Konica G530 User Manual [es]

9222-2736-12 IM-A402/0406/109678
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
2
ANTES DE COMENZAR
Gracias por adquirir este producto de Konica Minolta. Le rogamos lea detenidamente este manual de instrucciones para que pueda disfrutar de todas las prestaciones de su nueva cámara digital.
Compruebe el contenido del embalaje, antes de utilizar este producto. Si faltara algún artículo, contacte inmediatamente con el proveedor de su cámara.
Antes de comenzar
Konica Minolta es una marca comercial registrada de Konica Minolta Holdings, Inc. DiMAGE es una marca comercial registrada de Konica Minolta Photo Imaging, Inc. Apple, Macintosh y Mac OS son marcas comerciales registradas de Apple Computer Inc. Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de la Corporación Microsoft. El nombre oficial de Windows es Sistema Operativo Microsoft Windows. Pentium es una marca comercial registrada de la Corporación Intel. Power PC es una marca comercial de la Corporación Internacional Business Machines. QuickTime es una marca comercial utilizada bajo licencia. Memory Stick es una marca comercial registrada de la Corporación Sony. Todas las demás marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Cámara Digital DiMAGE G530 Pila de iones de litio, NP-600 Cargador de pilas de iones de litio, BC-600 Correa de cuello, NS-DG130 Tarjeta de memoria SD Cable USB - USB-810 CD-ROM con DiMAGE Viewer CD-ROM con Manuales de Instrucciones de DiMAGE Guía de Referencia Rápida Certificado de Garantía Internacional
Utilice únicamente la pila especificada en este manual, que fabrica y distribuye Konica Minolta. Desconfíe de pilas de imitación; el uso de estas pilas podría estropear el producto y provocar fuego.
Aunque se han realizado todos los esfuerzos razonables para garantizar la precisión de esta infor­mación, Konica Minolta no asume responsabilidad por ningún error u omisión en este manual de instrucciones.
3
Para un uso adecuado y seguro
Pilas de iones de litio
Esta cámara funciona con una pila pequeña pero potente de iones de litio. Un uso inadecuado o excesivo de las pilas de iones de litio puede provocar daños o lesiones por fuego electrocución o pérdida de fluido químico. Lea y entienda todas las advertencias ante de utilizar la pila.
PELIGROS
•No haga cortocircuitos, desarme, dañe o modifique la pila.
•No exponga la pila a fuego o temperaturas altas de más de 60° C (140° F).
•No exponga la pila al agua o humedad. El agua puede corroer o dañar los dispositivos de seguri­dad internos de la pila y provocar que la pila se caliente, se encienda, se rompa o pierda fluido.
•No deje caer la pila ni la someta a impactos fuertes. Los impactos pueden estropear los dispositi­vos de seguridad internos de la pila y provocar que la pila se caliente, se prenda fuego, se rompa o pierda fluido.
• No guarde la pila cerca de recipientes metálicos o dentro de los mismos.
• No utilice la pila con ningún otro producto.
•Utilice únicamente el cargador especificado. Un cargador inadecuado puede causar daños o lesiones provocadas por fuego o electrocución.
•No utilice pilas que pierdan líquido. Si el fluido de la pila le entrara en los ojos, aclare inmediata­mente con abundante agua fresca y acuda al médico. Si el fluido de la pila entra en contacto con la piel o ropa, lave la zona minuciosamente con agua.
•Utilice o cargue la pila únicamente en un entorno a temperatura ambiente entre 0° y 40° C (32° y 104° F). Guarde la pila solamente en un entorno con temperaturas ambiente entre –20° y 35° C (–4° y 95° F) y una humedad del 45% al 85% RH.
ADVERTENCIAS
•Cubra con cinta aislante los contactos de las pilas de iones de litio para evitar cortocircuitos durante su colocación; siga siempre las instrucciones locales para el reciclaje de pilas.
•Si no se hubiera completado la recarga después de transcurrido el período especificado, desen­chufe el cargador e interrumpa la recarga inmediatamente.
4
PARA UN USO ADECUADO Y SEGURO
ADVERTENCIAS
•Utilice únicamente la pila especificada en este manual.
•Utilice únicamente el cargador o el adaptador de corriente AC especificados dentro del rango de voltaje indicado en la unidad. Un adaptador o corriente inadecuados pueden causar daños o lesiones provocadas por fuego o electrocución.
• Emplee sólo el cable de corriente del cargador en el país o zona para el que se ha fabricado. Una corriente inadecuada puede causar daños o lesiones provocadas por fuego o electrocución.
• No desarme la cámara ni el cargador. La electrocución puede provocar lesiones si se toca el cir­cuito de alto voltaje que hay dentro de este producto.
•Quite inmediatamente la pila o desenchufe el adaptador de corriente AC e interrumpa el uso, si la cámara se le cae o recibe un impacto y como consecuencia el interior, especialmente la unidad de flash, queda expuesto. El flash tiene un circuito de alto voltaje que puede causar electrocución produciendo lesiones. El uso continuado de un producto deteriorado o en parte estropeado puede provocar lesiones o un incendio.
•Mantenga la pila, la tarjeta de memoria y las partes pequeñas que se puedan tragar, lejos del alcance de los niños. Acuda inmediatamente al médico en caso de tragarse un objeto.
• Guarde este producto lejos del alcance de los niños. Sea cuidadoso cuando tenga niños alrede­dor, para no dañarles con el producto o sus partes.
• No dispare el flash directamente a los ojos. Podría perjudicar la vista.
• No dispare el flash ante conductores de vehículos. Podría producirles distracción o ceguera tem­poral, lo que podría causar un accidente.
•No utilice el monitor mientras conduzca un vehículo o camine. Podría producirse lesiones o tener un accidente.
• No mire directamente al sol ni a fuentes de iluminación fuertes a través del visor. Podría dañarse la vista o provocarse ceguera.
Advertencias y precauciones generales
Lea y entienda las siguientes advertencias y precauciones para un uso seguro de la cámara digital y sus accesorios.
5
•No utilice estos productos en ambientes húmedos, ni los maneje con las manos mojadas. Si entrara líquido en estos productos, retire inmediatamente la pila o desenchufe el cable de corrien­te e interrumpa el uso. El uso continuado de un producto expuesto a líquidos puede causar daños o lesiones provocadas por fuego o electrocución.
•No emplee estos productos cerca de gases inflamables o líquidos como gasolina, bencina o disol­vente. No utilice productos inflamables como alcohol, bencina o disolventes para limpiar estos productos. La utilización de limpiadores inflamables y disolventes puede provocar una explosión o fuego.
•Cuando desenchufe el adaptador de corriente AC o el cargador, no tire del cable de corriente. Sujete el enchufe mientras lo retira de la toma eléctrica.
•No dañe, retuerza, modifique, caliente o coloque objetos pesados sobre el adaptador de corriente AC o cable del cargador. Un cable dañado puede provocar daños o lesiones causadas por fuego o electrocución.
• Si estos productos emitieran un olor extraño, calor o fuego, interrumpa su uso. Quite inmediata­mente la pila, con cuidado de no quemarse, ya que la pila puede calentarse con el uso. El uso continuado de un producto dañado o en parte defectuoso puede provocar lesiones o fuego.
• Lleve el producto al Servicio Técnico de Konica Minolta cuando necesite reparaciones.
• La manipulación del cable de este producto le puede exponer al plomo, un compuesto químico conocido en el Estado de California como causante de cáncer, defectos congénitos u otros daños del aparato reproductor. Lávese las manos después de manipularlo.
•El sujeto no debe estar más cerca de 1 m. cuando se fotografíen retratos con flash, para evitar daños en los ojos.
6
PARA UN USO ADECUADO Y SEGURO
• No utilice ni guarde estos productos en ambientes calientes o húmedos como la guantera o el maletero de un coche. Podría dañarse la cámara, el cargador y la pila, pudiendo causar quema­duras o lesiones provocadas por el calor, fuego, explosión o pérdida del fluido de la pila.
•Si la pila tuviera pérdida de fluido, interrumpa el uso del producto.
• La temperatura de la cámara, del cargador y de la pila aumenta tras largos períodos de utilización. To me precauciones para evitar quemaduras.
•Se pueden provocar quemaduras si la tarjeta de memoria o la pila se quitan inmediatamente des­pués de un período largo de uso. Apague la cámara y espere a que se enfríe.
• No dispare el flash mientras esté en contacto con personas u objetos. La unidad de flash descar­ga una gran cantidad de energía, que podría provocar quemaduras.
•No aplique presión en el monitor LCD. Un monitor dañado podría provocar daños, y el líquido del monitor podría causar inflamación. Si el líquido del monitor entrara en contacto con la piel, lave la zona con agua fría. Si el líquido del monitor entrara en contacto con los ojos, aclare inmediata­mente los ojos con abundante agua y acuda al médico.
•Cuando utilice el adaptador de corriente AC y el cargador, meta el enchufe con precisión en la toma de corriente eléctrica.
•No emplee transformadores electrónicos ni adaptadores de viaje con el cargador. El uso de estos dispositivos puede provocar fuego o daños en el producto.
• No utilizar si el adaptador de corriente AC o el cable del cargador estuvieran estropeados.
• No cubra el adaptador de corriente AC ni el cargador. Podría provocar un incendio.
• No obstruya el acceso al adaptador de corriente AC ni al cargador; ello podría impedir el desen­chufar las unidades en caso de emergencia.
•Desenchufe el adaptador de corriente AC y el cargador cuando los limpie o cuando no los utilice.
PRECAUCIONES
7
Esta marca en su cámara certifica que cumple con los requisitos de la Unión Europea (EU) en lo relativo a las regulaciones de equipos que causan interferencias. CE significa Conformidad Europea.
Este aparato digital de clase B cumple con la ICES-003 canadiense.
Puede encontrar las marcas siguientes en el producto:
Declaración de Cumplimiento FCC Declaración de Conformidad
Parte Responsable: Konica Minolta Photo Imaging U.S.A. Inc. Dirección: 725 Darlington Avenue, Mahwah, NJ 07430
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la Regulación FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que puedan causar una operación no deseada. Los cambios o modificaciones no aprobados por la parte responsable del cumplimiento pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. Este equipo se ha analizado y se ha encontrado que cumple con los límites para dispositivos digitales de la clase B, siguiendo la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites están destinados a proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radio frecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía de que las interferencias no ocurran en una instalación en particular. Si este equipo causara interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, el usuario debería tratar de corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
•Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
•Conectar el equipo a una toma de corriente o circuito diferente del que esté conectado el
receptor.
•Consultar con el proveedor o un técnico especialista en radio y televisión.
No quite los núcleos de hierro de los cables.
DiMAGE G530
Digital Camera:
FOR HOME OR OFFICE USE
Tested To Comply With FCC Standards
8
ÍNDICE
Índice
Nombres de las partes.........................................................................................................................12
Comenzar a funcionar..........................................................................................................................14
Recargar la pila .......................................................................................................................14
Colocar una pila ......................................................................................................................15
Indicador del estado / nivel de la pila.....................................................................................16
Apagado automático...............................................................................................................16
Adaptador de corriente AC (se vende por separado).............................................................17
Poner y quitar una tarjeta de memoria ...................................................................................18
Acerca de las tarjetas de memoria .........................................................................................19
Encender y apagar la cámara .................................................................................................20
Colocar la correa.....................................................................................................................20
Establecer el idioma, la fecha y la hora ..................................................................................21
Grabación – funcionamiento básico ....................................................................................................22
Manipular la cámara................................................................................................................22
Visor del monitor LCD .............................................................................................................22
Empleo del objetivo zoom.......................................................................................................23
Funcionamiento básico de grabación.....................................................................................24
Bloqueo del enfoque...............................................................................................................25
Rango de enfoque...................................................................................................................25
Señales de enfoque ................................................................................................................26
Situaciones especiales de enfoque ........................................................................................26
Botón de visualización – modo grabación..............................................................................27
Modos de flash........................................................................................................................28
Rango del flash – Funcionamiento automático ......................................................................29
Señales de flash ......................................................................................................................29
Modos Macro ..........................................................................................................................30
Eliminar imágenes ...................................................................................................................31
La sección de Comenzar a Funcionar enseña cómo preparar la cámara para su uso. Contiene información importante sobre las fuentes de alimentación y las tarjetas de memoria. El funciona­miento básico de esta cámara está cubierto en la sección de Grabación - funcionamiento básico, entre las páginas 22 y 30, y de Reproducción - funcionamiento básico, entre las páginas 32 y 34. Lea la sección del Modo de Transferencia de Datos en su totalidad, antes de conectar la cámara al ordenador.
Muchas de las características de esta cámara se controlan mediante menús. Las secciones de navegación por los menús describen de forma concisa el menú. Las descripciones de las configu­raciones aparecen a continuación de las secciones de navegación.
El apéndice contiene una sección sobre problemas en el funcionamiento para ayudarle a responder a preguntas sobre el funcionamiento de la cámara. Asimismo, se proporciona información sobre el cuidado y el almacenaje de la cámara. Por favor, guarde este manual en un lugar seguro.
9
Reproducción – funcionamiento básico ..............................................................................................32
Visor de reproducción de fotogramas simples.......................................................................32
Visualizar imágenes.................................................................................................................33
Botón de Visualización - Reproducción..................................................................................33
Reproducción ampliada ..........................................................................................................33
Reproducción índice ...............................................................................................................34
Grabación - funcionamiento avanzado................................................................................................34
Cambiar de modo ...................................................................................................................34
Grabación de películas ...........................................................................................................35
Navegación por los menús de Grabación ..............................................................................36
Selección de escenas .............................................................................................................38
Modo de Color ........................................................................................................................39
Prioridad de memoria..............................................................................................................39
Modos de funcionamiento ......................................................................................................40
Ta maño de imagen y calidad ..................................................................................................41
Te mporizador automático........................................................................................................42
Compensación de exposición.................................................................................................43
Modo de Grabación de películas / sonido..............................................................................44
Grabación de sonido...............................................................................................................44
Títulos de sonido.....................................................................................................................45
Balance de blancos.................................................................................................................46
Sensibilidad de la cámara (ISO)..............................................................................................47
Sensibilidad de la cámara y rango del flash ...........................................................................47
Modos de exposición..............................................................................................................48
Prioridad de apertura.......................................................................................................48
Exposición manual ..........................................................................................................49
Modos de enfoque ..................................................................................................................50
Enfoque automático y bloqueo de la exposición automática ................................................51
Reproducción - funcionamiento avanzado..........................................................................................52
Reproducir películas y sonido.................................................................................................52
Eliminar títulos de sonido........................................................................................................53
Navegación por el menú de Reproducción ............................................................................54
Pantalla de selección de fotogramas......................................................................................55
Copiar y Mover........................................................................................................................56
Reajustar tamaño ....................................................................................................................57
DPOF.......................................................................................................................................58
Proteger...................................................................................................................................60
Secuencia de Diapositivas ......................................................................................................61
10
ÍNDICE
Menú de Configuración .......................................................................................................................62
Navegación por el menú de Configuración ............................................................................62
Formatear ................................................................................................................................64
Ajustar el monitor ....................................................................................................................65
LED (diodo emisor de luz) de arranque ..................................................................................66
Configuración de la visualización de información ..................................................................66
Monitor encendido / apagado.................................................................................................67
Reproducción instantánea ......................................................................................................67
Personalizar.............................................................................................................................68
Configurar la personalización..................................................................................................69
Compensación del flash..................................................................................................70
Saturación........................................................................................................................70
Contraste .........................................................................................................................70
Nitidez..............................................................................................................................71
Límite de la velocidad del obturador...............................................................................71
Canales del color RGB ....................................................................................................72
Una introducción al color........................................................................................................72
Modos de medición AE...........................................................................................................73
Memoria del número de archivo .............................................................................................74
Reducción de ojos rojos .........................................................................................................74
Zoom digital ............................................................................................................................75
Sonido .....................................................................................................................................76
Apagado automático...............................................................................................................76
Modo transferencia USB.........................................................................................................77
Inicializar..................................................................................................................................78
Idioma......................................................................................................................................80
Configurar fecha......................................................................................................................81
Una guía breve de fotografía ...............................................................................................................82
¿Qué es un Ev.?......................................................................................................................82
11
Modo transferencia USB......................................................................................................................83
Requisitos del sistema ............................................................................................................83
Conectar la cámara a un ordenador.......................................................................................84
Conectarse a Windows 98 y 98SE .........................................................................................85
Instalación automática.....................................................................................................85
Instalación manual...........................................................................................................86
Organización de la carpeta de la tarjeta de memoria.............................................................88
Desconectar la cámara del ordenador....................................................................................90
Windows 98 y 98SE ........................................................................................................90
Windows Me, 2000 Professional y XP ............................................................................90
Macintosh ........................................................................................................................91
PictBridge................................................................................................................................92
Notas sobre errores de impresión...........................................................................................94
Requisitos del sistema para QuickTime..................................................................................94
Cambiar la tarjeta de memoria – modo transferencia de datos .............................................95
Apéndice .........................................................................................................................................96
Problemas en el funcionamiento.............................................................................................96
Acerca del cable del cargador de las pilas de iones de litio .................................................97
Quitar el software controlador – Windows..............................................................................98
Cuidados y almacenaje...........................................................................................................99
Cuidados de la cámara ...................................................................................................99
Limpieza...........................................................................................................................99
Almacenaje ......................................................................................................................99
Tarjetas de memoria ......................................................................................................100
Pilas ...............................................................................................................................100
Antes de acontecimientos importantes o viajes ...........................................................100
Te mperaturas y condiciones de funcionamiento .........................................................101
Cuidados del monitor LCD............................................................................................101
Derechos de autor.........................................................................................................101
Preguntas y servicio técnico .........................................................................................101
Especificaciones técnicas.....................................................................................................102
12
*Esta cámara es un instrumento óptico sofisticado. Debe asegurarse de mantener las superficies
limpias. Rogamos lea las instrucciones de cuidados y almacenaje que aparecen al final de este manual (p. 99).
Flash (p. 28)
Objetivo *
Ta pa del objetivo /
Interruptor principal
Micrófono
Toma para el trípode
Puerta del compartimento para
la pila / tarjeta (p. 15, 18)
Disparador
Ventana del visor *
NOMBRES DE LAS PARTES
Altavoz
Nombres de las partes
Luz de arranque / temporizador automático (p. 42, 66)
13
Puerto USB
Visor *
Luz indicadora
Controlador
Monitor LCD *
Botón de Configurar / Visualizar (p. 27, 33)
Botón de Eliminar (p. 33)
Botón del Menú
Ranura para la correa (p. 20)
Botón de Reproducción (p. 32)
Botones del zoom (p. 23)
Botón de Modo
14
COMENZAR A FUNCIONAR
Recargar la pila
Antes de poder usar la cámara, se debe recargar la pila de iones de litio. Antes de cargar la pila, lea las advertencias de seguridad en las páginas 3 a 6 de este manual. Únicamente recargue la pila con el cargador de pilas proporcionado. La pila se debe recargar antes de cada sesión fotográfica. Consulte la página 100 sobre el cuidado de la pila y su conservación.
Cuando la pila se ha cargado, quítela del cargador. Desenchufe el cable de corriente de la toma eléctrica.
Comenzar a funcionar
1
2
3
Con los contactos hacia abajo, deslice la pila dentro del cargador (2). La luz indicadora (3) se pone de color rojo cuando la pila se está recar­gando. La luz se pone de color verde cuando la pila se ha cargado. El tiempo de recarga es de aproximadamente 120 minutos.
Enchufe el cable de corriente en la unidad del cargador (1). Enchufe el otro extremo del cable en una toma con corriente eléctrica. El cable de corriente AC incluido está diseñado para la corriente que existe en este país. Utilice única­mente el cable en el país donde lo adquirió. Para más datos sobre el cable de corriente AC, consulte la página 97.
15
Colocar una pila
Esta cámara digital utiliza una pila de iones de litio NP-600. Antes de usar la pila, lea las adver­tencias de seguridad en la página 3 de este manual. Cuando reemplace la pila, la cámara debe estar apagada.
Deslice la puerta del compartimento de la pila hacia el lateral de la cámara para soltar el pesti­llo de seguridad (1). Abra la puerta.
Inserte la pila (2).
Cierre la puerta del compartimento de la pila (3) y deslícela hacia la cámara para cerrar el pestillo de seguridad.
Después de instalar por primera vez la pila, el idioma del menú, el reloj y el calendario necesi­tan programarse. La cámara también se puede resetear si se guarda sin la pila. Consulte la página 21 sobre cómo programar la cámara.
Después de insertar por primera vez una pila recargada, no la quite de la cámara durante 24 horas; la cámara puede estar apagada durante este período. La pila de iones de litio se emplea para cargar una pila interna, que protege las configuraciones cuando la cámara se apaga.
Notas sobre la cámara
1
2
3
16
COMENZAR A FUNCIONAR
Indicador del estado / nivel de la pila
Apagado automático
Para conservar la carga de la pila, la cámara se apaga si no se utiliza durante un período de tres minutos. Para restaurar el funcionamiento, apague la cámara y enciéndala con la tapa del objetivo, o bien presione el botón de Reproducción. La duración del período de apagado automático se puede cambiar o esta función se puede desactivar en el menú de Configuración (p. 76).
Esta cámara está equipada con un indicador automático de estado de la pila. Aparece en la esqui­na inferior izquierda del monitor LCD cuando la cámara se enciende.
Indicador de pila con carga completa - la pila está completamente cargada.
Indicador de pila baja - la carga de la pila es escasa. Deberá reemplazar la pila lo antes posible.
Si la carga es insuficiente para el funcionamiento de la cámara, la luz indicadora que hay junto al visor parpadeará. El monitor no se encenderá. Debe recargar la pila.
17
Adaptador de corriente AC (se vende por separado)
El adaptador de corriente AC permite alimentar la cámara desde una toma de corriente eléctrica. Se recomienda el adaptador de corriente AC cuando la cámara tenga interface con un orde­nador, o durante períodos de utilización prolon­gados. El modelo AC-9U de adaptador de corriente AC se utiliza en Norteamérica, Taiwán y Japón; el AC-9GB es para Reino Unido y Hong Kong; el AC-9C para China; y el AC-9E para el resto de países.
Deslice la puerta del compartimento de las pilas hacia el lateral de la cámara, para soltar el cierre de seguridad (1). Abra la puerta.
Quite la pila y la tapa de la ranura donde va el cable (2).
Inserte el adaptador asegurándose que el cable pase por la ranura por el lateral de la cámara (3).
Cierre la puerta del compartimento de la pila (4) y deslícela hacia la cámara para enganchar el cierre de seguridad.
Conecte los cables del adaptador de corriente AC como se describe en el manual de instruc­ciones del adaptador. Lea todas las adverten­cias y precauciones del manual, antes de utilizar el adaptador de corriente AC.
Apague siempre la cámara antes de cam­biar la fuente de alimentación.
1
2
3
4
18
Poner y quitar una tarjeta de memoria
Apague siempre la cámara y confirme que la luz del visor esté apagada, antes de cambiar la tarjeta de memoria; en caso contrario, la tarjeta puede resultar dañada y perderse datos.
Deberá insertar en la cámara para que funcione una Tarjeta de Memoria SD, una Tarjeta MultiMedia ó un Cartucho de Memoria (Memory Stick). Si no hubiera introducido una tarjeta, aparecerá una advertencia de “sin tarjeta” en el monitor LCD.
Deslice la puerta del compartimento de la pila hacia el lateral de la cámara para soltar el cierre de seguridad (1). Abra la puerta.
Inserte la tarjeta de memoria hasta el fondo en su ranura y luego suelte (2). La ranura para el Cartucho de Memoria (Memory Stick) está junto a la pila; la ranura para la Tarjeta de Memoria SD / Tarjeta MultiMedia está junto a la parte trasera de la cámara. La tarjeta debe quedar introduci­da en la ranura. Introduzca siempre la tarjeta derecha, nunca en ángulo. Nunca fuerce la tar­jeta. Si la tarjeta no se ajusta, compruebe que está orientada correctamente.
Para extraer una tarjeta de memoria, presione la misma en la ranura y suelte (3). Entonces podrá retirar la tarjeta.
Cierre la puerta del compartimento de la pila y deslícela hacia la cámara para enganchar el cie­rre de seguridad (4).
COMENZAR A FUNCIONAR
1
2
3
4
19
El período de respuesta durante la grabación y la reproducción es mayor con las Tarjetas MultiMedia en comparación a las Tarjetas de Memoria SD. Esto no es un defecto, sino que se debe a las especificaciones de la tarjeta. Cuando utilice tarjetas de gran capacidad, algunas opera­ciones como eliminar pueden tardar más tiempo.
Las Tarjetas de Memoria SD y los Cartuchos de Memoria (Memory Sticks) tienen un interruptor para impedir que los datos de imágenes se eliminen. Sin embargo, cuando una tarjeta está protegida, no permite grabar imágenes. Si se intentara grabar o eliminar una imagen con la cámara, apare­cerá un mensaje de “tarjeta protegida” y la luz indicadora del visor parpadeará. Para el cuidado y conservación de la tarjeta de memoria consulte la página 100.
Si apareciera el mensaje de “no se puede leer”, puede ser que necesite formatear la tarjeta insertada en la cámara. Una tar­jeta utilizada en otra cámara puede necesitar ser formateada antes de su uso. Una tarjeta se puede formatear en el menú de Configuración (p. 71). Cuando se formatea una tarjeta, todos los datos de la misma se borran de forma permanente.
Acerca de las tarjetas de memoria
Tarjeta de Memoria SD
Cartucho de
Memoria
(Memory Stick)
20
Encender y apagar la cámara
Deslice la tapa del objetivo en la dirección indicada, para encender la cámara; el objetivo sale automática­mente. No toque ni estorbe al objetivo mientras está saliendo.
Para apagar la cámara, empuje la tapa hacia el objeti­vo; el objetivo se meterá automáticamente. La tapa se puede cerrar cuando el objetivo esté completamente replegado dentro del cuerpo.
Mantenga siempre la correa alrededor del cuello, para evitar que la cámara se caiga accidentalmente.
Colocar la correa
COMENZAR A FUNCIONAR
Introduzca el otro extremo de la correa por el lazo pequeño y apriete (2).
Pase el lazo pequeño de la correa por la ranura de la correa situada en el cuerpo de la cámara (1).
1
2
21
Establecer el idioma, la fecha y la hora
Tras la inserción inicial de una tarjeta de memoria y recargar la pila, se deben programar el idioma del menú, el reloj y el calenda­rio de la cámara en el menú de Configuración.
Las cuatro teclas de dirección del controlador (1) mueven el cur­sor y cambian las configuraciones. Presionando el botón de Configurar / Visualizar (2) se establecen las selecciones.
JAPANESE
DEUTSCH
FRANCAIS
ENGLISH
ITALIANO
CHINESE
ESPAÑOL
SI NO
¿DESEA ESTABLECER EL IDIOMA?
01
01
00
00
2004
día
mes
min.
hora
año
aa/mm/dd
2
1
Use las teclas de arriba / abajo para seleccionar el idio­ma.
Presione el botón de Configurar / Visualizar para conti­nuar. Se abrirá una pantalla de confirmación.
Utilice las teclas izquierda / derecha para seleccionar “Si”. Con el “No” regresará a la pantalla anterior.
Presione el botón de Configurar / Visualizar para conti­nuar.
Emplee las teclas arriba / abajo para seleccionar la opción a cambiar. Use las teclas izquierda / derecha para cambiar la opción. La última opción establece el formato de fecha entre año/mes/día, día/mes/año y mes/día/año.
Presione el botón de Configurar / Visualizar para com­pletar la operación.
22
GRABACIÓN - FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Esta sección comprende el funcionamiento básico de Grabación. Para preparar la cámara para su uso, lea las páginas 14 a 21.
Manipular la cámara
Mientras utilice el visor o monitor LCD, sujete la cámara con firmeza con su mano derecha mientras sostiene el cuerpo de la cámara con su mano izquierda. Mantenga los codos junto al cuerpo y los pies abiertos a la altura de los hombros mientras sostiene la cámara firmemente.
Asegúrese de no cubrir el objetivo o el flash con los dedos o con la correa.
Visor del monitor LCD
Hora
Ta maño de la imagen y calidad (p. 41)
Indicador del estado / nivel
de la pila (p. 16)
Contador de fotogramas (p. 41)
Prioridad de memoria (p. 39)
Fecha
Área de AF
La fecha y la hora actual aparecen durante unos segundos cada vez que se enciende la cámara.
Señal de flash (p. 29)
Señal de enfoque (p. 26)
Indicador de modo (p. 34)
Modo Grabación – Funcionamiento básico
23
Empleo del objetivo zoom
Esta cámara está equipada con un objetivo zoom de 5,6 - 16,8 mm. Esto equivale a un objetivo de 34 a 102 mm. en una cámara de 35 mm. El efecto del zoom óptico es visible tanto en el visor como en el monitor LCD.
Para utilizar el zoom acercando el objeto, presione el botón de zoom Teleobjetivo.
Para utilizar el zoom alejando el objeto, presione el botón de zoom Gran Angular.
La función de zoom digital puede aumentar la potencia del objetivo. El zoom digital se activa en el menú de Configuración (p. 75).
Debido a que el visor óptico y el objetivo están ligeramente separados, la imagen que se visualiza por uno no es exactamente la misma que por el otro; esto se denomina “paralaje”. El paralaje puede causar errores al enmarcar cuando se utiliza el visor en distancias cortas. Cuando el objeto esté más cerca de 1 m. (3 ft.) en la posición de gran angular del objetivo, ó a 3 m. (9,8 ft.) en la posición de teleobjetivo, utilice el monitor para componer la imagen.
Notas sobre la cámara
24
GRABACIÓN - FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Funcionamiento básico de grabación
Presione el disparador hasta la mitad (1) para bloquear el enfoque y la exposición.
La señal de enfoque del monitor y la luz indicadora del visor brillan cuando el enfoque se bloquea; la señal de flash aparece si se va a disparar el flash. Si la señal de enfoque y la luz indicadora parpa­dean, la cámara no podría enfocar; repita el procedimiento.
Enmarque el objeto dentro área de AF.
La función de bloqueo de enfoque (p. 25) se puede usar con obje­tos descentrados. Si el objeto está más cerca de 1 m. (3 pies) en la posición del zoom del objetivo de gran angular, o más cerca de 3 m. (10 pies) en la posición de teleobjetivo, use solamente el monitor LCD para enmarcar el objeto.
Presione el disparador hasta abajo (2) para hacer la foto.
Tras soltar el disparador, la luz indicadora del visor brilla mientras los datos de la imagen se están escribiendo en la tarjeta de memoria. Nunca quite una tarjeta de memoria mientras se estén transfiriendo datos.
Si se presiona y mantiene el disparador, se capturan una serie de imágenes consecutivas. La imagen anterior aparece entre exposi­ciones.
Señal de enfoque
1
2
25
Bloqueo del enfoque
La función de bloqueo del enfoque se utiliza cuando se quiere componer la imagen con el objeto descentrado y fuera del área de AF. El bloqueo de enfoque también se puede utilizar cuando una situación especial impide a la cámara enfocar el objeto (p. 26). Esta función se controla con el dis­parador.
Sitúe el objeto dentro del área del AF. Presione y mantenga el dis­parador hasta la mitad y espere hasta que aparezca la señal de enfoque y la luz indicadora del visor brille para indicar que el enfo­que está bloqueado. Si la señal y la luz parpadean, repita el pro­cedimiento.
Sin levantar el dedo del disparador, recomponga el objeto dentro del área de la imagen. Presione el disparador hasta abajo para hacer la fotografía.
Rango de enfoque
El rango de enfoque depende de la posición del zoom. Para enfocar más cerca que las distancias indicadas a continuación, utilice el modo Macro (p. 30).
Posición de Gran Angular Posición de Teleobjetivo
0,5 m. - ∞ (1,6 ft. - ∞) 0,8 m. - ∞ (2,6 ft. - ∞)
Señal de enfoque
Señal de enfoque
26
GRABACIÓN - FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Señales de enfoque
Situaciones especiales de enfoque
Esta cámara digital posee un rápido y preciso sistema de enfoque automático. La señal de enfo­que del monitor y la luz indicadora del visor, indican el estado del enfoque. El disparador funciona­rá independientemente de si la cámara puede enfocar o no el objeto.
La cámara puede no ser capaz de enfocar en ciertas situaciones. En dichas situaciones, el bloqueo del enfoque (p. 25) ó el enfoque fijo (p. 50) se pueden utilizar para enfocar otro objeto situado a la misma distancia que el objeto principal que se desea fotografiar, y luego se recompone la imagen para tomar la fotografía.
Enfoque confirmado - la señal de enfoque del monitor y la luz indicadora del visor, brillan. El enfoque está bloqueado.
No puede enfocar - la señal de enfoque y la luz indicadora parpadean.
En el modo de Grabación Manual (p. 34), el enfoque se puede fijar en distancias específicas con la opción de modo de enfoque del menú. Consulte la página 50 para más información sobre los modos de enfoque y la página 36 para el funcionamiento del menú.
Notas sobre la cámara
El objeto en el área de AF tiene poco contraste
El objeto es demasia­do oscuro
El objeto está com­puesto por líneas horizontales anchas
El objeto está junto a un objeto o zona muy brillante.
27
El botón de visualización (1) controla lo que se visualiza en el monitor LCD. El visor pasa al formato siguiente cada vez que se presiona el botón: visualización estándar, sólo imagen y monitor apaga­do.
Botón de visualización - modo grabación
La carga de la pila se puede conservar apagando el monitor y utilizando el visor para hacer fotos. Sin embargo, debido al paralaje, se debe emplear el monitor en objetos más cercanos a 1 m. (3 pies) en la posición de gran angular del objetivo zoom, o a 3 m. (10 pies) en la posición de teleobje­tivo.
Cuando se cambian las configuraciones, el monitor se enciende automáticamente. Pueden apare­cer advertencias y otra información relevante sobre la visualización de sólo imagen. El zoom digital se cancela cuando se apaga el monitor.
Monitor
apagado
1
Visualización estándar Sólo imagen
28
Modos de flash
El flash se puede usar cuando se hacen fotogra­fías fijas. Para seleccionar el modo del flash, presione la tecla derecha del controlador (1) hasta que aparezca el modo apropiado. El modo de flash activado aparece en la esquina superior izquierda del monitor LCD.
Flash automático - el flash se dispara automáti­camente en condiciones de poca luz.
Flash de relleno - el flash se dispara con cada exposición, independientemente de la cantidad de luz ambiental. El flash de relleno se puede utilizar para reducir sombras marcadas, creadas por una luz directa fuerte o por la luz del sol.
Flash cancelado - el flash no se disparará. Utilice el flash cancelado cuando esté prohibido fotografiar con flash, cuando desee iluminar el objeto con luz natural, o cuando el objeto esté fuera del rango del flash.
Flash cancelado
Flash de relleno
GRABACIÓN - FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Flash automático (sin indicador)
La reducción de ojos rojos se puede activar con el menú de Configuración. Consulte la página 74.
Cuando se emplea el modo de Prioridad de Apertura o de Exposición Manual (p. 48), el flash automático no se puede seleccionar.
Notas sobre la cámara
Flash de relleno
1
29
Rango del flash - Funcionamiento automático
La cámara controla automáticamente la salida de flash. Para imágenes con una buena exposición, el objeto debe estar situado dentro del rango del flash. Debido al sistema óptico, el rango del flash no es el mismo en la posición del objetivo de gran angular que en la posición teleobjetivo. El rango del flash se puede cambiar con la sensibilidad de la cámara (ISO); consulte la página 47.
Señales de flash
La señal de flash del monitor indica el estado del flash. Cuando aparece la señal, el flash se utilizará en la exposición.
Cuando se utiliza el flash cancelado, la señal del flash y la luz indi­cadora del visor parpadean para advertir del movimiento de la cámara causado por exposiciones largas. El movimiento de la cámara es un ligero desenfoque borroso provocado por un sutil movimiento de la mano y es más pronunciado en la posición de Teleobjetivo que en la posición de Gran Angular. Aunque aparezca la advertencia, el disparador funcionará. Si aparece la adverten­cia, coloque la cámara sobre un trípode o utilice el flash. La advertencia no se utiliza con la exposición manual.
Posición Gran Angular Posición Teleobjetivo
0,5 m. ~ 3,0 m. ( 1,6 ft. ~ 9,8 ft.) 0,8 m. ~ 1,7 m. ( 2,6 ft. ~ 5,6 ft.)
Señal de flash
30
GRABACIÓN - FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Modos Macro
El enfoque Macro se selecciona presionando la tecla izquierda del controlador (1). Para selec­cionar Super macro, primero ponga el zoom del objetivo en la posición máxima de Teleobjetivo y luego seleccione el modo adecuado con el con­trolador. El modo activado aparece en la esqui­na superior izquierda del monitor LCD.
La distancia mínima al objeto cambia con la posición del zoom del objetivo. El Super Macro sólo está disponible en la posición de Teleobjetivo.
Posición Gran Angular Posición Teleobjetivo
5 cm. (2,0 in.) - ∞ 50 cm. (19,7 in.) - ∞
Si el objeto está fuera del rango del flash (p. 47), podría darse una sobre-exposición. Para impedir que se dispare el flash, establezca el modo de flash en flash cancelado (p. 28).
Utilice siempre el monitor para enmarcar la imagen. Se recomienda emplear un trípode.
El movimiento de la cámara es más perceptible con las exposiciones largas o en fotografías de primeros planos. En estos casos, coloque la cámara en un trípode y realice la exposición con el temporizador automático (p. 42), para evitar el movimiento de la cámara.
Consejos de fotografía
Super Macro
Macro
Super Macro
20 cm. - 40 cm.
(7,9 in. - 15,7 in.)
1
Loading...
+ 74 hidden pages