Konica DIMAGE A200 User Manual [pt]

Konica Minolta Customer Support:
www.konicaminoltasupport.com
Konica Minolta Photo World:
www.konicaminoltaphotoworld.com
Torne-se hoje um membro da Konica Minolta Photo World, gratuitamente e entre no
fascinante mundo da fotografia Konica Minolta.
Registe-se agora, poupe 29.99 EUR,
ao abrigo da Convenção de Berna e da Convenção universal de direitos de autor
Printed in Germany 9979 2747 59/12984
© 2005 Konica Minolta Photo Imaging, Inc.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Obrigado por ter adquirido esta câmara digital Konica Minolta. Por favor disponha de algum do seu tempo para ler este manual e assim disfrutar de todas as funções da sua nova câmara.
Verifique a lista de peças embaladas com a sua câmara, no caso de falha, contacte de imediato o seu revendedor.
3
ANTES DE COMEÇAR
Konica Minolta é uma marca comercial da Konica Minolta Holdings, Inc., DiMAGE, é uma marca comercial da Konica Minolta Photo Imaging, Inc. Apple, Macintosh e Mac OS são marcas registadas ou marcas comercias da Apple Computer Inc. O Microsoft, e Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation. O nome oficial de Windows é sistema operativo Microsoft Windows, Pentium é uma marca registada da Intel Corporation. Microdrive é uma marca registada da Hitachi Global Storage Technologies. QuickTime é uma marca registada utilizada sob licença. Adobe é uma marca registada da Adobe Systems Incorporated. Todos os outros termos e nomes de produto são marcas registadas ou marcas comerciais dos seus respectivos detentores.
Câmara digital DiMAGE Pilhas ião de lítio NP-800 Carregador pilhas ião de lítio BC-900 Wireless remote Controlo RC-D1 Correia de pescoço NS-DG8000 Parasol DLS-3 Tampa lente LF-1349 Tampa sapata de acessórios
Cabo vídeo AVC-500 Cabo USB-3 CD-ROM Ulead VideoStudio CD-ROM DiMAGE Viewer Manual de instruções DiMAGE Viewer CD-ROM Manual de Instruções da Câmara A200 Certificado de Garantia
Este produto foi concebido para funcionar com acessórios fabricados e distribuidos pela Konica Minolta. A utilização de acessórios ou equipamento não recomendados pela Konica Minolta pode provocar danos ou funcionamento não satisfatório.
Utilize apenas a pilha especificada neste manual, fabricada e distribuida pela Konica Minolta. Cuidado com as pilhas contrafeitas; o uso destes pilhas danificará o produto e provocará fogo.
5
Advertências e cuidados gerais a ter com o produto
ADVERTÊNCIA
A utilização indevida da bateria controlo remoto pode provocar soluções de derrame, sobreaquecimento ou explosão as quais podem danificar a propriedade ou provocar ferimentos pessoais. Não ignore as seguintes advertências.
• Use apenas a bateria controlo remoto especificada neste manual.
• Não instale a bateria com a polaridade (+/-) invertida.
• Não use a bateria com sinais de desgaste ou dano.
• Não exponha a bateria ao fogo, altas temperaturas, água ou humidade.
• Não tente desmontar, curte circuite ou recarregar a bateria.
• Não guarde a bateria perto ou dentro de objectos metálicos.
• Tape os contactos da bateria quando a deitar para o lixo de forma a evitar a ocorrência de curto­circuitos; cumpra a legislação nacional sobre o destino final a dar às pilhas.
• Utilize apenas as pilhas para a câmara especificadas neste manual.
• Use apenas o adaptador AC especificado dentro do rácio de voltagem indicado na unidade do adaptador. Um adaptador impróprio pode provocar danos irreparáveis ou choques eléctricos.
• Use apenas o cabo de energia do carregador apenas na região para que foi concebido. Um cabo inadequado pode provocar danos através de fogo ou choques eléctricos.
• Não desmonte o adaptador ou a câmara, estes contêm circuitos de alta voltagem que podem provocar lesões graves quando tocados.
• Retire de imediato as pilhas ou desligue o adaptador AC se a câmara cair ou for sujeita a impacto que exponha o seu interior com especial atenção para a unidade de flash. O Flash tem um circuito de alta voltagem que pode provocar choque eléctrico. O uso continuado de um produto defeituoso pode provocar ferimentos ou fogo.
Leia e entenda as advertências seguintes para uma utilização segura da sua câmara digital e acessórios.
PARA UM USO CORRECTO E SEGURO
4
Para um uso correcto e seguro
Pilhas ião de lítio NP-800
Esta câmara funciona com uma pilha de lítio alto rendimento. Funcionamento deficiente ou abuso na sua utilização pode provocar danos ou ferimentos através de fogo, choques eléctricos ou derrame químico. Leia e entenda todos as precauções antes de utilizar a pilha.
PERIGO
• Não tente desmontar, danificar, recarregar ou modificar as pilhas.
• Não submeta as pilhas a fogo, ou temperaturas superiores a 60°C (140°F)
• Não submeta as pilhas a água ou humidade.A água pode corromper ou danificar os dispositivos internos de segurança e provocar o seu sobreaquecimento, ignição ruptura ou derrame.
• ão submeta as pilhas a quedas ou impactos violentos, tais impactos podem danificar os dispositivos internos de segurança e provocar o seu sobreaquecimento, ignição ruptura ou derrame.
• Não guarde as pilhas perto ou dentro de objectos metálicos.
•Não utilize as pilhas com outro qualquer produto.
• Use apenas o adaptador AC especificado dentro do rácio de voltagem indicado na unidade do adaptador. Um adaptador impróprio pode provocar danos irreparáveis ou choques eléctricos.
• Não utilize pilhas com derrames, se o líquido entrar em contacto com os olhos, lave-os de imediato com água corrente e consulte o médico. Se o líquido entrar em contacto com a pele ou roupa lave a área afectada com água.
• Utilize ou carregue as pilhas em ambientes com um rácio de temperatura entre os 0° e 40°C (32° e104°F). As pilhas devem ser guardadas em ambientes com temperaturas entre os –20° e 30°C (–4° e 86°F) e humidade de 45% a 85% RH.
ADVERTÊNCIA
• Tape os contactos das pilhas de lítio para evitar curto circuito durante a sua recolha; siga sempre os regulamentos locais para a sua recolha.
•Se a carga não estiver completa após o período para esse efeito ter terminado, desligue o carregador e não o volte a utilizar.
7
CUIDADO
• Não use ou guarde a sua câmara em ambientes quentes ou húmidos como o porta luvas de um carro. Pode danificá-la e as pilhas podem aquecer, explodir ou derramar líquido causador de ferimentos graves.
• Se as pilhas derramarem não as utilize.
• A temperatura da câmara aumenta devido ao uso. Previna queimaduras.
• Podem provocar-se queimaduras se as pilhas ou o cartão compacto flash se retiram imediatamente depois de períodos prolongados de utilização. Desligue a câmara e espere que esta arrefeça.
• Não dispare o flash enquanto está em contacto com pessoas ou objectos. A unidade de flash emite uma grande quantidade de energia podendo provocar queimaduras graves.
• Não aplique pressão sobre o monitor LCD. Se o líquido do monitor derramar e entrar em contacto com a pele lave de imediato, se entrar em contacto com os olhos lave com água corrente e consulte o médico.
• Quando utiliza o adaptador AC, insira com firmeza a ficha na tomada eléctrica.
• O anel do parasol da lente pode provocar danos. Tenha cuidado para não atingir nínguém acidentalmente com a câmara quando o parasol está colocado na lente.
• Não utilize transformadores electrónicos ou adaptadores de viagem com o carregador. A utlização destes dispositvos pode provocar fogo ou danos no produto.
• Não use o adaptador se o cabo estiver danificado.
• Não tape o adpatador AC, pode encendiar-se.
• Não obstrua o acesso ao adaptador AC, em caso de emergência poderia impedir o seu desligar.
• Desligue o adaptador AC quando o limpa ou quando o seu uso não é necessário.
6
Para um uso correcto e seguro
• Mantenha as pilhas, cartão de memória ou pequenas peças fora do alcance de crianças, estas podem ser facilmente engolidas. Contacte imediatamente um médico se tal acontecer.
• Guarde este produto fora do alcance das crianças.
• Não dispare o flash directamente para os olhos. Pode provocar cegueira.
• Não dispare o flash para condutores de veículos, pode provocar distrações ou cegueira temporária causadoras de acidente.
• Não use o monitor enquanto conduz ou caminha, pode provocar acidentes.
• Não use este produto em ambientes húmidos, ou com as mãos molhadas. Se entrar líquido no produto retire de imediato as pilhas, desligue o adaptador AC e não o utilize. O uso do produto exposto a líquidos pode provocar choques eléctricos ou fogo.
• Não utilize o produto perto de gases inflamáveis, como gasolina, benzina ou diluente. Não use líquidos inflamáveis como álcool, benzina ou diluente para limpar o produto. Estes inflamáveis ou solventes podem provovar explosão ou fogo.
• Quando desligar o adaptador AC, não puxe pelo cabo de energia. Segure o adaptador enquanto o retira da tomada de energia.
• Não danifique, retorça, modifique, aqueça nem coloque objectos pesados em cima do cabo do adaptador AC. Pode provocar danos causadores de electrocução ou fogo.
• Se o produto emitir cheiro, calor ou fumo retire de imediato as pilhas tendo cuidado para não se queimar em virtude de poderem estar quentes devido ao uso.
• Leve o produto aos serviços técnicos Konica Minolta em caso de necessidade de reparação.
• O manuseamento do cabo neste produto pode expô-lo ao chumbo, um quimico conhecido no estado da Califórnia por provocar cancro e defeitos de nascimento e outros danos genéticos.
9
Gravação avançada .............................................................................................................................42
Exibição modo gravação ........................................................................................................42
Botão exibição informação .....................................................................................................43
Botão modo de focagem .......................................................................................................44
Sianis de focagem...................................................................................................................44
Focagem manual e Ampliador Digital Flex .............................................................................45
Alterar os modos de área-AF..................................................................................................46
Áreas AF pontual.....................................................................................................................47
Ponto Focagem Flex ...............................................................................................................48
Modo macro............................................................................................................................49
Bloqieio exposição..................................................................................................................50
Controlo do modo exposição .................................................................................................50
Program - P ................................................................................................................51
Mudança de programa- PA/Ps ...................................................................................51
Modo gravação...........................................................................................................52
Prioridade à abertura - A............................................................................................54
Prioridade à velocidade - S........................................................................................55
Alcance de velocidade e sensibilidade da câmara (ISO)...........................................55
Exposição manual - M................................................................................................56
Exposições Prolongadas............................................................................................57
Programas Assunto Digital......................................................................................................58
Exposição e compensação de flash .......................................................................................59
VBalanço brancos ...................................................................................................................60
Calibração balanço brancos personalizado............................................................................62
Utilização do botão de função................................................................................................64
Sensibilidade da câmara - ISO ..................................................................................66
Alcance de flash e sensibilidade da câmara..............................................................67
Colocação de uma unidade flash acessório..............................................................67
Modo cor ....................................................................................................................68
Acerca do Adobe RGB...............................................................................................69
Modos flash................................................................................................................70
Modos medição..........................................................................................................72
Filtro............................................................................................................................73
Compensação saturação de cor................................................................................74
Compensação contraste ............................................................................................74
Utilização do botão do modo de avanço................................................................................76
Disparador automático...............................................................................................77
Gravação com controlo remotol.................................................................................78
Configuração da câmara para controlo remoto ........................................................78
Utilização do controlo remoto....................................................................................79
Escalonamento...........................................................................................................80
Avanço contínuo.........................................................................................................82
8
Índice
Antes de começar..................................................................................................................................3
Para um uso correcto e seguro .............................................................................................................4
Nome dos componentes .....................................................................................................................13
Iniciar ....................................................................................................................................16
Colocação da correia da câmara............................................................................................16
Remoção da tampa da lente...................................................................................................16
Colocação do parasol na lente ...............................................................................................17
Carregamento da pilha............................................................................................................18
Instalação e substituição da pilha .........................................................................................19
Indicador estado da pilha .......................................................................................................20
Poupança automática de energia ...........................................................................................20
Fontes de energia externa (vendido em separado) ................................................................21
IColocação e substituição do cartão de memória..................................................................22
Ligação da câmara..................................................................................................................24
Manuseamento da câmara .....................................................................................................24
Ajuste de dioptrias ..................................................................................................................25
Instalação monitor LCD ..........................................................................................................26
Botão modo exibição..............................................................................................................27
Ajustar data e hora..................................................................................................................28
Ajustar menu de idioma ..........................................................................................................29
Gravação básica ..................................................................................................................................30
Ajustar a câmara para gravar imagens automáticamente .....................................................30
Funcionamento de gravação básica.......................................................................................30
Bloqueio de focagem ..............................................................................................................32
Ampliação automática do monitor..........................................................................................32
Sinais de focagem...................................................................................................................33
Situações de focagem especiais ............................................................................................33
Utilização do flash incorporado ..............................................................................................34
Alcance de flash - funcionamento automático .......................................................................34
Aviso de vibração da câmara..................................................................................................35
Sistema Anti-Vibração.............................................................................................................36
Reprodução básica..............................................................................................................................37
Reprodução fotograma singular e exibição histograma.........................................................38
Visualização de imagens e histograma...................................................................................39
Rotação de imagens ...............................................................................................................39
Apagar imagens singulares.....................................................................................................39
Alterar a visualização rápida & exibição fotograma................................................................40
Reprodução ampliada.............................................................................................................41
ÍNDICE
11
Reprodução avançada.......................................................................................................................110
Visualizar vídeos....................................................................................................................110
Captação de um fotograma vídeo ........................................................................................111
Navegar no menu de reprodução .........................................................................................112
Ecrã selecção fotograma ......................................................................................................114
Apagar ..................................................................................................................................115
Formatar................................................................................................................................116
Visualização de Arquivo ........................................................................................................116
Bloqueio ................................................................................................................................117
Editar vídeo ...........................................................................................................................118
Visualização de slides ...........................................................................................................120
Configuração ampliação .......................................................................................................120
Acerca DPOF.........................................................................................................................121
Configuração DPOF ..............................................................................................................121
Impressão data......................................................................................................................122
Impressão índice ...................................................................................................................122
Cancelar impressão...............................................................................................................123
Cópia e cópia E-mail.............................................................................................................123
Visualizar imagem com o controlo remoto ...........................................................................126
Substituição pilha .....................................................................................................127
Visualizar imagens num televisor ..........................................................................................128
Menu de configuração .......................................................................................................................129
Abrir menu de configuração..................................................................................................129
Navegar no menu de configuração.......................................................................................130
Ajustar data e hora................................................................................................................131
Brilho LCD .............................................................................................................................132
Acess´rio lente .......................................................................................................................132
Saída vídeo............................................................................................................................132
Modo transferência ...............................................................................................................133
Anti-shake .............................................................................................................................133
Conformação apagar ............................................................................................................133
Idioma ..................................................................................................................................134
Atalho ajuda ..........................................................................................................................134
Memória número ficheiro ......................................................................................................136
Nome pasta...........................................................................................................................136
Seleccionar pasta..................................................................................................................137
Nova pasta ............................................................................................................................137
Restabelecer ajustes.............................................................................................................138
Sinais audio/sinais focagem .................................................................................................140
Disparador FX........................................................................................................................141
Volume ..................................................................................................................................141
Poupança automática de energia .........................................................................................141
10
Índice
Menu de gravação ...............................................................................................................................84
Navegar no menu do modo de gravação ...............................................................................84
Formato e qualidade de imagem ............................................................................................86
Acerca da imagem de qualidade RAW...................................................................................88
Notas sobre formato e resolução de imagem ........................................................................89
Área AE pontual ......................................................................................................................90
Controlo de flash.....................................................................................................................90
Botão AEL ...............................................................................................................................92
Reiniciar modo gravação ........................................................................................................93
Nitidez ....................................................................................................................................94
Impressão data........................................................................................................................95
Reprodução instantânea .........................................................................................................96
AF tempo integral....................................................................................................................97
Focagem Manual Directa ........................................................................................................97
Memória - armazenamento ajustes da câmara ......................................................................98
Rechamar memória.................................................................................................................99
Configuração DSP (Program Assunto Digital).......................................................................100
Redução ruído.......................................................................................................................100
Ampliação monitor ................................................................................................................101
Zoom digital ..........................................................................................................................102
Um breve guia para fotografar...........................................................................................................103
Acerca da exposição e compensação flash.........................................................................104
O que é um EV?....................................................................................................................105
Fontes de luz e cor ...............................................................................................................105
Modo Vídeo ..................................................................................................................................106
Gravação vídeo .....................................................................................................................106
Navegar no menu vídeo ........................................................................................................107
Formato de imagem e rácio de fotograma ...........................................................................108
Modo vídeo ...........................................................................................................................108
Reiniciar vídeo.......................................................................................................................109
Notas sobre gravação vídeo .................................................................................................109
13
* Esta câmara é um instrumento óptico sofisticado. Deve manter todas as superfícies limpas. Leia as
instruções para cuidados e armazenamento no fim do manual (p.164).
NOME DOS COMPONENTES
Os valores da escala de distância focal no anel de zoom são equivalentes aos valores da distância focal do formato 35mm. O software DiMAGE Viewer fornecido com a câmara pode exibir a distância focal utilizada para captar as imagens gravadas bem como a distância focal
equivalente em fotografia de 35mm.
Notas
Comutador de modo
Anel de controlo
Botão disparador do obturador
Índice de distância focal
Anel de zoom
Lente*
Flash* (p. 34)
Microfone
Interruptor principal
Lâmpada disparador automático (p. 77) Receptor controlo remoto (p. 78, 126)
Anel de focagem (p. 45)
Porta ranhura cartão (p. 22)
Modo reprodução (p. 37, 110) Modo gravação (p. 30, 42)
Modo vídeo (p. 106)
12
Índice
Modo transferência dados.................................................................................................................142
Requisitos sistema ................................................................................................................142
Ligação da câmara ao computador......................................................................................143
Ligar ao Windows 98 / 98 second edition ............................................................................144
Instalação automática ..............................................................................................144
Instalação manual.....................................................................................................145
Poupança automática de energia (modo transferência dados)............................................147
Requisitos sistema QuickTime .............................................................................................147
Requisitos sistema VideoStudio ...........................................................................................147
Organização do arquivo do cartão de memória ...................................................................148
Desligar a câmara de um computador .................................................................................150
Windows 98 / 98 second edition ............................................................................150
Windows Me, 2000 Professional, e XP ....................................................................150
Macintosh .................................................................................................................151
Substituição cartão de memória (modo transferência dados)..............................................152
Remoção da drive software - Windows................................................................................153
PictBridge..............................................................................................................................154
Notas sobre erros de impressão...........................................................................................155
Navegar no menu PictBridge................................................................................................156
Resolução problemas ........................................................................................................................160
Quando usa filtros.................................................................................................................162
Acerca do cabo carregador pilhas de lítio............................................................................163
Acerca do adaptador PC Flash PCT-100..............................................................................163
Conversor grande angular ACW-100, Telefoto ACT-100, Lente Close-up CL-49-200 .....................164
Cuidados e armazenamento..............................................................................................................164
Cuidados da câmara.............................................................................................................164
Limpeza.................................................................................................................................165
Armazenamento ....................................................................................................................165
Temperatura e condições de armazenamento......................................................................165
Cuidados e manuseamento cartão de memória...................................................................166
Pilhas ..................................................................................................................................166
Cuidaos monitor LCD............................................................................................................167
Direitos de autor....................................................................................................................167
Antes de acontecimentos e viagens importantes.................................................................167
Questões e serviço................................................................................................................167
Especificações técnicas.....................................................................................................................168
Exemplos de filtro ..............................................................................................................................173
15
Botão modo de focagem (p. 44)
Botão de mudança
Rosca tripé
Sapata de acessórios
Altifalante
Travão do compartimento da pilha (p. 19)
Compartimento das pilhas (p. 19)
Libertação macro
(p. 49)
Encaixe de correia (p.16)
Tampa terminal
A porta USB. Terminal saída AV e terminal DC estão localizadas por trás da porta. (p. 21, 128, 143)
14 Nome dos componentes
Exposição manual (p. 56)
Prioridade à velocidade (p. 55)
Prioridade à abertura (p. 54)
Exposição Program (p. 51)
Gravação auto (p. 52)
Rechamar memória (p. 99) Programa assunto Retrato (p. 58) Programa assunto Acção Desporto (p. 58) Programa assunto Pôr do Sol (p. 58) Programa assunto Retrato Nocturno (p. 58)
Botão modo de exibição (p. 27)
Botão de menu
Controlador
Botão de zoom digital (p. 40, 41, 102)
Botão Visualização rápida/Apagar (p. 39)
Botão Anti-vibração (p. 36)
Visor electrónico* (EVF)
Monitor LCD* (p. 26, 38, 42)
Botão de função (p. 64)
Anel de ajuste dioptrias (p. 25)
Lâmpada acesso
Botão modo avanço (p. 76)
Botão bloqueio AE (p. 50)
Botão exibição informação (p. 40)
Controlo modo exposição
17
Colocação do parasol na lente
Coloque o parasol no anel da lente e rode 90º no sentido dos ponteiros do relógio até prender. Quando montado correctamente, as abas largas do parasol devem ficar alinhadas para o topo e parte inferior da lente. Não force o parasol se este não encaixar, verifique a orientação do mesmo. Para o retirar rode-o 90º no sentido contrário aos ponteiros do relógio.
O parasol deve ser montado ao contrário quando a câmara não é utilizada.
Com uma das abas largas na parte superior deslize o parasol até ao fim da lente. Rode-o 90º até prender.
O parasol pode ser colocado ou retirado com a tampa colocada na lente. Para o retirar rode-o 90º no sentido contrário aos ponteiros do relógio.
O parasol é usado para controlar a luz que incide directamente na lente e provocadora de chama. Ao usar a câmara com luz muito brilhante recomendamos a utilização do parasol. O parasol não deve ser utilizado o flash incorporado pois pode provocar sombras.
Para montar o parasol, alinhe a ranhura do anel do parasol com o índice da distância focal na parte superior do anel da lente (1).
2
1
16
Iniciar
INICIAR
Esta secção cobre a preparação da câmara. Inclui substituição das pilhas e do cartão de memória assim como o uso de fontes de energia externas.
Colocação da correia da câmara
Remoção da tampa da lente
Usando o seu polegar e o indicador pressione as patilhas de libertação da tampa da lente e retire-a. Quando não utiliza a câmara coloque a tampa na lente.
Coloque a correia nos encaixes respectivos como ilustrado. A ponta da correia deve passar por baixo da fivela (2).
Mantenha sempre a correia à volta do pescoço para evitar que possa cair das suas mãos.
2
1
Instalação e substituição da pilha
Abra o compartimento das pilhas deslizando a alavanca de bloqueio do compartimento da pilha para a posição de aberto.
Coloque a piha com os contactos voltados para baixo. Coloque-a de forma a que ela deslize através do fecho no compartimento. Empurre a pilha até o fecho prender no local correcto.
Esta câmara usa uma pilha de ião de lítio NP-800. Antes de a usar leia os cuidados referenciados na pág. 4 deste manual. Quando substitui a pilha deve desligar a câmara.
Para retirar a pilha, deslize o fecho para o lado do compartimento da pilha; a piha soltar-se-á.
Feche a porta do compartimento das pilhas e deslize a alavanca de bloqueio para a posição de fechado.
19
18
Iniciar
Carregamento da pilha
Antes de poder usar a câmara, deve carregar a pilha de ião de lítio. Antes de carregar a pilha leia os cuidados de segurança na pág. 4 deste manual. Use apenas o carregador fornecido com a câmara. A pilha deve ser recarregada antes de cada sessão fotográfica. Ver pág. 166 para cuidados e armazenamento de pilhas.
Com os contactos virados para baixo e direccionados para o carregador deslize a pilha na unidade. Se esta não enciaxar na sua totalidade verifique a sua orientação.
Ligue o cabo de energia na lateral da unidade do carregador (1). Ligue a outra extremidade à tomada eléctrica. O cabo AC incluído é o recomendado para a actual região. Utilize o cabo apenas na região onde foi comprado. Para mais detalhes sobre os cabos AC veja pág. 163.
Quando a pilha está carregada, retire-a do carregador. Desligue o cabo de energia da ficha.
A lâmpada indicadora (2) acender-se-á para mostrar que a pilha está a receber carga. A lâmpada apagar­se-á quando a pilha está totalmente carregada. O tempo de carregamento é de aproximadamente 90 minutos.
2
1
21
Fontes de energia externas (vendidas em separado)
O adaptador AC-11 permite que a câmara seja alimentada através de uma tomada eléctrica. O adaptador AC é recomendado durante períodos de grande utilização ou quando a câmara é ligada a um computador. O adaptador incluído foi concebido para os requisitos actuais da região de vendas.
O Kit EBP-100 é uma fonte de energia portátil. Este carregador de pilhas prolongará o tempo de funcionamento da câmara. Este Kit contem uma pilha de ião de lítio de alta capacidade, suporte e carregador. Todos os elementos referidos podem ser adquiridos separadamente.
Retire a tampa do terminal à direita (1) A tampa está agarrada ao corpo para evitar perdas.
Desligue a câmara e confirme que a lâmpada de acesso não está acesa antes de substituir a fonte de alimentação.
Insira a ficha pequena do adaptador AC ou do carregador de pilhas no terminal DC (2).
Insira a ficha do adaptador AC numa tomada eléctrica.
2
1
Ligue o cabo de energia na unidade do adaptador.
20
Iniciar
Indicador do estado da pilha
Indicador pilha cheia - A pilha está totalmente carregada. Este
indicador é exibido quando a câmara é ligada.
Aviso de pilha fraca - a enrgia da pilha é muito baixa. Deve ser recarregada assim que possível. Este aviso aperece automaticamente e permanece no monitor até que a pilha receba carga. O monitor desligar-se-á enquanto o flash está a carregar para poupar energia. Se a energia cair abaixo deste nível quando a câmara está ligada, aparece a mensagem de pilha e de seguida a câmara desliga-se. Se o aviso de pilha é exibido, gravação vídeo, edição vídeo e avanço contínuo UHS não podem ser utilizados.
Indicador de pilha fraca - a pilha está parcialmente carregada. O monitor desligar-se-á enquanto o flash está a carregar para poupar energia.
Poupança automática de energia
Para conservar a energia das pilhas, a câmara desliga os monitores e funções desnecessárias se não funcionar durante três minutos (poupança automática de energia). Para restabelecer a energia pressione parcialmente o botão disparador do obturador ou pressione o interruptor principal. A duração do período de poupança de energia pode ser alterado na secção custom 3 do menu de configuração (p.141).
Se nenhuma operação for efectuada com a câmara num período de trinta minutos esta desligar-se­á (Desligar automático). Para restabelecer o funcionamento normal pressione o interruptor principal.
Esta câmara está equipada com um indicador automático de estado da pilha. O indicador no monitor alterará de branco para vermelho quando a energia da pilha é baixa.
23
Para retirar o cartão abra a porta do compartimento (1) e pressione a alavanca de libertação para o expulsar (2).
Pressione a alavanca de expulsão do cartão para o expulsar (3).O cartão pode agora ser retirado, mas tenha cuidado porque devido à sua utilização este deve estar quente. A alavanca de libertação deve permanecer no interior do corpo da câmara. Se tal não acontecer empurre-a para dentro da câmara.
Coloque um novo cartão de memória e feche a porta do compartimento do cartão (4).
Se aparecer a mensagem de “Unable to use card. Format?” o cartão deve ser formatado com a câmara. Usando as teclas diretita e esquerda do controlador seleccione “Yes” para formatar o cartão. “No” fecha a janela sem formatar o cartão; retire o cartão não formatado da câmara. Quando o cartão é formatado todos os dados no cartão são definitivamente apagados. Dependendo do cartão de memória, a formatação levará alguns minutos. Um cartão de memória também pode ser formatado na secção 1 do menu de reprodução (p.116). Um cartão de memória usado noutra câmara deve ter que ser formatado antes de ser utilizado.
Se aparecer a mensagem de” card-error”, pressione o botão central do controlador para fechar a janela; verifique o site da Konica Minolta para compatibilidades:
América do Norte: http://www.konicaminolta.us/ Europa: http://www.konicaminoltasupport.com
2 3 4
Para que a máquina funcione deve ter um cartão de memória colocado. Se tal não acontecer um aviso de “ sem cartão” será exibido automaticamente nos monitores. Os cartões Compacto flash tipo I e II e Microdrives são compatíveis com esta câmara. Para cuidados e armazenamento consulte página 166
Abra a porta do compartimento do cartão na direcção indicada.
Coloque o cartão de memória totalmente na ranhura. Coloque-o de modo a que a face fique virada para a frente da câmara. Empurre o cartão a direito, nunca em ângulo. Não force a sua entrada. Se este não encaixar verifique a sua orientação.
Feche a porta do compartimento do cartão.
22
Iniciar
Colocação e substituição do cartão de memória
Desligue sempre a câmara e confirme que a lâmpada de acesso não está acesa antes de colocar ou retirar cartão, se não o fizer poderá perder toda a informação ou danificar o cartão.
O adaptador CompactFlash para cartões SD Memory Cards SD-CF1 permite que cartões SD (Segurança Digital) ou MultiMedia sejam usados nesta câmara.
Accessório
1
25
O EVF apresenta um controlo de dioptrias incorporado que permite ser ajustado entre –5 e +2. Enquanto olha através do visor EVF, rode o anel de ajuste de dioptrias até a imagem no visor ficar nítida.
Ajuste dioptrias
Em 20 de Fevereiro de 1962, John Glenn tornou-se o primeiro Americano a realizar a órbita da Terra. A bordo da nave espacial Friendship 7estava uma câmara Minolta Hi-matic para gravar o acontecimento histórico. O vôo três vezes em órbita à volta da Terra demorou 4 horas, 55 minutos e 23 segundos, a uma média de 28,000 kph (17,500 mph).
Mr. Glenn visitou a fábrica Sakai no Japão em 24 de Maio de 1963, para plantar um palmeira para celebrar a ocasião. A palmeira ainda se encontra no jardim da fábrica e mede actualmente cerca de 8 metros de altura (26ft).
A câmara? Esta não se perdeu. Está em exibição no Museu Smithsonian Institution National Air and Space em Washington D.C. Este e outros objectos pertencentes à nave de John Glenn podem ser vistos na galeria 210, “Apollo to the Moon.”
História Konica Minolta
24
Iniciar
Enquanto utiliza o visor electrónico (EVF) ou o monitor LCD segure a câmara com firmeza com a sua mão direita enquanto suporta o corpo da mesma com a palma da sua mão esquerda. Mantenha os seus cotovelos junto ao corpo e afaste ligeiramente os pés para segurar a câmara firmemente. Ver pág. 26 para configuração do monitor LCD.
Manusear a câmara
Ligar a câmara
Pressione o interruptor principal para ligar a câmara. Um sinal audio será emitido para indicar que a câmara está ligada. O sinal audio pode ser desactivado com o menu de configuração. (140).
Se a câmara se desligar de imadiato após ser ligada, a energia é baixa. Ver pág. 18 para informação sobre como carregar a pilha.
Pressione o interruptor principal para desligar a câmara.
27
Botão modo de exibição
As imagens podem ser visualizadas tanto com o monitor LCD como com o visor EVF.
Pressionando o botão do modo de exibição comuta a exibição activa entre EVF e monitor. Em situações muito brilhantes, o EVF permite uma visualização mais fácil.
Quando a unidade do monitor LCD está fechado com o ecrã voltado para o corpo activa o visor EVF.
Quando não está a utilizar o monitor LCD guarde-o na sua posição original para proteger o ecrã.
26
Iniciar
Configuração do monitor LCD
Para fixar o monitor contra o corpo da câmara, abra a unidade para a esquerda (1), rode-o 180° para a frente (2), e dobre o monitor contra a traseira da câmara (3).
Abra o monitor LCD a partir da direita. A unidade do monitor pode ser aberta até 180º para a esquerda. (1).
Esta câmara tem um monitor LCD giratório.
Existe um ponto de paragem cada 90°.
Quando aberto o monitor LCD pode ser rodado 90° para baixo e para trás e 180º paraa frente (2). Não force para além destes limites; a dobradiça ficará danificada.
Quando o monitor é rodado 180°, a imagem é rodada automaticamente para ficar correctamente orientada. Se a imagem no monitor aparecer de cabeça para baixo verifique se este foi rodadao completamente.
2
3
1
Video output
English
Date/Time set
Language
LCDbrightness
Transfer mode Data storage
Video output
NTSC
English
Lens acc. None
Date/Time set –
Language
29
Ajustar o menu idioma
Japanese Español
English Chinese
Deutsch Italiano Français Svenska
Language
:sel. :enter
Use as 4 teclas direccionais do conrolador para iluminar o idioma escolhido.
Pressione o botão central do controlador para fixar o menu.
Para clientes de certas regiões, o menu de idioma deve ser configurado
Use a tecla para baixo do controlador para iluminar a opção do menu idioma.
Pressione a tecla direita para iluminar o menu idioma.
Enquanto mantém pressionado o botão de mudança (1) pressione o botão de menu (2) para abrir o menu de configuração.
Navegar no menu é simples. As 4 teclas direccionais do controlador movem o cursor e alteram as configurações no menu. O botão central do controlador selecciona as opções do menu e fixa os ajustes.
LCDbrightness –
Transfer mode Data storage
Video output NTSC Language English
Lens acc. None
Date/Time set –
Pressione o botão central do controlador para fixar o idioma.
2
1
28
Iniciar
Configurar data e hora
Deve configurar o relógio e o calendário quando substitui a pilha ou coloca um cartão de memória. Quando as imagens são gravadas, a data e hora de gravação são gravadas com a imagem.
Se o relógio e o calendário não foram acertados, cada vez que a câmara é ligada surge uma mensagem. Esta mensagem é também exibida se o relógio e o calendário reiniciarem quando a câmara é guardada sem pilha durante um longo período de tempo.
Use as teclas esquerda e direita para seleccionar o item a ser alterado.
Pressione o botão central para fixar o relógio e calendário. O menu de configuração será exibido.
Ecrã ajuste data/hora
Use as teclas para cima e para baixo para ajustar o item.
2004 . 10 . 23
13 : 14
Date/Time set
:enter:move
:sel
YYYY/MM/DD
Use as teclas esq./dta do controlador para seleccionar “Yes.” “No” cancela a operação.
Pressione o centro do controlador para abrir o ecrã de configuração data/hora.
Set date/time.
Yes
No
31
Pressione o botão disparador do obturador parcialmente (2) para bloquear a focagem e a exposição.
Quando a focagem é ajustada, o sensor AF é exibido na imagem real para indicar o ponto de focagem. Os sinais de focagem (p. 33) nos monitores confirmarão que a imagem está no foco. Se o sinal é vermelho a câmara não consegue focar. Repita os passos anteriores até que o sinal fique branco. O valor da velocidade de obturação e abertura variam de branco para negro indicando que a exposição está bloqueada.
Pressione o botão disparador do obturador (3) para tirar a fotografiia. A lâmpada de acesso pisca indicando que os dados da imagem estão sendo escritos no cartão de memória. Não retire o cartão enquanto os dados estão a ser transferidos.
Velocidade de obturação e abertura
Sinal de foco
Sensor AF
2
3
30
Gravação básica
Configurar a câmara para gravar imagens automaticamente
Ajuste o controlo de exposição para a posição (1) Program (P). Confirme que o comutador de modo está na posição de gravação (2).
Todas as operações da câmara são agora totalmente automatizadas. Focagem auto, exposição e sistema de imagem funcionarão em conjunto para realizar fotografias sem esforço.
O modo de exposição Auto actua como o modo program, excepto que muitas das funções de gravação são reiniciadas cada vez que esta função é seleccionada, para mais informação veja pág. 52.
Funcionamento gravação básica
Coloque o assunto dentro da moldura de focagem. Para assuntos descentrados utilize a função bloqueio de focagem (p.32).
Certifique-se de que o assunto está dentro dos limites de focagem da lente: 0.5m - infinito. Para assuntos mais perto do que 0.5m, use a função macro (p.49)
Use o anel de zoom para enquadrar o assunto (1). O efeito do zoom é de imediato exibido no visor (EVF) e monitor LCD.
GRAVAÇÃO BÁSICA
2
1
1
Enquadramento focagem
Indicador focagem branco - focagem confirmada.
Sinais de focagem
Situações de focagem especiais
A câmara pode não ser capaz de focar em certas condições. Se o sistema de focagem automática não funciona o indicador de focagem fica vermelho. Nesta situação pode usar a focagem num outro assunto à mesma distância que o assunto principal e de seguida recompor o seu assunto para tirar a fotografia.
33
Se o sistema AF não foca, pode usar a fixação de focagem com outro assunto à mesma distância que o assunto principal ou focar manualmente (p. 45)
Assunto com pouco contraste
Assunto demasiado escuro.
Dois assuntos a diferentes distâncias sobrepõem-se na área de focagem.
O assunto está perto de um objecto ou área muito brilhante.
Indicador de focagem vermelho - o assunto está demasiado perto ou é uma situação de focagem especial que impede o sistema AF de focar. O disparador do obturador pode ser libertado.
Esta câmara digital dispõe de um sistema de focagem rápido e muito preciso. Os sinais de focagem no canto inferior direito do visor EVF e monitor LCD indicam o estado de focagem. Para mais detalhes consulte a página 44.
32
Gravação básica
Bloqueio de focagem
Coloque o assunto dentro da guia de focagem. Pressione e mantenha o botão disparador do obturador a meio curso.
• Os sinais de focagem indicam que esta está bloqueada. Os valores de velocidade de obturação e abertura alteram de branco para negro indicando que a exposição está bloqueada.
• Quando a focagem é fixa um sensor AF é exibido sobre a imagem indicando o ponto de focagem.
Sem levantar o dedo do disparador, recomponha o assunto dentro da área de imagem. Pressione totalmente o botão disparador para tirar a fotografia.
Ampliação automática monitor
Em situações de fraca luminosidade quando o benefício da sensibilidade da câmara atingiu o seu limite, a função de ampliação automática do monitor intensificará a imagem no EVF e no monitor LCD. A imagem real será mais brilhante Isto não afectará a imagem final. Esta função pode ser desactivada na secção 3 do menu de gravação (p.101).
A função de bloqueio de focagem é usada quando o assunto está fora do enquadramento de focagem. A fixação de focagem também pode ser usada em situações de focagem especiais que não permitem a focagem correcta do assunto.
Se a velocidade de obturação cair abaixo do ponto onde a câmara pode ser manuseada com segurança, aparece nos monitores um aviso de câmara a tremer independentemente da função “Anti-shake” (anti-vibração) estar activa.
A vibração da câmara consiste num ligeiro desfoque causado pelo movimento subtil da mão e é mais pronunciado na posição telefoto do que na posição grande angular. Apesar do aviso aparecer, o disparador pode ser libertado.
Se o aviso aparece quando o botão disparador do obturador é parciamente pressionando, coloque a câmara num tripé, use o flash, aumente a sensibilidade da câmara (ISO) (p.66) ou zoom a lente para a posição grande angular até o aviso desaparecer.
35
Aviso de vibração da câmara
Indicador de vibração da câmara
34
Gravação básica
Utilização do flash incorporado
Alcance de flash - funcionamento automático
Para usar o flash basta levantá-lo puxando pelos separadores em cada um dos lados; Confirme que o flash está totalmente levantado antes de usar. A posição do flash é ajustada manualmente. O flash dispara sempre independentemente da quantidade de luz ambiente. Os indicadores seguintes aparecerão no canto superior esquerdo do EVF e monitor LCD para mostrar o estado do flash.
A câmara controla automaticamente a saída de flash. Para imagens correctamente expostas o assunto deve estar dentro dos limites de alcance do flash. Devido ao sistema óptico o alcance não é o mesmo em telefoto e grande angular.
Posição grande angular
Posição telefoto
0.5m ~ 3.8m (1.6 ft. ~ 12.5 ft.)
0.5m ~ 3.0m (1.6 ft. ~ 9.8 ft.)
O indicador branco de flash aparecerá indicando que o flash está pronto a disparar.
O indicador vermelho de flash aparecerá indicando que o flash está à carga.
Após tirar a fotografia, o indicador de OK aparecerá se o flash expôs devidamente o assunto.
Em condições de fraca luminosidade, ou interiores é necessário utilizar o flash para iluminar o objecto e reduzir imagens tremidas por vibração da câmara. O flash também pode ser usado como luz de enchimento para reduzir sombras. Retire sempre o parasol da lente quando utilizar o flash; este pode causar sombreados.
37
Para visualizar as imagens no modo de reprodução, rode o comutador de modo para a posição de reprodução.
Para visualizar as imagens a partir do modo de gravação ou vídeo, pressione o botão Quick View/apagar.
As imagens podem ser vistas nos modos de visualização rápida ou de reprodução. Esta secção cobre as funções básicas de ambos os modos. O modo de reprodução tem funções adicionais, veja pág. 112.
REPRODUÇÃO BÁSICA
O sistema Anti-shake minimiza o efeito de vibração da câmara. Anti-vibração é empregue quando a velocidade de obturação cai abaixo de um certo limite dependente da distância focal em utilização. O grau de eficácia desta função depende da velocidade de obturação e grau de vibração. O sistema pode não funcionar com assuntos em movimento ou quando a câmara está panoramizada.
Quando o sistema está actico, aparece o indicador de anti-vibração. Esta função pode ser desligada pressionando o botão “Anti­shake” (1).
36
Gravação básica
Anti-shake não é efectivo com tripé montado na câmara; desligue a função Anti-shake para conservar energia.
Se a câmara aquecer demasiado devido ao funcionamento e temperaturas ambiente, o sistema “Anti-shake” desligar-se-á automaticamente. Deixe arrefecer a câmara antes de usar a função.
Enquadre o assunto como descrito na secção de funcionamento básico e pressione o botão disparador do obturador parcialmente. Confirme se a imagem estabilizou no monitor e pressione o botão disparador para tirar a fotografia.
Indicador Anti-shake
1
Sistema “Anti-Shake”
Para voltar ao modo reprodução a partir da visualização rápida, pressione o botão menu.
Visualizar imagens e histograma
Para apagar uma imagem exibida, pressione o botão Quick View/apagar. Será exibido um ecrã de confirmação.
A imagem exibida pode ser apagada. Uma vez apagada não pode ser recuperada.
Pressione o controlo para executar o comando no ecrã de confirmação. A câmara voltará ao modo reprodução.
Apagar imagens singulares
Use as teclas dta/esq. para iluminar “YES.” “NO” cancelará a operação.
Ecrã de confirmação
Use as teclas direita e esquerda do contolador para navegar entre as imagens no cartão de memória quando se encontra no modo de reprodução ou visualização rápida.
Para visualizar o histograma de uma imagem fixa, pressione a tecla p/cima. Pressione a tecla para baixo para voltar à reprodução de fotograma singular.
Delete this frame?
Yes
No
Rodar imagens
Pressione a tecla para baixo do controlador para rodar a imagem exibida 90º para a esquerda, 90º para a direita ou horizontalmente.
39
Exibição ampliação (p. 41)Indicador modo
Grau de compensação
exposição (p. 59)
Reprodução fotograma singular e exibição histograma
Velocidade de obturação
Valor abertura
Ajuste balanço brancos
(p. 60)
38
Reprodução básica
Histograma
Qualidade de imagem (p. 86)
Indicador estado da pilha (p.20) Número pasta - número ficheiro imagem
Formato imagem (p. 86)
Data de captação
Hora de captação
Indicador de bloqueio (p. 117)
Indicador de impressão (p. 121)
Indicador de cópia E-mail (p. 123)
Número fotograma / nº total de imagens
Nome ficheiro imagem (p. 149)
Ajuste sensibilidade (p. 66)
Nome pasta (p. 136)
A área a negro do histograma mostra a distribuição de luminosidade da imagem gravada desde o preto (esquerda) até ao branco (direita). Cada uma das 256 linhas verticais indicam a proporção relativa daquele valor de luz na imagem. O histograma pode ser usado para avaliar a exposição e contraste, mas não exibe informação de cor. Áreas de imagem próximas de limites de sombras e claros piscam na imagem esboço.
41
Reprodução ampliada
Na reprodução de fotograms singulares, uma imagem fixa pode ser ampliada até 10X para uma melhor examinação. A ampliação pode ser seleccionada desde 2X, 4x e 10x na secção 2 do menu reprodução (p.120). Imagens RAW não podem ser ampliadas.
Use as 4 teclas direccionais para navegar na imagem. Mantenha o botão de mudança no lado esquerdo do corpo e pressione as teclas direccionais para navegar mais rapidamente. O localizador mostra a área de imagem a ser visualizada.
Pressionando o botão menu ou reduzindo a ampliação abaixo de X1.1 cancela a reprodução ampliada. Pressione o botão de exibição de informação (i+ ) para esconder ou mostrar os indicadores de exibição.
Pressione o lado direito (+) da alavanca de zoom digital (1) para ampliar a imagem. O grau de ampliação é exibido nos monitores. Para reduzir a ampliação pressione o lado esquerdo (-) do zoom; a ampliação pode ser reduzida para 1.1X. Mantendo o botão de mudança no lado esquerdo do corpo e pressionando a alavanca de zoom digital altera a ampliação em incrementos maiores.
Anel de controlo pode ser usado para navegar através dos ficheiros de imagem. Se a imagem subsequente tem a mesma orientação e formato, será exibida com a mesma ampliação.
Seta de navegação
Localizador
1
reprodução índice
40
Reprodução básica
O botão de visualizar informação controla o formato em que se mostra a imagem. Cada vez que se pressiona o botão, a exibição altera entre visualização completa e só imagem.
Exibição total
Na reprodução indice, as 4 teclas do controlador movem a moldura amarela para a imagem adjacente. Quando a imagem é iluminada com a moldura, a data de gravação, indicador de cópia e-mail, bloqueio e estado de impressão e nº de fotograma da imagem são exibidos no fundo do ecrã. A imagem iluminada pode ser eliminada utilizando o botão Visualização rápida/apagar (p.39). Quando um dos lados da alavanca de zoom digital é pressioando, a imagem iluminada será exibida no modo de reprodução fotograma singular.
O anel de controlo exibe os próximos 9 fotogramas.
Alterar a Visualização rápida & a exibição reprodução
Reprodução índice
Para visualizar imagens num índice de 9 fotogramas, pressione o lado esquerdo da alavanca de zoom digital.
Apenas imagem
43
O botão de informação exibição controla qual a informação que é exibida com a imagem real. Cada vez que é pressionado, a exibição cicla para o formato seguinte: standard, histograma tempo real, guia focagem ( moldura) e apenas imagem real.
O histograma tempo real mostra a distribuição aproximada de luz na imagem real. Este histograma não será apurado quando a imagem no monitor é ampliada (p.32, 101), ou o flash incorporado ou acessório compatível (p. 91) é usado. O histograma da uma imagem gravada pode não mostrar a mesma distribuição que o histograma tempo real.
Botão exibição informação
Exibição standard Apenas moldura foco Apenas imagem realHistograma tempo real
Escala
Grelha
Para exibir uma grelha ou escala sobre os formatos de exibição, pressione e mantenha o botão de mudança (1) e pressione o botão de informação de exibição para ciclar entre as opções: grelha, escala e off.
1
42
Gravação avançada
GRAVAÇÃO AVANÇADA
Esta secção contem informação detalhada do modo de funcionamento e funções de gravação da câmara. Leia com atenção.
8. Exibição compensação saturação de cor (p. 74)
Exibição do modo de gravação
2. Indicador modo flash (p. 70)
5. Exibição compensação flash (p. 59)
7. Exibição nitidez (p. 94)
9. Exibição compensação contraste (p. 74)
16.Exibição compensação exposição (p. 59)
11.indicador de balanço de brancos (p. 60)
10.Exibição sensibilidade câmara (ISO) (p. 66)
13.Indicador modo exposição (p. 50)
12.Indicador modo medição (p. 72)
14.Exibição velocidade de obturação
22.Indicador modo focagem (p. 44)
23.Indicador Anti-vibração (p. 36)
24.Indicador de vibração câmara (p. 35)
17.Indicador modo macro (p. 49)
21.Indicador modo de arrasto (p. 76)
18.Sinal de focagem (p. 33)
20.Contador fotogramas (p. 87)
28.Exibição ampliação (p. 102)
27.Exibição formato imagem (p. 86)
26.Indicador qualidade de imagem (p. 86)
25.Indicador estado da pilha (p. 20)
4. Indicador modo
3. Sinal de flash (p. 34)
B. Área medição pontual (p. 72)
D. Sensor AF (vermelho) (p. 31) E. Área pontual AF (branco) (p. 47)
C. Ponto Focagem Flex (p. 48)
1. Indicador acessório lente (p. 132)
6. Exibição filtro (p. 73)
15.Exibição abertura
19.Indicador impressão data (p. 95)
29.Indicador modo de cor (p. 68)
A. Moldura de focagem
Localizador
45
Localização aproximada do plano CCD
Focagem manual e Ampliação Digital Fex
O modo de focagem manual pode ser configurado com o botão de modo de focagem (p. 44). Use sempre a imagem no monitor para confirmar a focagem. A distância aproximada do assunto desde o CCD é exibido perto do contador de fotogramas.
Ampliação Digital Flex é uma ajuda de focagem para a focagem manual. A imagem real dentro da área de ampliação é automaticamente ampliada para julgar a nitidez à medida que o anel de focagem é rodado. A ampliação Digital Fex é desactivada quando usa o zoom digital.
Distância assunto
Rode o anel de focagem para focar a câmara. A imagem dentro da área de ampliação é ampliada. O localizador mostra qual a porção de imagem está exibida. Quando o botão disparador do obturador é pressionando parcialmente, ou a câmara não é focada durante vários segundos, a área total da imagem é exibida.
Durante a focagem manual, a área de ampliação ou a imagem ampliada podem ser movidas. Pressione o botão central do controlador, de seguida use as 4 teclas direccionais para deslocar a área; a área de ampliação ficará azul. A área de imagem ampliada pode ser navegada usando as teclas direccionais.
Mantendo o botão de mudança na parte lateral do corpo sob pressão e pressionando o botão central do controlador centra a imagem.
44
Gravação avançada
Botão modo de focagem
Disparo singular AF - o modo de focagem automático para a generalidade dos disparos.
Este modo de funcionamento é descrito na secção de gravação básica.
Focagem manual - Para focar manualmente. Ver a secção seguinte.
AF contínuo - usado para fotografar assuntos em movimento. Quando o disparador do
obturador é parcialmente pressionando, o sistema de focagem automática activar-se-á e continuará a focar até a exposição ser realizada. Quando usa AF contínuo com a área de focagem alargada (p. 46), os sensores AF usados para indicar o ponto de focagem não serão exibidos.
O modo AF contínuo pode ter dificuldade em focar assuntos distantes. Neste caso use a focagem manual para focar um ponto no percurso do assunto e liberte o botão disparador no momento quer antecede a chegada do assunto a esse ponto; existe um ligeiro atraso entre o tempo em que o disparador é pressionando e a abertura do obturador.
Disparo singular AF - focagem confirmada e bloqueada.
AF contínuo - focagem confirmada.
Indicador de focagem vermelho - o assunto está demasiado perto ou é uma
situação de focagem especial que impede o sistema AF de focar. O obturador pode ser libertado.
Disparo único AF (Autofocus), AF contínuo e focagem manual são fixas com o botão de modo de focagem. Pressione o botão para seleccionar o modo de focagem apropriado.
Os indicadores de modo AF contínuo e focagem manual serão exibidos no canto inferior direito dos monitores.
Sinais de focagem
47
Áreas AF pontuais
Uma das 11 áreas pontuais podem ser seleccionadas. Estas áreas não podem ser usadas com zoom digital ou gravação vídeo.
Quando o modo área AF está seleccionado são exibidas 11 áreas de AF pontual. A área AF é azul. Utilize as 4 teclas direccionais do controlador (1) para seleccionar a nova área.
Pressionando o botão central do controlador enquanto pressiona o botão de mudança reinicia a área AF para o centro.
Pressione o centro do controlador para seleccionar a área; as outras 10 áreas desaparecem. Apenas quando uma área de focagem tiver sido seleccionada pode usar o controlador para outras operações da câmara.
Pressionar o disparador do obturador até metade também completa a operação; a área AF pontual fica por breves instantes vermelha para confirmar a focagem.
Uma vez seleccionada, a área permanece activa mesmo após a fotografia ser realizada. Pressione o centro do controlador para seleccionar outra área.
Pressione o botão central do controlador e seleccione a área AF pontual usando o anel de controlo como descrito na página anterior.
46
Gravação avançada
Modos área AF podem ser seleccionados entre moldura de focagem alargada e Ponto Focagem Flex. Os modos de área AF não podem ser alterados quando usa o zoom digital.
Alteração dos modos Área-AF
Pressione o botão central do controlador, a moldura de focagem activa fica azul.
Utilize as 4 teclas do controlador para seleccionar a área AF pontual ou mover o ponto de focagem Flex. Pressione o disparador do obturador até metade para fixar a área AF; a área seleccionada fica branca. Ver instruções nas páginas seguintes.
Rode o anel de controlo para ciclar através dos modos área-AF.
Área focagem alargada - área de focagem para a generalidade dos disparos. O seu funcionamento é descrito na secção básica
de gravação (p. 30).
Áreas Af pontual - 11 áreas de focagem seleccionáveis (p. 47).
Flex Focus Point - um ponto de focagem em cruz que pode ser colocado em qualquer área da imagem (p. 48).
49
O modo macro é usado para fotografia de primeiros planos ou objectos pequenos. Não pode usar flash neste modo. Recomenda-se o uso de tripé.
Alinhe a seta no anel de zoom com o índice perto do interruptor de macro e deslize o interruptor para a frente. A lente deve ser colocada na posição telefoto ou grande angular. O anel de zoom é fixo na posição grande angular. Na posição telefoto o anel de zoom pode mover-se ligeiramente para ajustes finos no formato de imagem.
O indicador macro é exibido no canto inferior direito dos monitores. Assegure-se de que o assunto está dentro do alcance de focagem macro:
Modo macro
Posição grande angular
Posição telefoto
0.3 ~ 0.6m (12 ~ 24 in.)
0.25 ~ 0.6m (10 ~ 24 in.)
Indicador modo macro
Localização aproximada do CCD plano
Devido à grande ampliação da imagem, o manuseamento manual da câmara durante a fotografia macro é difícil, por favor use tripé.
Use o ponto de focagem flex para especificar a área de focagem. Porque a profundidade de campo na área de focagem é reduzida em macro, use a fixação de focagem para assuntos descentrados evitando assim erros na focagem. Estes erros são exagerados em grandes ampliações.
Dicas
48
Gravação avançada
Ponto Focagem Flex
Este ponto de focagem flex (FFP) é uma ferramenta potente para objectos descentrados. Ele pode ser movido para qualquer ponto da área de imagem. O ponto de focagem flex não pode ser usado com zoom digital ou gravação vídeo
Quando seleccionado uma cruz azul é exibida. Utilize as 4 teclas do controlador para mover o ponto de focagem Flex na imagem real. Pressionando o botão de mudança enquanto usa as 4 teclas direccionais desloca o ponto mais rápido.
Pressione o botão central do controlador para fixar a posição; o FFP fica branco.
Pressione o disparador do obturador até metade também completa a operação; a área AF pontual fica por breves instantes vermelha para confirmar a focagem.
Pressione o centro do controlador para deslocar o FFP para outra localização.
Pressione o botão central do controlador e seleccione o modo FFP com o anel de controlo pág. 46.
Pressionando o botão central do controlador enquanto pressiona o botão de mudança reinicia o ponto de focagem para o centro.
51
Program - P
A exposição programa é fixa com o controlo do modo de exposição (p.50). Programa AE utiliza a luminosidade e informação de distância focal para assegurar uma exposição correcta. Isto oferece ao fotógrafo a liberdade necessária para fotografar sem se preocupar com detalhes de ajuste de exposição. Os valores da velocidade de obturação e abertura são exibidos nos monitores. Se o nível do iluminação da cena está fora do controlo de exposição da câmara os visores de velocidade e abertura ficam vermelhos nos monitores.
Esta função permite ajustes à combinação da velocidade de obturação e abertura determinada pela câmara. O flash incorporado não pode ser usado. A câmara dá prioridade à exposição de flash; uma vez o flash levantado qualquer alteração feita com mudança de programa será cancelada.
Como descrito no funcionamento básico de gravação (p.30), pressione o botão disparador do obturador parcialmente até que os valores de velocidade e abertura sejam exibidos.
Mudança Programa - PS/PA
Cada combinação de velocidade e abertura oferecem a exposição equivalente. Os valores são mudados em 0,3 Ev ou em incrementos de 1/3 passos. Se a luminosidade altera, o valor mudado permanece fixo e as outras exibições alteram para compensar para a exposição requerida.
Rode o anel de controlo para alterar a velocidade de obturação (PS).
Rode o anel enquanto pressiona o botão de mudança para alterar a abertura (PA).
50
Gravação avançada
Bloqueio exposição
Controlo modo exposição
O controlo do modo de exposição é usado para seleccionar o modo de exposição tradicional assim como programas assunto para optimizar os ajustes da câmara para condições de disparo especificas. Ajustes da câmara gravados na câmara também podem ser rechamados com este controlo. Simplesmente rode o anel de controlo para a posição adequada.
Exposição manual (p. 56) Prioridade à velocidade (p. 55) Prioridade à abertura (p. 54) Exposição program (p. 51) Gravação auto (p. 52) Rechamar memória (p. 99) Programa assunto retrato (p. 58) Programa assunto acção desporto (p. 58) Programa assunto pôr do sol (p. 58) Programa assunto retrato nocturno (p. 58)
Indicador modo exposição
O botão de bloqueio AE fixa o sistema de exposição automática. Esta função permite a fixação da exposição num elemento especifico na cena ou placa cinzenta fora da cena. Quando utiliza flash incorporado nos modos de exposição A ou P a sincronização a baixa velocidade está activa (p.71). O funcionamento do botão de fixação AE pode ser personalizado na secção 1 do menu de gravação (p.92).
Pressione e mantenha o botão de fixação AE para bloquear a exposição; a exibição no monitor da velocidade de obturação e abertura será exibida a preto. O ajuste permacerá até que o botão seja libertado. Enquadre o assunto e pressione parcialmente o botão disparador do obturador para bloquear a focagem.
53
Impressão data Off p. 95
p. 97AF tempo integral Off
p. 101Ampliação monitor Auto p. 101Ampliação monitor - Exposição manual Prioridade à exposição
p. 100
p. 102
p. 97
Redução ruído On
Focagem Manual Directa (DMF) Off
Zoom digital Interpolado
Reprodução imediata Off p. 96
A inovação e criatividade sempre foram asgrandes forças impulsionadoras na concepção dosprodutos Minolta. O zoom eléctrico X foi um puroexercício de design de câmaras fotográficas e foiapresentado na Photokina, na Alemanha em 1966.
O zoom eléctrico X era um controlo electrónico deprioridade de abertura nas SLR. com lente incorporada de 30 - 120mm f/3.5 zoom oferecendo vinte imagens de 12 X 17mm num filme de 16mm. O botão disparador do obturador e compartimento das pilhas localizavam-se no punho. Foram construidos poucos protótipos tornando-a assim numa das câmaras mais raras da Minolta.
História Konica Minolta
Área modo focagem molduras focagem alargada p. 46
Modo focagem Disparo singular AF p. 44
Anti-shake On p. 36
52
Gravação avançada
Gravação auto
A gravação auto é configurada com o anel de controlo do modo de exposição. Gravação auto é a mesma que o modo de exposição programado (p. 51), excepto quando a câmara está ligada, se o anel do controlo do modo de exposição é rodado de ou para a posição auto, o modo de exposição auto é reiniciado. Desligar a câmara não reinicia o modo. As funções seguintes serão reiniciadas:
Formato imagem 3264 x 2448
p. 90Área AF pontual Pontual centro
p. 86
Qualidade de imagem Fina
Botão AEL Prender AE
Controlo flash Auto
p. 94Nítidez Normal
p. 86
p. 90
p. 92
Saída flash (Manual) 1/4 p. 90
Compensação flash 0.0
Sensibilidade câmara (ISO) Auto
p. 59
Ecran de focagem Off p. 43
p. 66
Compensação contraste 0 p. 74
Compensação saturação cor 0 p. 74
Modo flash Flash enchimento p. 70
p. 68Modo cor Natural (sRGB)
Compensação exposição 0.0
Modo avanço fotograma a fotograma
Balanço brancos Auto
Modo medição Multi-segmento
p. 43
p. 59
p. 76
p. 60
p. 72
Filtro 0 p. 73
Formato exibição Standard
Loading...
+ 60 hidden pages