Этот документ для служебного пользования является собственностью компании KONE и
передается вам только для установки и/или технического обслуживания изделий KONE.
Запрещается его использование или разглашение его содержания с какой-либо иной целью без
письменного разрешения KONE. Ни при каких условиях ни этот документ, ни его содержание не
могут копироваться или разглашаться в интересах третьих лиц. KONE оставляет за собой право
на преследование в судебном порядке за нарушение любого из этих обязательств.
Официальное уведомление
Это издание выпускается только для справочных целей. Все лица, принимающие участие в
монтаже и/или обслуживании оборудования KONE и пользующиеся этими инструкциями,
должны обладать необходимой квалификацией для выполнения таких работ. Необходимо,чтобы
они прошли обучение по обращению с конкретным оборудованием, как указано KONE, и имели
разрешение корпорации KONE на установку и техническое обслуживание оборудования KONE.
ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ И ОТВЕТСТВЕННОСТИ
KONE оставляет за собой право в любое время изменять конструкцию изделий, технические
характеристики и методики работы, приведенные в этом документе. НИКАКИЕ УТВЕРЖДЕНИЯ,
СОДЕРЖАЩИЕСЯ В ДАННОМ ДОКУМЕНТЕ, НЕ МОГУТ БЫТЬ ИСТОЛКОВАНЫ КАК
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ИЛИ УСЛОВИЯ, ЯВНО ВЫРАЖЕННЫЕ ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ, ПО ОТНОШЕНИЮ К ЛЮБОМУ ИЗДЕЛИЮ, ЕГО ТЕХНИЧЕСКИМ
ХАРАКТЕРИСТИКАМ ИЛИ МЕТОДИКЕ РАБОТЫ, КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ ИЛИ
СООТВЕТСТВИЯ ЛЮБОЙ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ ИЛИ УРОВНЮ КАЧЕСТВА, ЛИБО КАК
ИЗМЕНЕНИЕ ИЛИ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ УСЛОВИЙ СОГЛАШЕНИЯ О ПОКУПКЕ.
KONE НЕ ПРИНИМАЕТ НА СЕБЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА РЕЗУЛЬТАТЫ ИЛИ В СВЯЗИ С
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИЛИ РАЗГЛАШЕНИЕМ ИНФОРМАЦИИ, СОДЕРЖАЩЕЙСЯ В ЭТОМ
ДОКУМЕНТЕ. KONE НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ТИПОГРАФСКИЕ ОПЕЧАТКИ ИЛИ
ДРУГИЕ ОШИБКИ И УПУЩЕНИЯ, СОДЕРЖАЩИЕСЯ В ЭТОМ ДОКУМЕНТЕ, ИЛИ ЗА
ИНТЕРПРЕТАЦИЮ ИНСТРУКЦИЙ. ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ ДОКУМЕНТА ПРИНИМАЕТ НА СЕБЯ
РИСК, СВЯЗАННЫЙ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИЛИ РАЗГЛАШЕНИЕМ СВЕДЕНИЙ,
СОДЕРЖАЩИХСЯ В ЭТОМ ДОКУМЕНТЕ.
Торговые марки
"KONE, MonoSpace, MiniSpace, EcoDisc, TranSys, Alta, KoneXion, KONE ECO3000 и все другие
названия изделий являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками
корпорации KONE в различных странах."
С сохранением всех прав. Никакая из частей этого руководства не может быть скопирована,
размножена или передана в какой-либо форме или каким-либо способом, или переведена на
другой язык или формат, полностью или частично, без письменного согласия Корпорации KONE.
Гибкая процедура комплектования бригад, описанная в этой инструкции, разработана для
эффективного и качественного монтажа, при соблюдении всех мер безопасности выполнения
работ. Это общая инструкция, которая может использоваться со всеми лифтами MonoSpace®:
•с приводом MX05 с номинальной скоростью 0.63 или 1.0 м/с и номинальной
грузоподъемностью до 480 кг
•с приводом MX06 с номинальной скоростью 0.63 или 1.0 м/с и номинальной
грузоподъемностью до 630 кг
•с приводом MX10 с номинальной скоростью 0.63 или 1.0 м/с и номинальной
грузоподъемностью до 1000 кг
•сприводом MX10 с номинальной скоростью 1.6 м/с и номинальной грузоподъемностью от
630 кгдо 1000 кг.
Некоторые узлы могут отличаться от описанных в этой инструкции. В таких случаях
обращайтесь к поставочной документации или к инструкциям АМ для соответствующих
устройств. Соблюдайте данную инструкцию. Если необходимо отойти от имеющейся методики,
необходимо в первую очередь получить тщательно разработанные, с оценкой риска указания от
Вашего непосредственного руководителя.
Для обеспечения безопасного и эффективного монтажа необходимо выполнять следующие
требования.
ТребованиеПримечание
Участокмонтажадолженбытьготовна
100 %.
Маршруты для транспортирования грузов на
участок работ должны быть как можно ближе
к шахте лифта.
Допуски на размеры шахты должны быть
проверены руководителем работ.
Все компоненты должны быть доставлены и
находиться на участке монтажа.
Дата начала монтажа должна быть
согласована с заказчиком.
При начале монтажа, при поставке
сервисной панели МАР обратитесь к
строительной организации с просьбой
полностью подготовить стену, на которой
должна монтироваться МАР.
До начала монтажа с главным подрядчиком
должна быть согласована система
отключения и блокирования силовой цепи
(например, снятие предохранителя и т.п.).
Инструменты и приспособления для
монтажа должны находиться на рабочем
участке.
См. “Требования к объекту” на стр. 27.
Это будет гарантией того, что МАР можно
будет установить без повторной
регулировки.
Обратитесь к AM-01.03.002 “Правило 5”.
Обратитесь к разделу 3.2.1 “Инструменты,
необходимые для монтажа” на стр. 29.
Рекомендуемый ручной инструмент должен
быть в наличии.
Средства индивидуальной защиты должны
быть доступны.
Все задания на монтаж должны контролироваться и регистрироваться путем заполнения листа
выполнения работ, который затем используется для проверки перед:
•вводомвэксплуатацию
•проверкойбезопасности
•передачейвэксплуатациюизаказчику
1.1Документы, накоторыедаются ссылки
Обратитесь к разделу 3.2.2 Ручные
инструменты (рекомендуемые), стр. 37.
Обратитесь к разделу 2.3 Знаки опасности и
средств индивидуальной защиты, стр. 26.
Информация, относящаяся к безопасности работы и к самому изделию, содержится в
следующих документах.
Необходимо обязательно следовать указаниям по безопасности, содержащимся в АМ и в
Руководстве по лебедке Tirak.
КомпонентДокументКод документа
Страховочные
приспособления
ЭлектробезопасностьИнструкция по технике безопасностиAM-01.03.002
Использование лебедок Tirak
для подъема людей
-Инструкция по эвакуацииAS-01.01.030
Лебедка TirakРуководство по Tirak
Ловитель SGB01 (кабина)Инструкция по монтажуAM-07.04.015
Ловитель SGB08 (кабина)Инструкция по монтажуAM-07.04.024
1Прибытие на место, перевозка инструмента, получение
оборудования.
Установка лебедки Tirak, монтаж ограничителя скорости.12
Установка шаблона для провешивания.2
Очистка направляющих и установка стыковых деталей.1
Провешивание и составление таблицы провешивания.2
Установка первых кронштейнов направляющих и лестницы в
приямке, подготовка каркаса противовеса.
Установка и выравнивание первых частей направляющих и
кронштейнов. Установка буферов и каркаса противовеса.
Установка каркаса и установка ограничителя скорости12
2Монтаж кабины и начальная загрузка противовеса.12
Утилизация отходов.1
Установка автоматического спускового механизма ловителя1
Закрепление лебедки Tirak на кабине и установка третьего пояса
кронштейнов направляющих.
Монтаж интерьера кабины.1
Установка и выравнивание направляющих и кронштейнов на
промежуточных этажах.
Подготовка кронштейнов направляющих кабины и противовеса.2
Подготовка привода и кронштейнов шахтных дверей2
3Установка самых верхних частей направляющих и кронштейнов.1
Перемещение ограничителя скорости в окончательное положение и
установка окончательной длины канатов.
Установка блочной балки и порога кабины.1
Монтаж привода и креплений канатов.1
Установка кронштейнов порога двери шахты.1
4Монтаж коробов электропроводки и освещения шахты.1
Установка дверей шахты без окончательной регулировки1
Монтаж передней стенки и двери кабины.1
Монтаж последней двери шахты.1
Утилизация отходов материалов. 1
5Окончательная регулировка дверей шахты.1
Установка панелей MAP и SEP и модулей привода.1
Монтаж проводки наверху шахты лифта и рычага тормоза.1
Монтаж подвесных кабелей, электропроводки в шахте лифта и
сигнализации.
6Монтаж электропроводки кабины и установка системы положения и
отводок.
Монтаж электропроводки в приямке.1
Утилизация отходов материалов.1
Монтаж электрооборудования и панели управления кабины.1
7V3F18: включение двигателя в первый раз без канатов.1
Установка канатов и размещение грузов в кабине для выполнения
балансировки.
Проверки безопасности, ввод в эксплуатацию, удаление
приспособлений и инструментов (включение тормоза и повторная
проверка действия рычага тормоза).
Балансировка и заключительные операции.1
Уборка шахты лифта и удаление отходов материалов.1
Техническое освидетельствование (с использованием контрольных
ВНИМАНИЕ! Работы должны выполняться компетентным и квалифицированным персоналом.
2.1.2При использовании лебедки Tirak для перемещения людей должны быть
обеспечены две степени безопасности
Обратитесь к AM-01.03.003 - “Правило 2 - Практическое обеспечение 2-х степеней безопасности
при использовании лебедок Tirak для перемещения людей”.
Для гарантии собственной безопасности и безопасности работающего вместе с вами персонала
защита от падения должна обеспечиваться двумя независимыми устройствами.
Нельзя двигаться или находиться наверху подвешенной платформы без 2-х степеней защиты:
1 Ловители
Ловитель должен быть соединен с ограничителем скорости и страховочной педалью/
автоматическим спусковым механизмом ловителя.
2 Лебедка Tirak
Леюедка Tirak должна быть надлежащим образом закреплена на подвеске кабины с
помощью элементов крепления, поставляемых вместе с лебедкой.
Нельзя отсоединять лебедку Tirak или крюк с кабины без обеспечения 2-х степеней защиты:
1 Ловители
Кабина должна быть закреплена на ловителе с использованием страховочной педали/
автоматического спускового механизма ловителя.
2 Цепи
Стояночная(-ые) цепь(-и) должна удерживать кабину на месте в шахте лифта.
Изучите инструкцию по технике безопасности AM-01.03.002 и строго выполняйте ее при работе.
См. AM-01.03.002 "Правило 5 - Электробезопасность при работе на лифтах”.
Необходимо выполнить следующие 5 операций в указанном порядке, если нет особых причин
действовать иначе:
1 Полностьюотключитеисточникпитания.
2 Примитемеры, исключающиенесанкционированноевключениепитания.
3 Убедитесь, чтоустановкаобесточена.
4 Проверьте требования по заземлению при выполнении специальных работ.
5. Обеспечьте защиту от прикосновения к находящимся поблизости устройствам, на которые
подаетсянапряжение.
2.1.4Общие меры безопасности
Меры безопасностиПримечание
Выполняйте требования принятых в стране
правил для работы с лифтами и других
нормативных документов, относящихся к
технике безопасности.
Соблюдайте требования стандартов и
правил безопасности при всех
обстоятельствах.
Используйте методику, описанную в
настоящей инструкции.
Соблюдайте данную инструкцию.
Запрещается пропускать какие-либо
операции, так как это может привести к
непредвиденным опасным ситуациям.
ПРЕЖДЕ ЧЕМ НАЧИНАТЬ РАБОТУ С
ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕМ, УБЕДИТЕСЬ,
ЧТО ОБОРУДОВАНИЕ И ПРОВОДНИКИ
НАДЕЖНО ОБЕСТОЧЕНЫ.
До начала монтажа с подрядчиком должна
быть согласована система блокировки
выключателя силовой цепи или другие меры
(напр., снятие предохранителей, установка
замков, предупредительных знаков и т.д.)
Запрещается подключать или отключать
разъемы при ВКЛЮЧЕННОМ питании.
При противоречиях между правилами и
настоящей инструкцией по вводу в
эксплуатацию соблюдайте требования
Правил.
Ограждение открытых проемов должно
соответствовать местным правилам.
Предупреждающие знаки привлекают
внимание к опасностям. (См. стр. 26).
Средства индивидуальной защиты должны
быть на месте и должны использоваться в
соответствии с требованиями.
Пользуйтесь только указанными в
руководстве методиками работы.
Не ведите работы на разных уровнях на
одном и том же или на находящемся рядом
участке шахты лифта.
Удалить защиту от коррозии. Иначе ловитель
не сможет работать нормально.
Неправильное использование
страховочного снаряжения, может
привести к серьезным последствиям.
См. Перечень средств индивидуальной
защиты на стр. 26.
См. раздел 7.3 на стр. 66.
Если имеется риск падения при работе на
высоте 1,8 м или более, всегда пользуйтесь
страховочным стропом, который крепится в
установленных местах крепления.
Для исключения риска падения зазор между
крышей кабины и стенами шахты при
отсутствии ограждения д. б. менее 300 мм.
Если вы закрепили снаряжение на
кронштейне направляющей или в другом
месте в шахте, вы должны быть уверены, что
исключено несанкционированное движение
кабины или противовеса. Применение
снаряжения см. в AM-01.03.001.
НИКОГДА НЕ РАБОТАЙТЕ ПОД
ПОДВЕШЕННЫМ ГРУЗОМ!
Убедитесь, что подъемное оборудование
исправно и имеет нужную г/подъемность.
Применяйте лебедку согласно правилам.
См. AM-01.03.003 Правило 2 - Обеспечение
безопасности при использовании лебедок
Тirak для перемещения людей.
Мусор утилизируется согласно правил.
Рекомендуется крепить снаряжение не
менее 2 м над головой. Где это невозможно,
применять БОЛЕЕ КОРОТКИЙ фал, чтобы
свести к минимуму высоту падения.
Рассчитывая вероятную зону падения, надо
принимать во внимание эффект растяжения
тросов и стропов и учитывать риск
возможного удара (о кронштейны и т.д.).
Если снаряжение не закреплено на
спасательном стропе или в другой точке
крепления, необходимо исключить опасность
зацепления или обрыва шнура.
Необходимы дополнительные меры
безопасности для исключения случайного
движения кабины при неисправности
управления лебедкой или другом отказе.
При отсутствии
рукоятки
толкайте
предмет, не
тяните.
ПРИМЕЧАНИЕ: При работе на коленях, с согнутыми спиной/руками, с руками выше
уровня груди или с предметами, расположенными дальше длины предплечья не работайте продолжительное время и меняйте рабочую позу. Убедитесь в
отсутствии каких-либо помех на месте проведения работ.
Монтажная лебедка устанавливается на
крыше кабины и дополнительный
страховочный канат крепится к рым-болту
ограничителя скорости.
Монтажная лебедка и ограничитель скорости
подвешены к рым-болтам в верхней части
шахты лифта.
Во время монтажа используется
ограничитель скорости и ловители лифта.
Страховочная педаль удерживает ловители в
зацеплении всегда, когда кабина стоит на
месте. Автоматический пусковой механизм
включает ловитель автоматически, в случае
неисправности троса лебедки, или вручную,
когда необходимо зафиксировать кабину.
Стояночная цепь используется для
крепления кабины к кронштейну
направляющей, когда крюк лебедки
отсоединен от кабины.
Не передвигаться на крыше кабины, если нет
ограждения и не собран ловитель.
Монтажная лебедка используется для
перемещения кабины лифта на начальных
этапах монтажа.
См. AM-01.03.003 Правило 2.
Цепь обязательно должна быть натянута
настолько сильно, насколько это возможно.
При работе на крыше кабины перед
отсоединением крюка лебедки необходимо
всегда закреплять кабину, используя
одновременно стояночную цепь и
ловитель.
В некоторых случаях требуется отсоединить
крюк лебедки от кабины, которая при этом
используется в качестве рабочей
платформы. В процессе работы ловитель
должен быть включен и должна
использоваться стояночная цепь.
Аварийный спуск с крыши кабины.В случае отключения электропитания на
Направляющие поднимаются с помощью
кабины.
Блокировочное устройство.После установки канатов при работе с
При движении кабины, когда отпущен ручной
тормоз, не допускайте превышения скорости
кабины. Проверьте светодиоды индикации
скорости на плате LOP-CB. Не оставляйте
тормоз отпущенным. (Постарайтесь
ограничить время вращения двигателя 1
секундой.)
Если Вы работаете один, убедитесь, что
ответственное лицо знает, где Вы
находитесь, а также в том, что проводятся
регулярные проверки с целью обеспечения
Вашей безопасности.
При наличии каких-либо сомнений в том, что
Вы можете работать один на данном
объекте, обсудите этот вопрос с Вашим
супервайзером.
участке кабину всегда можно опустить на
уровень нижнего этажа с помощью рычага
отпускания тормоза. Аварийный спуск см. в
Руководстве по лебедке Tirak.
Направляющие устанавливаются обычным
способом с использованием скользящего
зажима для подъема каждой направляющей.
элементами тяги или подвески необходимо
использовать блокировочное устройство.
ВНИМАНИЕ! Блокировочного устройства
недостаточно для того, чтобы оно могло
само выдержать вес кабины. В случаях,
когда кабина не удерживается канатами,
она должна быть закреплена с помощью
стояночной цепи и ловителя.
2.3Знаки опасности и средств индивидуальной зищиты
Знаки опасности
ОпасностьЗнакОпасностьЗнакОпасностьЗнак
Поражение
электрическим
током
Опасность
падения
Магнитное поле
Опасность
возгорания
Знак общей
опасности
Защитные перчатки, спецодежда, специальная обувь, каски, защитные очки, респираторы,
наушники и страховочные приспособления предназначены для индивидуальной защиты
персонала. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ИХ В СООТВЕТСТВИИ С ПРАВИЛАМИ.
Знаки индивидуальной защиты
ОбязательноЗнакОбязательноЗнакОбязательноЗнак
Защитная каскаКомбинезонРеспиратор
Защитные
наушники
Страховочные
снаряжения и
приспособления
Коррозия
Опасность для
кожи
Подвешенный
груз
Высокая
защитная обувь
Защитные очкиАптечка первой
Вход запрещен
Опасность
сдавливания
Защитные
перчатки
Резиновые
перчатки для
направляющих
помощи
Обязательная
проверка
лебедки Tirak
Слова ВНИМАНИЕ и ОСТОРОЖНО используются, чтобы обратить внимание на опасность для
персонала или оборудования, в том числе:
ВНИМАНИЕЭто предупреждение о серьезной опасности.
ОСТОРОЖНОЭтот знак предупреждает о возможности повреждения оборудования,
Проверка объекта должна производиться минимум за одну неделю до того, как запланировано
начало монтажа в соответствии с основными пунктами “835” графика поставки.
ТребованиеПримечание
Необходимо обеспечить освещение и
трехфазное электропитание для лифта и
монтажной лебедки. Монтаж питания
выполняется как временный или постоянный
по установочным чертежам.
В перекрытии шахты лифта в соответствии с
установочным чертежом должны быть
установлены рым-болты. На рым-болтах
должны быть указаны допустимые рабочие
нагрузки.
Правосторонний лифт:
При необходимости проводку освещения
шахты можно опустить с верхнего этажа и
временно закрепить ее на опорах шаблонов,
используемых для установки отвеса.
Если используются рым-болты с резьбой, то
их нужно крепко затянуть, чтобы исключить
проворачивание.
резьба) + T-образный болт M10
Номер чертежа: 754258
Такелажные цепи:
1
1
1
1Зажимдляподъема направляющих для
Цепь-удлинитель 1.5 м, 500 кг
Номер чертежа: 266827
Укорачиваемая цепь 2 x 1.5 м, 500 кг
Номер чертежа: 266826
Цепь для монтажа кабины/дверей
2 x 0.5 м, 500 кг
Номер чертежа: 266825
направляющих типа T70, T82, T89
Номер чертежа: 716165G01
Инструменты MonoSpace®
2
Крепление для направляющих на
крыше кабины
Номер чертежа: 773444G01
2
Карман для подъема направляющих
Номер чертежа: 762396G01
2Скоба с резьбой 12 мм, 1500 кг
Номер чертежа: 754257
1Скоба для крепления барабана с
канатом на крыше кабины, резьба 8 мм,
350 кг
Номер чертежа: 754257
Запираемый инструментальный ящик с
набором ручных инструментов
Рулетка длиной 3.0 м
Столярная линейка
Мультиметр с защитой от высокого
напряжения
Пластиковая регулировочная отвертка
Перфоратор с пылесборником
Аккумуляторная дрель с регулируемым
моментом для монтажа дверей шахты
лифта и монтажа кабины.
Запасной аккумулятор, кассета со
сверлами, включающая сверло с
головкой Phillips и перчатки различных
размеров, кассета со сверлами
диаметром 1,5 - 10 мм.
Головки Phillips 150 - 200 мм.
Сверла:
6 мм для монтажа освещения и
выключателя СТОП в приямке.
8 ммдлякабельногоканала.
10 ммдлялестницыприямкаикрепленияподвесногокабелякстенам.
12 мм L (150) (Hilti длярезкиусиленных
балок).
Инструмент для дюбелей по бетону.
Проволока, 5 - 6 м. Для скользящих зажимов
Разводной гаечный ключ, L 200 - (250)
мм
Гаечные ключи, рожковые и накидные:
10, 11, 12, 13, 15, 16, 17, 18, 19 мм.
Трещетка 1/2 дюйма
Удлинитель - 200 мм на 1/2 дюйма
Торцовые головки на 1/2 дюйма, 13, 15,
16, 17, 18 и 19 мм.
Малая трещетка 1/4 дюйма.
Удлинитель 1/4 дюйма, 40 - 150 мм
Торцовые головки на 1/4 дюйма, 10, 11,
Представьтесь подрядчику. Ознакомьтесь с объектами на стройплощадке, местными
правилами, требованиями техники безопасности и порядком административного управления.
ВНИМАНИЕ! Для обеспечения личной безопасности и предотвращения повреждения деталей:
Разгрузите оборудование на место складирования. Размещайте изделия, как показано на
рисунке, чтобы обеспечить удобный доступ к ним, учитывая порядок монтажа.
ПРИМЕЧАНИЕ: Пол кабины на противоположной стороне упаковочного листа (A).
Постарайтесь ставить ящик с приводом (5) так, чтобы отверстия находились внизу.
При разгрузке привода, поставьте его в вертикальное положение и используйте вилочный
погрузчик, чтобы установить привод на ось и колеса. Переместите привод на склад. Снимите
ось и колеса и оставьте ящик в вертикальном положении на двух деревянных досках.
1. Кронштейны направляющих,
буферы и крепления, канаты
2. Направляющие
3. Каркаскабины, ограничитель
скорости и натяжной груз
ограничителя скорости,
противовес
4. Кабина и интерьер кабины,
щит противовеса, лестница
приямка
5. Грузыпротивовеса
6. Привод
7. Двери
8. Панель SEP, панель MAP,
модуль привода, кнопочная
панель, электропроводка,
кронштейны для SEP и
модуля
Концы упаковки направляющих с пазом отмечены лентой. Упаковка должна быть размещена
так, чтобы конец направляющей с выступом соответствовал последовательности сборки в
шахте. Упаковка требует аккуратности. Опустите соединительный узел направляющей на
устойчивую поверхность, чтобы обеспечить подходящую высоту для работы (1,0 м).
Важно, чтобы инструменты и материалы размещались последовательно этапам монтажа. Это
позволит работать рационально в течение всего процесса монтажа.
Не открывайте упаковки, если вы не готовы к установке данного оборудования.
Проверьте по документации полноту поставки материалов.
Прежде чем начинать монтаж, разместите инструменты и оборудование на площадках
соответствующих этажей согласно приведенному ниже списку.
Прежде чем приступить к определению точки крепления, убедитесь, что ограждение проема
находится на месте.
Учитывайте возможность соприкосновения стропа с острыми краями/углами. Примите меры,
препятствующие изнашиванию стропа.
Крепление должно находиться как можно выше, чтобы оно не создавало препятствий для
работы в проеме.
Выбор крепления необходимо производить в соответствии с техническими характеристиками
данной конструкции стены, определенными строителем.
Там, где стена не способна выдержать
крепление, необходимо использовать
стальные пластины, достаточно большие,
чтобы распределить нагрузку. В таких
случаях обращайтесь к специалистам.
Стальные пластины можно закрепить с обеих
сторон стены с помощью болтов, проходящих
через сквозные отверстия. Убедитесь, что
стальные пластины и болты достаточно
прочные, чтобы выдерживать возможные
нагрузки, определяемые в соответствии с
местными правилами.
Строп должен быть коротким, насколько это возможно.
На участках, где отсутствуют подходящие места крепления, необходимо принять
соответствующие меры, чтобы подготовить точки крепления до начала работ. В этом нужно
убедиться во время осмотра здания и согласовать требования со строителем/руководителем
службы контроля на месте работ.
лебедки Tirak на стене с помощью двух
дюбельных болтов.
Просверлите крепежные отверстия
достаточной глубины, чтобы иметь
возможность забить молотком анкерные
болты в стену после установки.
Длина болтов должна быть не менее 80
мм от края стены.
5.2.2Петля вокруг несущей балки или стойки
ШагДействиеПримечание
1Сделайте петлю подвески вокруг балки.
Примите меры, чтобы исключить
влияние острых краев.
Примите меры безопасности в рабочей
зоне, исключающие риск, связанный с
разрывом троса.
5.2.3Инерционнаякатушка
Если место крепления находится на расстоянии более 2 м от шахты лифта, рекомендуется
пользоваться инерционной катушкой.
ШагДействиеПримечание
1Закрепите инерционную катушку на
кронштейне для проверки лебедки Tirak.
Инерционную катушку всегда следует
закреплять выше уровня головы.
Не используйте инерционную катушку в
сочетании со стропом.
Разъемы и кабели.Должны быть в хорошем состоянии.Поражение
Кнопка СТОП и концевые
выключатели (если
предусмотрены).
Страховочное снаряжение
и канаты.
Должны иметь маркировку
допустимой нагрузки, должны быть
проверены и находиться в хорошем
состоянии, в соответствии с
местными правилами.
Должны быть проверены в
соответствии с местными
правилами.
Должны исключать работу лебедки
при разомкнутых выключателях.
Испытано и находится в хорошем
состоянии. При использовании
должны быть всегда закреплены в
установленных точках.
Падение грузов.
электрическим током.
Неконтролируемое
перемещение лебедки/
кабины.
Падение.
5.4Прокладкаканата Tirak икабеля
Если при работе у неогражденного входа в шахту существует опасность падения, надевайте
страховочные приспособления. Устанавливайте лебедку всегда с нижнего этажа.
ШагДействиеПримечание
1Опустите веревку и кабель
электропитания с площадки верхнего
этажа на нижний этаж.
Если двигатель лебедки не вращается, то
поменяйте местами две фазы в вилке
разъема. Для этого поверните
переключатель фазы в корпусе разъема.
5Поднимите канат лебедки на верхний
этаж (должно быть 8 м запаса, чтобы
после установки блока можно было
поднять канат к потолку шахты и
опустить его обратно). Оберните петлю
подъемного каната через блок.
Если рым-болт или элемент подвески отводного блока Tirak не были испытаны, следует
провести проверку и записать результаты. Проверка гарантирует, что оборудование лебедки
выдержит максимальную нагрузку, которую нужно будет поднимать в процессе монтажа.
Во время этой операции присутствие людей в шахте не допускается.
ШагДействиеПримечание
1На стене шахты лифта со стороны
направляющей на высоте 1 - 1,4 м от
пола приямка установите кронштейн для
испытания лебедки.
2Закрепитединамометр/испыт. пластину
(усилиенаразрыв 1500 кг, вкомплект
поставки лифта не входит) на
кронштейне для проверки лебедки.
3Укоротитестояночнуюцепьдо 300 мм.
4Подсоединитестояночнуюцепь (г/п 1500
перемещения материалов.
Непользуйтесьлебедкой для
перемещения людей.
Сохраните испытательную пластину. Она
будет закреплена на верхнем
комбинированном кронштейне после
монтажа привода.
Будьте осторожны, края пластины могут
быть острыми.
Проверьте прямолин. направляющих.
Установите направляющие с
наибольшими отклонениями в качестве
первых направляющих в приямке.
ВНИМАНИЕ! Удалите снаправляющих
защиту от коррозии. Иначе ловитель не
сможет работать нормально. В
процессе работы возникает
необходимость в повторных включениях
ловителей, и даже ловители,
рассчитанные на смазанные
направляющие, не будут работать в
таких условиях, если направляющие не
будут чистыми.
ОСТОРОЖНО! Направляющие и
стыковые накладки должны быть
тщательно очищены с помощью
чистящих жидкостей, поставляемых на
участок для этих целей. Не пользуйтесь
другими, не разрешенными чистящими
жидкостями.
ВНИМАНИЕ! Работайте вхорошо
вентилируемом помещении и
соблюдайте инструкции, поставляемые
вместе с чистящим средством.
3Установите стыковые накладки на
охватываемые концы сплошных
направляющих.
Установите стыковые элементы на
полых направляющих.
подъема направляющих. Поднимите
первую направляющую кабины в шахту
лифта.
5Поместите направляющую на место и
закрепите ее зажимы на верхнем и
нижнем кронштейнах. Отцентрируйте
направляющую на кронштейне. Затяните
зажимы.
Если направляющая подается в шахту
лифта с любого этажа, кроме цокольного,
и защитное ограждение снято с проемов
дверей, необходимо присоединить
страховочное снаряжение к стропу.
включите их. Выравнивайте пластину
путем регулировки винтов, при этом
следите, чтобы точка прохождения
лазерного луча находилась в центре
линзы.
7.6.4Выравнивание направляющих
ШагДействиеПримечание
1Расположите отражающие пластины на
уровне первого кольца кронштейнов
направляющих.
2Выровняйте направляющие с помощью
лазеров и отражающих пластин
(лазерные лучи должны находиться в
центре разметки).
3Проверьте также расстояние между
направляющими (DBG) и их
параллельность.
Если DBG неправильное (например,
имеется погрешность 1...3 мм)
передвиньте только один из лазеров на
пластине с целью корректировки DBG.
Повторно выровняйте направляющую на
той же стороне.
Повторите те же действия на уровне
второго кольца кронштейнов
направляющих.
7.7Крепление и выравнивание первых направл. кабины (TH ≤ 3500)
ШагДействиеПримечание
1Закрепите цепь на зажиме для подъема
направляющей. Поднимите первую
направляющую кабины в шахту лифта.
При перемещении направляющей в
шахту не с основного, а с другого этажа,
в случае, если ограждение входа
отсутствует, необходимо пристегнуть
защитное снаряжение к леерному
устройству.
2Временно прикрепите кронштейн
направляющей противовеса к боковой
стене.
3Поднимите первую направляющую до
уровня кронштейна. Прикрепите ее к
кронштейну с помощью большой
кабельной стяжки.
4Поднимите промежуточную
направляющую с помощью лебедки Tirak
и соедините обе направляющие
(работайте, находясь на этажной
площадке). Выровняйте и окончательно
зафиксируйте стык направляющей.
части одиночной направл. кабины.
Удерживая эту точку, перемещайте
приспособление вверх и вниз для
установки в нужное положение.
Не используйте приспособление для
перемещения направляющей. Это может
привести к повреждению приспособл. При
перемещении вверх и вниз конца
приспособл. не должно быть ни плотного
контакта, ни больших зазоров.
5После выравнивания повторите
операции 5 - 6 для нижнего пояса
кронштейнов.
Проверьте положение верхних
кронштейнов, пользуясь
приспособлением для установки
направляющих противовеса.
Убедитесь, что все винтовые соединения
затянуты.
Сохраните деревянные бруски. Они
пригодятся при монтаже нижней балки.
См. установочный чертеж.
Масляный буфер для противовеса не
имеет расширительной части.
Деревянные бруски предотвращают
деформацию полиуретанового буфера.
Раму противовеса нельзя устанавливать
на уровне, на котором она будет
находиться при натянутых канатах.
шахту лифта, сплошные направляющие
с помощью зажимов для подъема, а
полые вручную. Поставьте
направляющие перед шахтой.
ПРИМЕЧАНИЕ: Часть направляющих
храните на втором этаже, если в
приямке не хватает места.
Используйте 2-метровый канат,
прикрепленный к нижнему концу
направляющей, чтобы вытянуть
направляющую на этажную
площадку.
ВНИМАНИЕ! Не убирайтеограждение
входа.
При необходимости используйте
защитное снаряжение, прикрепленное
к утвержденной точке.
на этаже со стороны комбинированного
кронштейна. Установите
регулировочные шайбы сзади башмаков,
одну шайбу на башмак. Закрепите цепь
(2x0.5 м) на каркасе противовеса.
См. AM-01.01.046 и установочные
чертежи.
3Поднимите каркас противовеса в шахту.
Придвиньте башмаки, чтобы они были
прямо напротив направляющих.
упаковка с противовесом и деталями
каркаса и ящик с деталями кабины.
упаковочному листу.
их от воды и пыли.
Не распаковывайте детали до тех пор,
пока они не потребуются.
AM-01.01.026
KONE MonoSpace® 2.5
1007184.wmf
1007185.wmf
1007186.wmf
Инструкция по монтажу
8.3Сборка стоек и нижней балки
ШагДействиеПримечание
1Закрепите крепежную пластину
выключателя на стойке. (Крепежная
пластина выключателя большего
размера будет устанавливаться с
противоположной стороны от привода.)
2Закрепите цепь (2 x 0.5 м) в отверстиях
треугольной пластины. Соедините цепь
лебедки Tirak с цепью 0.5 м.
3Положите стойку в горизонтальное
положение на удобной для работы
высоте.
Положите нижнюю часть стойки на
рабочий табурет.
4Пользуясь двумя струбцинами,
установите балластные грузы (если
есть) на стойку на этаже.
Устанавливайте грузы в соотв. с
таблицей, приведенной ниже.
ВНИМАНИЕ!Устанавливайте грузы на
нижнюю балку после того, как она
будет установлена между
направляющими.
Пользуйтесь лебедкой Tirak для подъема.
Закрепите прочно балластные грузы на
стойках. Для этого молотком загните
концы пластины в разные стороны.
Два самых нижних конца пластины
следует загнуть в направлении ловителя,
чтобы обеспечить возможность монтажа
пола кабины.
горизонтально так, чтобы ее более
широкая часть была со стороны блока.
6Отверните регулировочный болт М8
ловителя.
7Поднимите балку в вертикальное
положение.
(SGB01: Снимите ось. Удерживайте узел
на месте. Установите ось в узел.
Закрепите ось шплинтами.)
Закрепите нижнюю балку на стойке
болтами М12, 4 шт. Не затягивайте
болты окончательно.
8Отрегулируйте горизонтальный и
вертикальный углы между нижней
балкой и стойкой, пользуясь большим
угольником, длина стороны не менее 400
мм. Затяните болты М12.
первой установленной стойке.
Поднимайте или опускайте первую
стойку, чтобы выровнять нижнюю балку
таким образом, что угол между нижней
балкой и второй установленной стойкой
будет равен 90°.
7Отрегулируйте горизонтальный и
вертикальный углы между нижней
балкой и второй стойкой. Окончательно
затяните болты M12.
8Установите на место регулировочный
болт М8 ловителя. Убедитесь, что
башмак направляющей кабины и
ловитель выровнены.
ловителя к вертикальным. Рычаги
поставляются вместе с комплектом для
сборки пола кабины.
2Закрепите пружины ловителя в
соответствующих отверстиях обоих
соединительных узлов ловителя.
SGB01: Вставьте шплинтвотверстиена
стойке и разогните концы.
Если между боковой стеной и стойкой
недостаточно места, подвиньте
вертикальный рычаг по направлению к
задней стороне шахты лифта. Затем
прикрепите горизонтальный рычаг к
вертикальному и верните вертикальный
рычаг обратно к стойке.
3SGB08: Отрегулируйте зазор между
направляющей и ловителем на стороне,
противоположной ограничителю
скорости, чтобы он был равен 3 мм.
В качестве калибра используйте
удерживающую пластину кронштейна
одиночной направляющей.
SGB01: Заверните винт (1) так, чтобы
расстояние между обратной частью
клина (4) и направляющей было 2 мм.
Заверните болт (2), чтобы полностью
сжать пружину (5). Ослабьте болт (2),
вывернув его на 4,5 оборота, и затем
зафиксируйте его с помощью стопорной
гайки (3).
Убедитесь, что пружина (5)
отцентрирована относительно болта (2).
Не снимайте пломбу (6). Не пользуйтесь
винтом (7) для регулировки.