Этот документ для служебного пользования является собственностью компании KONE и
передается вам только для установки и/или технического обслуживания изделий KONE.
Запрещается его использование или разглашение его содержания с какой-либо иной целью без
письменного разрешения KONE. Ни при каких условиях
не могут копироваться или разглашаться в интересах третьих лиц. KONE оставляет за собой
право на преследование в судебном порядке за нарушение любого из этих обязательств.
Официальное уведомление
Это издание выпускается только для справочных целей. Все лица, принимающие участие в
монтаже и/или обслуживании оборудования KONE и пользующиеся этими инструкциями,
должны обладать необходимой квалификацией для выполнения таких работ. Необходимо,
чтобы они прошли обучение по обращению с конкретным оборудованием, как указано KONE, и
имели разрешение корпорации KONE на установку и техническое обслуживание оборудования
KONE.
ниэтотдокумент, ниегосодержание
ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ И ОТВЕТСТВЕННОСТИ
KONE оставляет за собой право в любое время изменять конструкцию изделий, технические
характеристики и методики работы, приведенные в этом документе.
СОДЕРЖАЩИЕСЯ В ДАННОМ ДОКУМЕНТЕ, НЕ МОГУТ БЫТЬ ИСТОЛКОВАНЫ КАК
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ИЛИ УСЛОВИЯ, ЯВНО ВЫРАЖЕННЫЕ ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ, ПО ОТНОШЕНИЮ К ЛЮБОМУ ИЗДЕЛИЮ, ЕГО ТЕХНИЧЕСКИМ
ХАРАКТЕРИСТИКАМ ИЛИ МЕТОДИКЕ РАБ О Т Ы , КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ ИЛИ
СООТВЕТСТВИЯ ЛЮБОЙ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ ИЛИ УРОВНЮ КАЧЕСТВА, ЛИБО КАК
ИЗМЕНЕНИЕ ИЛИ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ УСЛОВИЙ СОГЛАШЕНИЯ О ПОКУПКЕ.
KONE НЕ ПРИНИМАЕТ НА СЕБЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА РЕЗУЛЬТАТЫ ИЛИ В СВЯЗИ С
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИЛИ РА ЗГЛ АШ Е Н И ЕМ ИНФОРМАЦИИ, СОДЕРЖАЩЕЙСЯ В ЭТОМ ДОКУМЕНТЕ.
KONE НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ТИПОГРАФСКИЕ ОПЕЧАТКИ ИЛИ ДРУГИЕ ОШИБКИ И
УПУЩЕНИЯ, СОДЕРЖАЩИЕСЯ В ЭТОМ ДОКУМЕНТЕ, ИЛИ ЗА ИНТЕРПРЕТАЦИЮ ИНСТРУКЦИЙ.
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ ДОКУМЕНТА ПРИНИМАЕТ НА СЕБЯ РИСК, СВЯЗАННЫЙ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИЛИ
РАЗГЛАШЕНИЕМ СВЕДЕНИЙ, СОДЕРЖАЩИХСЯ В ЭТОМ ДОКУМЕНТЕ.
НИКАКИЕ УТВЕРЖДЕНИЯ,
Торговые марки
"KONE, MonoSpace, MiniSpace, EcoDisc, TranSys, Alta, KoneXion, KONE ECO3000 и все другие
названия изделий являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками
корпорации KONE в различных странах."
С сохранением всех прав. Никакая из частей этого руководства не может быть скопирована,
размножена или передана в какой-либо форме или каким-либо способом, или переведена на
другой язык или формат, полностью или частично, без письменного согласия Корпорации
Информация об устройствах лифта и технике безопасности содержится в следующих
документах.
Обязательно следуйте инструкциям по безопасности АМ и информации по безопасности,
которая содержится в руководстве по Tirak.
КомпонентДокументКод документа
E-line MiniSpace™ монтаж
для лифта средних и
больших высот подъема
Допуски при монтажеИнструкция по монтажуAM-01.02.008
Системы защиты от паденияИнструкция по безопасностиAM-01.03.001
ЭлектробезопасностьИнструкция по безопасностиAM-01.03.002
Использование лебедок Tirak
для перевозки людей
Анализатор качества
движения EVA-625
ИнструментыКаталог монтажных инструментовAM-01.05.010
Двери шахты дифта AMD Инструкция по монтажуAM-03.12.066
Двери кабины AMD Инструкция по монтажуAM-03.12.067
Автономная система KONE
SAS™
Световой экранИнструкция по монтажу
Электрооборудование
привода 2 (дверь AMD)
Привод MX18 Инструкция по монтажуAM-04.05.046
Привод MX32 Инструкция по монтажуAM-04.05.052
Привод MX18 Регулировка тормозовAM-04.08.022
Привод MX32 Регулировка тормозовAM-04.08.024
Натяжной груз для
компенсирующих канатов
Подвесной кабель (кабина)Монтаж подвесного кабеля / Kone 7000AM-05.12.010
Вертикальные колонны для
крепления разделительных
балок
Кабина MCDИнструкция по монтажу
Инструкция по монтажуAM-01.01.043
Инструкция по безопасностиAM-01.03.003
Инструкция пользователяAM-01.05.008
Инструкция по монтажуAM-03.12.068
(поставляется со световым экраном)
Инструкция по монтажу, вводу в
Рекомендуемые в этом руководстве методы монтажа разработаны для обеспечения
безопасности процесса монтажа. Необходимо учитывать возможные различия между
указаниями этой инструкции и местными правилами безопасности.
Следуйте данной инструкции иначе могут возникнуть потенциально опасные ситуации,
которые невозможно предусмотреть.
Все изменения, произодимые на месте работ, должны соответствовать местным правилам, а так
же произведен учет всех возможных нештатных ситуаций.
2.1.1Инструкциипотехникебезопасности
Следующие инструкции по технике безопасности должны использоваться совместно с данной
инструкцией по монтажу:
•AM-01.03.001 Применение страховочных средств на участках монтажа и модернизации
лифтов
•AM-01.03.002 Правило 5 - Электрическаябезопасностьприработеналифтах
•AM-01.03.003 Правило 2 - Практическоеобеспечение 2-хстепенейбезопасностипри
использовании лебедок Tirak для перемещения людей
ВНИМАНИЕ Работы по монтажу должны выполняться компетентным и квалифицированным
2.1.2При использовании лебедки Tirak для перемещения людей должны быть обеспечены две
степени безопасности
Обратитесь к AM-01.03.003 - “Правило 2 - Практическое обеспечение 2-х степеней
безопасности при использовании лебедок Tirak для перемещения людей”.
Для гарантии собственной безопасности и безопасности работающего вместе с вами персонала
защита от падения должна обеспечиваться двумя независимыми устройствами.
Не допускается перемещаться или находиться наверху подвешенной платформы без 2-х
степеней защиты:
1 Ловители
Ловитель должен быть соединен с ограничителем скорости и страховочной педалью/
автоматическим пусковым механизмом ловителя.
2 Лебедка Tirak
Лебедка Tirak должна быть надлежащим образом закреплена на подвеске кабины с помощью
элементов крепления, поставляемых вместе с лебедкой.
Не допускается отсоединять лебедку Tirak или снимать крюк с кабины без обеспечения 2-х
степеней защиты:
1 Ловители
Кабина должна быть закреплена на ловителе с использованием страховочной педали/
автоматического спускового механизма ловителя.
2 Цепи
Стояночная(-ые) цепь(-и) должна удерживать кабину на месте в шахте лифта.
2.1.3Техникабезопасностиприработесэлектричеством
Изучите инструкцию по технике безопасности AM-01.03.002 и строго выполняйте ее при
работе.
Смотри AM-01.03.002 "Правило 5 - Электрическая безопасность при работе на лифтах”.
Необходимо выполнить следующие 5 операций в указанном порядке, если нет особых причин
2.1.4Предварительные требования безопасности на объекте
ТребованиеПримечания
Местные требования и правила техники
безопасности должны выполняться всегда.
Следуйте указаниям даной инструкции. Предупреждающие знаки отмечают
возможную опасность.
Сообщите о вашем прибытии на место
работы менеджеру объекта.
Обеспечьте проведение проверки
безопасности.
Убедитесь, что ваша работа не угрожает
безопасности других людей, работающих на
объекте.
Убедитесь, что связь между монтажниками, а
так же между монтажниками и другими
работниками в здании работает эффективно.
Сообщайте обо всех замеченных
недостатках, например, подходов к вашему
рабочему месту или других опасных
ситуациях, своему руководителю,
ответственному за безопасность или другому
ответственному лицу.
Перед началом монтажа с главным
подрядчиком необходимо согласовать
систему отключения электропитания
(например, снятие предохранителей /
запирание и вывешивание плакатов).
Все необходимые ключи, инструменты и
оборудование должны быть доступны там,
где требуется их применение.
Предупреждающие знаки, переговорные
устройства, координация с другими
подрядчиками через главного подрядчика.
аппараты управления и заземляющие
проводники наверху кабины
необходимо только в штатные
разъемы. Не делайте собственных
соединений.
Запрещается пропускать какие-либо
операции.
Перед использованием инструментов всегда
проверяйте их состояние.
Всегда носите перчатки, защищайте глаза и
уши при сверлении.
Проявляйте особую осторожность при
работе с электрооборудованием под
напряжением. Используйте пригодные для
этого инструменты и защитную средства.
Запрещено работать под подвешенным
оборудованием.
Запрещено работать, если над этим местом
производятся другие работы.
При обычном монтаже в шахте лифта всегда
держите кабины на том же рабочем уровне.
Используйте правильные методы подъема.
Для тяжелых деталей применяйте лебедку.
Лебедки - Общие требования безопасности при использовании электрических и ручных
цепных лебедок и лебедки для перевозки людей
•Убедитесь, что лебедка и все сопутствующее оборудование находится в исправном
состоянии и на нем указаны их грузоподъемности
•У лебедки должен быть действительный документ о проверке (в разных странах правила
отличаются)
•Передкаждымиспользованиемпроверьтеоборудование на отсутствие дефектов
•Неоставляйте поднятое оборудование без принятия соответствующих мер безопасности
Не работайте на неустойчивых лесах.
Всегда работайте согласно монтажным
схемам.
Это может привести к возникновению
непредвиденных опасных ситуаций.
Особое внимание обращайте на
электрические кабели, вилки и розетки, а так
же проверяйте работоспособность
подъемного оборудования.
Следуйте требованиям местных правил.
Всегда ограждайте все двери, люки и другие
проемы вверху шахты лифта, если нет
особой необходимости, чтобы они были
открыты для выполнения работ.
Не загромождать проходы и зоны проведения
работ ненужными инструментами и
материалами.
Двери шкафа управления должны быть
закрыты, а двери машинного помещения
заперты, если в машинном помещении не
ведутся работы.
Средства индивидуальной защиты должны
быть доступны и использоваться по
назначению.
Важно удалить защиту от коррозии с
направляющих. Ловители должны быть
правильно и отрегулированы.
В противном случае ловители не будут
правильно работать.
Проверяйте работу ловителей ежедневно
перед началом монтажных работ с крыши
кабины.
После монтажа дверей шахты они всегда
должны быть закрыты и заперты
автоматически, если кабины нет на этаже.
Если на одном лифте работают двое или
более человек, то один из них должен
отвечать за:
•Ключиуправленияидоступа.
•Безопасноеперемещениекабины.
Скользкая крыша кабины является местом
повышенного травматизма, где может иметь
место и смертельный исход.
При нахождении на крыше кабины
проверяйте (по возможности), что кабина
находится в нужном месте.
Убедитесь, что ограждения отвечают
требованиям.
Свяжитесь со строителем.
Не работайте в шахте лифта, если в проемах
шахты идут другие работы.
Огражения должны отвечать местным
требованиям.
Если возникает необходимость снять
огражения, не забывайте незамедлительно
устанавливать их обратно по окончании
работ в этой зоне.
Смотри “Средства индивидуальной защиты”
на странице 20.
Пользуйтесь очистителем только в хорошо
проветриваемом помещении.
Смотри дополнительные предупреждения,
поставляемые вместе с очистителем.
Перед началом перемещения кабины
ответственный работник должен сообщить
об этом остальным рабочим, занятым на
этом лифте.
Рабочее место должно быть чистым, чтобы
снизить риск падения до минимума.
Сделайте бортики вокруг всех отверстий для
канатов. Закройте все неиспользуемые
отверстия стальными пластинами.
Убедитесь, что всё подъемное оборудование
имеет подходящую для работы
грузоподъемность и находится в исправном
состоянии.
При транспортировке оборудования в шахту
лифта используйте дополнительные
ограждения, если есть опасность, что
посторонние могут пройти в зону работ
рядом с проемом шахты.
При работе в приямке всегда пользуйтесь
соответствующей лестницей или дверью
приямка.
Эта система не оборудована динамическим
торможением.
Помимо мер безопасности,
рекомендованных в данной инструкции,
всегда следуйте местным правилам и
требованиям безопасности.
УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ
ОСНОВНОГО КАБЕЛЯ НЕ МОЖЕТ БЫТЬ
ВКЛЮЧЕНО.
ЛИНИЯ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ ДОЛЖНА
БЫТЬ ОТКЛЮЧЕНА И ЗАБЛОКИРОВАНА
ДО ОКОНЧАНИЯ ВСЕХ
ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКИХ РА Б О Т.
При растормаживании лебедки скорость
лифта не ограничивается.
Во время монтажа для управления
ловителями используются временный
низкоскоростной ограничитель скорости и
страховочная педаль или автоматический
спусковой механизм ловителя.
Страховочная педаль удерживает ловители в
зацеплении, когда кабина стоит на месте.
При отпускании педали ловитель
срабатывает. Перед перемещением кабины
на педаль необходимо нажать.
Перед началом монтажных работ с рабочей
платформы или крыши кабины проверьте
работу ловителей.
Убедитесь в том, что ежедневные проверки
ловителей проводятся и записываются.
Всегда фиксируйте остановленную кабину /
рабочую платформу при помощи
страховочной педали или автоматического
спускового механизма ловителя.
Рабочая платформа (опция) устанавливается
наверху каркаса кабины.
Для перемещения людей на верхней балке
каркаса устанавливается лебедка для
перемещения людей.
Не работайте на рабочей платформе или
крыше кабины, пока не установлены
поручни (и крыша).
Не поднимайте каркас, если ловитель
неисправен.
Не вставайте на крышу рабочей платфомы
или на поручни рабочей платфомы.
Пользуйтесь лебедкой в соответствии с
местными правилами.
Методы монтажа и оснащение
инструментами.
Страховочная педаль или автоматический
спусковой механизм ловителя и временный
ограничитель скорости ДОЛЖНЫ быть
установлены и находиться в рабочем
состоянии до начала монтажа с крыши
кабины.
При перемещении кабины как вверх, так и
вниз всегда полностью размыкайте ловитель
путем нажатия на страховочную педаль.
Ежедневно проводите проверку
срабатывания ловителей и визуальный
осмотр. Это необходимо для обеспечения
правильного функционирования ловителей.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ВСЕ УКАЗАННОЕ
ОБОРУДОВАНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ.
Смотри инструкцию по безопасности в
Руководстве по эксплуатации лебедки.
Максимальная безопасная рабочая
нагрузка рабочей платформы составляет
500 кг. Смотри SO-05.25.021.
Дополнительные меры безопасности не
должны допустить непроизвольного
движения кабины из-за сбоя в работе
лебедки или иной неисправности.
Используйте только проверенное и
утвержденное оборудование, указанное в
данной ниструкции.
Строительные леса и подмости:
На некоторых стадиях монтажа требуется
установка, перестановка, разборка лесов, а
так же работа на них.
Производите установка, перестановка и
разбор лесов согласно инструкциям.
Убедитесь, что обеспечена безопасность на
платформе при помощи перил и ограждений
и недопустимые зазоры отсутствуют.
Убедитесь, что нет зазоров.
При необходимости применяйте
страховочное снаряжение.
При большой высоте подъема лифта канаты
оказываются чрезвычайно тяжелыми. При
обращении с ними будьте предельно
внимательны и всегда пользуйтесь
средствами индивидуальной защиты.
Транспортировка привода MX на
строительном объекте.
Некоторые местные правила требуют, чтобы
леса возводились квалифицированными
специалистами.
Способ установки канатов разработан так,
чтобы снизить опасность для жизни людей
при обращении с ними к минимуму.
Проверьте несущую способность
перекрытия совместно со строителем /
генподрядчиком.
Защитные перчатки, защитная обувь, защитные каски, защита глаз, противопылевые
респираторы, защита ушей, а так же средства защиты от падения предназначены для вашей
личной безопасности. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ИХ ПО НАЗНАЧЕНИЮ.
Средство безопасностиРисунок
Страховочное снаряжение и сопутствующее
оборудование. Смотри AM-01.03.001.
Противопылевой респиратор, пригодный для
работы с минеральной ватой, использующейся для изоляции дверей шахты лифта.
Аптечка первой медицинской помощи.
Защита для глаз.
Защитные перчатки.
Резиновые перчатки для защиты при очистке
направляющих.
Защита ушей.
Защитная каска.
Рабочая одежда / комбинезон.
Защитная обувь с защитой лодыжек.
P1
.wmf
Особые предосторожности для снижения травматизма в случае паденияl
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Есди страховочное снаряжение и
сопутствующее оборудование
используются неверно, то это может
привести к серьезной травме или
смертельному исходу во время падения.
Требования
Если имеется риск падения при работе на высоте 1,8 м или более, всегда пользуйтесь
страховочным стропом, который закрепляется в установленных местах крепления.
Смотри AM-01.03.001.
Рекомендуется крепить снаряжение не менее 2 м над головой.
Где это невозможно, применять КАК МОЖНО БОЛЕЕ КОРОТКИЙ строп, чтобы свести к
минимуму высоту свободного падения. (Рассчитывая вероятную зону падения, необходимо
принимать во внимание эффект растяжения стропов и ремней и учитывать риск возможности
удара (о кронштейны направляющей и т.д.)
Для исключения риска падения расстояние между крышей кабины и стенами шахты при
отсутствии ограждения должно быть 300 мм или менее.
Если снаряжение закреплено на кронштейне направляющей или в другом месте крепления в
шахте лифта, должна быть уверенность, что исключено несанкционированное движение
рабочей платформы.
Если снаряжение не закреплено на страховочном фале или в другой специальной точке
крепления, необходимо исключить опасность случайного зацепления стропом или его
расцепления.
Проверка участка должна производиться минимум за одну неделю до того, как запланировано
начало монтажа.
ПРИМЕЧАНИЕ!Материалы обычно доставляются на объект за неделю до начала монтажа. Там,
где это возможно, привод и контроллер должны быть подняты в машинное помещение
до монтажа перекрытия.
ТребованиеПримечания
Необходимо обеспечить достаточное
освещение и трехфазное электропитание для
лифта и монтажной лебедки. Монтаж
питания выполняется как временный или
постоянный в соответствиии с
установочными чертежами.
Убедитесь, что винты Halfen очищены, а
отверстия в полу машинного помещения
расположены в нужных местах.
Обеспечьте достаточную защиту от
непогоды.
Шахта лифта и приямок должны быть
чистыми, а приямок защищен от воды.
Подходящие места хранения материалов
должны быть согласованы со строителем и
находиться рядом с шахтой лифта.
Необходимо определить подходящее место
для хранения монтажных инструментов.
Должен быть свободный проход по крайней
мере к одному проему на первой или второй
остановке.
Проход должен быть помечен знаками и
свободен от препятствий.
Этот проход используется для длинных/
крупногабаритных деталей (направляющие,
детали кабины, двери и т.п.).
Проемы дверей на этажах, люки и двери
аварийных выходов должны быть закрыты.
При необходимости проводку освещения
шахты можно опустить с верхнего этажа и
временно закрепить ее на опорах шаблонов,
используемых для установки отвеса.
Шахта лифта и машинное помещение
должны быть водонепроницаемыми и
сухими.
Ручная транспортировка материалов может
производиться только в пределах 20 метров
от шахты лифта.
В соответствии с местными правилами и
требованиями техники безопасности.
Размеры шахты лифта и допуски должны
соответствовать данным, указанным на
установочных чертежах.
Следует обеспечить утилизацию отходов и
мусора.
Должны быть обеспечены соответствующие
места крепления страховочного снаряжения.
В машинном помещении должны быть
правильно установлены указанные в
ниструкции рым-болты (если машинное
помещение собрано).
На каждом этаже должны быть нанесены
отметки уровня чистого пола, а так же, если
это возможно, линии сетки здания,
предпочтительнее на уровне шаблона для
провешивания или на уровне верхнего этажа.
Если предусмотрено, то в требуемых местах
необходимо выполнить временное
перекрытие и связанное с ним оборудование.
Машинное помещение и временное
перекрытие (если применяется) по
завершении монтажа должны быть
оборудованы запирающейся дверью.
Согласно местным требованиям.
Точки подъема должны пройти испытания,
должны быть сертифицированы и на них
должна быть указана их грузоподъемность.
Смотри установочный чертеж.
Дверь должна быть постоянно закрытой,
когда в машинном помещении и на временом
перекрытии не работают специалисты.
Всегда закрепляйте захват
кабельным хомутом.
Тип: TK 30003
Поставщик: SBU, Service Business
Unit, Customer service, P.O.BOX 674,
05801 Hyvinkää, Finland
2Скобасрезьбой 11 мм, зазор 36 мм,
Максимальнаянагрузка 1000 кг
2Канатныекрепежныепластиныдля
подъема подвесных канатов
Номер чертежа: 805020
Поставщик: Björnsteel, Finland
1011816.wm
1011817.wm
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!Эти
крепежные пластины можно
использовать только со
стальными поручнями,
поставляемыми с рабочей
платформой. Запрещено
использовать их с
поручнями, входящими в
стандартную поставку.
2Стояночная цепь L= 2 м
Максимальная нагрузка 4000 кг.
Тип: VIP-VCGH/VAKI - 1 м- 4000 кг
1Убедитесь, чтоупаковка не нарушена и нет видимых повреждений.
2Еслиупаковка нарушена, вскройте ее и
проверьтесостояниематериалов.
3Проверьте, соответствуют ли имеющиеся материалы упаковочной ведомости
(количество).
4Проверьте, соответствует ли упаковочная ведомость накладной на материалы.
5Осторожнообращайтесь с материалами с
острыми краями.
Сделайте фотографии для отправки
претензии на завод.
Надевайте перчатки.
4.1.2Размещениематериалов/инструментов
Важно, чтобы инструменты и материалы размещались последовательно этапам монтажа. Это
позволит работать рационально в течение всего процесса монтажа.
Открывайте упаковки, только если вы готовы к установке данного оборудования.
1 Разгрузите материалы.
2 Проверьте комплектность поставки по документации на материалы.
3 Повозможности, попытайтесьразмещатьматериалыкакможноближекместуихмонтажа.
4 Припоэтапноммонтаженеобходимо поставлять направляющие и дверные порталы так же
поэтапно.
4.1.3Перед началом монтажа обратите внимание на следующее
ШагДействиеПримечания
1При перевозке ресолвер и вентилятор
защищают.
НЕ СНИМАЙТЕ защиту, пока привод
не смонтирован и есть опасность его
повреждения при других работ.
Сохранять пластиковое покрытие на
приводе все время, сколько требуется.
2Если необходимо снять вентиляторы,
НЕМЕДЛЕННО закройте отверстия в
приводе.
3КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩЕНО
сверлить корпус привода.
Невозможно вычислить толщину корпуса
привода в отдельно взятой точке.
Чтобы избежать повреждений, направляющие необходимо хранить и обращаться с ними
аккуратно.
Направляющие защищены от коррозии.
Направляющие упаковываются по несколько штук для дополнительной защиты при правильном
обращении и соблюдении условий хранения.
Поднимайте упакованные направляющие при помощи стропов, закрепленных на одинаковом
расстоянии от центра массы.
Минимальное расстояние между стропами (точками подъема) равно 1,5 м.
Вес упакованных направляющих колеблется от 500 кг до 1000 кг.
Не поднимайте больше двух упаковок за один раз.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если упаковка содержит направляющие короче 5 м, то центр массы не находится в центре
упаковки.
4.2.2Хранение
Храните упаковки в горизонтальном положении на деревянных брусьях. Прокладывайте
каждый слой упаковок такими брусьями на равном расстоянии от их концов во избежание
остаточной деформации.
Количество слоев упаковок с направляющими не должно превышать 6.
каждой из осевых линий и пометьте
чистую ширину двери для каждого
проема на опорной линии.
C
L
LL
5Измерьте расстояния от каждой из линий
отвеса до соответствующей отметки на
линии каркаса здания.
=
6Для шахт лифтов, находящихся на
противоположных сторонах общего
холла, проверьте выравнивание
соседних лифтов, как описано выше.
Затем измерьте расстояния между
отвесами поперек холла. (Расстояние D).
=
=
C
L
Если все расстояния равны, то отвесы
находятся на одной линии и выровнены
относительно линии каркаса.
=
Осевая линия должна проходить
посередине линий отвеса, а размеры D
должны быть одинаковыми.
осуществляться в зависимости от
условий объекта.
Перевозите привод и раму привода
отдельно.
Перед перевозкой привода МХ
согласуйте со строителем несущую
способность перекрытий.
2В это же время необходимо
транспортировать шкафы управления.
В идеале, привод должен быть поднят с
машины, доставившей его, и перемещен в
машинное помещение, пока крыши еще
нет.
Если машинное помещение слишком
мало, то привод необходимо поставить в
другое место и дождаться выравнивания
рамы.
При перемещении и размещении тяжелых
грузов все работы должны планироваться
и контролироваться аттестованным
специалистом.
3Убедитесь, что на всех точках подъема и
на оборудовании есть маркировка их
грузоподъемности, они испытаны и
находятся в рабочем состоянии.
Очистите первый и второй пояс
направляющих кабины и противовеса
Не удаляйте нумерацию направляющих.
Проверьте прямолинейность
направляющих.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!Уд а л и т е защиту
от коррозии. Иначе ловитель не
сможет работать нормально. В
процессе работы возникает
необходимость повторных
включений ловителей, и даже
ловители, рассчитанные на
смазанные направляющие, не
будут работать в таких условиях,
если направляющие не будут
чистыми.
4Уст а н о вит е стыковые накладки на концы
направляющих с выступом.
Затяните болты от руки.
Убедитесь, что на стыкующихся
поверхностях нет металлических частиц
и пыли.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Направляющие и
стыковые накладки должны быть
тщательно очищены с помощью
чистящих жидкостей,
поставляемых на участок для этих
целей. Не пользуйтесь другими,
не разрешенными чистящими
жидкостями.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!Работайте в
хорошо вентилируемом
помещении и соблюдайте
инструкции, поставляемые вместе
с чистящим средством.
Если есть риск падения воспользуйтесь
страховочным снаряжением. Закрепите
его в установленном месте крепления в
соответствии с рекомендациями в разделе
о безопасности.
MiniSpace
TM
Инструкция по монтажу
8.5Второй пояс кронштейнов направляющих (для направляющих кабины)
ШагДействиеПримечания
1Отмерьте и пометьте опорные линии для
кронштейнов направляющих кабины на
стене шахты лифта.
2Если нет дюбелей Halfen, отметьте
положения отверстий для крепления и
высверлите эти отвестия сверлом на 16
мм.
3Уст а н о вит е кронштейны по месту и
закрепите их при помощи креплений
Hilti, Halfen или Unistruts.
9.4Натяжное устройство ограничителя скорости кабины
ШагДействиеПримечания
1Переместите натяжное устройство
ограничителя скорости к входной
площадке.
2Опустите натяжное устройство
ограничителя скорости на место в
приямок при помощи грузовой лебедки.
Смотри AM-05.06.006.
Используйте тележку.
Надевайте страховочное снаряжение,
если высота возможного падения больше
1,8 м.
3Нанаправляющиенатяжного устройства
(2) установитекрепления (1). Затем
направляющие натяжного устройства
установите на направляющие. Нижнее
крепление должно находиться на Х мм
над уровнем пола приямка (смотри
таблицу и рисунок).
H
970
1290
1690
OL100
X min
220
540
940
H
1150
1470
1870
OL120
X min
220
540
940
4Опустите раму натяжного устройства (3)
на направляющие натяжного устройства
(его можно установить и на прямую на
направляющие натяжного устройства,
если они частично отсоединены).
5Уст а н о вит е опоры для рамы натяжного
устройства.
Убедитесь, что нет опасности
запутывания страховочного снаряжения.
прикладывая усилия на роликовые
башмаки.
Если каркас имеет разворот, то роликовые
башмаки должны устанавливаться на
расстоянии от центра каркаса, но по
центру направляющих.
Смещение роликовых башмаков
необходимо, чтобы во время движения на
вкладыши башмаков не оказывалось
давление.
Если предусмотрены дополнительные
переключающие отводки, установите их
сейчас.