ОБЩЕЕ РУКОВОДСТВО ПО МЕТОДИКЕ БАЗОВОГО
МОДУЛЬНОГО ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ - МБМ-2
Общее руководство
В данном руководстве описаны профилактические нормативы технического обслуживания и
мероприятия, основанные на методике МБМ-2 (Методика Базового Модульного технического
обслуживания) основного уровня.
Методика базового модульного технического обслуживания (МБМ-2) основана на фактической
необходимости обслуживания оборудования. Это предполагает разделение технического
обслуживания на профилактические осмотры модулей. Эти модули и соответствующие работы
составлены для конкретного оборудования.
Методика МБМ-2 включает в себя планирование, соответствующие работы, а также
определение специфического состава работ для каждого отдельного оборудования. Цель этого
состава работ состоит в максимальном повышении работоспособности оборудования путем
надлежащего обслуживания с надлежащей периодичностью.
2ОБЩИЕУКАЗАНИЯ
Основныеуказаниядлявсехмодулейобслуживания:
1 Всепосещениядолжнысопровождаться, по возможности, собеседованием с заказчиком.
2 Ответственность работника при проведении осмотра заключается в том, чтобы обеспечить
Общая опасность. Особоевниманиебезопасностипользователей.
Этим знаком отмечены работы, важные для обеспечения безопасности пользователей.
4УКАЗАНИЯ ПОЭК О Л О Г И И
Все загрязняющие материалы должны подвергаться соответствующей утилизации в
соответствии с местными правилами и экологической политикой КОНЕ.
5ОБЛАСТЬДЕЙСТВИЯ РУКОВОДСТВА
Из-за разнообразия обслуживаемых лифтов не всегда возможно детально описать каждую
операцию. Некоторые лифты могут требовать уточнения исходя из конкретной ситуации.
В некоторых случаях привод дверей и/или режим “Ревизия” могут отсутствовать. В этом случае
прежде, чем проводить какие-либо работы на лифте, необходимо обратиться к руководителю
для определения с учетом оценки риска безопасного метода перемещения кабины и входавыхода с крыши кабины лифта.
NOTE! Если лифт оснащен устройствами безопасности (УБ) LPT, дополнительные буферы на
крыше кабины и/или в шахте должны быть установлены. Также перед передвижением в
режиме “Ревизия” переключатель на модуле управления УБ в приямке должен быть
повернут в режим “Ревизия”. Для возвращения лифта в режим нормальной работы
дополнительные буферы должны быть убраны, а переключатель на модуле управления
УБ повернут в нормальное положение.
NOTE! Если лифт оснащен устройствами безопасности (УБ) LPT, а дверь была открыта ключом,
для возврата лифта в режим нормальной работы необходимо произвести сброс системы
переключателем в приямке или главным выключателем.
NOTE! Включить освещение шахты с контроллера и/или с крыши кабины перед входом на
крышу.
1 Вызвать кабину на самый верхний этаж, нажав кнопку на этажной площадке. После
открывания дверей убедиться в отсутствии в кабине пассажиров..
2 Отправитькабину на этаж вниз, нажав кнопку приказа в кабине. В подходящий момент
(приблизительно через 1-2 сек после старта) открыть дверь шахты спецключем.
3 Определитьиспользуемыйтиппостауправления. Еслиегоможноиспользоватьдля
передвижения кабины, перейти к следующим действиям. В противном случае
1 Следовать требованиям безопасности, приведенным в инструкции AM-01.03.001
Применение средств защиты от падения при работе на лифтах и эскалаторах.
2 Доначалаработубедиться, что на крыше кабины нет масла, мусора или других предметов.
3 Остерегаться противовеса и выступающих элементов в шахте при перемещении.
4 Остерегаться возможного смещения кабины в противоположном направлении при пуске.
5 Проводитьобслуживаниевшахте, перемещаясь, по возможности, сверху вниз .
1 Остановитькабину на соответствующей высоте для безопасного выхода на площадку.
2 Открытьдверьшахты. Убедиться, чтопользователинесмогутвойтившахту.
3 Покинутькрышукабины. Переключить лифт в режим “Нормальная работа”. Если пост
"Ревизии" недосягаемсэтажнойплощадки, оставитьдверьшахтыприоткрытой, используя
1 Вызвать кабину на самый нижний этаж, нажав кнопку вызова. После открывания дверей
убедиться в отсутствии в кабине пассажиров.
2 Отправитькабину наэтажвверх, нажавкнопкуприказавкабине. Вподходящий момент
(приблизительно через 1-2 сек после отправки) открыть дверь шахты спецключем.
Убедиться, чтомеждуполомприямкаикабинойдостаточноерасстояние.
3 Оставаться на этажной площадке. Включить освещение приямка.
4 НажатькнопкуСТОПвприямке. Еслииспользуются устройства безопасности LPT, сделать
сброс переключателя на модуле управления в приямке. Закрыть дверь шахты, убедиться,
что она заперта. Нажать кнопку вызова. Если кабина движется, в шахту не входить. Если
кабина не движется, то повторно открыть дверь шахты.
5 Спуститьсявприямок, используяпринеобходимостилестницу.
6 Оставитьдверьшахтыприоткрытой, используя фиксатор двери.
или оградить дверь, исключив доступ к оборудованию. Для гидравлических лифтов
местные правила могут требовать при работе в приямке установки упора под кабиной
6.1.6Требования безопасности при проведении работ в машинном / блочном помещении или с
контроллером
1 В отсутствие персонала двери машинного / блочного помещения и контроллера должны
быть заперты.
2 Машинные / блочные помещения и контроллера должны иметь предупреждающие надписи и
доступ в них должен осуществляться согласно местным правилам.
3 При работе в машинном / блочном помещении или с контроллером убедитесь, что доступ
посторонних лиц к оборудованию исключен. При необходимости использовать ограждение
рабочего места. Однако нельзя запираться в помещении, если работа проводится в
одиночку.
4 При проведении технического обслуживания в машинном / блочном помещении или с
контроллера убедитесь, что доступ в кабину исключен.
5 При обслуживании лебедки или блоков следует остерегаться неожиданного движения
механизма. При работе вблизи канатов и шкивов необходимо всегда включать кнопку СТОП
при наличии. Следует остерегаться высокого напряжения на контроллера. При возможности
следует отключить питание полностью. Необходимо дождаться разрядки остаточного
электричества.
1 Приперемещенииврежиме “Ревизия” опасатьсядвижущихсяивыступающихэлементов.
2 Вслучаеотсутствияразделительных перегородок не переходить из приямка в приямок до
отключениявсехлифтов.
6.1.8Использование средств индивидуальной защиты
1 Передпроведении работ по техническому обслуживанию надеть исправные перчатки.
2 Прочиесредстваиндивидуальнойзащитыдолжныприменятьсявсоответствии со
стандартами корпорации КОНЕ или в соответствии с местными правилами.
При закрывании двери нажать кнопку
открывания. Дверь должна открыться и
закрыться по истечении времени.
закрывающейся дверь. Проверка
проводится вручную путем задержки
закрывающихся дверей .
Пересечение луча фотоэлемента или
срабатывание предохранительной кромки
должно привести к повторному открытию
двери (Проверяется на двух различных
высотах).
Покачать створки и определить
ослабленные соединения. Убедиться, что
створки не задевают друг друга или
обвязку дверного проема.
зазор до кабины/порога двери
кабины (при наличии).
4Проверить лицевую поверхность
створок двери шахты.
5Проверить состояние створок и
замков двери шахты и нижних
направляющих башмачков.
6Проверить действие дверного
контакта и замка (Распашная
дверь).
7Проверить крепление
устройства закрывания двери и
контакта двери (Распашная
дверь)
8Проверить действие контакта и
фартучного устройства
(Распашнаядверь).
9Принеобходимости смазать петли
(Распашнаядверь).
10Проверитьплавностьхода
кабины. При движении кабины
вверх попытаться покачать
кабину.
.
Проверить правильность действия
указателей и кнопок.
этаже. Допуск зависит от привода и
местных требований.
Почистить щеткой. Следовать местным
нормативам по зазорам.
Проверить чистоту и крепление лицевой
поверхности створок. Не должно быть
острых краев и вмятин. Для распашных
дверей проверить состояние и крепление
ручки и стеклянного окна.
Проверить состояние дверных створок и
замков, а также зазоров между створками
и обвязкой двери. Убедиться в том, что
створки не задевают друг друга или
обвязку двери. Следовать местным
нормативам по зазорам.
Когда дверь открыта, нажать кнопку
приказа в кабине. Убедиться в том, что
кабина не движется.
Проверить, что устройство закрывания и
контакт двери надежно закреплены, а
дверь закрывается должным образом.
Нажать кнопку приказа в кабине и
проверить, что приказ отменен или
кабина не приходит в движение при
срабатывании контакта и фартучного
устройства.
Открыть дверь до ограничителя / упора и
проверить работу петель.
Проверить плавность хода при движении
кабины на всем пути снизу вверх и
обратно. Не должно быть стуков, скрипов
и посторонних шумов.
зазор до кабины/порога двери
кабины (при наличии).
4Проверить лицевую поверхность
створок двери шахты.
5Проверить состояние створок и
замков двери шахты и нижних
направляющих башмачков.
6Проверить действие дверного
контакта и замка (Распашная
дверь).
7Проверить крепление
устройства закрывания двери и
контакта двери (Распашная
дверь)
.
Проверить исправность действия
указателей и кнопок.
этаже. Допуск зависит от привода и
местных тербований.
Почистить щеткой. Следовать местным
нормативам по зазорам.
Проверить чистоту и крепление лицевой
поверхности створок. Не должно быть
острых краев и вмятин. Для распашных
дверей проверить состояние и крепление
ручки и стеклянного окна.
Проверить состояние дверных створок и
замков, а также зазоров между створками
и обвязкой двери. Убедиться в том, что
створки не задевают друг друга или
обвязку двери. Следовать местным
нормативам по зазорам.
Когда дверь открыта, нажать кнопку
приказа в кабине. Убедиться в том, что
кабина не движется.
Проверить, что устройство закрывания и
контакт двери надежно закреплены, а
дверь закрывается должным образом.