KONE Лифты Эвакуация пассажиров из застрявшего лифта

Page 1
Документация пользователя
Эвакуация пассажиров из застрявшего лифта
4.2 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭВАКУАЦИИ ЛЮДЕЙ ИЗ КАБИНЫ
4.2.1 Общие сведения (применимы ко всем типам лифтов KONE)
Свяжитесь с квалифицированным персоналом!
Как можно скорее свяжитесь с компетентным сотрудником или специалистом технического обслуживания.
УВЕДОМЛЕНИЕ О БЕЗОПАСНОСТИ
Производить работы по эвакуации пассажиров из застрявшего лифта разрешается следующим лицам:
Компетентным техническим специалистам, знающим общие принципы технического обслуживания и конструкцию лифтов KONE (также см. главу 4.1.2 «Обозначения и определения»).
Обслуживающему персоналу здания, прошедшему соответствующее обучение (если разрешено местным законодательством).
Персоналу других организаций, (если разрешено местным законодательством).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не пытайтесь провести эту процедуру самостоятельно, если вы не прошли соответствующее обучение.
Лицам, не прошедшим соответствующего обучения, производить работы по эвакуации пассажиров из лифта запрещено. Это может привести к возникновению опасных ситуаций.
Если лиц, прошедших обучение, нет на месте, немедленно свяжитесь с организацией, обслуживающей лифты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Лицам, прошедшим обучение, разрешено перемещать кабину лифта только в том случае если двери кабины и шахтные двери закрыты.
например пожарным, прошедшим соответствующее обучение по эвакуации
ПРИМЕЧАНИЕ.
Сперва проверьте, находится ли кабина в зоне шахтных дверей. Если да, откройте шахтные двери специальным аварийным трехгранным ключом и выведите пассажиров (обычная
эвакуация). См. также главу 4.2.3.
© 2004 Корпорация KONE UM-01.00.001 Все права защищены. 27 (51) 2010-10-19
Page 2
Документация пользователя
Эвакуация пассажиров из застрявшего лифта
Инструкции по эвакуации пассажиров из застрявшего лифта в зависимости от ситуации можно найти на следующих страницах инструкции:
Описание ситуации
Лифт находится в зоне (или рядом с зоной) шахтной двери
(обычная эвакуация)
Кабина застряла на ловителе на верхнем этаже
(обычная эвакуация, если никто из пассажиров не пострадал)
Лифт не движется при включенном электропитании.
(эвакуация с помощью режима обхода)
Питание включено или отключено, но процедура, описанная на стр. 35, не помогает
(эвакуация с использованием ручного устройства для размыкания тормоза) Особые ситуации
ПРИМЕЧАНИЕ.
В настоящее руководство не включено описание действий для эвакуации с использованием аварийных люков, аварийных выходов (если имеются) или специальных подъемных инструментов, так как подобные чрезвычайные ситуации случаются крайне редко. Также в подобных ситуациях требуется наличие аварийно­спасательного плана здания, специальное спасательное оборудование, защитное снаряжение и прошедший соответствующее обучение персонал ( в высотных зданиях с экспресс-зонами, руководитель службы техники безопасности здания является ответственным за общий план эвакуации, включающий эвакуацию людей из лифтов в чрезвычайных ситуациях. Для этого еще на стадии строительства с застройщиком должны быть оговорены особые требования к лифтам.
Сброс аварийного звонка:
Уполномоченные лица
Компетентные специалисты по техническому обслуживанию, аварийно-спасательные бригады или специально
УВЕДОМЛЕНИЕ О БЕЗОПАСНОСТИ!
При проведении аварийно-спасательных операций всегда информируйте организацию по обслуживанию лифтов. Доступ в здание аварийно-спасательной бригады должен быть предоставлен при любых обстоятельствах.
Отключение лифта
При потенциально опасном сбое, который невозможно немедленно устранить, лифт следует отключить. Лифт можно отключить через вводное устройство на сервисной панели (KONE MonoSpace № 2) или на стене машинного помещения (KONE MiniSpace
KONE EcoDom
специально обученные лица, работающие в здании (если разрешено местным законодательством)) до приезда компетентного обслуживающего персонала. Перед выключением лифта убедитесь, что в кабине никого нет. Если в лифте есть люди, оставьте освещение и систему вентиляции включенными, пока они не будут эвакуированы.
обученные/уполномоченные лица, работающие в здании (если разрешено местным законодательством). Компетентные специалисты по техническому обслуживанию, аварийно-спасательные бригады или специально обученные/уполномоченные лица, работающие в здании (если разрешено местным законодательством). Перед запуском лифта компетентный специалист по техническому обслуживанию должен найти и устранить причину сбоя. Компетентный специалист по техническому обслуживанию или специально обученная аварийно-спасательная бригада.
Компетентный специалист по техническому обслуживанию или специально обученная аварийно-спасательная бригада. Если модели лифтов — KONE MiniSpaceTM, KONE
S-MiniSpace DD,потребуются два компетентных специалиста: один человек
должен находиться в машинном помещении, другой — на посадочной площадке и наблюдать за ситуацией. Также требуется наличие двухсторонней связи. Компетентный специалист по техническому обслуживанию или специально обученная аварийно-спасательная бригада.
обычно пожарные). В некоторых случаях, возникающих, например,
см. ПРИЛОЖЕНИЕ 2.
TM
, KONE EcoDomTM, KONE AltaTM или KONE Alta
®
TM
, KONE Alta
, KONE EcoSpaceTM, KONE TranSysTM и KONE FURE 1,
TM и
KONE Alta
TM
DD). Это действие следует выполнять
TM
TM
, KONE S-MiniSpaceTM,
См.
стр. 30
стр. 31
стр. 36
стр. 38
стр. 40
© 2004 Корпорация KONE UM-01.00.001 Все права защищены. 28 (51) 2010-10-19
Page 3
Документация пользователя
f
Эвакуация пассажиров из застрявшего лифта
Общие меры безопасности
Меры безопасности Примечание
Необходимо разрабатывать процедуры, руководствуясь требованиями местного законодательства, касающимися обращения с лифтами, а также требованиями безопасности.
Местные требования безопасности должны соблюдаться при любых обстоятельствах.
Используйте безопасные способы работы, указанные в настоящем документе. В случае неуверенности в безопасности способа работы проконсультируйтесь с экспертом.
Соблюдайте требования настоящей инструкции. Соблюдайте последовательность приведенных в ней действий, поскольку в противном случае возможно возникновение непредвиденных опасных ситуаций.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТ УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ И ПРОВОДНИКИ ОБЕСТОЧЕНЫ БЕЗОПАСНЫМ СПОСОБОМ.
В случае расхождения требований законодательства с требованиями настоящего руководства следует провести полную оценку рисков и, взаимодействуя с местной регулирующей организацией и руководством компании, определить соответствующие меры.
См. местные предписания по отключению лифта.
Предупреждающие знаки указывают на возможную опасность.
Убедитесь, что версия Руководства по эвакуации пассажиров — последняя. Если не уверены, обратитесь в компанию KONE.
Не пользуйтесь никакими выключателями при включенном питании.
В наличии должны быть средства индивидуальной защиты, которые следует использовать согласно требованиям.
ПРИ НАЛИЧИИ РИСКА ТРАВМИРОВАНИЯ ПРИ ПАДЕНИИ С ВЫСОТЫ Надлежит использовать средства защиты от падения с высоты.
Если страховочное оборудование используется неверно, возникает опасность серьезного травмирования или даже гибели при падении с высоты или неожиданном перемещении лифта.
Если страховочное снаряжение прикреплено к кронштейну направляющей или к другому месту крепления в шахте лифта, необходимо исключить непреднамеренное перемещение рабочей платформы.
Убедитесь в том, что ваша работа не представляет опасности для других.
P15000017.wm
Не загромождайте пути доступа и пожарные выходы.
© 2004 Корпорация KONE UM-01.00.001 Все права защищены. 29 (51) 2010-10-19
Page 4
Документация пользователя
Эвакуация пассажиров из застрявшего лифта
4.2.2 Процедуры
Успокойте пассажиров
Очень важно наличие надежных средств связи между пассажирами и ответственным персоналом здания. Проинформируйте пассажиров о следующем:
сообщите, что им ничего не угрожает и попросите соблюдать спокойствие;
сообщите о том, что спасательная бригада уже в пути, и они будут безопасно эвакуированы из кабины
лифта;
сообщите, что системы кислорода;
сообщите о том, что чтобы двери можно было безопасно открыть, пассажиры должны находиться на расстоянии от дверей.
Если прямые переговоры невозможны (например, при больших расстояниях между машинным помещением и кабиной), используйте двухстороннюю переговорную связь или подобную систему при наличии.
…задавайте пассажирам успокаивающие вопросы. Это одновременно поможет получить необходимую информацию.
Вопросы, которые можно задавать:
Сколько пассажиров находится в кабине?
Все ли пассажиры хорошо себя чувствуют?
Работает ли освещение в кабине?
Подсвечиваются ли кнопки вызова?
Отображается ли номер этажа на индикаторе положения этажа? какой номер?
В каком направлении шел лифт до остановки?
На
На каком этаже вы собирались выходить?
каком этаже вы сели в лифт?
4.2.3 Эвакуация пассажиров из лифта
Эвакуация пассажиров из кабины, находящейся в зоне шахтных дверей (нормальная эвакуация, применима ко всем типам лифтов KONE)
К этому способу следует прибегать в случае остановки кабины в зоне шахтной двери (при этом максимальное возвышение уровня пола кабины — 800 мм над уровнем посадочной площадки). Если кабина останавливается над посадочной площадкой, фартук (порог следующей странице. На практике это означает, что обученные/уполномоченные сотрудники здания (если разрешено местным законодательством) могут открыть шахтную дверь, для того чтобы эвакуировать пассажиров, если кабина находится в зоне дверей или рядом с посадочной площадкой. В данном случае необходимость использования щита специального оборудования для эвакуации отсутствует. Единственное, что следует сделать после эвакуации пассажиров — связаться с организацией по обслуживанию лифтов с просьбой устранить неисправность. Если эвакуация требует иных действий — свяжитесь с лицами, ответственными за эксплуатацию лифта.
вентиляции кабины работают нормально и подается достаточное количество
) должен закрывать зазор между порогом этажа, см. рисунок на
управления или ручного тормоза, входа в шахту лифта или использования
© 2004 Корпорация KONE UM-01.00.001 Все права защищены. 30 (51) 2010-10-19
Page 5
Документация пользователя
Эвакуация пассажиров из застрявшего лифта
Этап Действие
1 Разблокируйте шахтные двери
аварийным трехгранным ключом, перед тем как открыть их вручную.
2 Откройте двери выведите пассажиров
(при необходимости помогите
пассажиром безопасно выбраться из кабины).
ПРИМЕЧАНИЕ. Дверь кабины, оборудованная замком, расположенная выше уровня этажа, открывается с помощью устройства аварийного отпирания замка (путем воздействия на соответствующий разблокирующий трос).
Застревание кабины на ловителе на верхнем этаже (стандартная процедура, применима ко всем типам лифтов KONE)
Если кабина застряла на ловителе на верхнем этаже
, откройте шахтную дверь с помощью аварийного
трехгранного ключа (см. стр. 27), а затем дверь кабины, и выведите пассажиров. Это можно сделать в любой ситуации. За дальнейшими инструкциями обратитесь в организацию по обслуживанию лифтов, клиентом которой является ваша фирма. Перед запуском лифта компетентный специалист по техническому обслуживанию должен найти и устранить причину
сбоя.
Процедуры эвакуации различаются в зависимости от типа лифта
В отличных от описанных выше случаях, процедуры эвакуации пассажиров из лифтов моделей KONE MonoSpace 3000, KONE AltaTM, KONE Alta оборудованы безредукторной лебедкой (KONE EcoDisc KONE TranSys
®
, KONE EcoSpaceTM, KONE TranSysTM, KONE MiniSpaceTM, KONE S-MiniSpaceTM, KONE EcoDom
TM
и KONE FURE 1 доступ к ней можно получить с помощью отдельного рычага размыкания
TM
DD или KONE FURE 1, 2, различаются незначительно. Все эти лифты
®
). В лифтах KONE MonoSpace®, KONE EcoSpaceTM,
тормоза. Рычаг размыкания тормоза расположен на сервисной панели лифта на верхнем этаже (иногда на предпоследнем этаже). В модели KONE FURE № 2 сервисная панель расположена в машинном помещении над шахтой лифта. В моделях KONE MiniSpace
TM
, KONE S-MiniSpaceTM, KONE EcoDomTM 3000 и KONE AltaTM
эвакуация пассажиров происходит практически аналогично эвакуации из лифтов традиционных безредукторных конструкций.
Щит управления/обходной блок (блок аварийного режима)
На следующих страницах представлены изображения выключателей/кнопок щита управления, предназначенных для режима обхода. На щитах управления лифтов моделей KONE MonoSpace
EcoSpace S-MiniSpace
TM
, KONE TranSysTM и KONE FURE 1, 2, а также на НКУ моделей KONE MiniSpaceTM, KONE
TM
, KONE EcoDomTM 3000 и KONE AltaTM при достижении номинальной скорости 6 м/с вы увидите,
что светодиодный индикатор на двери горит зеленым светом. Светодиодные индикаторы загораются при нахождении лифта в зоне шахтной двери. Если светодиодные индикаторы не установлены (KONE Alta скоростях выше 6 м/с) зоны посадочных площадок помечаются на подвесных канатах лифта. Выключатели/кнопки режима обхода используются для перемещения лифта на следующий этаж при застревании между этажами при включенном основном источнике питания. Если вы не уверены в назначении конкретного выключателя (кнопки), найдите описание на стр. 32, 33 и 34. Для НКУ лифта KONE AltaTM DD ориентируйтесь на звуковой сигнал зуммера, означающий нахождение лифта в зоне шахтной двери.
Примечание
1019514.wmf
Фартук
В данном случае кабина находится рядом с посадочной площадкой, а фартук закрывает зазор между порогом кабины.
®
, KONE
TM
TM
при
© 2004 Корпорация KONE UM-01.00.001 Все права защищены. 31 (51) 2010-10-19
Page 6
Документация пользователя
090003
090
0
0
379
Эвакуация пассажиров из застрявшего лифта
Сервисные панели лифтов моделей KONE MonoSpace®, KONE EcoSpaceTM, KONE TranSysTM и KONE FURE 1, 2
Сервисная панель размещена на верхнем этаже или иногда на предпоследнем этаже (если установлен лифт KONE FURE 2, она располагается в машинном помещении над шахтой лифта). Панель может быть
вмонтирована в стену, переднюю дверь или дверь рамы. Устройства управления лифтом вручную размещены на сервисной панели. Для модели лифта KONE EcoSpace всего 900 мм, она вмонтирована в стену. В настоящем руководстве также описывается сервисная панель типа
ReCab.
Рычаг размыкания механических тормозов. (Конструкция рычага
1
изменена, см. стр. 38.) Индикация скорости и прохождения зоны дверей, кнопки режима
2
обхода направления вверх/вниз.
DOOR ZONE INDICATOR
RDF UP
S2
RDF DW
S1
OFFSET
R127
C77
F2
XL2
Вводное устройство 220 (V3F16L) или 220:2 (V3F18),
3
Выключатель режима обхода 270 и кнопка запуска 270:RB. KONE MonoSpace®
с приводом V3F16L
Обратите внимание, что лифтам с номинальной грузоподъемностью более 1000 кг или номинальной скоростью более 1 м/с (привод V3F18) вводное устройство (удаленное) на сервисной панели, находящееся в положении OFF (Выкл.), препятствует движению лифта, но не прекращает подачу питания на систему. Настоящее устройство расположено на панели электрооборудования в шахте лифта (в верхней части помещения). Если максимальное значение номинальной грузоподъемности составляет 1000 кг а скорости — 1 м/с (привод
V3F16L), настоящее вводное устройство размещается в сервисной панели.
TM
U2
SPEED
>0.5m/s
=0m/s
>0.5m/s
LWD
TP6 TP5
XL4 XL5
Переключатели
P09000378.wmf
панель называется ReCab. Ее длина составляет
Индикатор зоны дверей
Индикатор скорости и
U7
SPEED MEANSUREMENTS
TP4 TP3
GAIN
R145
направления (ПРИМЕЧАНИЕ. Красный
светодиодный индикатор означает превышение скорости в режиме обхода)
Кнопки режима обхода: ВВЕРХ и ВНИЗ
P
77.wmf
KONE MonoSpace®
функции
обхода
с приводом V3F18
7
57
1
13
270
270
RB
2
24
8
68
Освещение
шахты 268
Вводное
устройство
274
A1
268
1
1
290
12
1
290
31
236
TEST
262
13
13
PE/3
PE/2
PE/1
12
A2
2
2
2
24
24
.wmf
24
P
вводное
© 2004 Корпорация KONE UM-01.00.001 Все права защищены. 32 (51) 2010-10-19
Page 7
Документация пользователя
Эвакуация пассажиров из застрявшего лифта
Щиты управления KONE MiniSpaceTM, KONE S-MiniSpaceTM и KONE EcoDomTM 3000, V3F-25: НКУ и привод расположены в общем шкафу (в машинном помещении)
Примечание. В случае лифтов KONE S-MiniSpaceTM и KONE EcoDomTM 3000 с приводом V3F16, блок режима обхода аналогичен блоку в KONE MonoSpace®; см. предыдущую страницу.
Блок режима обхода размещен на двери щита управления и им можно пользоваться, не открывая дверь. Переключатель режима обхода 270
270: UP (Вверх)
270: RB 270: DOWN
(Вниз)
Щит управления KONE MiniSpace
(расположены в машинном помещении)
TM
, V3F-25 MLB: отдельные блоки щита управления и шкафа привода
Блок режима обхода размещен внутри щита управления (в верхней части шкафа шириной 425 мм), и им можно пользоваться, не открывая дверь.
Индикатор зоны дверей
Переключатель режима обхода
270
Примечание. Если модель лифта — KONE MiniSpace машинного помещения. Если модель лифта — KONE S-MiniSpace расположено на щите управления, так же как и у модели KONE MonoSpace
TM
или KONE EcoDomTM 3000 с приводом V3F16, вводное устройство
270: RB
TM
, вводное устройство всегда размещается на стене
270: UP (Вверх)
270: DOWN (Вниз)
®
; см. предыдущую страницу.
Индикатор зоны дверей
© 2004 Корпорация KONE UM-01.00.001 Все права защищены. 33 (51) 2010-10-19
Page 8
Документация пользователя
071865
0718
6
Эвакуация пассажиров из застрявшего лифта
Щиты управления KONE MiniSpaceTM и KONE AltaTM
Приводы первого поколения с номинальной скоростью от 3,5 м/с до 6 м/с, с отдельным шкафом управления и шкафом привода (расположены в машинном помещении)
KDH100
KDH150
KDH200/300
Приводы второго поколения с номинальной скоростью до 6 м/с, 8 м/с и 10 м/с, с отдельным шкафом управления и шкафом привода (расположены в машинном помещении)
KDH100S
.wmf
1
KDH160D/180D/200D
7.wmf
1
KDH300S
1071868.wmf
Блок режима обхода размещен внутри щита управления (в верхней части шкафа шириной 425 мм), и им можно пользоваться, не открывая дверь.
270
Переключатель режима обхода Примечание. Вводное устройство всегда размещено на стене машинного помещения.
270: RB 270: UP
(Вверх)
270: DOWN (Вниз)
Индикатор зоны дверей
© 2008 Корпорация KONE UM-01.00.001 Все права защищены. 34 (51) 2010-10-19
Page 9
Документация пользователя
Эвакуация пассажиров из застрявшего лифта
Блок аварийного привода KONE AltaTM с номинальной скоростью выше 6 м/с (отдельный блок в машинном помещении, соединенный с щитом управления кабелем длиной 5 м)
Кнопка STOP
(Останов)
Кнопка UP
(Вверх)
Кнопка RUN
(Запуск)
Кнопка DOWN
(Вниз)
Переключатель функции режима обхода
LOW SPEED (Низкая скорость) NORMAL (Нормальная скорость) EMERGENCY (Аварийная скорость)
Примечание. Вводное устройство всегда размещено на стене машинного помещения.
© 2008 Корпорация KONE UM-01.00.001 Все права защищены. 35 (51) 2010-10-19
Page 10
Документация пользователя
Эвакуация пассажиров из застрявшего лифта
Щит управления KONE AltaTM DD: отдельный шкаф управления и шкаф привода
(расположены в машинном помещении)
Блок обхода расположен на щите управления (на высоте 1,52 м от пола). Звуковой сигнал зуммера можно активировать с помощью переключателя S2 на плате PU-200.
Переключатель режима обхода 270
Плата PU-200
270: RB
Примечание. Вводное устройство всегда размещено на стене машинного помещения.
270: UP (Вверх)
270: DOWN (Вниз)
Выключатель сигнала зуммера
© 2008 Корпорация KONE UM-01.00.001 Все права защищены. 36 (51) 2010-10-19
Page 11
Документация пользователя
50000
Эвакуация пассажиров из застрявшего лифта
Питание подано, режим обхода или ревизии/наладки активирован
Этап
Действие
1 Информируйте пассажиров о предпринимаемых действиях, предостерегите их от попыток
самостоятельной эвакуации.
2 Пройдите в машинное помещение (модели KONE MiniSpaceTM, KONE S-MiniSpaceTM, KONE
EcoDome (или предпоследний этаж) (модели KONE MonoSpace
3
Если модель лифта — KONE MonoSpace®, KONE EcoSpaceTM, KONE TranSysTM или KONE FURE 1, откройте дверь сервисной панели на верхней посадочной площадке (или на
предпоследней посадочной площадке). Если модель лифта — KONE MiniSpace
KONE Alta Alta DD, откройте щит управления в машинном помещении и активируйте выключатель S2 (NOR --> BBU).
1)
Если щит управления устаревшего типа, может потребоваться обеспечение доступа к блоку
режима обхода и индикатору зоны дверей
4 Если модель ограничителя скорости — OL100
или OL120 (применимо только к лифтам повышенной мощности KONE MiniSpace
KONE Alta
проверьте состояние ограничителя скорости кабины. Если ограничитель скорости заблокирован и его канат зажат, возможно, потребуется запустить ловитель (контакт ограничителя скорости отсоединить). При возникновении подобной ситуации следуйте инструкциям, приведенным в ПРИЛОЖЕНИИ 1. В противном случае выполните следующие действия:
5
Лифты моделей KONE MonoSpace MiniSpace Alta
Переведите переключатель режима обхода 270 в положение ON (Вкл.) (см. рисунки на
Нажмите одновременно кнопку RUN 270:RB (Запуск) и кнопку направления 270:UP (Вверх)
Если ловитель кабины активирован, первый запуск следует сделать по направлению вверх. В случае если противовес работать, первый запуск следует сделать по направлению вниз. Эти действия необходимы, для того чтобы разблокировать ловитель, зажатый на направляющих (кабины/противовеса).
KONE Alta
Переведите переключатель режима обхода электрического блока аварийного привода в
Нажмите одновременно кнопку RUN (Запуск) и кнопку направления UP (Вверх) или DOWN
TM
3000, KONE AltaTM, KONE Alta
TM
, откройте щит управления в машинном помещении. Если модель лифта — KONE
1)
TM
), перед запуском сначала
TM
TM
, KONE S-MiniSpaceTM, KONE EcoDomeTM 3000, KONE AltaTM (до 6 м/с), KONE
DD и KONE FURE № 1, 2:
TM
DD или KONE FURE 2) или на верхний этаж
TM
, KONE S-MiniSpaceTM, KONE EcoDomeTM 3000 или
.
TM
или
®
, KONE EcoSpaceTM, KONE TranSysTM, KONE
®
, KONE TranSys
P1
17.wmf
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Берегите руки. Рычаг сброса очень сильно ударит при освобож­дении пружины.
TM
или KONE FURE 1).
OL100 или OL120
Рычаг сброса
1019525.wmf
стр. 32-34)
или 270:DOWN (Вниз), для того чтобы переместить кабину к ближайшему этажу
оснащен ограничителем скорости и ловителем и продолжает
TM
(свыше 6 м/с):
положение LOW SPEED (Низкая скорость) (см. стр. 34)
(Вниз), для того чтобы переместить кабину к ближайшему этажу.
© 2008 Корпорация KONE UM-01.00.001 Все права защищены. 37 (51) 2010-10-19
Page 12
Документация пользователя
Эвакуация пассажиров из застрявшего лифта
6 Если светодиодный индикатор или индикатор зоны дверей
светится зеленым, (см. рис. на стр. 32-34) или же если отметки на подвесных канатах (KONE AltaTM, свыше 6 м/с) находятся на уровне отметок лебедки, кабина расположена на этаже. Если модель лифта — KONE AltaTM DD, вы услышите звуковой сигнал при размещении кабины на этаже.
Отключите вводное устройство, расположенное:
на щите управления (KONE MonoSpace
KONE TranSys
на стене машинного помещения (KONE MiniSpaceTM, KONE
S-MiniSpace
TM
Alta
DD).
7
8 Откройте двери кабины и выведите пассажиров. 9 Переводите переключатель режима обхода в нормальное положение и вводное устройство в
положение ON, только когда убедитесь, что лифт может работать в нормальном режиме. Если модель лифта — KONE AltaTM DD, переведите выключатель S2 в положение Off (Выкл.)
(BBU --> NOR).
TM
или KONE FURE 1, 2);
TM
, KONE EcoDomTM 3000, KONE AltaTM, или KONE
Закройте и заприте машинное помещение/дверь сервисной панели.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Запрещается оставлять дверь машинного помещения/сервисной панели незапертой по окончании работ. В этом случае посторонний человек может получить доступ к управлению лифтом, что может привести к опасным последствиям.
®
, KONE EcoSpaceTM,
© 2008 Корпорация KONE UM-01.00.001 Все права защищены. 38 (51) 2010-10-19
Page 13
Документация пользователя
у
Эвакуация пассажиров из застрявшего лифта
Режим обхода, ревизии/наладки не функционирует или электропитание отключено
Этап Действие
1 Информируйте пассажиров о предпринимаемых действиях, предостерегите их от попыток
самостоятельной эвакуации.
2 Убедитесь в том, что все шахтные двери закрыты. Не продолжайте эвакуацию, если не уверены,
что все двери закрыты. Если модель лифта — KONE MiniSpace второй работник для наблюдения на посадочной площадке, также необходимо наличие двухсторонней связи.
3 Пройдите в машинное помещение (модели MiniSpaceTM, KONE S-MiniSpaceTM, KONE EcoDomTM
3000, KONE Alta KONE MonoSpace
4
Откройте дверь сервисной панели на верхнем (или предпоследнем) этаже (KONE MonoSpace KONE EcoSpace FURE 2) и найдите вводное устройство (см. стр. 32). Если модель лифта — KONE MiniSpaceTM, KONE S-MiniSpaceTM, KONE EcoDomTM 3000, KONE
TM
Alta
или KONE AltaTM DD, на стене машинного помещения установлено отдельное вводное
устройство.
5 Выключите основное питание (зафиксируйте вводное устройство в положении OFF (Выкл.), если
возможно) и включите освещение шахты. Если модель лифта — KONE Alta управления в машинном помещении и активируйте выключатель S2 (NOR --> BBU).
6
Рычаг тормоза лебедок MX05, MX06 и MX10
TM
или KONE FURE 2) или на верхний этаж (предпоследний этаж) (модели
®
, KONE EcoSpaceTM, KONE TranSysTM или KONE FURE 1).
TM
, KONE TranSysTM или KONE FURE 1) или машинного помещения (KONE
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! НЕ РАЗМЫКАЙТЕ ТОРМОЗА, ЕСЛИ КАБИНА НАХОДИТСЯ В ЗОНЕ ШАХТНЫХ ДВЕРЕЙ! Это может привести к серьезным последствиям, если кто-либо пытается выбраться или войти в кабину во время ее движения.
TM
или KONE AltaTM, потребуется
®
,
TM
DD, откройте щит
Рычаг тормоза лебедки MX20
1.
KONE MonoSpace KONE TranSys
®
, KONE EcoSpaceTM,
TM
или KONE FURE 1
с сервисной панелью (без машинного повешения) и KONE S-MiniSpace
EcoDom
TM
3000, KONE FURE 2
TM
, KONE
(с машинным помещением).
Аккуратно разомкните тормоза, нажав на
рычаг.
Сначала вставьте удлинительный рычаг.
Потяните рычаг, для того чтобы разомкнуть механические тормоза.
Проследите, движется ли канатоведущий шкив. Остановите его, замкнув тормоза через 0,5–1 с во избежание слишком быстрого движения кабины. Если модель лифта — KONE
MonoSpace KONE EcoDom
®
, KONE EcoSpaceTM, TranSysTM, KONE FURE 1, 2, KONE S-MiniSpaceTM или
TM
3000, разомкните тормоз, как только светодиодный индикатор превышения
скорости направления движения UP (Вверх) или DOWN (Вниз) загорится красным (см. стр. 32).
2.
2
a4824a
3.
KONE MiniSpace
(MX18) (в машинном помещении)
TM
MiniSpaceTM (MX32, MX40) KONE Alta
TM,
DD (MX32, MX40 и MX100)
(в машинном помещении)
KONE Alta
Аккуратно разомкните тормоза, потянув за рычаг размыкания тормоза (MX18), или с помощью ручного насоса (MX32, MX40 и MX100).
1. Пружина
2. Рычаг размыкания
тормоза
3. Ручной насос
Запрещается перемещать кабину, не получив
подтверждения от работника
При использовании OL100 или OL120 не
начинайте процедуру, не проверив состояние, см. шаг 4 на преды-
щей странице.
д
на посадочной площадке.
TM
© 2008 Корпорация KONE UM-01.00.001 Все права защищены. 39 (51) 2010-10-19
Page 14
Документация пользователя
Эвакуация пассажиров из застрявшего лифта
Этап Действие
Если индикатор зоны дверей или светодиодный индикатор горит зеленым (см. рисунки на
стр. 32-34) или отметки на канатах совпадают с отметками на лебедке (см. предыдущую страницу), это означает, что кабина находится на этаже. Если модель лифта — KONE AltaTM DD, вы услышите звуковой сигнал, когда кабина окажется на этаже.
7 Удалите удлинительный рычаг и поместите его на место хранения.
8
9
Фартук
10 Дверь кабины, оборудованная замком, расположенная выше уровня этажа, открывается с
ПРИМЕЧАНИЕ!
Если после проведения ранее описанных процедур (шаги 1-6) кабина не двигается, возможно причиной является наличие уравновешивающих грузов в кабине, или же ловитель сработал и заблокировал кабину на направляющих. Подобные случаи происходят крайне редко. При возникновении подобной ситуации следуйте инструкциям, приведенным в ПРИЛОЖЕНИИ 1.
Кабина застряла на ловителе на верхнем этаже
Инструкции по эвакуации см. на стр. 31.
помощью устройства аварийного отпирания замка (путем воздействия на соответствующий разблокирующий трос).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Все эти лифты оборудованы безредукторной лебедкой KONE EcoDisc Это означает, что скорость при разомкнутом тормозе может нарастать очень быстро.
Закройте и заприте машинное помещение или сервисную панель. Если модель лифта — KONE Alta DD, переведите выключатель S2 в положение Off (Выкл.) (BBU --> NOR).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Запрещается оставлять дверь машинного помещения/сервисной панели незапертой по окончании работ. В этом случае посторонний человек может получить доступ к управлению лифтом, что может привести к опасным последствиям. Разблокируйте шахтные двери аварийным трехгранным ключом, перед тем как открыть их вручную.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Если лифт оборудован замком двери кабины и если кабина лифта расположена выше уровня этажа, дверь открывается путем воздействия на соответствующий трос. Откройте двери кабины и выведите пассажиров.
Перед тем как открывать дверь вручную, питание лифта или, по крайней мере, двери кабины должно быть выключено. Если питание включено, а кабина находится не в зоне дверей, на привод двери действует продолжительный закрывающий момент, что не позволяет легко открыть дверь.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
фартуком (порогом кабины) и
1019514.wmf
Проследите за тем, чтобы между посадочной площадкой не было зазора. См. рис. слева. В данном случае кабина находится рядом с посадочной площадкой, а фартук закрывает зазор между порогом кабины. Тем не менее, при размыкании тормозов попробуйте переместить кабину к зоне дверей во избежание появления большого зазора между полом кабины и посадочной площадкой. Ориентируйтесь на цвет индикатора или отметки на кантах (см. предыдущую страницу).
®
.
© 2008 Корпорация KONE UM-01.00.001 Все права защищены. 40 (51) 2010-10-19
Page 15
Документация пользователя
Эвакуация пассажиров из застрявшего лифта
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
Процедура эвакуации в особых случаях
В приложении описаны процедуры эвакуации для следующих ситуаций:
(A) Приводная система не функционирует или же питание отключено, в кабине находятся
уравновешивающие грузы.
(B) Кабина или противовес застряли на ловителе.
A. Приводная система не функционирует или же питание отключено, в кабине
находятся уравновешивающие грузы
Если после выполнения приведенных в главе 4.2.3 Эвакуация пассажиров из лифта действий кабина по прежнему не двигается, , возможно, в кабине находятся уравновешивающие грузы. В этом случае масса пассажиров в кабине приблизительно равна половине допустимой грузоподъемности:
Номинальная грузоподъемность лифта
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Лицам, не прошедшим соответствующего обучения, производить работы по эвакуации пассажиров из лифта запрещено. Это может привести к возникновению опасных ситуаций. Инструкции, приведенные в приложении применимы в особых ситуациях, требующих прохождения специального обучения. В таких ситуациях эвакуацию пассажиров должна проводить организация по обслуживанию лифтов. Звонок в аварийную службу при неполадках лифтов
KONE S-MiniSpace всегда подразумевает запрос двух обученных и уполномоченных специалистов.
240 кг 1–2 человека
320 кг 1–3 человека
400 кг 2–4 человека
450 кг 2–5 человек
TM
, KONE EcoDomTM 3000, KONE AltaTM или KONE AltaTM DD,
Возможное количество пассажиров
(в зависимости от массы
уравновешивающей нагрузки)
моделей KONE MiniSpaceTM,
480 кг 2–5 человек
630 кг 3–5 человек
800 кг 4–8 человек
1000 кг 5–8 человек
1275 кг 7–10 человек
1600 кг 9–11 человек
1800 кг 10–14 человек
2000 кг 11–15 человек
3000 кг
(грузопассажирский)
По завершении процедур, описанных в главе 4.2.3 Эвакуация пассажиров из лифта, выполняйте указания, приведенные в таблице ниже:
Этап Действие
© 2008 Корпорация KONE UM-01.00.001 Все права защищены. 41 (51) 2010-10-19
1300–1700 кг
Инструкция предназначена только для квалифицированных компаний по техобслуживанию.
Page 16
Документация пользователя
Эвакуация пассажиров из застрявшего лифта
1 Спросите, сколько пассажиров находится в кабине.
2 Попросите пассажиров встать как можно ближе к центру кабины, для того чтобы снизить трение;
центр тяжести кабины должен находиться настолько близко к канатоведущим шкивам/канатным подвескам, насколько это возможно. Выключите основное питание (зафиксируйте вводное устройство в положении OFF, если возможно) и включите освещение шахты. Если модель лифта — KONE AltaTM DD, откройте щит управления в машинном помещении и активируйте выключатель S2 (NOR --> BBU).
3
Рычаг тормоза лебедок MX05, MX06 и MX10
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! НЕ РАЗМЫКАЙТЕ ТОРМОЗА, ЕСЛИ КАБИНА НАХОДИТСЯ В ЗОНЕ ШАХТНЫХ ДВЕРЕЙ! Это может привести к серьезным последствиям, если кто-либо пытается выбраться или войти в кабину во время ее движения.
Рычаг тормоза лебедки MX20
1.
2.
KONE MonoSpace EcoSpace
TM
®
, KONE
, KONE TranSys
KONE FURE 1 с сервисной панелью (без машинного повешения) и KONE S-MiniSpace
EcoDom
TM
3000, KONE FURE 2
TM
, KONE
TM
или
MiniSpace
(в машинном помещении)
TM
(MX18)
MiniSpace
TM
и AltaTM DD (MX32,
Alta
MX40 и MX100) (в машинном помещении)
a4824a
TM
(MX32, MX40)
3.
(с машинным помещением).
Аккуратно разомкните тормоза,
нажав на рычаг.
Сначала вставьте удлинительный рычаг.
Потяните рычаг, для того чтобы разомкнуть механические тормоза.
Проследите, движется ли канатоведущий шкив. Остановите его, замкнув тормоза через 0,5-1 с во избежание слишком быстрого движения кабины. Если модель лифта — KONE
MonoSpace KONE EcoDom
®
, KONE EcoSpaceTM, TranSysTM, KONE FURE 1, 2, KONE S-MiniSpaceTM или
TM
3000, разомкните тормоз, как только светодиодный индикатор превышения
скорости направления движения ВВЕРХ или ВНИЗ загорится красным (см. стр. 32).
Аккуратно разомкните тормоза, потянув за рычаг размыкания тормоза (MX18) или с помощью ручного насоса (MX32, MX40 и MX100).
1. Пружина
2. Рычаг размыкания тормоза
3. Ручной насос
Запрещается перемещать
,не получив подтверждения
кабину
от лица на посадочной площадке.
Если используется модель OL100 или
OL120, не продолжайте, пока не проверите состояние
1)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Все эти лифты оборудованы безредукторной лебедкой KONE EcoDisc®, это означает, что скорость при разомкнутом тормозе
может нарастать очень быстро. Если индикатор зоны дверей или светодиодный индикатор горит зеленым светом (см. рисунки на стр. 32-34) или отметки на канатах совпадают с отметками на лебедке, это означает, что кабина находится на этаже. Если модель лифта — KONE AltaTM DD, вы услышите звуковой сигнал, когда кабина окажется на этаже.
1
)
Если ограничитель скорости заблокирован и канат ограничителя скорости зажат, это означает, что ловитель сработал. В данном случае выполняйте указания, описанные на стр. 44. Обратите внимание, что даже если ловитель не сработал, для обеспечения нормальной работы OL100 или OL120 следует сбросить перед запуском лифта (в противном случае системе могут быть нанесены множественные повреждения).
Инструкция предназначена только для квалифицированных компаний по техобслуживанию.
© 2008 Корпорация KONE UM-01.00.001 Все права защищены. 42 (51) 2010-10-19
Page 17
Документация пользователя
Эвакуация пассажиров из застрявшего лифта
4 Начала ли кабина перемещаться? Если ДА, перейдите к шагу 9
Если НЕТ, перейдите к шагу 5. Если модели лебедок — MX32, MX40 или MX100, перейдите к шагу 13. Если модель лифта — MonoSpace работу, используя батарею аварийного питания (см. стр. 43) если имеется опция EBD-M. В противном случае перейдите к шагу 5.
5 Если расстояние между крышей кабины и ближайшей посадочной площадкой сверху...
...менее 1 метра, добавьте груз на крышу кабины.
Диапазон составляет ± 40 кг от 50% номинальной грузоподъемности, например, ящик с инструментами. Убедитесь, что груз надежно закреплен и не упадет в шахту.
Если поблизости нет груза подходящей массы, например ящика с инструментами и т. п., позовите еще одного специалиста по техническому обслуживанию. Как только он подойдет, попросите его перейти на крышу кабины и выполнить операции по эвакуации, начиная с шага 3. Всегда выполняйте проверку на отсутствие риска движения кабины (с находящимся на крыше лебедка EcoDisc
®
является безредукторной, скорость может увеличиться очень быстро.
кабины человеком) при размыкании тормоза. Помните,
Если кабина по-прежнему не двигается, используйте специальные устройства для подъема, см. стр. 45.
...более 1 метра, перейдите к шагу 12.
6 Убедитесь, что все двери закрыты. 7 Проверьте, отключено ли питание. 8 Повторите действия, начиная с шага 3.
9 Замкните тормоза.
10 Закройте дверь машинного помещения (модели KONE MiniSpaceTM, KONE S-MiniSpaceTM,
KONE EcoDom
TM
3000, KONE AltaTM, KONE AltaTM DD или KONE FURE 2) или дверь
сервисной панели (модели KONE MonoSpace KONE FURE 1). Если модель лифта — KONE Alta в положение Off (Выкл.) (BBU --> NOR).
11 Откройте двери кабины и выведите пассажиров.
12 Если расстояние до крыши кабины превышает 1 метр, не позволяется забираться на крышу
кабины, не используя специальных приспособлений, например, подходящей лестницы. После обеспечения безопасного доступа на крышу кабины продолжайте работы по эвакуации с шага 5. При необходимости используйте подъемное оборудования или электрическую лебедку для перемещения кабины (см. стр. 44 и 45).
13
Подсоединение штурвала ручного привода (только лебедки MX32, MX40 и MX100)
Убедитесь, что вводное устройство зафиксировано в положении OFF (Выкл.).
Нажмите кнопку предохранительного контакта штурвала ручного привода.
Снимите торцевую крышку (1) с помощью отвертки.
Установите штурвал ручного управления в конце шахты двигателя. Убедитесь, что штифты штурвала плотно вставлены в отверстия в конце
шахты.
Закрепите штурвал болтом M16 (болтом хранится со штурвалом).
14 Продолжайте с шага 3, один спасатель должен аккуратно размыкать тормоз, а другой
перемещать лифт с помощью штурвала ручного управления. Если кабина по-прежнему не двигается, вызовите еще одного спасателя (нескольких спасателей) для вращения штурвала или для нахождения на крыше.
15 Также имеется более подробная инструкция на случай необходимости использования
аварийных выходов, люков или параллельных эвакуационных кабин. По возможности запросите копию у представителя компании KONE, если такая копия еще не была предоставлена (см. документ AS-01.01.031).
®
, а привода — V3F16L (см. стр. 30), продолжайте
®
, KONE EcoSpaceTM, KONE TranSysTMили
TM
DD, переведите выключатель S2
1019533.wmf
1
M16 x 160
1019536.wmf
Инструкция предназначена только для квалифицированных компаний по техобслуживанию.
© 2008 Корпорация KONE UM-01.00.001 Все права защищены. 43 (51) 2010-10-19
Page 18
Документация пользователя
0900038
Эвакуация пассажиров из застрявшего лифта
Использование батареи аварийного питания (EBD-M) с уравновешивающим грузом при отключенном основном питании
(относится к лифтам моделей KONE MonoSpace®, KONE EcoSpaceTM и KONE FURE № 1, № 2 только с приводом V3F16L и только при наличии опции EBD-M (батарея аварийного питания))
Этап
Действие
1 Если в кабине имеется уравновешивающий груз и
лифт оснащен устройством EBD-M, выполняйте следующие указания:
Найдите изображение платы дистанционного мониторинга EBD-M справа снизу и проверьте над розеткой наличие этой опции для привода V3F16L.
ПРИМЕЧАНИЕ. Данную опцию следует использовать только при наличии уравновешивающего груза в кабине.
OPTION
Рисунок
Опция EBD-M
(заглушка, если
не предостав­ляется)
2 Убедитесь, что вводное устройство находится в
положении OFF (Выкл.).
3 Потяните рычаг, для того чтобы разомкнуть
механические тормоза. Руководствуясь показаниями светодиодных индикаторов скорости и направления, следите, чтобы кабина не двигалась. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Никогда не размыкайте тормоз, если светодиодный индикатор зоны дверей горит зеленым светом.
4. Нажмите кнопки S1 (Вниз) или S2 (Вверх) на плате
дистанционного управления EBD (1). Одновременно продолжайте тянуть рычаг размыкания механических тормозов. (Обратите внимание, что дизайн конструкция рычага изменена, см. стр. 41)
5 Руководствуясь показаниями светодиодных
индикаторов скорости и направления, следите, чтобы кабина двигалась в правильном направлении. ПРИМЕЧАНИЕ. Потяните рычаг размыкания тормоза как только:
светодиодные индикаторы скорости и направления ВВЕРХ/ВНИЗ загорятся красным светом;
светодиодные индикаторы зоны дверей
загорятся зеленым светом.
Сообщите пассажирам, что вы собираетесь переместить кабину, и они не должны пытаться открыть двери.
P
4.wmf
6 Отпустите тормозной рычаг и позвольте
механическим тормозам замкнуться, если светодиодный индикатор зоны дверей загорится зеленым светом.
7 Закройте сервисную панель. 8 Откройте дверь кабины и выведите пассажиров.
© 2008 Корпорация KONE UM-01.00.001 Все права защищены. 44 (51) 2010-10-19
Инструкция предназначена только для квалифицированных компаний по техобслуживанию.
Page 19
Документация пользователя
50000
f
Эвакуация пассажиров из застрявшего лифта
B. Кабина или противовес застряли на ловителе
Обычно мощности двигателя достаточно, для того чтобы снять кабину или противовес с ловителя. В данной ситуации используйте кнопки/выключатели вызова/ревизии. В следующей таблице описана процедура эвакуации при застревании кабины на ловителе:
Этап Действие
1 Известите пассажиров о предпринимаемых действиях, предостерегите их от попытки
самостоятельного выхода.
2
Если модель ограничителя скорости — OL100 или OL120 (применимо только к лифтам повышенной мощности KONE MiniSpace KONE Alta
TM
DD), перед тем как перемещать кабину,
TM
, KONE AltaTM или
сначала сбросьте ограничитель скорости с помощью специального рычага. В противном случае оборудованию может быть нанесен ущерб.
3
Лифты моделей KONE MonoSpace
MiniSpace скорость до 6 м/с), KONE Alta
P1
17.wm
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Берегите руки. Рычаг сброса очень сильно ударит при освобождении пружины.
®
TM
, KONE S-MiniSpaceTM, KONE EcoDomTM 3000, KONE AltaTM (номинальная
, KONE EcoSpaceTM, KONE TranSysTM, KONE
TM
DD и KONE FURE 1, 2:
Переведите переключатель режима обхода 270 на НКУ/сервисной панели или отдельном блоке режима обхода в положение ON (Вкл.). Если модель лифта — KONE AltaTM DD, откройте щит управления в машинном помещении и активируйте выключатель S2
(NOR --> BBU).
Лифты KONE Alta
TM
с номинальной скоростью выше 6 м/с:
Переведите переключатель режима обхода на отдельном электрическом/аварийном приводе в положение EMERGENCY (Авария). Выключатель должен удерживаться в этом положении, в противном случае он переключится в положение LOW SPEED (Низкая скорость).
4
Лифты моделей KONE MonoSpace
MiniSpace
TM
, KONE S-MiniSpaceTM, KONE EcoDomTM 3000, KONE AltaTM (номинальная
скорость до 6 м/с), KONE Alta Нажмите кнопку направления 270:UP (RDF Вверх) одновременно с кнопкой запуска 270:RB. (Если модель лифта — KONE MonoSpace
®
, KONE EcoSpaceTM, KONE TranSysTM, KONE
TM
DD и НКУ KONE FURE 1, 2:
®
, KONE EcoSpaceTM или KONE FURE
№ 1, № 2 а привода — V3F16L, для того чтобы развить полную мощность, активируй­те функцию «enable traction test/full power» (активировать испытание канатоведущего шкива/полной мощности) в меню 6_80. Оборудование будет работать с испытательной/ полной мощностью в течение одного перемещения или в течение 60 секунд.)
Лифты KONE AltaTM с номинальной скоростью свыше 6 м/с Одновременно нажимайте кнопки UP (Вверх) и RUN (Работа) в отдельном блоке электрического/аварийного привода.
Кабина должна двигаться вверх. Кабина находится на этаже, если индикатор зоны дверей/светодиодные индикаторы светятся зеленым или если отметки на подвесных канатах (KONE Alta лебедке. Если модель лифта — KONE Alta
TM
DD, вы услышите звуковой сигнал, когда кабина
окажется на этаже.
5 Закройте дверь машинного помещения (модели KONE MiniSpaceTM, KONE S-MiniSpaceTM,
KONE EcoDom сервисной панели (модели KONE MonoSpace KONE FURE 1). Если модель лифта — KONE Alta
TM
3000, KONE AltaTM, KONE AltaTM DD или KONE FURE 2) или дверь
®
, KONE EcoSpaceTM, KONE TranSysTM или
TM
DD, переведите выключатель S2 в
положение Off (Выкл.) (BBU --> NOR).
6 Откройте двери кабины и выведите пассажиров.
Если мощности двигателя недостаточно, используйте ручную или электрическую лебедку, предварительно закрепив канат лебедки на каркасе кабины, или, если модель лифта — KONE MonoSpace
KONE TranSys
TM
или KONE FURE 1, 2, — на подвесном канате (см. соответствующие инструкции на
следующей странице). Если противовес застрял на ловителе, для того чтобы поднять противовес и переместить кабину вниз, выполняйте те же действия, что описаны выше, одновременно нажимая кнопки DOWN (Вниз) и RUN (Запуск).
OL100 или OL120
1019525.wmf
TM
) совпадают с отметками на
®
, KONE EcoSpaceTM,
Инструкция предназначена только для квалифицированных компаний по техобслуживанию.
© 2008 Корпорация KONE UM-01.00.001 Все права защищены. 45 (51) 2010-10-19
Page 20
Документация пользователя
Эвакуация пассажиров из застрявшего лифта
Перемещение кабины или противовеса с помощью подъемного оборудования, если мощности двигателя недостаточно для подъема кабины или противовеса с ловителя (модели KONE MonoSpace
KONE EcoSpace
Используйте только специальное подъемное оборудование: кронштейн направляющей 766420 (G01; T89, G02; T125, G03; T127 и T140), зажим для каната 717384G01 и цепной блок лебедки с минимальной грузоподъемностью 5000 кг.
1
Известите пассажиров о предпринимаемых действиях, предостерегите их от попытки самостоятельного выхода.
2 Отключите вводное устройство.
Перемещение кабины вверх
3
Присоедините кронштейн направляющей к подъемному оборудованию на направляющей машины со стороны лебедки. Соедините канатный зажим с канатами между канатоведущим шкивом и кабиной.
Перемещение кабины вниз
Соедините подъемное оборудование со стороны противовеса между направляющей кабины и канатоведущим шкивом — канатами противовеса.
Подъем
Установите блок цепной тали (грузоподъемность 5000 кг)
подъемным кронштейном и канатным зажимом. Начните перемещать кабину.
TM
, KONE TranSysTM или KONE FURE 1, 2)
Действие Примечания/рисунки
ПРИМЕЧАНИЕ.
Для крепления следует использовать направляющую кабины, никогда не используйте только кронштейн направляющей.
между
4 Снимите кабину с ловителей, выполняйте
действия, описанные в разделе 4.2.3.
5 Откройте двери кабины и выведите
пассажиров.
Если кабина находится в зоне дверей или ее не удается сдвинуть другим способом, используйте подъемное оборудование, пока кабина находится в зоне двери.
®
,
Инструкция предназначена только для квалифицированных компаний по техобслуживанию.
© 2008 Корпорация KONE UM-01.00.001 Все права защищены. 46 (51) 2010-10-19
Page 21
Документация пользователя
Эвакуация пассажиров из застрявшего лифта
ПРИЛОЖЕНИЕ 2
Сброс индикатора аварийного сигнала
A. Лифты KONE MonoSpace®, KONE EcoSpaceTM, KONE TranSysTM
и KONE FURE 1, 2
Аварийный сигнал звучит только при нажатой кнопке аварийного звонка. Сигнал будет зарегистрирован в памяти аварийного устройства только при наличии дополнительной функции задержки аварийного сигнала (предустановленное время задержки: 0-15 с) или функции дистанционного мониторинга. Аварийный сигнал сбрасывается при нажатии кнопки сброса на плате LCERAL.
Лифты KONE MonoSpace панелью и панелью электрооборудования в шахте лифта
Плата LCERAL размещена в нижней части панели электрооборудования в шахте лифта (см. рис. ниже).
®
, KONE EcoSpaceTM, KONE TranSysTM и KONE FURE 1, 2 с сервисной
Плата LCERAL
1)
:
Кнопка сброса аварийного сигнала
Светодиодный индикатор активного аварийного сигнала
1)
Модель лифта KONE FURE 2 оснащена обеими панелями, установленными в машинном помещении
над шахтой лифта.
© 2008 Корпорация KONE UM-01.00.001 Все права защищены. 47 (51) 2010-10-19
Page 22
Документация пользователя
f
Эвакуация пассажиров из застрявшего лифта
B. Лифты KONE MiniSpaceTM, KONE S-MiniSpaceTM, KONE EcoDomTM 3000 и KONE
TM
Alta
с номинальной скоростью до 6 м/с
Аварийный сигнал звучит только при нажатой кнопке аварийного звонка. Сигнал будет зарегистрирован в памяти аварийного устройства только при наличии дополнительной функции задержки аварийного сигнала (предустановленное время задержки — 0-15 с) или функции дистанционного мониторинга. Аварийный сигнал сбрасывается при нажатии кнопки сброса на плате LCERAL в верхней части щита управления (V3F-25: НКУ и привод в общем шкафу, см. рис. слева) или в центральной части щита управления (V3F-25 MLB: отдельный щит управления и блоки шкафа привода, см. рис. справа).
Плата
LCERAL
Светодиодный индикатор активного аварийного сигнала
Плата LCERAL
1011328.wm
Плата LCERAL
Кнопка сброса аварийного сигнала
1011378.wmf
© 2008 Корпорация KONE UM-01.00.001 Все права защищены. 48 (51) 2010-10-19
Page 23
Документация пользователя
Эвакуация пассажиров из застрявшего лифта
C. Лифты KONE AltaTM с номинальной скоростью свыше 6 м/с
Функция аналогична описанной в разделе А, но сброс выполняется через OPI (Интерфейс оператора).
Кнопка сброса аварийного сигнала
CALLS
DOORS
INSERT MEMORY CARD
© 2008 Корпорация KONE UM-01.00.001 Все права защищены. 49 (51) 2010-10-19
Page 24
Документация пользователя
Эвакуация пассажиров из застрявшего лифта
УТВЕРЖДЕНИЯ
Составлено: Старший автор информационного продукта Петри Пеккаринен (Petri Pekkarinen)
Проверено: PCM (платформа ® MonoSpace) Тарво Виита-ахо (Tarvo Viita-aho) PCM (платформа
Утверждено: Глава службы PCM Саку Питканен (Saku Pitkänen)
Перевод утвержден:
TM
MonoSpace) Саку Питканен (Saku Pitkänen)
© 2008 Корпорация KONE UM-01.00.001 Все права защищены. 50 (51) 2010-10-19
Page 25
Документация пользователя
Эвакуация пассажиров из застрявшего лифта
Эта страница добавлена для упрощения двусторонней печати.
© 2008 Корпорация KONE UM-01.00.001 Все права защищены. 51 (51) 2010-10-19
Loading...