Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor dem Benutzen der Kamera.
Probe-Fotografieren
Um sicher zu sein, dass die Kamera richtig funktioniert, machen Sie ein paar
Probeaufnahmen, vor allem bevor Sie wichtige Aufnahmen machen (zum
Beispiel für Geschäftsanlässe oder Hochzeiten).
Ergebnisse werden nicht garantiert
In dem unwahrscheinlichen Fall, dass beim Fotografieren oder bei der
Wiedergabe von Aufnahmen Probleme bei der Benutzung der Kamera oder
der Memory-Card auftreten, kann kein Schadensersatz geleistet werden.
Vorsicht mit Copyright
Jegliche Aufnahmen, die Sie von schon existierenden Aufnahmen machen,
können Sie nur für persönliche Zwecke nutzen.Das Copyright-Gesetz verbietet
den Gebrauch von Aufnahmen ohne Erlaubnis des rechtlichen Éigentümers.
Bitte beachten Sie, dass bei bestimmten Anlässen der darstellenden Künste,
Vorführungen und Ausstellungen, Fotografieren nur beschränkt erlaubt ist.
Vorsicht bei sehr langem Gebrauch der Kamera:
Das Kameragehäuse kann sehr heiß werden, wenn die Kamera für sehr lange Zeit
benutzt wird. Dies ist normal und bedeutet nicht, dass die Kamera defekt ist. Wenn
die Kamera allerdings in längere Berührung mit der Haut kommt, kann dies zu
Verbrennungen führen. Bitte seien Sie vorsichtig damit.
Warenzeichen Information
Windows 98, Windows 98SE, Windows XP, Windows 2000 Professional und
Windows Me sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft
Corporation in den U.S.A. sowie anderen Ländern
Apple, Macintosh, Mac OS, QuickTime und Power PC sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der Apple Computer in den U.S.A. sowie anderen
Ländern
Andere Firmennamen oder Produkte können Warenzeichen oder eigetragene
Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer sein.
* Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen dem Zweck der
Erklärung und können vom tatsächlichem Design Ihrer Kamera abweichen.
Ton .............................................. 45
Medium format ........................... 45
Datum/Zeit .................................. 45
Sprachen .................................... 45
Video-Modus .............................. 46
Auto strom off ............................. 46
Zurücksetzen ............................. 47
Kamera an andere GerÄte
anschließen ...................... 48
PFLEGE UND
AUFBEWAHRUNG ............ 49
KAMERA
BESCHREIBUNG .............. 51
G
3
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN
Dieses Produkt wurde entsprechend den Sicherheitsvorschriften entworfen. Lesen Sie
jedoch bitte die folgenden Anzeigenpunkte und Warnungen zum richtigen Gebrauch.
Die folgenden Warnungssymbole sind zur Schadensvermeidung bei Benutzern, Dritten
und Eigentum gedacht.
Definition der Symbole
Die folgenden Kategorien stellen den Gefahrengrad
oder die Gefahr dar, die auftreten kann, wenn die
aufgeführte Anweisung nicht befolgt oder das Produkt
nicht entsprechend benutzt wird.
Warnung
Dieses Symbol bedeutet, dass Missbrauch zu ernsthafter
Verletzung oder sogar zum Tod führen kann.
G
Vorsicht
Dieses Symbole bedeutet, dass Missbrauch zu Körperverletzung
oder Materialschäden führen kann.
Die folgenden Kategorien erläutern die Symbole.
Dieses Symbol bedeutet, dass die Ausführung vorsichtig erfolgen muss.
Dieses Symbole bedeutet, dass die Ausführung verboten ist.
Dieses Symbol bedeutet, dass die Ausführung immer erfolgen
muss.
4
Warnung
Sollte irgendetwas des Folgenden auftreten, beenden Sie den Gebrauch des
Produktes sofort. Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät und, falls Sie
einen Wechselstromadapter benutzen, ziehen Sie diesen aus der Kamera
und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Konsultieren Sie den Händler,
bei dem Sie das Produkt erworben haben, für weitere Hilfe. Weiterbenutzung
des Produktes kann Feuer oder Elektroschock hervorrufen.
Wenn Sie irgendetwas Außergewöhnliches, wie Rauch oder
einen ungewöhnlichen Geruch bemerken, oder wenn die
Kamera ungewöhnlich heiss wird,
Wenn Flüssigkeit in die Kamera eindringt
Wenn irgendein Fremdkörper in die Kamera gelangt
Demontieren, modifizieren oder reparieren Sie die Kamera nicht
selbst.
Feuer und/oder Elektroschock könnten hervorgerufen werden. Zur Reparatur
oder internen Inspektion, konsultieren Sie bitte den Händler, bei dem Sie die
Kamera erworben haben.
Setzen Sie die Kamera keiner Feuchtigkeit aus.
Feuer, Elektroschock und/oder Defekt des Gerätes können hervorgerufen
werden, wenn Teile der Kamera Wasser oder anderen Flüssigkeiten ausgesetzt
sind.
Tropfen Sie keine Flüssigkeien und führen Sie keine
metallischen oder brennbare Gegenstände in die Kamera ein.
Feuer, Elektroschock und/oder Defekt des Gerätes können hervorgerufen
werden, wenn metallische oder brennbare Gegenstände in die Kamera
gelangen.
Benutzen Sie die Kamera nicht während des Fahrens.
Es besteht erhöhte Unfallsgefahr.
Wenn Sie die Kamera benutzen, während Sie laufen, achten Sie auf
Wegbeschaffenheit, Umgebung etc.
Benutzen Sie die Kamera nicht auf gefählichem Boden, z.Bsp.
Klippen
Es besteht Unfall- oder Todesgefahr.
Schauen Sie nicht durch den Sucher direkt in die Sonne.
Verlust oder Verletzung des Augenlicht kann die Folge sein.
Berühren Sie während eines Gewittern nicht die Metallteile der
Kamera.
Es besteht Verletzungs- oder Todesgefahr bei Blitzschlag.
Benutzen Sie keine anderen Wechselstromversorgungsadapter
als die für die Kamera vorgesehenen.
Feuer kann hervorgerufen werden, wenn andere als angegebene
Wechselstromversorgungsadapter benutzt werden.
Die Batterien sollten Sie nicht auseinandernehmen,
kurzschließen, anstreichen, löten, erhitzen, mit Nägeln o.ä.
bearbeiten, oder in Feuer werfen. Ausserdem, sollten keine
metallischen Gegenstände (Kabel, Schmuckstücke, etc.) in
Kontakt mit den Batterien geraten.
Auslaufen, Erhitzung, Feuer oder andere Beschädigungen können
hervorgerufen werden.
G
5
G
6
Vorsicht
Zeigen Sie nicht die Linse direkt in die Sonne oder eine andere
starke Lichtquelle.
Innere Teile können durch konzentrierte Lichtstrahlen beschädigt werden.
Benutzen der Kamera unter solchen Bedingungen kann Kurzschluss oder
Beschädigung des Isoliermaterials zur Folge haben, was Überhitzung und/
oder Feuer hervorrufen kann.
Achten Sie darauf, dass Finger nicht im Batterie-, bzw.
KartenAbdeckung eingeklemmt werden.
Es besteht Verletzungsgefahr.
Wenn Sie die Kamera im Flugzeug benutzen, folgen Sie den
Anweisungen der Fluggesellschaft.
Elektrowellen, die von der Kamera ausgestrahlt werden, können die CockpitApparate beeinflussen.
Benutzen Sie das Blitzlicht nicht in Augennähe.
Es besteht Verletzungsgefahr für Augen.
Wenn Sie Aufnahmen machen, achten Sie darauf, dass die
Blitzlichtfläche sauber ist und dass das Blitzlicht nicht verdeckt
ist.
Wenn die Blitzlichtoberfläche verschmutzt ist oder wenn Sie Aufnahmen mit
verdecktem Blitzlicht machen, kann aufgrund hoher Temperatur des Blitzes
die Qualität der Blitzlichtoberfläche beeinträchtigt werden oder sich die Farbe
ändern.
Beachten Sie die richtige Polarität beim Einlegen der Batterien.
Die Batterien können sich erhitzen, beschädigen oder auslaufen, wenn die
Polarität nicht stimmt, Hautverbrennungen und andere Verletzungen können
hervorgerufen werden.
Benutzen Sie keine Batterien, die mit Öl oder Schweiß in
Kontakt geraten sind.
Wenn die Batterien verschmutzt sind, wischen Sie diese vor dem Einlegen
mit einem trockenem Tuch ab.
Ziehen Sie zur Sicherheit den Wechselstromversorgungsadapter
vor dem Reinigen aus der Kamera.
Legen Sie die Kamera nicht:
An Orte, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind. Auch
nicht in Fahrzeuge usw., in denen die Temperaturen extrem
ansteigen könnten.
Feuer und/oder Beschädigung können hervorgerufen werden.
In Reichweite von Kindern.
Der Riemen stellt eine Strangulierungsgefahr dar. Zubehör wie Batterien,
Memory-Card, etc. könnten verschluckt werden, bzw. stellen eine
Erstickungsgefahr dar.
Auf instabile Flächen, zum Beispiel wackeligen Tisch oder
geneigte Oberflächen.
Wenn die Kamera fällt, könnten Personen verletzt werden. Die Kamera
kann durch Aufprall beschädigt werden.
An Orte, die Dampf, hoher Luftfeuchtigkeit, Staub oder Vi-
bration ausgesetzt sind.
Wenn Staub oder Flüssigkeit in die Kamera eindringen, oder wenn innere
Teile der Kamera durch starke Vibration, Überhitzung beschädigt werden,
können Feuer oder Elektroschock hervorgerufen werden.
Remove the batteries when the camera will not be used for an
extended period.
Kamera nie gewaltsam bedienen.
Die Kamera kann beschädigt werden und Verletzungsgefahr hervorrufen.
Drehen Sie die Kamera nicht, wenn Sie das Stativ befestigen.
Auslaufen der Batterien
Sollten die Batterien auslaufen und die Flüssigkeit in Berührung mit
Händen oder Kleidung geraten, waschen Sie diese sofort mit Wasser.
Verlust des Augenlichts kann hervorgerufen werden, wenn
Batterieflüssigkeit ins Auge gelangt. Wenn dies passiert, reiben Sie
das Auge nicht. Spülen Sie das Auge sofort mit klarem Wasser und
suchen Sie einen Arzt auf.
LCD-Monitor
Aufgrund der Charakteristik der Flüssigkeitskristalle, kann die Helligkeit des
LCD-Monitors bei Temperaturschwankungen, etc. ungleich erscheinen.
Der LCD-Monitor wurde mit hochpräzieser Technik entwickelt und erreicht beste
Schärfe sowie Bildqualität. Aufgrund der Charakteristik der Flüssigkeitkristalle,
können allerdings Pixel auf dem Monitor fehlen oder ständig aufleuchten. Dies
stellt keinen Defekt des Teils dar.
Wenn der LCD-Monitor beschädigt wird, achten Sie darauf, dass keine
Verletzungen wegen zerbrochenen Glases, etc. entstehen. Achten Sie auch
darauf, dass keine Flüssigkristalle die Haut berühren oder in Augen oder Mund
gelangen.
G
7
EINFÜHRUNG
Übersicht
Dies ist eine Interface-freundliche Digitalkamera, welche Ihnen eine hervorragende
1600 x 1200 Bildauflösung und Höchstqualität mit 2.1 Mega-Pixel, und 1/3.2" CCD
liefert. Ein Auto-Blitzlicht-Sensor, welcher automatisch die Aufnahmebedingungen
wahrnimmt und ermittelt, ob Einsatz des Blitzes nötig ist oder nicht, trägt dazu
bei, dass Ihre Bilder richtig aufgenommen werden. Da ein 8-MB-Speicher integriert
ist, können Sie Aufnahmen machen und speichern, ohne dass Sie zusätzliche
eine Memory-Card erwerben müssen. Um die Speicherkapazität (bis zu 128 MB)
zu erweitern, benötigen Sie jedoch eine externe Memory-Card. Neben Aufnahmen
können Sie dank der Film-Funktion auch Videoclips erstellen.
Aufnahmen und Videoclips können per mitgeliefertem USB-Kabel und USB-Treiber
(für Win98 and Mac OS 8.6) leicht auf Ihren Computer geladen werden. Mit Hilfe
der beiliegenden Redigier-Software können Sie Ihre Aufnahmen verbessern und
G
retuschieren, ehe Sie diese per E-Mail versenden. DPOF (Digital Print Order Format)
ermöglicht es Ihnen, Ihre Bilder direkt an kompatiblen Druckern zu drucken; einfach
Memory-Card einsetzen und los geht´s. Alle diese gut durchdachten Funktionen
wurden speziell für Sie entwickelt. Im Folgenden stellen wir Ihnen die Vorteile, die
diese Kamera zu bieten hat, vor.
Paketinhalt
Öffnen Sie die Box sorgfältig und packen Sie den Inhalt vorsichtig aus, stellen Sie
sicher, dass die folgenden Artikel enthalten sind. Falls Artikel fehlen, nicht
dazugehören oder beschädigt sind, nehmen Sie bitte umgehend Kontakt mit Ihrem
Händler auf.
Digitalkamera Kurzanleitung
USB-Kabel Kamerariemen
Videokabe Kameratasche
Software CD-ROM 2 x AA Alkaline Batterien
8
KENNENLERNEN DER KAMERA
Vorderansicht
1
2
3
4
9
10
11
12
13
5
6
7
1. LCD-Status
2. Wähl-Modus
3. Netzschalter
4. Verschlussknopf
5. Riemenöse
6. USB-Konnektor
7. VIDEO AUS Buchse
8. Batterie-/SD-Karten-Abdeckung
14
G
8
9. PICTURE Knopf zur Einstellung
der Aufnahmequalität/
Bildauflösung
10. Blitzlicht-Modus-Schalter
11. Blitzlicht
12. Sucher-Fenster
13. Selbstauslöser-Anzeige
14. Linse
9
Rückansicht
1
2
1. Richtungsschalter (hoch)
2. Richtungsschalter (links)
Macroknopf
3. ENTER-Knopf
4. Richtungsschalter (rechts)
3
4
Schnell-Playback-Schalter
5. Richtungsschalter (runter)
Selbstauslöser-Knopf
5
G
5
1
2
6
7
8
3
9
4
10
1. LED -Anzeige
2. Sucher
3. LCD-Monitor
4. Gleichstrom EIN Buchse
5. TELEFernaufnahme-Schalter
6. WIDEWeitwinkel-Schalter
7. MENUMenü-Schalter
8. Delete button
9. DISPLAY Bildschirmanzeige-
Schalter
10. Stativ
10
Wähl-Modus
1. Manueller Aufnahme-Modus
3
1
2
ModusBeschreibung
Manueller Aufnahme-Modus
Aufnahme-Modus
Wiedergabe-ModusBenutzen Sie diesen Modus um Ihrer Bilder anzu-
Film-ModusBenutzen Sie diesen Modus um Videoclips
Setup-ModusBenutzen Sie diesen Modus um Ihre bevorzugten
4
5
2. Aufnahme-Modus
3. Setup-Modus
4. Film-Modus
5. Wiedergabe-Modus
Benutzen Sie diesen Modus um Standbilder
Aufzunehmen, indem Sie manuell
Kameraeinstellungen, wie z. Bsp. Weissabgleich,
EV-Kompensation oder Schärfe ändern.
Benutzen Sie diesen Modus, um Fotos zu machen;
nutzen Sie den vollautomatischen Betrieb der Kamera.
sehen oder Bilder/Videoclips zu löschen.
Diaschau- und Bildvorschau-Anzeige stehen
auch in diesem Modus zur Verfügung.
aufzunehmen.
Kameraeinstellungen auszuwählen.
LED Anzeiger
AnzeigerRotBeschreibungTon
LED AnzeigerBlinkt rotDie Kamera ist angeschalten. Nein
LED AnzeigerBlinkt orange Wenn ein System-Fehler Ja*(3)
endeckt wird.
LED AnzeigerBlinkt orange Der Blitz wird geladenNein
LED Anzeigerblinkt orange Bild wird auf Memory-CardNein
aufgenommen.
LED Anzeiger
LED AnzeigerGrünDas System ist bereit.Ja*(1)
LED AnzeigerGrünDie Kamera ist bereit Bilder Ja *(1)
LED AnzeigerBlinkt rotDie Selbstauslöser-Funktion Ja*(1)
——Fehlermeldung.Ja *(3)
——GültigerJa *(1)
*(3) Drei Pieptöne von der Kamera.
*(1) Ein Piepton von der Kamera.
Blinking orange
USB-beschäftigtNein
oder Videoclips aufzunehmen.
ist aktiviert.
G
11
Status LCD
Blitzlich-Modus
Autoblitzlicht
G
Rotaugen-Verringerung
Handausgelöster Blitz
Blitzlicht Aus
Langsam Synchro
Bildauflösung
1600 x 1200 Pixel
800 x 600 Pixel
Selbstauslöser-Modus
Kartenanzeiger
Macro-Modus
Digitalanzeiger (Diese Anzeige ist entsprechend den Wähl-Modus-Einstellungen
unterschiedlich).
Zeigt die etwaige Anzahl der Aufnahmen an, die Sie im Aufnahme-Modus machen
können / Manueller Aufnahme-Modus .
Zeigt die geschätzte Länge (in Sekunden) an, die Sie einen Videoclip im FilmModus aufnehmen können .
Zeigt die derzeitige Anzahl der im Wiedergabe-Modus aufgenommenen Bilder an
.
Zeigt “PC” an, wenn die Kamera per USB-Kabel mit Ihrem Computer verbunden
wird.
Bildqualität
Sehr gut
Gut
Normal
Batterie-Überprüfung
Batterieladung: voll
Batterieladung: mittel
Batterieladung: wenig
Batterieladung: kein
12
LCD-Monitor Information
Die Anzeigen bei Standbild-Aufnahme:
Die Anzeigen bei Videoclip-Aufnahme:
Die Anzeigen bei Playback von Bildern:
G
Die Anzeigen bei Playback von Videoclips:
13
VOR DEM BEGINNEN
Sie können entweder 2 Batterien der Grösse AA (Alkaline, Ni-MH) oder einen
bestimmten Wechselstromversorgungsadapter zur Stromversorung der Kamera
verwenden. Batteriestrom ist praktisch, wenn man Aufnahmen macht oder Videoclips
erstellt, während die Benutzung eines Wechselstromversorgungsadapters zur
Übertragung von Aufnahmen oder Videoclips zu Ihrem Computer empfohlen wird.
Einlegen der Batterien
1. Stellen Sie sicher, dass die Kamera
ausgeschalten ist.
2. Schieben Sie die Batterie-/SD-Karten-
Abdeckung in Richtung des OPEN Pfeils.
3. Legen Sie die Batterien entsprechend der
richtigen Polaritätszeichen (+ oder -) ein.
4. Schliessen Sie die Batterie-/SD-Karten-
G
Abdeckung fest zu.
• Ein CR-V3 Lithium Batteriepaket ist auch als Stromversorger akzeptabel.
•Wenn Sie die Batterien für längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie diese der Kamera, um
Ausfluss oder Korrusion zu vermeiden.
• Benutzen Sie nie Manganese-Batterien.
•Benutzen Sie nie verschiedene Batterietypen gleichzeitig oder alte und neue Batterien zusammen.
• Niedrige Temperaturen können die Batteriedauer verkürzen und die Leistung verringern. Vermeiden
Sie, die Batterien extrem kalten Bedingungen auszusetzen.
Benutzen des Wechselstromversorgungsadapters (wahlweise)
1. Stellen Sie sicher, dass die Kamera
ausgeschalten ist.
2. Öffnen Sie die Gleichstrom-EIN-SteckerAbdeckung und stecken Sie den Stecker in
die Kamera.
3. Stecken Sie das andere Ende in eine
Steckdose.
• Stellen Sie sicher, dass nur der für die Kamera vorgesehene Wechselstromversorgungsadapter
(2.5A/3.3V
die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
• Benutzen Sie den Wechselstromversorgungsadapter als Stromversorger, um unerwartetes
Ausschalten (Auto Power Aus) zu vermeiden, das erfolgt, wenn beim Übertragen Ihrer
Aufnahmen zu Ihrem Computer kein Batteriestrom mehr vorhanden ist.
14
wahlweise
) verwendet wird. Sonst kann es zur Beschädigung der Kamera kommen,
Laden einer SD Memory-Card
LOCKLOCK
Die Kamera kommt mit einem 8MB internem
Speicher, welcher Ihnen ermöglicht Aufnahmen
und Videoclips in der Kamera zu speichern. Um
noch mehr Aufnahmen und Videoclips speichern
zu können, erweitern Sie die Speicherkapazität,
indem Sie eine zusätzliche SD Memory-Card
benutzen.
1. Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschalten ist.
2. Schieben Sie die Batterie-/SD-Karten-Abdeckung in Richtung des OPEN Pfeils.
3. Legen Sie die SD Memory-Card ein.
Die Vorderseite der SD Memory-Card (aufgedruckter Pfeil) und die Vorderseite
der Kamera sollten in die gleiche Richtung zeigen.
Wenn die Karte nicht eingelegt werden kann, überprüfen Sie, ob die Richtung
stimmt.
4. Schliessen Sie die Batterie-/SD-Karten-Abdeckung.
Um die SD Memory-Card herauszunehmen, stellen Sie sicher, dass die Kamera
ausgeschalten ist. Öffnen Sie die Batterie- /SD-Karten-Abdeckung. Drücken
Sie einmal leicht auf die SD Memory-Card und entnehmen Sie diese dann.
• Um zu vermeiden, dass wertvolle Daten ausversehen
gelöscht werden, können Sie den Überschreibschutztab
an der Seite der SD Memory-Card auf "LOCK"
(Verschließen) stellen. Um wieder Daten auf der SD
Memory-Card zu speichern, bearbeiten, oder löschen,
schalten Sie den Überschreibschutztab zurück.
Überschreibschutzt AN
Vorsicht
SD Memory-Cards werden aus elektronischen Präzisionsbauelementen hergestellt.
Beachten Sie Folgendes, um Beschädigung oder Defekt zu vermeiden:
• Berühren Sie die Terminals nicht mit den Händen oder metallischen
Gegenständen. Beschädigung der Bauelemente kann aufgrund statischer
Elekrizität hervorgerufen werden. Bevor Sie die SD Memory-Card handhaben,
entladen Sie jegliche Statik von Ihrem Körper, indem Sie ein geerdetes Metall
berühren.
• Nicht Biegen, Fallenlassen oder übermässige Kraft anwenden.
•Vermeiden Sie Hitze, Flüssigkeit und direktes Sonnenlicht bei Benutzung oder
Aufbewahrung.
•Öffnen Sie den Batterie-, bzw. Karten-Abdeckung nicht, und entnehmen Sie
nicht die SD Memory-Card, während Daten gelesen oder aufgezeichnet werden.
• Nicht demontieren oder modifizieren.
Überschreibschutz AUS
G
TM
* Das SD-Logo ist ein Warenzeichen.
15
Wichtig
• Im Fall von Beschädigung oder Defekt, können Daten verloren
gehen. Konica übernimmt keine Verantwortung irgendwelcher Art
für Datenverlust.
• Sichern Sie immer wichtige Daten.
•Wenn Sie die SD Memory-Card am PC benutzen, ändern Sie keine
Eigenschaften (Nur-Lesen *read-only, etc.) der Dokumente (Bilddaten) auf der
Karte. Wenn Sie derartige Änderungen vornehmen, kann dies Funktionen, wie
z. Bsp. Aufnahmen löschen etc., beeinträchtigen.
• Ändern Sie am PC weder Dateinamen oder noch Verzeichnisnamen von
Bilddaten, die auf einer SD Memory-Card gespeichert wurden. Speichern Sie
keine anderen Bilddaten als die, die mit dieser Kamera aufgenommen wurden.
Bilder, die geändert oder hinzugefügt wurden, können nicht von der Kamera
wiedergegeben werden und könnten auch Funktionsstörungen der Kamera
hervorrufen.
• Zum Formatieren der SD Memory-Card, benutzen Sie bitte immer diese Kamera.
Eine Karte, die per PC formatiert wurde, könnte nicht richtig funktionieren.
• Die SD Memory-Card hat einen Überschreibschutzschalter.
G
Wenn dieser Schalter heruntergestellt ist, können keine weiteren Daten auf die
Karte gespeichert werden. Das schützt die schon gespeicherten Daten vor
Überschreiben.
Also, wenn der Überschreibschutz angeschalten ist, können Sie keine
Aufnahmen machen oder löschen.
• Je höher die Karten-Kapazität, umso längerdauert es bis die Karte geprüft,
bzw. gelöscht wird.
Befestigen des Riemens
Benutzen Sie immer den Riemen, um
Wegrutschen der Kamera zu verhindern.
1. Ziehen Sie ein Ende des Kamerariemens
durch die Riemenöse und ziehen Sie
das andere Ende durch die Schlaufe bis
der Riemen festangebracht ist.
Warnung: Wenn Sie die Kamera mit dem Riemen benutzen, achten Sie darauf,
•Wenn Sie die Kamera am Riemen transportieren, achten Sie darauf, dass Sie
• Um den Riemen zu befestigen, legen Sie die Kamera an einen sicheren Platz,
16
dass dieser sich nicht um den Hals wickelt. Hängen Sie die Kamera
NIE um den Hals von Kleinkindern. Es besteht Erwürgungsgefahr.
damit nicht an Gegenstände im Umfeld schlagen.
so dass Herunterfallen dieser verhindert wird.
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.