Konftel 100 User guide [es]

Page 1
Conference phones for every situation
User guide
Conference phone Konftel 100
Dansk I Deutsch I English I Español I Français
Italiano I Norsk | Suomi I Svenska
Page 2
Contents
Descripción
Llamadas
Recepción de llamadas
Realización de llamadas
Llamadas a tres
Programación de la tecla Flash
Rellamada
Tecla conferencia
Control de volumen, función silencio,
ajuste y ajustar el volumen de timbre
Localización de fallos y mantenimiento
Especificaciones técnicas
4
5
6 6
6 6 7 7
8
9
10
11
Español
Konftel 100 • Manual de instrucciones
Page 3
4
Descripción
Español
Parte superior
Altavoces
Parte inferior
Entrada de línea telefónica
Indicadores de micrófono verde (encendido)/rojo (apagado)
Micrófono
Teclado
Entrada de alimentación
Teclado
Tecla OK
Tecla conferencia
Tecla R
Tecla Arriba/Abajo
Tecla Silencio/Pausa
Tecla Rellamada
Tecla Mayús
Konftel 100 • Manual de instrucciones
Page 4
2 PIN (-) 3 PIN (-) 4 PIN (+) 5 PIN (+)
Conexión
Cable de
alimentación y
red analógica
POTS,
7,5 m.
Toma de alimentación 240 V CA 60 Hz
Alimentación CA
Descripción
Línea de teléfono analógica (POTS)
Sólo se puede utilizar un conector de alimentación de tipo FRIWO FW7237/12 o Perfekt 2042, 2043, Helms-Man DEN4824129, ML120P070G, ED4824120070P y DBN4824129 (UK).
5
Accesorios
Nº de componente. Descripción
900103339 Cable alargador eléctrico, 10 m.
900103340 Cable alargador de red analógica, 10 m.
900103341 Cable alargador eléctrico y de red analógica, 7,5 m.
Konftel 100 • Manual de instrucciones
Conectores en la parte inferior de Konftel 100.
Nº de componente. Descripción
900103334 Cable de alimentación y red analógica POTS, 7,5 m.
900102026 Alimentación de 12 V CC, tipo EE.UU.
Español
Piezas de repuesto
Page 5
6
Llamadas
Recepción de llamadas
Se oye un timbre de llamada y se enciende el indicador de micrófono verde para indicar la llamada entrante.
Pulse la tecla OK para contestar.
Para finalizar la llamada, pulse OK.
Realización de llamadas
Pulse OK.
Español
0–9...
Marque el número.
Para finalizar la llamada, pulse OK.
Llamadas a tres
Nota:la disponibilidad y funcionamiento de la llamada a tres puede variar en
función del país y también depender de la central a la que esté conectada Konftel 100. Le recomendamos que utilice un servicio de conferencia telefónica para conectar más de tres ubicaciones. Si tiene alguna duda con respecto a la disponibilidad, póngase en contacto con su distribuidor.
Pulse OK.
0–9...
0–9...
Introduzca el número del primer participante de la reunión.
Cuando se haya conectado la primera llamada, pulse la tecla R para obtener un nuevo tono de marcado.
Introduzca el número del segundo participante de la reunión y espere a obtener respuesta.
Pulse la tecla R seguida de la tecla 3 y los tres participantes podrán formar parte de la llamada.
Konftel 100 • Manual de instrucciones
Page 6
Llamadas
Si no recibe respuesta a su llamada
Pulse la tecla R seguida de la tecla 1 para volver a la primera llamada.
Si la tecla R no funciona
Los requisitos para el funcionamiento de la tecla R pueden variar en función de las centrales y los países. Por lo tanto, Konftel 100 le permite programar el tiempo de pulso R de modo que funcione con la mayoría de las centrales del mercado.
Programación de la tecla R (valor predeterminado = 2)
Mantenga presionada la tecla R durante unos 3 segundos, hasta que los pilotos LED comiencen a parpadear y se escuche un tono ininterrumpido.
1–6...
Introduzca el valor de la pulso F. El valor predeterminado es 2. Consulte la siguiente tabla para comprobar si la configuración es la correcta para su central o país.
Valor: Tiempo: 1 65 ms 2 100 ms 3 150 ms 4 270 ms 5 600 ms 6 80 ms
7
Español Español
Pulse la tecla OK para guardar la configuración y salir.
Rellamada
Pulse la tecla Rellamada. Aparece el último número se marcará en un plazo de 3 segundos.
Para finalizar la llamada, pulse OK.
Konftel 100 • Manual de instrucciones
Page 7
8
Tecla conferancia
Programación del tecla conferencia
El conferencia del tecla le da la facilidad para preprogramar un número o un código para su conferencia de teléfono.
Mantenga presionada la tecla conferencia durante unos 3 segundos, hasta que los pilotos LED comiencen a parpadear y se escuche un tono ininterrumpido.
Español
0–9...
Introduzca un número mediante el teclado.
Si el sistema Konftel 100 debe esperar a un se-gundo tono de marcado, debe insertar una pau-sa con la tecla Silencio/ Pausa al introducir los números de teléfono en el Listín telefónico.
Pulse OK y el número se almacenarán.
Usar el tecla del conferencia
Presione el tecla del conferencia para conectar con su conferencia de teléfono.
Presione OK para terminar la llamada.
Suprima el número
Mantenga presionada la tecla conferencia durante unos 3 segundos, hasta que los pilotos LED comiencen a parpadear y se escuche un tono ininterrumpido.
Presione OK para suprimir cualquier número del conferencia.
Konftel 100 • Manual de instrucciones
Page 8
Control de volumen, función Silencio, ajuste y ajustar el volumen de timbre
Control de volumen
Ajuste el volumen de los altavoces con la tecla Arriba/Abajo durante la llamada.
Función Silencio
Pulse la tecla Silencio para apagar el micrófono. La luz de los indicadores cambia a roja. Pulse de nuevo la tecla para encender el micrófono. La luz de los indicadores cambia a verde.
Ajuste
Al encender el sistema Konftel 100, el sonido se ajusta automáticamente al tamaño de la sala. Este sistema detecta la acústica de la sala y se adapta continuamente a ella durante la llamada. Para realizar el ajuste manual, pulse la tecla Arriba/Abajo al mismo tiempo. Se producirá un sonido breve.
9
Español Español
Ajustar el volumen de timbre
Ajuste el volumen con la tecla Arriba/Abajo. El volumen de timbre se puede silenciar si selecciona el símbolo de barra oblicua sobre el timbre.
Konftel 100 • Manual de instrucciones
Page 9
10
Localización de fallos
y mantenimiento
Localización de fallos
1. Compruebe que el micrófono está encendido durante la llamada. El indicador verde del micrófono debe estar encendido.
2. Compruebe que el cable de teléfono del sistema Konftel 100 está conectado a la entrada de línea telefónica debajo del mismo.
3. No utilice ningún cable de extensión y compruebe si el sistema funciona correctamente. Si no es así, póngase en contacto con su distribuidor.
4. Si el sistema Konftel 100 debe esperar a un segundo tono de marcado, debe insertar una pausa con la tecla Silencio/Pausa al introducir los
números de teléfono en el Listín telefónico.
Mantenimiento
Español
Limpie la unidad con un paño suave y seco. No emplee líquidos.
Konftel 100 • Manual de instrucciones
Page 10
Especificaciones técnicas
Konftel 100
Transformador de red: Transformador DC 240 V AC/12 V DC; 700 mA Interfaz de red: Analógica PBX o POTS, RJ-11.
Cable de alimentación y de red: 7,5 m, RJ-11 (teléfono), EIAJ Class IV (eléctrico).
Condiciones recomendadas Tiempo de reverberación: <0,5 s de la sala: Ruido de fondo: <45 dB(A).
Respuesta de frecuencia: 200–3700 Hz. Volumen del altavoz: 85 dB SPL. Supresión del eco en la sala: 208 ms. Supresión del eco en la línea: 25 ms. Calibración automática: <1 ms impulso (no apreciable). Dimensiones: 232 mm de diámetro. Peso: 700 gramos. Intervalo de temperatura: 5–40° C en funcionamiento. Humedad: 20 %–80 % sin condensación Homologación: EN 50 081-1:1992.
EN 55024:1998. EN 60950.
Aprobación telecom: European TBR21. Teclado: 19 teclas.
11
Español
Konftel 100 • Manual de instrucciones
Page 11
Konftel is a leading company within speaker communication and audio technology. We
develop and sell products and technology for telephone meetings based on cutting-edge expertise within acoustics and digital signal processing. Characteristic of our products is that all conference telephones contain the same high quality audio technology – Omni­Sound® – providing crystal clear sound. Read more about Konftel and our other products on
www.konftel.com
Developed by Konftel AB Box 268, SE-901 06 Umeå, Sweden Phone: +46 90 706 489 Fax: +46 90 131 435 E-mail: info@konftel.com Web: www.konftel.com
3107-61-001 rev D
Loading...