítko zobrazíte náhled vodoznaku.
Po klepnutí na toto tlačítko se jeho popis změní na Obrázek tiskárny.
Tlačítko se zobrazuje, pouze pokud je zvolena karta Vodoznak.
Ukázka kvality
Klepnutím na tlačítko zobrazíte ukázku nastavení, zvoleného na kartě Kvalita.
Po klepnutí na toto tlačítko se jeho popis změní na Obrázek tiskárny.
Tlačítko se zobrazuje, pouze pokud je zvolena karta Kvalita.
Výchozí
Klepnutím na tlačítko obnovíte výchozí hodnoty parametrů.
Tlačítko se nezobrazuje na kartě Verze.
Po klepnutí na tlačítko se obnoví výchozí nastavení pouze na
zobrazené kartě, nastavení na ostatních kartách zůstanou
nezměněna.
Nastavení ovladače tiskárny2-6
Karta Základní
Karta Základní umožňuje:
Zadat orientaci média
Zadat formát originálu
Zvolit výstupní formát média
Zaznamenat a upravit vlastní formáty papíru
Zvětšit/zmenšit dokumenty
Zadat počet kopií
Zapnout/vypnout kompletování
Zadat zdroj papíru
Zadat typ média
Zvolit papír použitý pro přední stránku
Karta Rozvržení
Karta Rozvržení umožňuje:
Vytisknout několik stránek dokumentu na jednu fyzickou stránku média
(Více stran na list)
Vytisknout jednu kopii pro zvětšení a vytisknout několik stránek
Otočit tiskový obraz o 180°
Nastavit posuv obrazu
Tato tiskárna nepodporuje oboustranný tisk.
Karta Přetisk
Při používání přetisků musí formát a orientace média pro tiskovou
úlohu odpovídat přetisku.
Kromě toho, pokud v ovladači tiskárny zadáte nastavení pro „Více
stran na list“, nelze přetisk nastavit tak, aby odpovídal zadanému
nastavení.
Karta Přetisk umožňuje:
Zvolit přetisk
Přidat, upravit nebo smazat soubory s přetisky
Vytisknout přetisk na všechny stránky úlohy nebo jen na první stránku
Nastavení ovladače tiskárny2-7
Karta Vodoznak
Karta Vodoznak umožňuje:
Zvolit požadovaný vodoznak
Přidat, upravit nebo smazat vodoznak
Tisknout vodoznak na pozadí
Tisknout vodoznak pouze na první stránku úlohy
Tisknout více kopií zvoleného vodoznaku na jednu stránku
Karta Kvalita
Karta Kvalita umožňuje:
Zadat barevný tisk nebo tisk ve stupních šedé
Zadat shodu barev pro tisk dokumentů
Zadat rozlišení tisku
Zvolit úsporný tisk
Upravit kontrast (Kontrast)
Ovlivnit tmavost obrazu (Jas)
Upravit sytost tištěného obrazu (Sytost)
Nastavit ostrost tiskového obrazu (Ostrost)
Karta Verze
Na kartě Verze se zobrazují informace o ovladači tiskárny.
Nastavení ovladače tiskárny2-8
Nástroj
Vzdálený panel
Použití nástroje Vzdálený panel
Úvod
Nástroj Vzdálený panel zobrazuje informace o aktuálním stavu tiskárny
aumožňuje zadat různá nastavení, jako například dobu, po jejímž uplynutí
tiskárna aktivuje energeticky úsporný režim.
Nástroj Vzdálený panel se instaluje až po instalaci ovladače tiskárny.
Spuštění nástroje Vzdálený panel
Nástroj Vzdálený panel spustíte podle následujícího postupu.
1 Poklepejte na soubor Remote_Panel.exe, který je na pracovní ploše
nebo v jiné složce v počítači.
(Soubor Remote_Panel.exe je uložen ve složce, kterou jste zadali při
instalaci programu.)
V oznamovací oblasti hlavního panelu Windows (vpravo) se zobrazí
ikona nástroje Vzdálený panel.
2 Poklepejte na ikonu nástroje Vzdálený panel v oznamovací oblasti
hlavního panelu.
Budete-li chtít opět spustit nástroj Vzdálený panel poté, co jste jej
ukončili, poklepejte na soubor Remote_Panel.exe.
Použití nástroje Vzdálený panel3-2
Loading...
+ 96 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.