Настоящее руководство применяется для монтажа, пусконаладочных работ, проверки
безопасности и работы системы привода KDМ в следующих конфигурациях лифта.
1.2 Аббревиатуры
BCB = Brake Control Board (Плата управления тормозом)
DCBG = Motion Control Board (Плата управления движением)
EBD = Emergency Battery Drive (Аварийный аккумуляторный привод)
EPD = Emergency Power Drive (Аварийный силовой привод)
ETS = Emergency Terminal Slowdown (Экстренное конечное снижение скорости)
KDA = KONE Drive Adapter (Адаптер для привода KONE)
KDM = KONE Drive Mid-rise (Привод KONE для лифтов среднеэтажных зданий)
LWD = Load Weighing Device (Весовоеустройство)
MAP = Maintenance Access Panel (Сервиснаяпанель)
MCCB2 = Main Contactor Control Board (Плата управления главным контактором)
MLB = Modulated Line Bridge (Мост сети с низкими гармоническими искажениями)
NTS = Normal Terminal Slowdown (Нормальное конечное снижение скорости)
Информация по подготовке пусконаладочных работ, проверке цепи безопасности, настройке
функций, не связанных с приводом, специальным функциям и технике безопасности выполнения работ приведена в соответствующей документации по лифту.
• AM-01.03.002, «Правило 5 — электробезопасность при работе с лифтами»
• AM-01.03.010, «Безопасная работа в шахте лифта и машинном помещении»
ОБОРУДОВАНИЕ СЧИТАЕТСЯ НАХОДЯЩИМСЯ ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ, ПОКА ОНО НЕ
ЗАБЛОКИРОВАНО, НА НЕМ НЕ ВЫВЕШЕНЫ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ И ПОКА НЕ
ПРОВЕДЕНЫ ПРОВЕРКИ НА ОБЕСТОЧИВАНИЕ — блокировка и вывешивание табличек
должны выполняться во всех случаях, когда это возможно. Всегда проводите проверку,
используя утвержденную аппаратуру, чтобы убедиться в безопасности оборудования, т. е.
в том, что оно ОБЕСТОЧЕНО. Не полагайтесь на светодиодные и другие световые
индикаторы, подождите некоторое время, чтобы вся накопленная энергия разрядилась.
Проверьте измерительные приборы, чтобы убедиться в их работоспособности. Убедитесь,
что ВЫКЛЮЧЕНИЕ питания не причинит вреда другим людям (например, пассажирам
в кабине лифта).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Щит с предохранителями находится под высоким напряжением. Даже когда питание
ВЫКЛЮЧЕНО, существует опасность поражения электрическим током. Рекомендуется
использовать тестеры, чтобы проверить, что питание ВЫКЛЮЧЕНО.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОСТОРОЖНО — ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ Не открывайте модуль привода, если не горит желтый
светодиод DANGER (ОПАСНОСТЬ) при включении основного питания.
ОТКЛЮЧИТЕ вводное устройство (220). Заблокируйте и повесьте
бирку. Подождите 5 минут. Продолжайте работы с особой
осторожностью! Установите предупреждающий знак на крышку модуля.
Оповестите руководителя работ.
Инверторный привод обычно остается под напряжением еще около
5 минут после отключения электропитания.
НЕ ПРОВОДИТЕ РАБОТЫ на приводе или приводном двигателе, пока
не убедитесь, что они обесточены.
Тестовое оборудование должно быть откалибровано на постоянное
напряжение до 1000 В. Оборудование следует проверить до и после
работы, чтобы убедиться в его исправности.
> 50 В
пост. тока
2. ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Общие требования по технике безопасности
Настоящее руководство применимо для нескольких конфигураций лифтов. Необходимо изучить
указания по технике безопасности в каждом руководстве по монтажу лифта, чтобы обеспечить
безопасность работы.
Особую осторожность следует соблюдать при работе на крыше кабины или в другом месте, где
есть опасность падения.
В случае сомнения относительно правильного метода выполнения работы проконсультируйтесь
Внимательно изучите указания по электробезопасности в соответствующем руководстве по лифту,
чтобы правильно выполнить выключение и блокировку питания для каждого типа лифта.
Особую осторожность следует соблюдать при работе на крыше кабины, если в рабочей зоне
имеются детали под напряжением.
• См. документ AM-01.03.002, «Пять правил электробезопасности при работе с лифтами».
• Дверцы панели должны быть открыты, только когда в ней осуществляются работы.
• При проведении технического обслуживания электрические части системы привода следует
отключить от основной сети питания. Необходимо использовать главный выключатель
питания, заблокировав его в разомкнутом положении.
• Убедитесь, что детали под высоким напряжением не представляют опасности для других
пользователей здания. При ВКЛЮЧЕНИИ основного электропитания и снятии защитных
элементов, для обеспечения безопасности следует установить ограждения или принять
дополнительные меры безопасности в зависимости от условий в месте проведения работ.
• Дополнительное ограждение или щиты следует использовать в случаях, когда существует
опасность проникновения посторонних лиц в рабочую зону или при использовании деталей
или инструментов, представляющих опасность при их срабатывании на посадочной площадке.
• Используйте временные ограждения или изолирующие щиты в случае, когда имеются
открытые детали под напряжением вблизи рабочей зоны.
AM-01.03.002, «Правило 5—электробезопасность при работе с лифтами»
Руководство по технике безопасности «Правило 5» разработано для использования при
проведении работ по монтажу, ремонту, техобслуживанию и модернизации лифтов. Документ
содержит описание безопасных методов выполнения работ для предотвращения поражения
электрическим током и других возможных опасностей, связанных с неожиданным перемещением
оборудования во время работы с лифтами. Изучите все соответствующие инструкции и следуйте
им при проведении работ, а также соблюдайте местные законы и нормы по технике безопасности.
Необходимо выполнять приведенные ниже пять правил, соблюдая указанную последовательность,
если нет особых причин действовать иначе:
Проведите подтверждение электробезопасности в 5 этапов:
1. Полностью отключить электропитание.
2. Принять меры, исключающие неожиданное включение питания.
3. Убедиться, что установка обесточена.
4. Проверить требования к заземлению в специальных случаях. (Эта операция может
выполняться только имеющим допуски персоналом вместе с лицом, ответственным за
электроснабжение здания, которое должно проконтролировать безопасность использования
методики в данной ситуации).
5. Обеспечить защиту от взаимодействия с находящимися поблизости объектами под
Предупреждение об опасности получения серьезных травм.
ОСТОРОЖНО
Предупреждение об опасности повреждения оборудования, что может
также привести к травмам.
2.2.2 Обозначения опасности и средств индивидуальной защиты
Следует использовать средства индивидуальной защиты: защитные перчатки, комбинезон,
защитную обувь, закрывающую голеностоп, защитную каску, защитные очки, респираторы,
защитные наушники и привязные ремни. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ИХ В СООТВЕТСТВИИ
С ТРЕБОВАНИЯМИ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ!
Предупреждающие сообщения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ и ОСТОРОЖНО используются для того,
чтобы обратить внимание на опасность травматизма и повреждения оборудования, а именно:
• Убедитесь, что горит желтый светодиод DANGER
(ОПАСНОСТЬ).
• Отсоедините возможные источники аварийного питания
и примите меры для предотвращения их повторного
подключения.
• ОТКЛЮЧИТЕ вводное устройство (220). Заблокируйте
и повесьте бирку.
• Подождите 5 минут.
• Убедитесь, что желтый светодиодный индикатор
DANGER (ОПАСНОСТЬ) ПОГАШЕН.
• Откройте крышку. Убедитесь в отсутствии переменного
напряжения на клеммах электропитания L1-L2, L1-L3,
L2-L3, L1-земля, L2-земля, L3-земля.
• Убедитесь в отсутствии постоянного напряжения в
промежуточной цепи между положительной (DC+) и
отрицательной (DC-) клеммами.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОСТОРОЖНО — ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ Не открывайте модуль привода, если не горит желтый
светодиод DANGER (ОПАСНОСТЬ) при включении основного питания.
ОТКЛЮЧИТЕ вводное устройство (220). Заблокируйте и повесьте
бирку. Подождите 5 минут. Продолжайте работы с особой
осторожностью! Установите предупреждающий знак на крышку модуля.
Оповестите руководителя работ.
Инверторный привод обычно остается под напряжением еще около
5 минут после отключения электропитания.
НЕ ПРОВОДИТЕ РАБОТЫ на приводе или приводном двигателе, пока
не убедитесь, что они обесточены.
Тестовое оборудование должно быть откалибровано на постоянное
напряжение до 1000 В. Оборудование следует проверить до и после
работы, чтобы убедиться в его исправности.
Версии G03 и G04 оборудованы разной платой управления тормозом (плата ВСХ). При помощи
данной платы происходит управление тормозом KM1341022G0X (без пружин) подъемного
механизма МХ10.
monitor selection (Выбор отображения
на дисплее в режиме реального
времени) (6_75).
2
Выберите функцию лифта, информацию по
которой необходимо получить (1...209).
См. список параметров привода.
3
Вернитесь на страницу отображения этажа
нажатием кнопки Menu (Меню).
4
Активируйте отображение в режиме
реального времени, нажав кнопку
Select/Accept (Выбрать/Принять). Кнопку
Select/Accept (Выбрать/Принять) можно
использовать для переключения между
отображением этажа, режимом реального
времени или отображением скорости.
5
Выключите функцию отображения
в режиме реального времени, вернувшись
в режим отображения этажа.
Нажмите кнопку Menu (Меню).
4.6 Использование функции отображения в режиме реального времени
В этой главе приведены общие инструкции, описывающие, как включить и использовать функцию
индикации в режиме реального времени.
Индикация в режиме реального времени является встроенной функцией,
измеряющей/отображающей различные сигналы привода в интерфейсе пользователя LCE.
Параметр RealTimeDisplay monitor selection (Выбор отображения на дисплее в режиме реального времени)(6_75) активирует функцию, с помощью которой можно отслеживать такие
параметры как скорость лифта, направление его движения, положение кабины и ток двигателя.
Для получения дополнительной информации см. список параметров привода 994525D01.
Установочный режим остановлен
по причине одновременной
работы 77:U/N
6010
Обнаружено минимальное
перекрытие 61:U/N
пол
перекрытие, мм
1021405.wmf
2. Нажмите кнопку
ACCEPT
(ПРИНЯТЬ)
(начнется
прокрутка ряда
цифр).
SELECT (ВЫБРАТЬ)
ACCEPT (ПРИНЯТЬ)
4.7 Подробные коды неисправностей
Неисправности подробно описаны субкодами привода KDM. Нумерация субкодов неисправностей
делится на следующие категории:
• Серия 1000: лифт блокирован (движение запрещено).
• Серия 2000: движение лифта остановлено тормозом подъемного механизма.
• Серия 3000: предупреждающее сообщение (до того, как произойдет поломка устройства или
оборудования).
• Серия 6000: диагностическая информация. Все субкоды в этой категории НЕ УКАЗЫВАЮТ на
неисправность. Они предназначены для получения дополнительной информации.
• Серия 0130_5000, неисправности привода
• Серия 0130_5100, предупреждающие сигналы привода
4.7.1 Субкоды неисправностей
В данном примере описано считывание показаний субкодов 118_6010 и 118_6011.
ПРИМЕЧАНИЕ ДЛЯ
КОЭФФИЦИЕНТА БАЛАНСИРОВКИ
КАБИНЫ НА СТАДИИ МОНТАЖА:
4.8 Адаптивная балансировка
В некоторых лифтах применена адаптивная балансировка, при этом уравновешивающий груз
составляет менее чем традиционные 50 % номинальной нагрузки. Уравновешивающий груз
изменяется в зависимости от скорости, номинальной нагрузки и длины пути.
Разность масс компенсируется параметром привода balancing (балансировка) (6_10), значением
GAIN (УСИЛЕНИЕ) весового устройства и применением нагрузки, соответствующей испытанию
балансировки при проведении пусконаладочных работ.
См. установочные чертежи (коэффициент балансировки кабины, %) для определения типа
применяемой в лифте нагрузки.
В лифте с адаптивной балансировкой на сервисной панели находится наклейка с указанием
коэффициента балансировки кабины.
Для получения дополнительной информации о коэффициентах балансировки кабины и
применяемых с адаптивной балансировкой грузах см. установочные чертежи и
ПРИЛОЖЕНИЕ В. Коэффициенты балансировки кабины и грузы.
Рис. 1. Адаптивная балансировка на установочных чертежах (слева) и наклейке сервисной панели
(справа)
Воспользуйтесь рабочей тележкой для
перемещения панели привода, модуля
KDA и щита/щитов электрооборудования
шахты (верхнего и нижнего) на верхнюю
посадочную площадку.
Убедитесь в наличии достаточного
пространства для охлаждения над
модулем привода и справа от него:
KR6 (KDM40):
• справа — 50 мм
• сверху — 200 мм
KR7 (KDM90):
• справа — 50 мм
• сверху — 250 мм
*) Уточните расположение по установочному
чертежу.
5.1.1 Настенные крепления для щитов электрооборудования и панели привода
Необходимость выполнения дополнительных работ со стальными конструкциями для крепления
щитов электрооборудования относится к С-процессу. Для решения данного вопроса следует
обратиться в местную техническую поддержку.
Закрепите отрезок кабельного канала
длиной 2 м (125 50 мм) рядом с приводом
и щитами электрооборудования в шахте.
3
Закрепите металлический кабельный канал
ниже порога верхней посадочной площадки
минимум четырьмя винтами на метр длины
канала.
Закройте острые грани пластиковыми
колпаками.
4
Закрепите кабельные каналы верхнего
этажа для жгута шахты.
Убедитесь в том, что электропитание надежно отключено. См. документ AM-01.03.002,
«Правило 5».
ОСТОРОЖНО
При прокладке кабелей убедитесь в следующем:
Кабели преобразователя углового положения и
термистора должны быть проложены отдельно от
кабелей питания двигателя и управления тормозом.
В противном случае возможны искажения сигналов
преобразователя.
Эти кабели могут пересекаться под углом
90 градусов.
Если кабели проложены параллельно, минимальное
расстояние между этими двумя группами кабелей
должно быть 100 мм.
1 = кабель преобразователя углового положения
2 = кабель управления тормозом 3 = кабель
двигателя 4 = кабель термистора
До начала выполнения работ убедитесь в том, что необходимые источники электропитания
выключены и отмечены бирками.
6. МЕХАНИЧЕСКИЙ МОНТАЖ И ЭЛЕКТРОМОНТАЖ (ОДИНОЧНЫЙ SEP,
ОБЛЕГЧЕННЫЙ KDA)
6.1 Монтаж щитов и кабельных каналов
ВНИМАНИЕ! Для точного определения местоположения компонентов см. документацию из
комплекта поставки.
1. Установите панель привода, модуль KDA и SEP. Воспользуйтесь шаблоном для сверления при
выполнении крепежных отверстий для привода и модуля KDA. Убедитесь в наличии
достаточного пространства для охлаждения сверху (200 мм) и справа (50 мм) от модуля
привода.
При прокладке кабелей убедитесь в следующем:
Кабели преобразователя углового положения и
термистора должны быть проложены отдельно от
кабелей питания двигателя и управления тормозом.
В противном случае возможны искажения сигналов
преобразователя.
Эти кабели могут пересекаться под углом 90 градусов.
Если кабели проложены параллельно, минимальное
расстояние между этими двумя группами кабелей
должно быть 100 мм.
1 = кабель преобразователя углового положения
2 = кабель управления тормозом 3 = кабель двигателя
4 = кабель термистора
Убедитесь в том, что электропитание надежно отключено. См. документ AM-01.03.002,
«Правило 5».
Кабель
К приводу/модулю
KDA
Кабель термистора
XT1
Кабель электропитания двигателя (обратите внимание на фазы:
А = правосторонний, В = левосторонний)
U, V, W, PE
Кабель тормоза
XBR1, XBR2
Кабель преобразователя углового положения
XMEN5
Электропитание вентилятора двигателя
XFB5
На кабельном вводе электропитания (C) подъемного механизма используйте переходные втулки
из комплекта поставки. На затягивайте входные гайки снаружи панели привода, воспользуйтесь
инструментом для затяжки внутри панели привода. Убедитесь, что все подключения не
загрязнены, и кляммеры надежно закреплены.
При прокладке кабелей убедитесь в следующем:
Кабели преобразователя углового положения и
термистора должны быть проложены отдельно от
кабелей питания двигателя и управления тормозом.
В противном случае возможны искажения сигналов
преобразователя.
Эти кабели могут пересекаться под углом 90 градусов.
Если кабели проложены параллельно, минимальное
расстояние между этими двумя группами кабелей
должно быть 100 мм.
1 = кабель преобразователя углового положения
2 = кабель управления тормозом 3 = кабель двигателя
4 = кабель термистора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При необходимости изменить прокладку кабелей соблюдайте технику
безопасности при обесточивании оборудования.
• Убедитесь, что горит желтый светодиод
DANGER (ОПАСНОСТЬ).
• Отсоедините возможные источники
аварийного питания и примите меры для
предотвращения их повторного подключения.
• ОТКЛЮЧИТЕ вводное устройство (220).
Заблокируйте и повесьте бирку.
• Подождите 5 минут.
• Убедитесь, что желтый светодиодный
индикатор DANGER (ОПАСНОСТЬ)
ПОГАШЕН.
• Откройте крышку. Убедитесь в отсутствии
переменного напряжения на клеммах
электропитания L1-L2, L1-L3, L2-L3, L1-земля,
L2-земля, L3-земля.
• Убедитесь в отсутствии постоянного
напряжения в промежуточной цепи между
положительной (DC+) и отрицательной (DC-)
клеммами.
Этап
Действие
Примечание
1
Кабели преобразователя углового
положения и термистора должны быть
проложены отдельно от кабелей питания
двигателя и управления тормозом.
В противном случае возможны искажения
сигналов преобразователя.
Эти кабели могут пересекаться под углом
90 градусов. Если кабели проложены
параллельно, минимальное расстояние
между этими двумя группами кабелей
должно быть 100 мм.
1 = кабель преобразователя углового
положения
2 = кабель управления тормозом
3 = кабель двигателя
4 = кабель термистора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Испытания целостности заземления и сопротивления изоляции должны
быть выполнены ДО первого включения электропитания!
Этап
Действие
Примечание
1
Проведите все измерения сопротивления
изоляции.
См. главы:
«Техника безопасности при проведении
испытаний сопротивления изоляции» на
стр. 79.
«Измерение сопротивления изоляции
разъемов основного электропитания
(с нагрузкой 0 %) (Приложение D2.f)» на
стр. 80.
«Измерение сопротивления изоляции цепи
безопасности (с нагрузкой 0 %)
(Приложение D2.f)» на стр. 80.
2
Проведите измерения целостности
заземления на верхнем этаже.
Выполните измерения шахтных дверей
ниже верхнего этажа после проведения
пусконаладочных работ для режима
ревизии.
См. главу «Измерение целостности
защитного заземления (Приложение D2.f)»
на стр. 81.
8.2 Измерение целостности заземления и сопротивления изоляции
ВНИМАНИЕ! На данном этапе монтажные работы лифта завершены, ручная лебедка убрана,
крыша кабины находится на уровне верхней посадочной площадки. Все измерения выполнены
без перемещений кабины или включения электропитания.
8.3 Настройка параметров
ВНИМАНИЕ! Удостоверьтесь в том, что крышки на панелях и коробках закрыты.
Устройство защитного отключения (УЗО) не является обязательным для 3-фазной сети
лифта. При необходимости установки УЗО в соответствии с местными требованиями следует
задать правильные тип и чувствительность усилителя УЗО:
• Ток срабатывания не менее 300 мА (оптимально — 500 мА) и совместимость
с преобразователями частоты 3-фазной сети.
• Чувствительность к гармоническим токам частотой до 1 кГц, нечувствительность
к токам частотой более 1 кГц.
• Например, в стандарте IEC 60755 «Общие требования к УЗО» данные устройства
классифицированы как Тип В.
Запрещается использовать 30 мА УЗО для 3-фазного электропитания лифта, т. к. данное
устройство легко срабатывает при пуске лифта и блокирует его движение. Если временный
источник питания по каким-либо причинам защищен 30 мА УЗО, подрядчик должен
предоставить изолирующий трансформатор с соответствующими параметрами.
Этап
Действие
Примечание
1
Переведите лифт в режим обхода (RDF).
2
ВКЛЮЧИТЕ электропитание. См.
руководство по монтажу лифта.
Убедитесь, что параметр Document identification (Идентификация документа) (6_0)
совпадает с идентификационным номером в списке параметров 994525D01
(ПРИЛОЖЕНИЕ).
MX14, оптический преобразователь
углового положения на оси двигателя
520
0,34
1
8192
5,5
130
20,37
МХ20, оптический преобразователь
углового положения, размер колеса
37,3 мм
600
0,25
1
25943
5,5
120
20,55
МХ20, оптический преобразователь
углового положения, размер колеса
55 мм
600
0,25
1
17594
5,5
120
20,75
МХ20, оптический преобразователь
углового положения, размер колеса
75 мм
600
0,25
1
12902
5,5
120
Если тормоз подъемного механизма МХ10 относится к версии KM650824G05/G06 (A), установите
значение параметра Brake control type (Тип управления тормозом) (6_61) равным 1.
Для прочих типов тормозов (В) установите значение параметра (6_61) равным 0.
(A) В версии KM650824G05/G06 поверхность корпуса подвергнута машинной обработке (C),
применяется в лифтах с высотой подъема 75 м и более.
(B) Прочие типы тормозов имеют чугунную поверхность (D).
(E) В тормозе версии KM1341022G0x отсутствуют пружины.
На дисплее мигает 0.
Переключите с 0 на -1 (минус один).
На дисплее мигает -1.
Нажмите кнопку ACCEPT (ПРИНЯТЬ).
6_74_0, все цифры начинают мигать.
Нажмите кнопку MENU (МЕНЮ).
6_74
2
Установите значение параметра Save (Сохранение) (6_99) равным 1.
Нулевая нагрузка:
3
Установите значение параметра
RealTimeDisplay monitor selection
(Выбор отображения на дисплее в
режиме реального времени) (6_75)
равным 65 (Входная величина весового
устройства). Убедитесь, что на LOP-CB
отображается величина в пределах 6–8.
Это значение соответствует выходному току
от датчика (мА).
Если величина равна 0, следовательно,
датчик не подсоединен или зазор слишком
велик.
Если величина слишком большая,
проверьте датчик весового устройства.
4
Выберите параметр LWD setup
(Настройка весового устройства) (6_74).
На дисплее мигает 0.
Нажмите кнопку ACCEPT (ПРИНЯТЬ).
6_74_0, все цифры начинают мигать.
Нажмите кнопку MENU (МЕНЮ).
6_74
Половинная нагрузка:
5
Поместите в кабину груз, равный 40–60 %
номинальной грузоподъемности.
6_74
6
Установите значение параметра
RealTimeDisplay monitor selection
(Выбор отображения на дисплее
в режиме реального времени) (6_75)
равным 65 (Входная величина весового
устройства). Убедитесь, что на LOP-CB
отображается величина в пределах 10–15.
9. ПУСКОНАЛАДОЧНЫЕ РАБОТЫ ПРИ НОМИНАЛЬНОЙ СКОРОСТИ
Перед проведением пусконаладочных работ изучите руководство по монтажу лифта.
ВНИМАНИЕ! Настройка шахты с приводом KDM в большинстве случаев может быть выполнена
перед настройкой весового устройства. Это ускоряет пусконаладочные работы.
9.1 Настройка весового устройства
ВНИМАНИЕ! Если лифт вводится в эксплуатацию до того, как будет полностью завершена отделка
кабины декоративными панелями, настройку весового устройства необходимо повторить
после завершения отделки.
Точно соблюдайте указанный порядок выполнения работ. Если вы пропустите один шаг или
введете неверные величины, необходимо будет заново выполнить всю настройку весового
устройства.
Убедитесь, что лифт находится в режиме обхода (RDF).
2
Переместите кабину немного ниже уровня нижнего этажа.
3
Убедитесь, что горят светодиоды 61:U,
77:N и 77:S.
Светодиод 61:N должен быть погашен.
Светодиоды 30 и/или B30 панели LCE
должны гореть.
4
Убедитесь, что параметр Inspection speed
(Скорость в режиме ревизии) (6_20)
равен 0,3.
Скорость настройки шахты лифта равна
скорости в режиме ревизии.
5
Включите режим настройки с контроллера.
Установите значение параметра Shaft
setup (Настройка шахты) (5_2) равным 1.
6
Переведите лифт в нормальный режим.
Лифт начнет движение вверх в режиме
настройки.
7
Отслеживайте номера этажей на LOP-CB.
ВНИМАНИЕ! Если работает верхний
концевой выключатель, верните кабину
на верхнюю посадочную площадку в
режиме обхода (RDF).
Лифт будет готов для работы в нормальном
режиме, когда кабина остановится на
верхнем этаже, будет произведена
коррекция ее точной остановки, и на
LOP-CB отобразится номер верхнего этажа.
Если после настройки шахты появляется
код диагностики 118 6010 или 118 6011,
проверьте и повторно отрегулируйте
расстояние между выключателями 61. См.
коды диагностики KDМ. Все коды из серии
6000 являются диагностической
информацией. Все субкоды в этой категории
НЕ УКАЗЫВАЮТ на неисправность. Они
предназначены для получения
дополнительной информации.
9.2 Настройка шахты лифта
ВНИМАНИЕ! Выравнивание невозможно, если не выполнена настройка весового устройства.
Убедитесь в том, что данные весового устройства не изменяются в зависимости от
этажа.
Этап
Действие
Примечание
1
Сбросьте параметры LCE к их начальным
значениям.
• FRD (Пожарный режим) (1_62)
• Car light supervision (Контроль
освещения кабины) (1_77)
2
ВЫКЛЮЧИТЕ электропитание. Подождите
не менее 15 секунд.
3
ВКЛЮЧИТЕ электропитание.
9.3 Регулировка компенсации нулевой нагрузки весового устройства
После завершения настройки шахты лифта нулевая нагрузка весового устройства может быть
задана отдельно на верхнем и нижнем этажах. Вычисления компенсации весового устройства
будут запущены после сохранения настройкой весового устройства величин нулевой нагрузки при
двух различных положениях кабины.
Установите нулевую точку и точку
половинной нагрузки. См. главу 9.1
«Настройка весового устройства».
Установите точки, когда кабина находится
на ближайшем обслуживаемом этаже
посередине шахты лифта.
Выполните все регулировки весового
устройства, когда кабина стоит на этом
этаже.
2
Поместите в кабину груз, превышающий
90 % номинальной грузоподъемности.
Убедитесь, что пружины под кабиной не
сжаты полностью.
Если в кабине недостаточно веса, настройка
точки половинной нагрузки изменится, и
настройка третьей точки не будет
зарегистрирована. Это ухудшит плавность
движения лифта.
3
Переместите лифт на ближайший обслуживаемый этаж посередине шахты лифта.
4
Выберите параметр LWD setup
(Настройка весового устройства) (6_74).
На дисплее LOP-CB мигает «0».
5
Используйте кнопки прокрутки для ввода
значения веса в процентном соотношении
к грузоподъемности.
6
Нажмите кнопку ACCEPT (ПРИНЯТЬ),
чтобы ввести значение веса.
На этом шаге устанавливается третья
базисная точка усиления. После нажатия
ACCEPT (ПРИНЯТЬ) на дисплее LOP-CB
мигает индикация между 6_74 и 0.
7
Нажмите кнопку MENU (МЕНЮ) один раз.
На дисплее LOP-CB отображается параметр
(6_74).
8
Установите значение параметра Save
(Сохранение) (6_99) равным 1.
9
Используйте кнопку MENU (МЕНЮ) для
перехода к параметру меню LWD
adjustment (Регулировка весового
устройства) (5_1) и нажмите кнопку
ACCEPT (ПРИНЯТЬ).
На дисплее LOP-CB отображается нагрузка
лифта в процентном соотношении к полной
нагрузке. Убедитесь, что отображается
правильная величина.
10. ТОЧНЫЕ РЕГУЛИРОВКИ
Следует выполнить регулировки для оптимизации комфорта и достижения максимальной
производительности. Обратитесь к описанию подготовительных работ в руководстве по монтажу
лифта. При изменении механической части или уравновешивания лифта точную регулировку
следует повторить. Эти регулировки можно выполнить после нескольких успешных поездок по
всей высоте перемещения лифта.
10.1 Точная регулировка работы весового устройства
A = наклон, определенный по 2 заданным точкам.
B = наклон, определенный по 3 заданным точкам.
1. = нулевая нагрузка
2. = половинная нагрузка (40–60 %)
3. = полная нагрузка (> 90 %)
Действие
Слишком высокая
величина параметра
Слишком низкая
величина параметра
Изменяйте величину параметра P factor (Коэффициент P) (6_1) приращениями
по 0,5.
ВНИМАНИЕ! Как правило, лучше установить
эту величину на максимально
возможное значение.
Вибрации и шум
двигателя.
Кабина не достигает
уровня этажа. Кабина
может подпрыгивать во
время коррекции точной
остановки. Проблемы с
коррекцией точной
остановки.
Изменяйте значение параметра I factor (Коэффициент I) (6_21) приращениями
по 0,05.
Кабина не достигает
уровня этажа.
Вибрации могут
уменьшиться.
Может вызвать шум
двигателя.
Может вызвать другие
вибрации.
Изменяйте пошагово величину параметра
Speed feedback filter time (Время фильтра
обратной связи по скорости) (6_32).
ВНИМАНИЕ! Как правило, этот параметр
изменяется для предотвращения
электрических помех в сигнале
преобразователя углового положения.
Кабина может не
достигать уровня этажа.
Может привести к
превышению скорости.
Входное напряжение весового
устройства (В)
После завершения настройки каждый шаг может быть сброшен отдельно. Пример установки новой
точки с нулевой нагрузкой, выбор величины параметра (6_74) равной 0. Остальные точки остаются
без изменений.
Кабина не достигает
уровня этажа.
Кабина не перемещается
в соответствии с кривой
скорости.
Кабина подпрыгивает при
замедлении у этажа.
Проблемы с коррекцией
точной остановки.
Этап
Действие
Примечание
1
Переместите кабину на нижний этаж.
Данная процедура должна быть
произведена с пустой кабиной или со
100 %-й нагрузкой.
2
ВКЛЮЧИТЕ режим обхода (RDF).
3
Установите значение параметра
RealTimeDisplay monitor selection
(Выбор отображения на дисплее в
режиме реального времени) (6_75)
равным 27 (оценка KTW/Q).
4
Заблокируйте двери и кнопки наружных
вызовов.
Переключатели LOP-CB 263 и 261.
5
ВЫКЛЮЧИТЕ режим обхода (RDF).
6
Переместите кабину с номинальной
скоростью с нижнего до верхнего этажа и
запишите величину, показанную на
LOP-CB, после завершения полного хода
кабины.
7
Переместите кабину с номинальной
скоростью с верхнего до нижнего этажа и
запишите величину, показанную на
LOP-CB, после завершения полного хода
кабины.
8
ВКЛЮЧИТЕ режим обхода (RDF).
9
Установите значение параметра KTW/Q factor (Коэффициент KTW/Q) (6_25) в
соответствии с расчетами, приведенными
ниже: Коэффициент KTW/Q = (величина
на дисплее LOP-CB на верхнем этаже +
величина на дисплее LOP-CB на нижнем
этаже) / 2.
Если механические тормоза все еще
включены в начале движения, увеличьте
значение параметра Start delay (Задержка запуска) (6_33). Заново проверьте работу
лифта.
Как правило, параметр задержки тормоза не
требует регулировки.
ВНИМАНИЕ! Не увеличивайте это значение
без необходимости. Слишком большое
значение ухудшает эксплуатационные
характеристики лифта.
Этап
Действие
Примечание
1
Запишите начальные значения параметров
P factor (Коэффициент Р) (6_1) и Start
delay (Задержка пуска) (6_33).
2
Установите значение параметра P factor (коэффициент P) (6_1) равным 1,5.
В шахте большой высоты допускается
временно увеличить Коэффициент P до его
исходного значения и перемещать кабину с
номинальной скоростью. После завершения
прогона с номинальной скоростью вновь
задайте значение параметра (6_1)
равным 1,5.
3
Установите значение параметра Start
delay (Задержка запуска) (6_33)
равным 1,0.
10.4 Пуск
10.5 Устранение пуска с рывками или отката назад
Данные регулировки необходимо произвести в последовательности, указанной ниже. В случае
незавершения данной процедуры восстановите начальные значения Задержки пуска и
Коэффициента Р в соответствии с разделом 10.5.6.
ВНИМАНИЕ! Следите за откатом назад или вперед с помощью Функции отображения в режиме
реального времени. Установите значение параметра RealTimeDisplay monitor selection (Выбор отображения на дисплее в режиме реального времени) (6_75) равным 10 и
попробуйте привести лифт в движение в режиме обхода. Положительное значение
подтверждает наличие отката вперед, отрицательное — отката назад (например,
величина -0,003 соответствует откату назад на 3 мм).
10.5.1 Установка значений параметров Задержки запуска и Коэффициента P
Поместите в кабину груз, соответствующий
50 % номинальной грузоподъемности, и
переместите ее точно на середину высоты
шахты лифта.
ИЛИ
Если лифт оборудован адаптивной
балансировкой, поместите в кабину
уравновешивающий груз.
Установите значение параметра
RealTimeDisplay monitor selection (Выбор
отображения на дисплее в режиме
реального времени) (6_75) равным 14
(средняя точка) для определения средней
точки.
Для получения более подробной
информации об уравновешивающем грузе
см. ПРИЛОЖЕНИЕ В. Коэффициенты
балансировки кабины и грузы.
2
Переместите кабину вверх несколько раз в
режиме обхода. Следите за
канатоведущим шкивом во время начала
движения с помощью величин,
отображаемых на дисплее в режиме
реального времени.
• При наличии отката назад,
уменьшите значение параметра
Balancing (Уравновешивание)
(6_10) с шагом 0,5.
• При наличии отката вперед,
увеличьте значение параметра
Balancing (Уравновешивание)
(6_10) с шагом 0,5.
После завершения регулировки запуска
вверх проверьте запуск вниз и
отрегулируйте параметр (6_10), если
необходимо.
Величина по умолчанию параметра
Balancing (Уравновешивание) (6_10)
составляет 50,00.
Для стабилизации сигнала весового
устройства необходимо выдержать паузу
между пусками длительностью около 10
секунд. Всегда запускайте привод из одного
и того же положения.
Пуск должен производиться одинаково в
обоих направлениях.
10.5.2 Параметр уравновешивания (с нагрузкой 50 %)
Опустите кабину с 50 %-й нагрузкой на
нижний этаж.
ИЛИ
Если лифт оборудован адаптивной
балансировкой, поместите в кабину
уравновешивающий груз.
Для получения более подробной
информации об уравновешивающем грузе
см. ПРИЛОЖЕНИЕ В. Коэффициенты
балансировки кабины и грузы.
2
Переместите кабину вверх в режиме
обхода (RDF). Следите за канатоведущим
шкивом на протяжении первой секунды
движения с помощью величин,
отображаемых на дисплее в режиме
реального времени.
• При наличии отката назад,
увеличьте значение параметра
Rope weight (Масса каната) (6_26)
с шагом 0,5.
• При наличии отката вперед,
уменьшите это значение.
Если отсутствует движение в течение
первой секунды пуска, значит параметр
Масса каната настроен верно.
Для стабилизации сигнала весового
устройства необходимо выдержать паузу
между пусками длительностью около
10 секунд.
Параметр Rope weight (Масса каната)
(6_26):
Без уравновешивающих канатов —
нормальная величина равна 3,0.
С уравновешивающими канатами —
нормальная величина равна 0.
Величина по умолчанию параметра Rope weight (Масса каната) (6_26) равна 0.
Параметр Масса каната может также иметь
отрицательные значения.
3
Проверьте регулировку массы на верхнем
этаже, двигаясь вниз и регулируя, если
необходимо.
Этап
Действие
Примечание
1
Установите пустую кабину точно
посередине шахты лифта.
Установите значение параметра
RealTimeDisplay monitor selection (Выбор
отображения на дисплее в режиме
реального времени) (6_75) равным 14
(средняя точка) для определения средней
точки.
2
Переместите кабину вверх в режиме
обхода (RDF), наблюдая за канатоведущим
шкивом в первую секунду движения.
• При наличии отката назад,
уменьшите значение параметра
Переместите пустую кабину на верхний
этаж шахты лифта.
2
Переместите лифт вниз несколько раз
в режиме обхода, наблюдая за
канатоведущим шкивом во время начала
движения.
• При наличии отката вперед,
увеличьте значение параметра Car
cable weight (Масса кабеля
кабины) (6_27)с шагом по 0,5.
Для точной регулировки этого параметра
используйте меньшие шаги.
Параметр Car cable weight (Масса кабеля
кабины):
- Меню 6_27
- Значение приведено в кг/м
- Значение по умолчанию— 0,00
Всегда запускайте лифт с самого верхнего
этажа. Между успешными прогонами
необходимо выдержать паузу
длительностью 10 секунд: на протяжении
некоторого времени после остановки
происходят колебания сигнала весового
устройства.
Этап
Действие
Примечание
1
Установите значения параметров Start
delay (Задержка запуска) (6_33) и P factor
(Коэффициент P) (6_1) на исходные
величины.
2
Установите значение параметра Save
(Сохранение) (6_99) равным 1.
Этап
Действие
Примечание
1
Для более плавного и длительного
закругления увеличьте значение
параметра Final jerk distance (Расстояние
последнего изменения ускорения)
(6_28).
Если вы хотите получить более быструю
остановку на уровне этажа, уменьшите это
значение.
Величина по умолчанию параметра (6_28)
равна 80 мм.
10.5.5 Параметр массы кабеля кабины (снагрузкой 0 %)
10.5.6 Восстановление исходных значений параметров Задержки запуска и Коэффициента P
(Коэффициент P) (6_1) и I factor
(Коэффициент I) (6_21) так, чтобы
добиться точных и стабильных остановок
лифта.
Если лифт «ищет положение» на этаже,
увеличьте коэффициент P и уменьшите
коэффициент I. Слишком высокое
значение коэффициента P и слишком
низкое значение коэффициента I могут
привести к вибрации.
10.7 Коэффициент P и Коэффициент I
ВНИМАНИЕ! Допускается копирование параметров P factor (Коэффициент P), I factor
(Коэффициент I), KTW/Q factor (Коэффициент KTW/Q), Rope weight (Масса каната) и Car
cable weight (Масса кабеля кабины) для аналогичных лифтов в группе.
При проведении проверки безопасности убедитесь, что внутри кабины или в шахте лифта
никого нет.
Отключите наружные вызовы, используя во время проведения проверки безопасности
интерфейс пользователя, чтобы не прерывать проверку и предотвратить возможное
застревание пассажиров в лифте.
Заблокируйте кнопки наружных вызовов и открытия дверей при отсутствии необходимости
входить в кабину.
Прежде чем подняться на крышу кабины, нажмите кнопку «Стоп» на крыше кабины, включите
режим ревизии и отпустите кнопку «Стоп».
11. ПРОВЕРКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Рекомендуется проводить проверку в указанном ниже порядке, чтобы предотвратить лишние
работы по размещению и удалению грузов.
11.1 Стандарты и правила
Эта процедура проверки безопасности соответствует EN 81-1 и правилам техники безопасности
корпорации KONE.
Следует учитывать возможные расхождения между этой инструкцией и местными правилами
техники безопасности.
Сравните эту инструкцию с документами из комплекта поставки, чтобы найти возможные различия
(например, на электрических схемах).
11.2 Техника безопасности
Все работы должны быть тщательно спланированы, чтобы избежать угрозы безопасности или
повреждений изделий.
При отсутствии необходимости открывать двери, они должны быть заблокированы.
Этап
Действие
Примечание
1
Блокировка.
Шахтные двери должны быть
заблокированы, если кабина не находится
на уровне пола. Сервисная панель, вводное
устройство и выключатель освещения
должны иметь возможность блокировки.
2
Проверка компонентов.
Убедитесь, что устройства безопасности,
элементы подвески и их навесное
оборудование соответствуют документации
на лифт.
11.3 Необходимые требования
Перед началом проверок безопасности убедитесь в следующем:
• Установка и регулировки завершены.
• Пусконаладочные работы при номинальной скорости (включая проверки цепи безопасности)
завершены.
• Высота буферов правильно выровнена и зафиксирована, буфера заполнены маслом (если
применимо).
• Пространства безопасности над и под кабиной и противовесом соответствуют требованиям.
• Подвесной кабель имеет достаточную длину для опускания кабины на буфера.
• Отсутствуют лишние предметы в шахте или на крыше лифта.
• Кнопки наружных вызовов и открытия дверей заблокированы при отсутствии необходимости
входить в кабину.
• Тормоза отрегулированы.
• Кабина и противовес уравновешены.
• Установлены зажимы противовеса.
• Весовое устройство отрегулировано.
• Светодиоды SPEED (СКОРОСТЬ) на плате LOP-CB работают надлежащим образом.
11.4 Испытания безопасности с нагрузкой в кабине 0 %
ВНИМАНИЕ! Кроме наклеек на каждом блоке имеется короткая ссылка на EN 81-1:1998,
Приложение D.
11.4.1 Визуальная проверка (с нагрузкой 0 %) (Приложение D1.c и d, Приложение D2.a, b и c)
Управление устройствами: ВКЛЮЧИТЕ
режим обхода (RDF) в контроллере и блок
режима ревизии на крыше кабины.
Попробуйте переместить кабину в режиме
обхода, кабина не должна двигаться.
Лифт НЕ ДОЛЖЕН одновременно
управляться кнопками режима обхода на
сервисной панели и блоком режима ревизии
с крыши кабины.
Переведите блок режима ревизии в
нормальный режим работы и ВКЛЮЧИТЕ
режим обхода. Нажмите кнопку RUN (Пуск)
и одну из кнопок направления в режиме
обхода. При этом кабина должна начать
движение в правильном направлении.
После отпускания кнопки RUN (ПУСК) лифт
должен остановиться.
Лифт НЕ ДОЛЖЕН перемещаться, если
одновременно не нажаты кнопка RUN
(ПУСК) и одна из кнопок направления.
4
Проверка цепи безопасности в режимах
обхода/ревизии.
Убедитесь, что выключатели цепи
безопасности (доступные в режиме обхода)
предотвращают перемещение лифта.
Все посадочные площадки:
Контакт замка шахтной двери Контакт
шахтной двери
Кабина:
Дверной контакт кабины Контакт
ослабления канатов (если применимо)
Кнопка остановки блока режима ревизии
Кнопка(-и) остановки на крыше кабины
Контакт аварийного выхода (если
применимо) Контакт лестницы (если
применимо)
Приямок:
Выключатель остановки
Контакт(-ы) натяжного груза ограничителя
скорости
Дверной контакт для технического
обслуживания (если применимо)
Контакт уравновешивающих канатов
В режиме обхода неактивны следующие
устройства безопасности:
11.4.2 Техника безопасности при проведении испытаний сопротивления изоляции
Испытание сопротивления изоляции проводится с использованием высокого напряжения.
Обязательно изучите руководства пользователя тестера.
Запрещается производить какие-либо подключения к испытываемому устройству до тех пор, пока
не проверено его ОБЕСТОЧИВАНИЕ.
Запрещается прикасаться к испытываемому устройству или его подключениям в процессе
проведения испытания.
Перед подключением выводов обязательно подсоедините зажим заземления.
Запрещается прикасаться к металлической части высоковольтного датчика. Разрешается
прикосновение только к изолированным частям.
Используйте только взаимно соединенные испытательные приспособления.
Все подключения должны быть проверены перед началом испытания.
Все предписания для испытаний должны полностью соблюдаться.
Проверьте состояние устройства перед началом испытаний и обследуйте все выводы на наличие
признаков износа.
Проверьте правильность работы тестера, что также подтвердит состояние его выводов.
После завершения испытания ВЫКЛЮЧИТЕ высокое напряжение. Если испытание проводилось
с постоянным напряжением, разрядите испытываемое устройство на протяжении предписанного
интервала времени.
Переместите крышу кабины к верхней
посадочной площадке.
4
Откройте шахтную дверь. Зафиксируйте
шахтную дверь в открытом положении.
5
ВЫКЛЮЧИТЕ электропитание:
• вводного устройства (220);
• вводного устройства, освещения
(262);
• вводного устройства
сегментированной цепи шахты
(262:1/2) (при наличии).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Убедитесь, что ВСЕ
источники питания определены и
отключены, в том числе вводное
устройство, выключатели освещения,
дополнительные источники питания,
батареи аварийного питания и
аварийные генераторы.
Необходим измеритель целостности заземления. Всегда обращайтесь к электрическим схемам.
Все проводящие металлические поверхности, доступные для прикосновения монтажником,
специалистом по техническому обслуживанию или пользователем и подверженные опасности
случайного прохождения по ним электрического тока, необходимо подсоединить к защитному
заземлению, сопротивления данных соединений должны быть измерены.
постоянного напряжения в
промежуточной цепи между
положительной (DC+) и
отрицательной (DC-) клеммами.
7
Проведите измерения сопротивлений
диагностических выводов, если не удается
сбросить измеритель целостности
заземления (компенсировать
сопротивление диагностического вывода).
8
Подсоедините измеритель целостности
заземления:
• «-» к заземляющей шине или
клемме заземления РЕ
• «+» к диагностической точке
Проведите измерение целостности
заземления (сопротивления соединений к
заземлению).
При необходимости выполните расчет
сопротивления: измеренное сопротивление
минус сопротивление диагностических
выводов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При выполнении
измерений шахтных дверей:
• Закройте коробку на крыше кабины
и удерживайте «-» вывод
подключенным к клемме
заземления.
• Нажмите кнопку STOP на крыше
кабины перед началом
измерительных работ.
Нажатие кнопки STOP выключает
питание цепи безопасности шахтной
двери.
11. Коробка на крыше
кабины — любое
дополнительное
устройство
12. Коробка на крыше
кабины — верхняя
направляющая шахтной
двери
13. Коробка на крыше
кабины — рама шахтной
двери
14. Коробка на крыше
кабины — сетевой модуль
шахты (при наличии)
R = датчик целостности
заземления
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нажмите кнопку STOP на крыше кабины перед
проведением любых измерений шахтных дверей.
Сопротивление диагностической точки 4 (МАР — коробка на крыше кабины) должно составлять
менее 2 Ом.
Сопротивление диагностических точек 14, 15, 16 (коробка на крыше кабины — диагностические
точки шахтной двери/сетевого модуля шахты) должно составлять менее 5 Ом.
Сопротивление других диагностических точек должно составлять менее 0,5 Ом.
11. Коробка на крыше
кабины — любое
дополнительное
устройство
12. Коробка на крыше
кабины — верхняя
направляющая шахтной
двери
13. Коробка на крыше
кабины — рама шахтной
двери
14. Коробка на крыше
кабины — сетевой модуль
шахты (при наличии)
R = датчик целостности
заземления
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нажмите кнопку STOP на крыше кабины перед
проведением любых измерений шахтных дверей.
Сопротивление диагностической точки 4 (МАР — коробка на крыше кабины) должно составлять
менее 2 Ом.
Сопротивление диагностических точек 14, 15, 16 (коробка на крыше кабины — диагностические
точки шахтной двери/сетевого модуля шахты) должно составлять менее 5 Ом.
Сопротивление других диагностических точек должно составлять менее 0,5 Ом.
11. Коробка на крыше
кабины — любое
дополнительное
устройство
12. Коробка на крыше
кабины — верхняя
направляющая шахтной
двери
13. Коробка на крыше
кабины — рама шахтной
двери
14. Коробка на крыше
кабины — сетевой модуль
шахты (при наличии)
R = датчик целостности
заземления
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нажмите кнопку STOP на крыше кабины перед
проведением любых измерений шахтных дверей.
Сопротивление диагностической точки 4 (МАР — коробка на крыше кабины) должно составлять
менее 2 Ом.
Сопротивление диагностических точек 14, 15, 16 (коробка на крыше кабины — диагностические
точки шахтной двери/сетевого модуля шахты) должно составлять менее 5 Ом.
Сопротивление других диагностических точек должно составлять менее 0,5 Ом.
Проверьте работу кнопок сигнализации на
посту управления кабины (39:1),
расположенных под кабиной (39:3) и на
крыше кабины (39:2).
Проверьте настроенную задержку и
конфигурацию соединений аварийной
сигнализации.
2
Проверьте, работает ли аварийная
сигнализация в соответствии
с настроенной конфигурацией.
Конфигурация загружается из местного
центра технического обслуживания KONE
во время установки. См. инструкции по
дистанционному контролю (KRM) компании
KONE.
3
Сбросьте значения сигнализации.
Этап
Действие
Примечание
1
Проверьте зазоры А-Н и направляющие противовеса на соответствие стандарту EN 81-1.
2
Перед движением на крыше кабины
необходимо убедиться в
работоспособности концевых
выключателей режима ревизии.
Переместите кабину в режиме обхода на
подходящую высоту для включения
блокирующего устройства.
2
Нажмите кнопку «Стоп» на крыше кабины и
поднимитесь на крышу. Включите
блокирующее устройство.
3
Поднимите канат ограничителя скорости из
канавки и повесьте его временно на
креплении ограничителя скорости.
Закрепите кабельными хомутами.
4
Измерьте скорость срабатывания
электрической системы ограничителя
ручным тахометром. Раскрутите
ограничитель скорости вручную в
направлении опускания кабины до
срабатывания электрического контакта
(127). Определите по прибору рабочую
скорость.
Возьмите значение действительной рабочей
скорости на табличке ограничителя
скорости.
5
Измерьте скорость механического
срабатывания ограничителя ручным
тахометром. Раскрутите ограничитель
скорости вручную в направлении опускания
кабины до его срабатывания. Поверните
ограничитель скорости в направлении
срабатывания. Определите по прибору
скорость срабатывания.
Правильная скорость срабатывания указана
в таблице ниже.
6
После испытания вставьте трос обратно в
канавку.
Номинальная скорость
Диапазон срабатывания
Vn 1,15
Vn 1,25 + (0,25/Vn)
0,6 м/с
> 0,7 м/с
< 1,15 м/с
1,0 м/с
> 1,15 м/с
< 1,50 м/с
1,6 м/с
> 1,80 м/с
< 2,15 м/с
1,75 м/с
> 2,00 м/с
< 2,30 м/с
11.4.8 Испытания ограничителя скорости кабины и противовеса (если предусмотрены)
(с нагрузкой 0 %) (Приложение D2.i и n)
ВНИМАНИЕ! Если применяются ограничители скорости как кабины, так и противовеса,
ограничитель скорости противовеса должен иметь более высокую скорость срабатывания.
Отключите тормоз, чтобы убедиться в том,
что противовес сел на буфер.
3
Прикрепите отрезок бумаги к двери
кабины, чтобы он выходил наружу сквозь
шахтные двери. При наличии света,
выключите его двухпозиционным
переключателем на плате привода двери.
По этому отрезку бумаги можно будет
судить о движении кабины.
4
Установите значение параметра Inspection
speed (Скорость в режиме ревизии)
(6_20) равным 0,1.
Запишите исходное значение.
5
Установите параметр Enable elevator test
(Включить испытание лифта) (6_72)
равным 1 (испытание тяги при движении
вверх).
6
Перемещайте кабину вверх в режиме
обхода в течение приблизительно трех
секунд. Следите за светодиодами на
сервисной панели, чтобы убедиться в том,
что двигатель вращается/пытается
вращаться.
Кабина не должна перемещаться.
7
В режиме обхода верните кабину на уровень верхнего этажа.
Этап
Действие
Примечание
1
Переместите кабину к верхнему этажу.
2
ВЫКЛЮЧИТЕ вводное устройство (220).
3
Отсоедините разъем XLH8 от платы LOP-230 в панели МАР. Измерьте мультиметром,
включенным на измерение в диапазоне единиц Ом, сопротивление между контактами
XLH8/7 и XLH8/9 в вилке XLH8.
4
Потяните на себя рычаг размыкания тормоза и перемещайте кабину на 1–2 см за раз.
5
Рабочая точка концевого выключателя
достигнута, когда мультиметр показывает
«бесконечность».
Если работы выполняются одним
монтажником, рекомендуется использовать
мультиметр с зуммером.
ОСТОРОЖНО! Соблюдайте осторожность
при размыкании тормозов. Не
допускайте превышения скорости
лифта.
6
Измерьте расстояние для определения
рабочей точки концевого выключателя —
от порога самой верхней посадочной
площадки до порога кабины.
Контакт концевого выключателя должен
разрывать цепь безопасности до того, как
противовес коснется буфера.
7
Подсоедините разъем XLH8. ВКЛЮЧИТЕ
электропитание. В режиме обхода верните
кабину на уровень верхней посадочной
площадки.
Переместите кабину в режиме обхода на
подходящую высоту для достижения
модуля привода.
2
ВЫКЛЮЧИТЕ электропитание. Подождите
не менее 15 секунд.
3
Отсоедините вилку термистора XT1 от
модуля привода.
4
ВКЛЮЧИТЕ электропитание.
5
Переведите лифт в нормальный режим.
Лифт произведет движение в режиме
коррекции.
6
Отдайте кабинный приказ, используя
LOP-CB.
Кабина не должна перемещаться.
7
Проверьте коды неисправности, используя
LOP-CB.
Должна быть активна неисправность 104.
7
ВЫКЛЮЧИТЕ электропитание. Подождите
не менее 15 секунд.
9
Заново подсоедините разъем XT1.
10
ВКЛЮЧИТЕ электропитание.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Находиться на крыше кабины, в кабине или в шахте лифта запрещено.
Этап
Действие
Примечание
1
Опуститесь в приямок и закрепите тягу
ловителя кабины, используя провод или
большой кабельный хомут (минимальная
ширина кабельного хомута должна быть
4,7 мм).
Ловитель кабины может включиться во
время испытания, если срабатывание
ловителя не было заблокировано ранее.
2
Вызовите кабину на нижний этаж кнопками
наружного вызова.
Кабина должна быть пустой.
3
ВКЛЮЧИТЕ режим обхода (RDF)
(выключатель 270 на щите управления в
НИЖНЕЕ положение).
4
Заблокируйте двери и кнопки наружных
вызовов.
Переключатели LOP-CB 263 и 261.
5
Установите параметр Enable elevator test
(Включить испытание лифта) (6_72)
равным 3 (испытание буфера
противовеса).
Параметр 6_72 доступен только при
нахождении кабины на крайнем этаже.
Режим действует в течение только одного
прохода лифта.
6
ВЫКЛЮЧИТЕ режим обхода (выключатель
270 на щите управления перевести
ВВЕРХ).
7
Вызовите кабину на самый верхний этаж,
используя кабинный приказ.
11.4.11 Испытание контура термистора двигателя (снагрузкой 0 %)
Светодиод ПОГАСНЕТ при нахождении
кабины выше зоны нижней посадочной
площадки.
9
Когда кабина начнет двигаться, нажмите и
держите кнопку проверки буфера, пока
противовес не будет находиться на
буфере.
Противовес опускается на буфер.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Находиться на крыше
кабины, в кабине или в шахте лифта
запрещено.
10
Перемещайте противовес от буфера в
режиме обхода.
11
Убедитесь, что противовес и/или буфер не
повреждены.
12
Снимите кабельный хомут с ловителя
кабины.
Этап
Действие
Примечание
1
Поднимите кабину с помощью
переключателя 77:U на самый верхний
этаж в режиме обхода.
2
ВЫКЛЮЧИТЕ электропитание.
3
На крыше кабины отсоедините разъемы 61:N, 61:U, 30 и 30B (если применимо) от
генераторов.
4
ВКЛЮЧИТЕ электропитание.
При высоте подъема менее 10 м задайте
DTS test time (Продолжительность
испытания DTS) (7_72) равным 15 с.
5
ВЫКЛЮЧИТЕ режим обхода (RDF).
Лифт начнет движение вниз в режиме
коррекции.
Включится сообщение о неисправности
0001 после истечения времени DTS.
Во время движения лифта в режиме
коррекции находиться в кабине, на
крыше кабины или в шахте лифта
запрещено.
Время DTS можно считать в меню
интерфейса пользователя (4_20). Оно
изменяется в соответствии с высотой
перемещения.
6
Сбросьте настройки лифта, ВЫКЛЮЧИВ
питание. Подождите не менее 15 секунд.
ВКЛЮЧИТЕ электропитание.
7
В режиме обхода перегоните кабину
обратно на этаж.
8
Заново подсоедините разъемы 61:N, 61:U, 30 и 30B (если применимо).
11.4.13 Испытание контроля продолжительности движения (DTS) (с нагрузкой 0 %)
Поместите в кабину груз, равный 50 %
номинальной грузоподъемности.
ИЛИ
Если лифт оборудован адаптивной
балансировкой, поместите в кабину
уравновешивающий груз.
Для получения более подробной
информации об уравновешивающем грузе
см. ПРИЛОЖЕНИЕ В. Коэффициенты
балансировки кабины и грузы.
Этап
Действие
Примечание
1
Установите кабину и противовес на одном
уровне в шахте лифта.
Установите значение параметра
RealTimeDisplay monitor selection (Выбор
отображения на дисплее в режиме
реального времени) (6_75) равным 14
(средняя точка) для определения средней
точки.
Находиться в кабине или на крыше кабины
запрещено.
2
Медленно разомкните тормоз.
Замкните тормоз сразу, как только кабина
начнет движение.
Этап
Действие
Примечание
1
Заблокируйте двери и кнопки наружных
вызовов.
Переключатели LOP-CB 263 и 261.
2
Переведите лифт в режим обхода (RDF)
(270).
3
Установите значение параметра
RealTimeDisplay monitor selection
(Выбор отображения на дисплее в
режиме реального времени) (6_75)
равным 30 (средняя сила тока двигателя).
4
Переведите лифт в нормальный режим.
5
Прогоните лифт между нижним и верхним
этажами.
Проведите замеры силы тока после каждого
завершенного прогона с номинальной
скоростью. Измеренные величины (для
движения вверх и вниз) зависят от трения
в шахте и дисбаланса.
Равновесие считается нормальным, когда
эти величины равны при движении в обоих
направлениях. Величина является
положительной или отрицательной в
зависимости от направления движения.
11.5 Испытания безопасности с нагрузкой в кабине 50 % или с уравновешивающим
грузом
11.5.1 Подготовительные работы
11.5.2 Проверка уравновешивания (с нагрузкой 50% или с уравновешивающим грузом)
11.5.3 Измерение тока (с нагрузкой 50% или с уравновешивающим грузом) (Приложение D2.e)
Проверьте точность остановки. При необходимости отрегулируйте.
Этап
Действие
Примечание
1
Добавьте груз в кабину для соответствия номинальной нагрузке.
2
Переключите лифт в нормальный режим работы и добавьте грузы в кабину (для
достижения общей массы груза не менее 110 % от номинального). Убедитесь, что
индикатор перегрузки работает правильно.
3
Удалите дополнительные грузы.
4
Заблокируйте двери и кнопки наружных вызовов.
5
Переместите кабину в точку над нижним этажом и опуститесь в приямок.
6
Только для каркаса кабины типа CF:
Заблокируйте пол кабины, слегка затянув
стопорными винтами (2) крепежные винты
(1). Не затягивайте винты слишком сильно.
7
Если используется ловитель противовеса,
привяжите его рычаг для предотвращения
включения ловителя.
Горят светодиоды 77:U, (77:S), 61:U, 30, B30
(в случае проходной кабины) и 61:N.
3
Переведите лифт в режим обхода (RDF).
4
Измените величину параметра 6_72 на 21
(испытание тормоза 1).
Это испытание активируется только для
одного пуска.
5
Нажмите кнопку RUN (ЗАПУСК) режима
обхода и UP (ВВЕРХ). Один тормоз
выключается для проверки (тормоз 1
выключен, тормоз 2 проверяется). Привод
самостоятельно выключает проверку через
10 секунд (максимум). Одновременно с
этим следите за светодиодами SPEED
(СКОРОСТЬ) на плате LOP-CB.
Запуск двигателя не происходит. Если
кабина движется, остановите проверку.
6
Проверьте код привода в журнале ошибок.
Только с вариантами MX10/MX18 (Тормоза
MX14/NMX07/NMX11 не настраиваются):
Если кабина движется, но коды
неисправностей не отображаются,
проверьте следующие возможные причины
для тормоза 2 (который не был разомкнут
во время проверки):
Цель этой проверки заключается в том, чтобы убедиться в способности одного тормоза
удерживать кабину.
Перед проверкой необходимо произвести пусконаладочные работы, лифт должен перемещаться в
нормальном режиме без отказов, провод отпускания тормоза должен быть отрегулирован. Во
время этой проверки один тормоз будет поднят, но запуск двигателя не произойдет.
Убедитесь, что никто не может попасть в шахту лифта или кабину во время этой процедуры.
Измените величину параметра 6_72 на 22
(испытание тормоза 2).
Кабина должна по-прежнему находится на
нижнем этаже. Горят светодиоды 77:U,
(77:S), 61:U, 30, B30 (в случае проходной
кабины) и 61:N. Это испытание активируется
только для одного пуска.
8
Нажмите кнопку RUN (ЗАПУСК) режима
обхода и UP (ВВЕРХ). Один тормоз
выключается для проверки (тормоз 2
выключен, тормоз 1 проверяется). Привод
самостоятельно выключает проверку через
10 секунд (максимум). Одновременно с
этим следите за светодиодами SPEED
(СКОРОСТЬ) на плате LOP-CB.
Запуск двигателя не происходит.
9
Проверьте код привода в журнале ошибок.
Только с вариантами MX10/MX18 (Тормоза
MX14/NMX07/ NMX11 не настраиваются):
Если кабина движется, но коды
неисправностей не отображаются,
проверьте следующие возможные причины
для тормоза 1 (который не был разомкнут
во время проверки):
Установите величину параметра 6_30 равной 1 (включение испытания тормоза).
Автоматическое испытание тормоза подъемного механизма для отслеживания его
состояния и функционирования будет осуществляться приводом не менее одного раза в
день.
3
Переведите лифт в нормальный режим.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Убедитесь, что никто не может попасть в шахту лифта или кабину во
время этой процедуры. На посадочной площадке, находящейся над самой нижней
площадкой, должен находиться человек в тот момент, когда кабина остановится, и откроются
двери.
На протяжении всего времени испытания все лица, участвующие в проведении данной
работы, должны быть обеспечены надежной связью. Все устройства связи (например,
радиосвязь или мобильные телефоны) должны быть проверены перед началом работ.
11.6.3 Испытание контроля непреднамеренного движения кабины 1/2 (с нагрузкой 100 %)
(Приложение D2.p)
Данным испытанием проверяется:
• правильное функционирование контроля работы тормоза.
• удержание кабины одним тормозом.
11.6.4 Испытание контроля непреднамеренного движения кабины 2/2 (с нагрузкой 100 %)
(Приложение D2.p)
ВНИМАНИЕ! Примечание: Контроль непреднамеренного движения кабины активирован
в следующих версиях программного обеспечения LCE:
Приложения CPU40/N — версия 6.11.Х или выше
Приложения CPU561 — версия 8.2.Х или выше
Данное испытание должно подтвердить, что контроль непреднамеренного движения кабины (плата
ADO/ACL) функционирует и вызывает срабатывание устройств торможения (тормоза подъемного
механизма):
• Непреднамеренное движение кабины с открытыми дверьми регистрируется и сохраняется в
памяти (журнал неисправностей).
• Лифт остается в режиме неисправности после выключения и включения электропитания.
• Лифт переключается в нормальный режим только после включения и выключения режима
Заблокируйте преградой вход на площадку
над нижним этажом. Установите
предупреждающие и информационные
знаки.
Информационные знаки должны оповещать
посторонних лиц о проведении работ и
запрете доступа к лифту.
2
Отключите контакт рычага тормоза
подъемного механизма (где это
применимо) и соедините контакты тормоза.
3
Заблокируйте наружные вызовы.
Переключатель LCECPU/LOP-CB 261.
4
Вызовите лифт на площадку над нижним
этажом. Кнопка кабинного приказа
LCECPU/LOP-CB.
5
Дождитесь остановки кабины и открытия
дверей. Когда двери полностью открыты,
осторожно потяните на себя рычаг
размыкания тормоза и опустите кабину
ниже зоны дверей (должны гореть
светодиоды 30 и 61). Убедитесь в том, что
было определено непреднамеренное
движение кабины (отображается код
неисправности 0005).
В случае закрытия дверей, заново откройте
их вызовом на этаж, на котором находится
кабина. Используйте кнопку кабинного
приказа LCECPU/LOP-CB.
6
ВЫКЛЮЧИТЕ электропитание. Дождитесь
выключения системы управления лифтом.
7
Включите электропитание. Убедитесь
в том, что сохраняется определение
непреднамеренного движения кабины
(отображается код неисправности 0005).
Лифт не должен возвратиться в режим
нормальной работы.
8
Переведите лифт в режим обхода
(включите 270).
9
Переведите лифт в режим нормальной
работы (выключите 270).
Кабина должна начать движение и
переключиться в нормальный режим (код
неисправности 0005 не отображается).
10
Снова подключите контакт рычага тормоза
подъемного механизма (где это
применимо) и контакты тормоза.
Переместите кабину с номинальной нагрузкой на нижний этаж.
2
ВЫКЛЮЧИТЕ вводное устройство (220).
3
Отсоедините разъем XLH8 от платы LOP-230 на сервисной панели. Измерьте
мультиметром, включенным на измерение в диапазоне единиц Ом, сопротивление между
контактами XLH8/7 и XLH8/9 в вилке XLH8.
4
Потяните на себя рычаг размыкания тормоза и перемещайте кабину на 1–2 см за раз.
5
Рабочая точка концевого выключателя
достигнута, когда мультиметр показывает
«бесконечность».
Если работы выполняются одним
монтажником, рекомендуется использовать
мультиметр с зуммером.
ОСТОРОЖНО! Соблюдайте осторожность
при размыкании тормоза(-ов). Не
допускайте превышения скорости
лифта.
6
Измерьте расстояние для определения
рабочей точки концевого выключателя —
от порога самой нижней посадочной
площадки до порога кабины.
Контакт концевого выключателя должен
разрывать цепь безопасности до того, как
кабина коснется буфера.
7
Подсоедините разъем XLH8. Включите питание. Используя режим обхода, верните
кабину на уровень нижнего этажа.
Этап
Действие
Примечание
1
Опуститесь в приямок и закрепите тягу
ловителя противовеса, используя провод
или большой кабельный хомут
(минимальная ширина хомута должна быть
4,7 мм).
Ловитель противовеса может включиться во
время проверки, если его срабатывание не
было заблокировано ранее.
2
Вызовите кабину на верхний этаж кнопками наружного вызова.
3
ВКЛЮЧИТЕ режим обхода (RDF) (выключатель 270 на щите управления в НИЖНЕЕ
положение).
4
Установите параметр Enable elevator test
(Включить испытание лифта) (6_72)
равным 4 (испытание буфера кабины).
Параметр 6_72 доступен только при
нахождении кабины на крайнем этаже.
Режим действует в течение только одного
прохода лифта.
5
ВЫКЛЮЧИТЕ режим обхода (RDF).
6
Вызовите кабину на нижний этаж, используя кабинный приказ.
7
Когда кабина начнет двигаться, нажмите и
держите кнопку проверки буфера, пока
кабина не будет находиться на буфере.
Кабина садится на буфер.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Находиться на крыше
Поднимите кабину на верхний этаж.
Заблокируйте двери и кнопки наружных
вызовов.
Переключатели LOP-CB 263 и 261.
2
Переместите вилку разъема XL8 из
нормального (правого) положения в
положение проверки (левое).
1. Нормальное положение
2. Положение проверки
2
С помощью интерфейса пользователя
отдайте приказ на движение кабины вниз.
Лифт должен немедленно остановиться.
3
Следите за светодиодами в зоне дверей и
нажмите кнопку проверки ограничителя
скорости немедленно, как только появится
зона дверей, для остановки кабины в
данной зоне.
4
Проверьте срабатывание систем
безопасности, используя режим обхода,
попытайтесь переместить лифт вниз.
Лифт не должен перемещаться при
включенном ловителе.
6
Установите значение параметра Inspection
speed (Скорость в режиме ревизии)
(6_20)равным 0,1.
7
Переместите кабину вверх в режиме обхода. Убедитесь, что цепь безопасности остается
разомкнутой.
Если кабина не движется:
• Установите параметр Enable elevator test (Включить испытание лифта) (6_72)
равным 1 (испытание тяги при движении вверх).
Если кабина остается неподвижной:
• Установите параметр Enable elevator test (Включить испытание лифта) (6_72)
равным 11 (улучшенное расцепление с ловителем).
Нажмите кнопку RUN (ЗАПУСК) режима обхода и UP (ВВЕРХ). (Запуск двигателя не
происходит, кабина вибрирует).
ВНИМАНИЕ! После задания параметра улучшенное расцепление с ловителем
включается вибрация кабины длительностью 1 минуту. При необходимости в
дополнительной вибрации параметр должен быть задан снова.
8
Разомкните контакт ловителя под кабиной, потянув вверх канат ограничителя скорости со
стороны натяжного груза. Убедитесь, что цепь безопасности не нарушена.
9
Если рычагловителя был закреплен—снимите защитный провод или хомут.
10
Убедитесь, что метки ловителя стоят
горизонтально и одинаково с обеих сторон.