Настоящий конфиденциальный документ, являющийся собственностью KONE,
предоставляется вам только для выполнения монтажа и/или технического
обслуживания продукции KONE и не может быть использован в других целях, равно
как содержание документа не может разглашаться без предварительного письменного
разрешения KONE. Копирование документа или разглашение его содержания третьей
стороне для любой цели запрещено. KONE сохраняет за собой право преследовать в
судебном порядке любое нарушение данного обязательства.
Уведомление о полномочиях
Данная публикация предназначена только для информационных целей. Все лица,
принимающие участие в монтаже и/или техническом обслуживании оборудования
KONE и использующие данную инструкцию, должны иметь необходимую
квалификацию для выполнения такой работы, должны были пройти специальную
подготовку по работе с подобным оборудованием в соответствии с требованиями
KONE и иметь разрешение Корпорации KONE на проведение монтажа и технического
обслуживания оборудования KONE.
ОТКАЗОТГАРАНТИЙНЫХОБЯЗАТЕЛЬСТВИОГРАНИЧЕНИЕОТВЕТСТВЕННОСТИ
KONE оставляетзасобойправовноситьизменениявконструкциюизделия, изменять
технические характеристики и процедуры, отраженные в настоящем документе. НИ
ОДНО ИЗ ПОЛОЖЕНИЙ НАСТОЯЩЕГО ДОКУМЕНТА НЕ МОЖЕТ БЫТЬ
ИСТОЛКОВАНО КАК ГАРАНТИЯ ИЛИ УСЛОВИЕ, ЯВНОЕ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМОЕ,
В ОТНОШЕНИИ ЛЮБЫХ ИЗДЕЛИЙ, ИХ ХАРАКТЕРИСТИК ИЛИ ПОРЯДКА РАБОТЫ,
ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ ЛИБО ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЕЙ ИЛИ
КАЧЕСТВ, А ТАКЖЕ КАК ИЗМЕНЕНИЕ ИЛИ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ УСЛОВИЙ КАКОГОЛИБО ДОГОВОРА КУПЛИ-ПРОДАЖИ.
KONE ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, ВОЗНИКАЮЩЕЙ В
РЕЗУЛЬТАТЕ ИЛИ В СВЯЗИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИЛИ РАЗГЛАШЕНИЕМ
ИНФОРМАЦИИ, СОДЕРЖАЩЕЙСЯ В НАСТОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ. КОРПОРАЦИЯ
KONE НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ТИПОГРАФСКИЕ И ДРУГИЕ ОШИБКИ ИЛИ
ПРОПУСКИ В ДАННОМ ДОКУМЕНТЕ ИЛИ НЕВЕРНОЕ ТОЛКОВАНИЕ НАСТОЯЩЕЙ
ИНСТРУКЦИИ КЕМ БЫ ТО НИ БЫЛО. ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ ДАННОГО ДОКУМЕНТА
БЕРЕТ НА СЕБЯ ВСЕ РИСКИ, СВЯЗАННЫЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИЛИ
РАЗГЛАШЕНИЕМ ИНФОРМАЦИИ, СОДЕРЖАЩЕЙСЯ В ДАННОМ ДОКУМЕНТЕ.
любой форме и любыми средствами, либо перевод на другой язык или в другой
формат любой части настоящего документа целиком или частично без
предварительного письменного разрешения Корпорации KONE.
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ................................................................................................................................. 10
1.1
Качество обслуживания заказчика .......................................................................................................... 12
1.2
Документы по теме .................................................................................................................................. 12
Общая безопасность ................................................................................................................................. 22
2.2
Безопасность метода монтажа ................................................................................................................ 26
2.3
Знаки опасности и индивидуальной защиты ......................................................................................... 28
3
ТРЕБОВАНИЯ К МЕСТУ ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТ И ИНСТРУМЕНТЫ .............................................................. 29
3.1
Требования к месту выполнения работ .................................................................................................. 29
Общие сведения ..................................................................................................................................... 240
12.2
Фронтальные стены ................................................................................................................................ 241
МОНТАЖ ЭТАЖНЫХ ДВЕРЕЙ, ДВЕРИ КАБИНЫ И СВЕТОВОЙ ЗАВЕСЫ .................................................... 247
13.1
Общие сведения ..................................................................................................................................... 247
13.2
Этажные двери AMDL, вариант исполнения 1 и 2, или AMDLY .......................................................... 248
14.10 Общий вид (KDL32) ............................................................................................................................. 267
14.11 Панель управления электроприборами шахты, панель привода и кабельные желобы (KDL32) 271
15.1 Монтаж под кабиной.............................................................................................................................. 303
15.2 Монтаж пульта управления кабиной .................................................................................................... 305
15.3 Электромагнитные переключатели, осцилляторы и выключатель полной остановки на крыше
15.4 Соединения в верхней коммутационной коробке кабины ................................................................ 314
15.5 Окончательная регулировка магнитов, пластин осциллятора и пусковых установок выключателя
полной остановки ............................................................................................................................................... 316
16 ПЕРВЫЙ ЗАПУСК ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ БЕЗ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТРОСОВ ................................................. 317
17.2 Принцип строповки ................................................................................................................................ 322
17.3 Строповка в приямке .............................................................................................................................. 323
17.4 Подсоединение компенсационной цепи под кабиной (опция) ......................................................... 327
17.5 Строповка в верхней части шахты лифта .............................................................................................. 328
18.4 Потолочные элементы ........................................................................................................................... 344
23.3 Внешнее дополнительное оборудование ............................................................................................ 379
23.4 Групповые соединения .......................................................................................................................... 380
24 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ДВЕРИ КАБИНЫ (ПРИВОД 1) ........................................................................... 382
25.9 Ввод световой завесы в эксплуатацию ................................................................................................. 400
26 ПРОВЕРКА СОБЛЮДЕНИ ПРАВИЛ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ (KDL16L) .................................................. 403
26.1 Стандарты и правила .............................................................................................................................. 403
29.1 Порядок действий при поиске неисправностей .................................................................................. 476
29.2 Нормальная работа ................................................................................................................................ 476
29.3 Неисправности в системе привода ....................................................................................................... 478
30 РАЗРЕШИТЕЛЬНАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ И ИСТОРИЯ ВЕРСИЙ ...................................................................... 480
ПРИЛОЖЕНИЕ A. Система удаленного мониторинга KONE (KRM) .................................................................. 481
ПРИЛОЖЕНИЕ В. Панели управления электроприборами, введение ............................................................ 482
ПРИЛОЖЕНИЕ C. Заполнение таблицы отклонений по вертикали ................................................................. 497
ПРИЛОЖЕНИЕ D. Фиксатор отвеса ..................................................................................................................... 499
ПРИЛОЖЕНИЕ E. Электрификация шахты лифта ............................................................................................... 504
ПРИЛОЖЕНИЕ F. Первый запуск электродвигателя без использования тросов (V3F18) .............................. 536
ПРИЛОЖЕНИЕ G. Адаптивная балансировка .................................................................................................... 554
ПРИЛОЖЕНИЕ H. Ввод механизма в эксплуатацию после строповки (V3F18) ............................................... 558
ПРИЛОЖЕНИЕ I. Точная регулировка (V3F18) ................................................................................................... 563
ПРИЛОЖЕНИЕ J. Проверка безопасности (V3F18) ............................................................................................ 573
ПРИЛОЖЕНИЕ K. Поиск неисправностей (V3F18).............................................................................................. 604
Метод монтажа, описанный в настоящей инструкции, разработан в целях обеспечения
эффективности и отсутствия затруднений при монтаже и соответствует практике
безопасного производства работ.
Настоящая инструкция является общей и может применяться для лифтов MonoSpace®
Некоторые компоненты могут отличаться от описанных в настоящей инструкции. В
таких случаях см. документацию на поставку или инструкции "АМ" на компоненты.
Более подробную информацию о компонентах лифта см. SO-01.02.003.
Придерживайтесь настоящей инструкции. При необходимости отступления от
указанного метода, нужно предварительно получить от своего непосредственного
руководства тщательно разработанный план производства работ, включающий оценку
рисков.
Для обеспечения эффективности и отсутствия затруднений при монтаже обязательно
соблюдение нижеследующих требований.
Требование Примечание
Местоработдолжнобытьподготовленона
100 %.
Необходимо определить и согласовать
маршруты движения транспортных средств
как можно ближе к шахте лифта.
Допустимые отклонения по шахте лифта
подлежат проверке супервайзером.
и поставленное оборудование должно
находиться на площадке.
Дата начала монтажа подлежит
согласованию с заказчиком.
Систему блокирования главного сетевого
выключателя или другую систему (например,
снятие плавких предохранителей, установка
блокировок и предупредительных табличек и
т.д.) необходимо согласовать с
См. Требования к месту выполнения
работ на стр. 26.
Ваша работа всегда должна быть направлена на удовлетворение требований
заказчика. Чтобы оправдать и превысить ожидания клиента, будьте вежливы,
конструктивны, сотрудничайте с клиентом и четко выражайте свои мысли. Помните,
что для заказчиков Вы представляете KONE, поэтому обеспечьте решение и
рассмотрение всех запросов и отзывов клиента или, как минимум, их передачу
ответственному лицу.
Более подробную информацию о способах поведения и общения, чтобы обеспечить
наилучшее качество обслуживания заказчика, см. программу KONE Ambassador во
внутрикорпоративной сети KONE (поиск по слову Ambassador) или же свяжитесь с
Вашим супервайзером.
Документы по теме
Информация по вопросам безопасности и о продукции содержится в приведенных
ниже документах.
Соблюдение требований инструкций "АМ" по технике безопасности и информации по
вопросам безопасности, содержащейся в инструкциях Tirak, является обязательным.
Компонент Документ № документа
Предотвращение падения с
высоты
Правило 5, Электрическая
безопасность
Правило 2, Использование
подъемников для подъема
людей
Инструкция по технике
безопасности
Инструкция по технике
безопасности
Инструкция по технике
безопасности
Инструкция по технике
безопасности
AM-01.03.001
AM-01.03.002
AM-01.03.003
AM-01.03.009
и подъемного оборудования
Подъемник Tirak X750 Инструкция Tirak Поставляется с
Подъемник Tirak X1000 Инструкция Tirak Поставляется с
Подъемник Tirak X2000 Инструкция Tirak Поставляется с
Лазерный отвес Инструкция по монтажу AM-01.01.090
Дополнительные указания 5S
Система управления
назначением движения KONE
Polaris™ 500 и 800 (DCS)
Дистанционный контроль
KONE
Перегородки шахты лифта Схемы перегородок шахты
Электропроводка Схемы электрических
Схемы компоновки
Коды неисправности LCE
Меню пользовательского
интерфейса LCE
Высокие экологические
стандарты - Монтаж
InfoScreen Инструкция по монтажу AM-12.30.004
Индукционная петля Инструкция по монтажу AM-13.25.004
KONE IDE300 Инструкция по монтажу AM-13.20.018
Сигнализация, серия KSS140 Инструкция по монтажу AM-12.20.005
Сигнализация, серия KSS D
Аккумуляторный привод
аварийной сигнализации
EBD-A длялифтов KONE
MonoSpace®
Проводкашахтылифта
(кабелиисоединительные
коробки без кабельных
желобов)
Инструкции по техническому обслуживанию изделий и перечни запчастей:
КомпонентДокумент№документа
- Инструкцияпопроведению
Кабина MCD Инструкция по техобслуживанию AS-06.06.002
Дверь кабины и этажные
двери, тип AMD
Механизм MX05 и MX10 Замена троса AS-09.03.003
Инструкция по монтажу AM-12.20.017
Инструкция по монтажу AM-13.25.007
-
лифта (поставляется в офис
местной организации по работе
с клиентами)
-
соединений (поставляется в
офис местной организации по
работе с клиентами)
ПРИМЕЧАНИЕ! В случае установки лифта с механизмом MX14 всегда требуются два
монтажника.
соблюдения графика
Шахта
лифта
Внутреннее
оснащение
кабины
Из приведенной ниже таблицы видно, на каких этапах монтажа требуется два человека,
а когда монтаж может выполнять один человек.
День Операция
стороны
расширительных болтов для
направляющих и этажных дверей
точно
удовлетворяет 5 абсолютным
требованиям
8 блоков.
работы.
Разбивка
задачи на
1 Прибытие на место работ, транспортировка инструментов,
получение поставки.
Монтаж подъемника Tirak, установка регулятора-ограничителя
превышения скорости.
Установка лазеров.
Установка отвеса и создание таблицы отклонений по вертикали.
Установка кронштейнов для первой направляющей и лестницы в
приямок, подготовка рамы противовеса.
Монтаж и выравнивание первых отрезков направляющих и
кронштейнов.
Монтаж буферов и рамы противовеса.
Установка подъемного стропа. 1 2
2 Установка регулятора-ограничителя превышения скорости. 1
Монтаж кабины и первичная нагрузка противовеса. 1 2
Уборка отходов материалов. 1
Установка автоматического устройства запуска ловителя. 1
Подсоединение подъемника Tirak к кабине и установка третьего
кольца кронштейнов крепления направляющей.
Установка внутреннего оснащения кабины. 1
Монтаж рабочего освещения на крыше кабины.
Установка отрезков направляющих и кронштейнов на наивысшем
инструментов, (включение тормоза и повторная проверка работы
Инструкция по монтажу
ДеньОперация
3 Монтаживыравниваниенаправляющихикронштейнов для
промежуточных этажей.
этаже.
Перевод регулятора-ограничителя превышения скорости в
конечное положение и установка конечной длины троса.
Установка балки роликового блока и порожка кабины. 1
Установка крепежа троса и механизма. 1
4 Установка кронштейнов нижней обвязки дверной коробки на
лестничной площадке.
Установка этажных дверей без окончательной регулировки. 1
5 Установка передней стенки кабины и дверей кабины. 1
Установка последней этажной двери. 1
Уборка отходов материалов. 1
Установка кабельного желоба и освещения шахты лифта
6 Окончательная регулировка этажных дверей. 1
Установка съемной панели для обслуживания, панели
управления электроприборами шахты и панелей привода.
Монтаж электропроводки в верхней части шахты лифта и рычага
тормоза.
7 Монтаж подвижных кабелей, электропроводки шахты лифта и
сигнализации.
Монтаж электропроводки в кабине и настойка системы
позиционирования и пусковых установок (предельного
выключателя).
Монтаж электропроводки приямка. 1
8 Уборка отходов материалов. 1
Электрификация кабины и монтаж пульта управления. 1
V3F18: первичный пускдвигателябезстропов.
9 Строповкаиразмещениевесазаполнителявнутри кабины для
балансировочных операций.
Проверки безопасности, ввод в эксплуатацию, уборка
Разбивка
задачи на
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
рычага тормоза).
Балансировка и завершающие шаги. 1
Уборка шахты лифта и удаление отходов материалов. 1
Проверка безопасности (с помощью испытательного веса). 1 (2)
В связи с настоящей инструкцией по монтажу упоминаются следующие инструкции по
технике безопасности:
•
AM-01.03.001 Предотвращение паденийсвысотыпривыполненииработна
лифтах, эскалаторах и дверях зданий
•
AM-01.03.002 Правило 5 – Электробезопасностьпривыполненииработналифтах
•
AM-01.03.003 Правило 2 – Двойнаяпрактиказащитыибезопасностипри
использовании подъемников для подъема людей
•
AM-01.03.010 Безопасное производстворабот в шахтелифтаимашинных
отделениях
•
Инструкция Tirak
ПРИМЕЧАНИЕ! Монтажные работы должны выполняться только компетентным и
квалифицированным персоналом.
Двойная практика защиты и безопасности при использовании подъемников для
подъема людей
См. AM-01.03.003 – Правило 2 Двойная практика защиты и безопасности при
использовании подъемников для подъема людей.
Чтобы обеспечить личную безопасность для Вас и Ваших сотрудников, необходимо
обеспечить постоянную защиту от падения с высоты с помощью двух независимых
устройств.
Запрещается перемещаться или находиться наверху подвешенной платформы, если не
обеспечена двойная безопасность:
1.
Предохранительныймеханизм
Предохранительный механизм должен быть подключен к регулятору-ограничителю
превышения скорости и автоматическому устройству запуска ловителя.
2.
Подъемникдляподъемалюдей
Подъемник для подъема людей должен быть правильно подсоединен к несущему
каркасу с помощью креплений, поставляемых вместе с подъемником.
Запрещается отсоединять подъемник для подъема людей или снимать крюк с кабины
кроме случаев, когда обеспечено ее двойное крепление:
1.
Предохранительныймеханизм
Кабина должна быть закреплена на предохранительном механизме с
использованием автоматического устройства запуска ловителя.
2.
Цепи
Цепь(цепи) установки в позицию ожидания должны обеспечивать крепление кабины к
согласованной точке анкерного крепления в шахте лифта.
Ознакомьтесь с инструкцией AM-01.03.002 и в обязательном порядке соблюдайте ее.
См. AM-01.03.002 «Правило 5 - Электробезопасность при выполнении работ на
лифтах».
Обязательно должны выполняться 5 следующих шагов в указанном порядке, если
лицом, ответственным за электрификацию здания, которое обязано обеспечить
безопасное применение методики в данной ситуации.)
5.
Обеспечьте защиту от контакта с соседними частями, находящимися под
напряжением.
Общие меры техники безопасности
Меры техники безопасности Примечание
Соблюдайте Ваши национальные правила
для подъемного оборудования и другие
правила, относящиеся к обеспечению
безопасности.
Необходимо неукоснительно соблюдать
местные нормы и правила техники
безопасности.
Соблюдайте настоящую инструкцию. Не
пропускайте ни одного шага, в противном
случае может возникнуть потенциально
опасная ситуация, которую Вы не учли.
И ПРОВОДА НАДЕЖНО ОБЕСТОЧЕНЫ,
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРОВОДИТЬ НА НИХ
РАБОТЫ.
Систему блокирования изолятора
электрического напряжения или другую
систему (например, снятие плавких
предохранителей, установка блокировок и
предупредительных табличек и т.д.)
необходимо согласовать с генподрядчиком
до начала монтажа.
Не включайте и не отключайте никакие
разъемы, когда включена подача питания.
В случае разногласий между
правилами и настоящей инструкцией,
следуйте вашим правилам.
Относительно требований по защите
для данного типа входа см. Ваши
местные процедуры.
Предупредительные знаки обращают
внимание на возможные опасности.
(См. стр. 25.)
Средства индивидуальной защиты должны
быть в наличии и применяться по мере
необходимости.
Применяйте только одобренные методы для
перемещения вручную.
Не выполняйте работы на разных уровнях в
одной и той же /соседней выгородках шахты
лифта.
С направляющих необходимо удалить
антикоррозионную защиту. В противном
случае возможна некорректная работа
предохранительного механизма.
Исключите возможность падений с высоты:
1.
Определите все возможные опасности
падения.
2.
Устраните опасности падения, если это
возможно.
3.
Если опасность падения устранить
невозможно, уменьшите риск падения с
помощью методов предотвращения падения.
4.
Если защиту от опасности падения
невозможно обеспечить, используя методы
предотвращения падения, примените
оборудование для защиты от падения, но
только после проверки с помощью
специальной оценки риска. Необходимо
предусмотреть наличие соответствующего
спасательного оборудования, инструкций и
обучения, чтобы обеспечить своевременное
Конкретные примечания по технике
безопасности см. на стр. 86 .
Примечание
падения. См. AM-01.03.001.
Страховочные ремни с тросами.
Если Ваш страховочный ремень не
прикреплен к предохранительному тросу или
иной одобренной точке анкерного крепления,
убедитесь, что отсутствует опасность
споткнуться или зацепиться за трос.
П
всегда размещайте кабину на безопасном
уровне относительно лестничной площадки.
НИКОГДА НЕ ВЫПОЛНЯЙТЕ РАБОТЫ ПОД
ПОДВЕШЕННЫМ ГРУЗОМ!
Убедитесь, что подъемное оборудование
действительно рассчитано на выполнение
задачи и находится в хорошем состоянии.
Всегда используйте подъемник в
соответствии с Вашими местными
правилами.
См. AM-01.03.003 Правило 2 – техника
безопасности при использовании
подъемников для подъема людей.
Проследите, чтобы удаление отходов
материалов выполнялось в соответствии с
Вашими местными правилами.
ремни должны использоваться в
соответствии с Вашими
национальными правилами.
обеспечивают отсутствие
нежелательного движения кабины
при неисправности управления
подъемником или другой
неисправности.
Используйте рекомендуемые ниже рабочие позы и эргономические методы, чтобы
улучшить рабочее место и Ваше самочувствие.
Отрегулируйте высоту
выполнения работ,
чтобы Ваши руки
находились в пределах
вертикальной области
грудной клетки и пряжки
ремня.
Сконцентрируйтесь на
подъеме, даже если
поднимаемый груз
легкий!
1.
Подойдите близко к
поднимаемому объекту
2.
Используйтеноги
3.
Не сгибайте спину,
держите ее прямо
4.
Обе ноги должны
находиться на одной
линии
Погрузка на
транспортную тележку
Затаскивайте волоком
объект на транспортную
тележку KONE, а не
поднимайте его.
Отрегулируйте
расстояние
выполнения работ,
чтобы объект
находился в
пределах длины
предплечья.
1.
Держите
поднятый объект
как можно ближе к
телу
2.
Не сгибайте спину,
держите ее прямо
объектов без рукоятки
Если у объекта нет
не тяните на себя.
ПРИМЕЧАНИЕ! При выполнении работ в положении на коленях, с согнутой спиной /
Все права защищены.
ногами или руками, поднятыми выше уровня груди, или если объект находится
дальше, чем длина предплечий, необходимо ограничить время нахождения в
таком положении и изменять позу при выполнении работ. В зоне работ не
должно быть препятствий, и она не должна Вас стеснять.
Монтажный подъемник размещен на
крыше кабины, и дополнительный
страховочный трос прикреплен к
подъемной петле механизма.
Монтажный подъемник и регуляторограничитель превышения скорости
подвешены к подъемным петлям вверху
шахты лифта.
Собственный регулятор-ограничитель
превышения скорости лифта и
предохранительный механизм
используются во время монтажа.
Автоматическое устройство запуска
ловителя включает предохранительный
из строя подъемного стропа, или он
включается вручную, если необходимо
закрепить кабину.
Цепь установки в позицию ожидания
используется для крепления кабины к
Не стойте на крыше кабины во время
балюстрада и не подключен
предохранительный механизм.
Монтажный подъемник используется для
этапов монтажа.
См.
Правило 2.
раз, когда от кабины отсоединяется крюк,
или когда Вы работаете в приямке под
кабиной.
Всегда поддерживайте цепь в
максимально натянутом состоянии
При работе на крыше кабины необходимо
всегда устанавливать кабину в позицию
ожидания с помощью
в позицию ожидания, так и
предохранительного механизма,
прежде чем отсоединять подъемный крюк.
Аварийный спуск с крыши кабины. В случае сбоя питания на месте работ
В определенное время подъемный крюк
снимается с кабины, когда она все еще
используется в качестве рабочей
платформы. Во время этих операций
предохранительный механизм
обязательно должен быть включен, и
необходимо использовать цепь
установки в позицию ожидания.
всегда есть возможность переместить
кабину на уровень нижней лестничной
тормоза. Спуск в аварийной ситуации –
см. в справочнике Tirak.
При перемещении кабины посредством
ручного отпуска тормоза не допускайте
превышения скорости. (Максимальная
рекомендуемая скорость – 0,6 м/с.)
Проверьте светодиоды индикации
скорости на щите LOP-CB.
Не оставляйте тормоз отпущенным.
(Попробуйте ограничить вращение
двигателя до 1-секундных интервалов.)
Если Вы работаете самостоятельно,
позаботьтесь, чтобы о месте Вашего
пребывания было известно
ответственному лицу, и чтобы кто-либо
регулярно проверял ситуацию в целях
обеспечения Вашей безопасности.
Если у Вас есть какие-либо сомнения
относительно возможности работы в
Направляющие устанавливаются
обычным образом с использованием
скользящего хомута для подъема каждой
направляющей. Подъем самых верхних
направляющих производится с
использованием хомута крепления
направляющей.
во всех случаях при
работе с элементами тяги или подвеса
обязательно использование
блокирующего устройства.
ВНИМАНИЕ! Одного только
блокирующего устройства недостаточно
для удержания веса кабины. В ситуациях,
когда ка
ее необходимо закрепить с помощью
цепей установки в позицию ожидания и
предохранительного механизма.
В качестве средств индивидуальной защиты предусматриваются защитные перчатки,
защитный комбинезон, специальные ботинки с защитой щиколотки, каска, защитные
очки, пылезащитный респиратор, средства защиты органов слуха и страховочный
ремень. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ИХ ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ.
поле
Вход запрещен
Опасность
защемления
комбинезон
респиратор
Средства
защиты органов
слуха
Оборудования
Специальные
ботинки с защитой щиколотки
Защитные очки
перчатки
Резиновые
перчатки
Средства для
для предотвращения падения
Обязательная
проверка Tirak
помощи
падения
Слова ВНИМАНИЕ и ОСТОРОЖНО используются для указания на ситуации
возможной опасности для людей или оборудования:
Осмотр места выполнения работ следует проводить не реже одного раза в неделю
перед началом монтажных работ.
Перед началом монтажа должно быть готово следующее:
Необходимо обеспечить временное или
постоянное достаточное освещение и 3фазное электропитание как для лифта, так и
для монтажного подъемника в соответствии
со схемой компоновки.
Подъемные петли должны находиться вверху
шахты лифта согласно схеме компоновки и
иметь маркировку допустимой рабочей
нагрузки.
Для лифтовой группы разбивочные линии сетки
должны быть отмечены на самом нижнем
общем этаже.
Шахта лифта и приямок должны быть чистыми,
а приямок – обработан водонепроницаемым
составом.
C-образные вставки (если применяются)
необходимо правильно разместить и очистить.
Подходящие зоны хранения материалов по
соседству с шахтой лифта необходимо
согласовать со строителем.
Подходящие зоны хранения необходимо
предусмотреть для монтажных инструментов.
Необходимо определить и очистить от
препятствий подъездные пути не менее чем к
одному входу на первом этаже или рядом с ним
для длинномерных или громоздких изделий
(направляющие, компоненты кабины, двери и
т.п.).
На ВСЕХ лестничных площадках должна
предусматриваться защита входа во всю высоту
в соответствии с местными нормами и
правилами техники безопасности.
Если временные защитные конструкции убраны,
или если этажные двери должны оставаться
открытыми, установите временные барьеры
вокруг входов на верхнюю и нижнюю
лестничные площадки.
Защита входа не должна иметь отверстий. См.
AM-01.05.016, Установка легкой защиты
входов (LEP) и AM- 01.05.023, Установка
системы держателей сетки (NHS).
Планки необходимо закрепить таким
образом, чтобы их нельзя было случайно
сдвинуть горизонтально или вертикально.
Размеры и допустимые отклонения шахты
лифта должны соответствовать схемам
компоновки.
Необходимо предусмотреть соответствующую
возможность для удаления отходов материалов.
Шахта лифта должна быть
водонепроницаемой.
выполнять в пределах 20 метров или на
близком расстоянии от шахты лифта.
Набор отвесных опорных
элементов для лифта с двумя
кабинами без разделительных
стен между шахтами (не включен
в стандартный комплект
приспособлений).
Номер чертежа: 725175G01
3.2.3
Ручныеприспособления (рекомендуемые)
Обращайтесь к комплектам ручных приспособлений KOS-000029 KONE,
предназначенных для монтажа и обслуживания.
Представьтесь представителю посредника на объекте. Ознакомьтесь с
оборудованием объекта, местными правилами, требованиями техники безопасности и
порядком ведения работ на объекте.
ПРИМЕЧАНИЕ! В целях личной безопасности и во избежание повреждения
компонентов:
•
Поддерживайте участки работ свободными от посторонних предметов и
препятствий.
В случае необходимости используйте средства защиты органов слуха.
При пользовании раздвижными сходнями убедитесь в параллельности их положения и
в том, что не произойдет соскальзывания их верхнего края.
Разгрузка и размещение материалов
ПРИМЕЧАНИЕ! Зафиксируйте транспортировочные колеса упакованной машины при
разгрузке.
Разгружайте материалы на указанном участке хранения. Располагайте материалы так,
как указано на рисунке, чтобы облегчить доступ к ним в соответствии с порядком
монтажа.
ПРИМЕЧАНИЕ! Часть кабины с полом находится на противоположной стороне
упаковочного листа.
Поставьте ящик с механизмом так, чтобы сторона с отверстиями была обращена вниз.
При разгрузке машины с транспортного средства поставьте ее в вертикальное
положение и используйте вилочный погрузчик, чтобы поставить на ось с колесами.
Переместите машину к месту хранения. Отсоедините ось с колесами и оставьте клеть
в вертикальном положении на двух деревянных брусках.
Охватывающий конец пучка направляющих помечен лентой. Расположите пучок таким
образом, чтобы вставной конец пучка направляющих был направлен в сторону шахты
лифта. Обращайтесь с пучком осторожно, чтобы не повредить концы. Расположите
пучок направляющих повыше в стабильном положении на удобной для работы высоте
в 1,0 м.
Важно расположить все приспособления и материалы в соответствии с порядком
монтажа, чтобы добиться и обеспечивать хорошую управляемость процессом монтажа
от начала до конца.
Не вскрывайте упаковки до тех пор, пока не будете готовы к монтажу оборудования.
Проверьте комплектность поставки по документации материалов.
Перед началом монтажа расположите инструменты и материалы на соответствующих
Верхняя площадка
Уровень входа/Место хранения
уровнях согласно следующему списку.
•
Ящиксмонтажныминструментом
MonoSpace® Special
•
Ручныеинструменты
•
Верхнийшкивмонтажнойтали
•
Освещение шахты лифта (если уместно)
•
Регулятор-ограничитель превышения
скорости лифта и трос
•
Блокирующаяплита
•
Тросоваяподвеска, сторонапротивовеса
•
Ящикстехнологическиминструментом
•
Монтажнаялебедка (Тирак)
•
Стремянка
•
Рабочийтабурет
•
Автоматическое устройство запуска
ловителя
•
Приспособления для выравнивания
направляющей противовеса
•
Приспособление для выравнивания
направляющей кабины
Данный раздел определяет, как компоненты лифта группируются в логические блоки,
и какие блоки могут входить в состав одного узла для транспортировки.
Раздел также указывает нумерацию каждой группы компонентов, входящей в узел.
Более подробную информацию можно найти в инструкции KOS-T.72.11.
План подъемных работ контролируется компетентным работником. Следует
проявлять особую осторожность, чтобы не вызвать дисбаланс механизма МХ при
погрузочно-разгрузочных работах.
Упаковочная этикетка и упаковочный лист крепятся к каждой транспортируемой
упаковке. Нет необходимости использовать цветовой код, если только это не является
требованием заказчика.
модуля
0
1 Механическое
Документация Документация
Грузоподъёмное оборудование
оборудование
Базовые плиты, включая плиты сцепки
блокирующее устройство в сборе,
Отклоняющий блок
Изолирующие элементы оборудования
2
НаправляющиеНаправляющие
3 ШахтноеоборудованиеБуфераибуфернаяопора
Крепеж для направляющих
Стыковые накладки и крепеж
Скорость: 6/12 м/мин. (50 Гц) или 23/45 футов/мин. (60 Гц)
*) Крепежноеотверстие Ø30 длясерьги 8,5 тонн нагрузки
**) 4 x шайбы для установки лебедки изацепногокрепежанакаркасе
Строповка 3:1 предполагает повышенную нагрузку на определенные части
подъемника Тирак и вспомогательного оборудования. НЕ отклоняйтесь от
предписанной методики. Не используйте какое-либо другое оборудование или
принадлежности помимо утвержденных, испытанных и поставленных с подъемником
Тирак. НИКОГДА не используйте эти принадлежности с другим подъемником. Все
принадлежности 3:1 имеют маркировку 3:1 и рассчитаны на соответствующие
нагрузки.
ВНИМАНИЕ
Строповка 3:1 только для транспортировки оборудования – ЗАПРЕЩАЕТСЯ
ПЕРЕВОЗКА ЛЮДЕЙ В ДАННОМ ВАРИАНТЕ.
Перед монтажом убедитесь в том, что имеете подходящее для этой цели подъемное
оборудование. Если у вас есть сомнения в отношении грузоподъемности и величины
груза для подъема, свяжитесь с вашим руководителем или местной инженерной
службой поддержки. Не следует начинать монтаж без наличия соответствующего
подъемного оборудования.
Вычислите требуемую грузоподъемность подъемника Тирак в следующих ситуациях:
•
Транспортировкамашинногооборудованияспомощьюкабины (G1):
G1 = Fmax + FT + MX - Q - n x door
•
Трос (G2):
G2 = Fmax + FT + ropes - Q
•
Монтажнаправляющих (G3):
G3 = Fmax + FT + car guide rails + counterweight guide rails - Q - n x
door
груз для подъема лебедкой Тирак (кг)
Fmax =
инструментов для компонентов (COT), этикетке безопасности или узлу
поставляемого лифта
FT =
MX =
Q =
n =
door =
ropes =
car guide rails =
T125 = 180 кг; T89 = 123 кг
counterweight guide rails =
T82 = 86 кг; HT60 = 32 кг
цепляемыйвес (кг), обращайтеськвнутр. сети KONE (EDMS), заказу
.
вес 2 монтажников с инструментом (кг) = 250 кг
вес механизмов и упаковки (кг): MX10 = 370 кг
расчетная нагрузка лифта (кг), обратитесь к схеме компоновки
число дверей кабины ( )
вес двери кабины (кг) = 130 кг
вес тросов подъемника (кг), см. таблицу ниже
вес 10 м направляющих кабины:
вес 10 м прямоугольных направляющих противовеса:
2
Выберите тип подъемника Тирак и
строповку в соответствии с
наибольшим грузом (G1, G2 или
G3).
Всеправазащищены.
таблице на стр. 57.
Максимальная высота шахты лифта
для строповки 3:1 составляет 40 м.
Если транспортировка машинного
оборудования на самый верхний этаж
производится краном объекта,
выберите тип подъемника Тирак и
строповку согласно наибольшему грузу
(G2 или G3).
Выбор крепления должен соответствовать техническим спецификациям производителя в
В случае, когда стена не выдерживает
Стремитесь
к
тому
,
чтобы
трос
был
как можно
короче
.
Шаг
Действие
Примечание
1
с помощью двух
Предпримите меры по предупреждению трения.
Крепление должно быть на максимальной высоте, чтобы не мешать работе на входе.
отношении конструкции стены.
5.3.1
самого крепления, используйте стальные
плиты, достаточно широкие, чтобы
распределить нагрузку. Воспользуйтесь в
этом случае местной инженернотехнической помощью.
Стальные плиты могут устанавливаться с каждой
стороны стены с помощью стяжных болтов.
Убедитесь в том, что стальные плиты и
болты достаточно прочные для нагрузки
через трос согласно местным нормам.
На объектах, где нет места для узла анкерного крепления, следует до начала работ
принять меры для его устройства. Этот вопрос следует уточнить во время обследования
объекта и согласовать со строителями/ руководителем обследования объекта.
1009389.wmf
Пробныйкронштейн Тирак
Прикрепите к стене пробный
кронштейн Тирак
анкерных болтов.
Болты должны быть на расстоянии не
менее 80 мм от края стены.
Просверлите достаточно глубокие
отверстия в стене для забивания
анкерных болтов после монтажа.
Предотвращать движение
лебедки при разомкнутых
контактах.
быть в хорошем состоянии.
При использовании они
должны быть надежно
прикреплены к утвержденным точкам крепления.
Прокладка троса лебедки Тирак и кабеля
ВНИМАНИЕ
В случае риска падения следует пользоваться ремнями безопасности при работе в
незащищенных входах. Всегда производите монтаж лебедки с нижнего погрузочного
уровня.
ПРИМЕЧАНИЕ! Начальная часть монтажа производится со строповкой 2:1. Если
необходима строповка 3:1, то ее устанавливают позднее в процессе монтажа.
Опустите подъемный трос и силовой
кабель с верхней погрузочной
площадки до нижней.
Прикрепите подъемный трос к
лебедочному.
Подсоедините питание к подъемнику
и проверьте срабатывание функций
безопасности подъемника.
Оставьте дополнительных 3 метра
силового кабеля на нижней площадке,
чтобы позднее дотянуть до верха
кабины при выполнении порядка
монтажа.
Дотяните трос подъемника до верхней
площадки, (оставьте 8 метров слабины
до касания потолка шахты лифта и
натяните обратно после установки
верхнего шкива). Пропустите петлю
троса через подъемник.
Если мотор подъемника не работает,
поменяйте две фазы поворотом
фазопреобразователя в корпусе
разъема.
Прикрепите зацеп страховочного
троса к раздвижной трубке небольшой
кабельной пряжкой или ПХВ пленкой.
Закрепите серьгу страховочного троса
в положении внутри зацепа ПХВ
пленкой
(A). Это для того, чтобы
страховочный трос не мешал
установке зацепа шкива Тирак.
Выпустите трос подъемника и опустите зацеп в приямок.
Защелкните зацеп на перекладине Тирака для подвески.
прикрепите цепь для фиксации кабины
(г/подъемностью 1500 кг) к нижней части
подъемника и направьте подъемник в
шахту.
Если это Тирак X1000 или Тирак X2000,
используйте цепь для испытания
подъемника на 2000 кг или 4000 кг).
вспомогательные части 3:1, то не
следует крепить вспомогательный
шкив к Тираку. Части Тирака не
имеют достаточной прочности для
такого увеличения усилия.
Если подъемная проушина или элемент подвески Тирака не были испытаны и
сертифицированы, проведите испытание и зафиксируйте его результаты. Испытание
даст уверенность в том, что подъемное оборудование сможет справиться с
максимальным грузом во время монтажа.
При использовании строповки 3:1 для Тирака требуется провести испытание троса 3:1
(см. раздел 11.6).
ВНИМАНИЕ
Никому не разрешается находиться в шахте лифта во время испытания.
Установите испытательный
кронштейн для подъемника на стене
шахты со стороны направляющих на
высоте 1 – 1,4 метров от пола
приямка.
Прикрепите динамометр/ испытательную
пластину (прочность на разрыв 2000 кг
или 4000 кг, местной поставки) к испытательному кронштейну подъемника.
Укоротите цепь для фиксации до 300 мм.
Прикрепите цепь фиксации кабины
(грузоподъемностью 1500 кг) к
динамометру/испытательной пластине.
Для Тирак X1000 или Тирак X2000
подъемную испытательную цепь
(грузоподъемностью 4000 кг).
5 Выйдите из приямка.
6
Медленно подтягигивайте подъемником
тросы вверх, пока они не натянутся.
Увеличивайте напряжение постепенно.
Любые резкие нагрузки могут повредить
оборудование.
Тяните непрерывно, пока не будет
достигнут предел нагрузки
подъемника Тирак или не произойдет
разрыв пластины.
Питание двигателя будет
автоматически прервано. Опустите
подъемник вниз в первоначальное
положение.
для транспортировки материалов.
НЕ используйте подъемник для
перевозки людей до тех пор, пока:
•
Подъемник и зацеп не будут надежно
прикреплены к каркасу кабины (См.
раздел 9 Крепление подъемника к
каркасу кабины стр.176).
•
Регулятор-ограничитель превышения
скорости не подсоединен к
предохранительному механизму.
•
Не установлен и не работает
автоматическое устройство запуска
ловителя.
Прикрепите регулятор-ограничитель
превышения скорости к кронштейну
шкива.
Используйте болты, поставленные с
упаковкой регулятора-ограничителя
превышения скорости.
направления срабатывания.
9
Уберите слабину тянущего шнура и
завяжите стопорный узел.
Пропустите шнур поверх наименьшей
канавки ограничителя скорости и
опустите петлю к приямку так, чтобы
оба конца были свободны. Закрепите
оба конца вместе кабельной пряжкой и
опустите в приямок.
Для того,чтобыблоккронштейна
подвески в сборе был в замкнутой
цепи и не мог случайно выпасть.
Убедитесь в том, что тянущий шнур и
трос ограничителя скорости не мешают
положению подвески.
Тяните шнур, чтобы подтянуть
регулятор-ограничитель
превышения скорости к кронштейну
подвески и произвести сцепление с
его зацепом.
Будьте осторожны при переносе веса
регулятора-ограничителя превышения
скорости на тянущий шнур и выходе в
шахту лифта.
Следите за тем, чтобы тянущий шнур не
перекручивался.
ПРИМЕЧАНИЕ! Постарайтесь, чтобы лазер не касался стены в какой-либо части шахты.
Расположите установочные плиты на
полу приямка согласно размерам LL,
A1 и A2 по схеме компоновки.
Отрегулируйте положение так, чтобы
линии плит пересекались в точке на
удалении 50 мм (A3 иA4) от передней
стены.
Установите лазеры на плитах так,
чтобы лазерные лучи были
направлены на точку пересечения
линий плит.
Поверните лазер B на 90 градусов.
Проверьте, чтобы лазерный луч был
направлен на отметку LL.
Передвиньте лазер A в обратную
сторону, чтобы расстояние A3 было
равно расстоянию A4.
(6 мм в обратную сторону согласно
примеру в таблице)
Поверните и отрегулируйте лазер B
вдоль короткой поперечной линии
движка нивелирной рейки с тем,
чтобы лазерные лучи были
направлены в “глаз” лазера A и на
отметку LL на передней стене.
Поверните и отрегулируйте лазер A
длинной поперечной линии движка
нивелирной рейки с тем, чтобы
лазерные лучи были направлены на
отметку LL, а лазерные лучи между
лазерами были направлены по
вертикальной прямой
лазерных лучей в двух точках с
помощью движка нив. рейки).
Уберите лазер B и нанесите линию
отсчета на правую стену.
Верните лазер B в обратное
положение так, чтобы один
лазерный луч был направлен на
отметку LL , а другой совпадал
вертикально с лучом лазера A
(проверьте линии лазерных лучей в
двух точках с помощью движка
нивелирной рейки).
бозначьте центральную линию
этажной двери (1) на передней стене
приямка.
6.5
Сверьтесь с таблицей и определите,
при необходимости, новую
центральную линию двери.
См.схемы компоновки.
Провешивание групп лифтов
При монтаже двух и более лифтов в соседних лифтовых шахтах необходимо
обеспечить точное совмещение передних сторон лифтов. Обеспечение группового
провешивания: Номер чертежа: 725175G01
Измерьте расстояние от каждой линии
провешивания до соответствующей
отметки на линии сетки.
Составьте вашу схему провешивания
для каждого лифта, как и ранее.
на противоположных сторонах общего
вестибюля, проверьте совпадение
линий провешивания соседних
лифтов, как и ранее. Затем измерьте
через вестибюль расстояние между
линиями провешивания. (Расстояние
D).
Если все измерения равны, то линии
провешивания соответствуют и выровнены согласно строительной сетке.
в одной лифтовой шахте, то все другие
шаблоны должны быть перемещены
на точно такую величину.
Центральные линии должны проходить
через середину линий провешивания, а
измеренные расстояния D должны
быть равны.
Пучок направляющих может упасть при снятии металлических обвязочных лент. Снимите
сначала среднюю ленту, а при снятии крайних лент не дайте пучку упасть на ваши ноги.
ВНИМАНИЕ
Не работайте под поднятым грузом. Не допускайте наличия на месте работ травмоопасных
препятствий.
ПРИМЕЧАНИЕ! Сохраните деревянные бруски, оставшиеся от пучков направляющих.
Позднее на них можно будет положить раму противовеса. Можно также использовать
дополнительные бруски от упаковки каркаса.
ПРИМЕЧАНИЕ! Сохраните короткий обрезок направляющей противовеса, вложенный в
упаковку. Он пригодится позднее для подгонки кронштейна верхней направляющей.
Очистите направляющие и стыковые
накладки
.
прямые.
ВНИМАНИЕ! С направляющихследует
удалить антикоррозийное покрытие.
Иначе
предохранительное устройство
не будет работать должным образом.
Операционная технология требует,
чтобы предохранительные устройства
задействовалиь часто, но в условиях,
когда направляющие покрыты смазкой,
они работать не будут, а будут только
когда направляющие очищены.
ВНИМАНИЕ! Направляющие истыковые
накладки должны быть тщательно
очищены с помощью чистящей
жидкости, поставляемой на объект с
этой целью. Не пользуйтесь другими
неутвержденными чистящими
средствами.
ВНИМАНИЕ! Работайте вхорошо
вентилируемом помещении и
соблюдайте инструкции, прилагаемые
Проверьте, чтобы направляющие имели строгие горизонтальные и
вертикальные формы и не были погнуты.
Установите стыковые накладки
только на входящие концы.
Затяните болты ручным усилием.
Прикрепите инструмент для
выравнивания к направляющей
кабины. Отрегулируйте РМН
(расстояние между направляющими) и
проверьте, чтобы инструмент был
параллельным по отношению к
направляющей.
Установите позиционирующий
инструмент для направляющей
противовеса с целью корректировки
длины.
Учитывайте следующее при монтаже отдельных
кронштейнов.
•
Отдельные кронштейны нужны только на машинной
стороне .
•
Сначала просверлите в стене установочные отверстия.
Не сверлите через отдельные кронштейны.
Сначала установите в стене в правильном
положении анкерные болты, а затем прикрепите к
стене кронштейны.
•
Неудаляйтестопорныепредохр. болты (B) (2 шт.).
•
Не допускайте откалывания кирпича
межу изолирующими плитами.
Покройте отверстия для анкер. болтов (A) изолир.
лентой
компоновки (расстояние между
передней стеной и линией
направляющей).
Измерьте расстояние L1 от отметок
линии отсчета (R) на боковых стенах
до линии направляющей и поставьте
там установочные плиты.
L1 = L - 50 мм (всегда 50 мм)
Поместите лазеры на установочных
плитах около стены шахты, не
создавая препятствий лазерному лучу.
Измерьте и проверьте размер L2 (см.
схему компоновки).
Проведите центральную линию для
кронштейнов направляющих на
боковой стене с помощью движка
нивелирной рейки.
отверстия для фланцев кронштейнов с
доступом из приямка.
Возьмите расстояние B из схемы
компоновки (расстояние между
передней стеной шахты и
лазерными точками провешивания
для направляющих кабины).
Для определения лазерных точек
провешивания обращайтесь к схеме
компоновки.
ПРИМЕЧАНИЕ! Лазеры могут
устанавливаться на стороне A или
стороне C направляющих кабины в
зависимости от типа лифта.
Измерьте расстояние B1 от линии
отсчета (R) отметок на стене и
разместите установочные плиты на
дне приямка.
3
боковой стене B с лазерным лучом,
направленным на отметку B1 на стене D
противоположной стороны.
Используйте лазерный луч как
ориентирную линию и движок нивел.
рейки для размещения установочных
Отрегулируйте плиты по расстоянию
X + DBG (РМН) + X между точками
пересечения плит.
Отрегулируйте установочные плиты
поперечно, чтобы добиться равного
расстояния между точками
пересечения плит и отметкой CL(2)
кабины на передней стене.
B1 = B - 50 мм (всегда 50 мм)
Для размера B см. схемы компоновки
Для размера X см. следующую таблицу
MonoSpace 500 31
MaxiSpace 31
Всеправазащищены.
(B) 2013-07-11
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.