Page 1
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
E-line MiniSpace
МОНТАЖ
лифта для
средних и
больших высот
подъема
AM-01.01.043
Выпуск: A-20.10.2000
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
mini98.bmp
a11 43_fr.fm
Page 2
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
Compiled by: HAT/ M. Köhne Date: 4.4.2000 Выпуск : A-20.1 0.2000
Changed by: HAT/ M. Köhne © KONE Corporation Кол-во стр.: 322
Checked by: HHO/ A. Venho Product code: Language: ru
Approved by: LCM/ H. de Graaf/ Drawing no: SW: FM5.5 Win
Translated by: KLM/ J. Lebed
ТОЛЬКО ДЛЯ СЛУЖЕБНОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ
Настоящий конфиденциальный документ предназначен только для внутреннего
использования в корпорации KONE. Ни при каких условиях ни этот документ, ни его
содержание не могут цитироваться или разглашаться за пределами корпорации KONE.
Любое распространение за пределами корпорации KONE всего этого документа или
любой его части нарушает политику компании.
AM-01.01.043
Стр .: 2
Copyright © 2000 KONE Corporation.
Все права защищены в соответствии с международной конвенцией по авторским правам.
Никакая часть данного руководства не может быть скопирована, воспроизведена или
передана в любой форме и любыми средствами, либо переведена на другой язык или в
другой формат, целиком или частично, без письменного разрешения корпорации KONE.
E-line MiniSpace“ Монтаж лифта для средних и больших высот подъема
Kone Elevators
Technical Information Centre (Центр технической информации)
P.O. Box 679
FIN 05801, Hyvinkдд
Finland
Tel. + 358 20 475 2018
Fax. + 358 20 475 2292
_______________________________________________________________________
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_fr.fm
Page 3
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
AM-01.01.043
Содержание
Глава Название Стр.
1О Б Щ И Е ПОЛОЖЕНИЯ 6
2 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ 8
Порядок работ по монтажу:
3 ПОДГОТОВКА 1 4
4 НАЧАЛО РАБОТ 32
5 ОГРАНИЧИТЕЛЬ СКОРОСТИ 38
6 УСТАНОВКА ОТВЕСА И ПРОВЕШИВАНИЕ 40
7 ПРОВЕШИВАНИЕ ПРИВОДА 46
8 УСТАНОВКА ЛЕБЕДКИ 50
9 ПОДГОТОВКА НАПРАВЛЯЮЩИХ, ПЕРВЫЕ НАПРАВЛЯЮЩИЕ 58
10 БУФЕРЫ И НАТЯЖНОЙ ГРУЗ ОГРАНИЧИТЕЛЯ СКОРОСТИ 66
11 КАРКАС КАБИНЫ 68
12 МОНТАЖ КАБИНЫ ЛИФТА 94
13 КРЕПЛЕНИЕ МОНТАЖНОЙ ЛЕБЕДКИ К КАРКАСУ КАБИНЫ 114
14 ВТОРОЙ ПОЯС НАПРАВЛЯЮЩИХ КАБИНЫ 118
15
16 МОНТАЖ НАПРАВЛЯЮЩИХ 124
17
18 РЕГУЛИРОВКА ТОРМОЗА 128
19 ВЫПОЛНЕНИЕ ПРОВОДКИ В МАШИННОМ ПОМЕЩЕНИИ 134
20 ПОДВЕСНЫЕ КАБЕЛИ 1 46
21 ВЫПОЛ НЕНИЕ ПРОВОДКИ КАБИНЫ 148
22
23 МОНТАЖ КАНАТОВ 164
24 ВРЕМЕННАЯ РЕГУЛИРОВКА ДАТЧИКА ИЗМЕРЕНИЯ ЗАГРУЗКИ 178
25 ДВЕРИ ШАХТЫ AMD 1 82
26 УСТАНОВКА ПРОФИЛЯ ПОРОГА И ЩИТА ПОД ПОРОГОМ 184
27 ДВЕРИ КАБИНЫ ТИПА AMD 1 89
28 ЗАПОЛНЕНИЕ ПРОТИВОВЕСА ГРУЗАМИ 189
29 ЭЛЕКТР ООБОРУДОВАНИЕ ШАХТЫ 190
30
31
32 УСТРОЙСТВА СИГНАЛИЗАЦИИ НА ЭТАЖАХ (DELTA) 200
33 УСТРОЙСТВА СИГНАЛИЗАЦИИ НА ЭТАЖАХ (SIGMA) 218
34 ОКОНЧАТЕЛЬНАЯ СБОРКА КАБИНЫ 224
35 БАЛАНСИРОВКА КАБИНЫ ЛИФТА 248
36 УСТАНОВКА ОГРАЖДЕНИЯ ПРОТИВОВЕСА 256
ПРОТИВОВЕС И ВТОРОЙ ПОЯС НАПРАВЛЯЮЩИХ
ПРОТИВОВЕСА
МАРКИРОВКА КАНАТА ОГРАНИЧИТЕЛЯ СКОРОСТИ ДЛЯ
МОНТАЖА КАНАТА
ПУСКО-НАЛАДОЧНЫЕ РАБ О Т Ы ДЛЯ ДВИЖЕНИЯ В ХОДЕ
МОНТАЖА
ЭЛЕКТР ОМОНТАЖ В ПРИЯМКЕ И НАПРАВЛЯЮЩИЕ
УРАВНОВЕШИВАЮЩИХ КАНАТОВ
ОСЦИЛЛЯТОРЫ И ВЫКЛ. ЗАМЕДЛЕНИЯ+ ОТВОДКА КОНЦЕВОГО
ВЫКЛ..
Стр.: 3
120
126
154
196
198
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_fr.fm
Page 4
A
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
AM-01.01.043
Стр.: 4
Глава Название Стр.
37 БАЛАНСИРОВКА 260
38 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ 268
39 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЕ 276
40
ПРОВЕРКА ТЕХНИЧЕСКОЙ ГОТОВНОСТИ ЛИФТА ПОСЛЕ
МОНТАЖА
ПРИЛОЖЕНИЕ 1. УСТАНОВОЧНЫЕ ОТВЕРСТИЯ МОДУЛЕЙ
СИГНАЛИЗАЦИИ
ПРИЛОЖЕНИЕ 2. MINISPACE
ПОДЪЕМА
“
ДЛЯ СРЕДНИХ И БОЛЬШИХ ВЫСОТ
292
298
302
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_fr.fm
Page 5
Для заметок:
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
AM-01.01.043
Стр .: 5
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_fr.fm
Page 6
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
AM-01.01.043
Стр.: 6
1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Метод монтажа, описанный в этой инструкции, был разработан для эффективного и
качественного монтажа при соблюдении всех мер безопасности выполнения работ.
Метод описывает последовательность монтажа без применения настилов, с
использованием кабины в качестве передвижной платформы.
Этот метод монтажа предусматривает применение новых приспособлений,
разработанных для монтажа все модельного ряда лифтов MiniSpace“.
Для безопасного и эффективного монт ажа необходимо выполнение нижеследующего:
Требования Примечание
Монтажная площадка готова на 100%. (См. Подготовка к монтажу на стр. 14.)
Определены транспортные маршруты, как
можно ближе к шахте лифта.
Допуски шахты проверил шеф-монтажник.
Поставка оборудования на место завершена.
Дата начала монтажа согласована с Генподр.
Система отключений сетевого
электропитания, или другая система
блокировки согласованы с Генпорядчиком.
Например, снятие предохранителей,
запирание на замок и вывешивание плакатов
и т. д.
Приспособления для монтажа имеются. См. перечень в разделе Инструменты, стр.21
Рекомендуемый инструмент имеется. См. перечень Ручные инструменты, стр. 27.
Средства индивидуальной защиты имеются.
См. перечень Средства индивидуальной
защиты на стр. 31.
Список документации
При проведении монтажных работ при необходимости руководствоваться следующими
инструкциями:
– 713490 , КОДЫ НЕИСПРАВНОСТЕЙ LCE (поставляется с контроллером)
– 713499 , МЕНЮ ИНТЕРФ . ПОЛЬЗОВ . LCE (поставляется с контроллером )
– 763020 , УСТАНОВКА РАЗ ЪЕ М О В (поставляется с разъемами )
– Схема шахтных шунтов (поставляется с контроллером)
– Схема соединений (поставляется с контроллером )
– AM-11.65.015 , V3F25 Ввод в эксплуатацию (поставляется с контроллером)
A
– AM-03.12.067 , Автоматические двери кабины AMDC
– AM-03.12.066 , Автоматические двери шахты AMDL
– AM-03.12.065 , Инструкция по монтажу AMDLV
– AM-07.04.015 , Ловители плавного торможения SGB01 ,SGB02,SGB03, SGB05
или
AM-07.04.019, Ловители плавного томожения SGB06 и SGB07
– AM-06.06.012 , Кабина MCD для E-line MiniSpace“ и E-line Fure MiniSpace
(поставляется с полом кабины )
– Руководство по монт ажной лебедке Тирак
A
– AM-07.07.006 Роликовые башмаки RG1 25
– AM-07.07.010 Роликовые башмаки кабины и противовеса типа RG150
“
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_01 .fm
Page 7
Для заметок:
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
AM-01.01.043
Стр .: 7
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_01 .fm
Page 8
2 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Лифт MiniSpace“ - новое изделие, в котором используются некоторые новые компоненты
A
и решения, незнакомые ранее. Рекомендуемые способы монтажа разработаны с целью
обеспечения безопасности монтажа. Следуйте указаниям данной инструкции, иначе
возможно возникновение непредвиденных опасных ситуаций.
Меры предосторожности Примечание
Данная система не оборудована
динамическим торможением
Помимо рекомендованных инструкцией
безопасных методов работы, необходимо
соблюдать местные требования и правила
техники безопасности!
Способ ограждения шахты должен
соответствовать правилам безопасности.
Используйте метод, описанный в настоящей
инструкции
Соблюдайте требования инструкции. Не
допускать отклонений.
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
При открывании тормоза скорость может
быстро возрастать.
AM-01.01.043
Стр.: 8
УБЕДИТЕСЬ, ЧТО СЛУЧАЙНАЯ
ПОДАЧА НАПРЯЖЕНИЯ НА
ГЛ А В Н Ы Й КАБЕЛЬ ПИТАНИЯ
НЕВОЗМОЖНА!
Перед началом монтажа необходимо
согласовать с генеральным подрядчиком
метод блокировки главного выключателя
силовой цепи или другую систему.
При работе в машинном помещении двери
контроллера и машинного помещения
должны быть закрыты.
Должны быть в наличии и использоваться в
соответствии с правилами средства
индивидуальной защиты.
Если существует риск падения с высоты
более 1,8 м, использовать соответствующие
средства защиты, закрепленные в
проверенном месте.
Осторожно - Средства защиты со стропами
Если ваше средство защиты не закреплено в
установленном месте или другой указанной
точке, убедиться, что строп не может
служить причиной зацепления или
запутывания.
Запирание на замок, вывешивание
предупреждающих знаков, удаление
предохранителей и т. п.
См. список в разделе Средства
индивидуальной защиты, с. 31.
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_02.fm
Page 9
A
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
Меры предосторожности Примечание
Необходимо удал ить с направляющей
антикоррозийное покрытие. Иначе может
быть нарушена работа ловителей.
Перед началом работ по монтажу,
выполняемых с крыши кабины, проверьте
работу ловителей.
При транспортировке материала в шахту
лифта, используйте дополнительные
ограждения рабочей зоны, во избежании
проникновения туда посторонних лиц.
Содержать рабочую зону в чистоте.
Убедиться, что ограждение проемов шахты
соответствует местным требованиям.
AM-01.01.043
Стр.: 9
Пользоваться очистителем только в хорошо
проветриваемых зонах. См.
дополнительную информацию,
поступающую с очистителем.
При необходимости снятия ограждения
проема, после окончания работ в зоне всегда
возвращать его на место.
Не работать в шахте лифта, если рядом с
шахтой лифта проводятся другие
строительные работы.
Не работать в шахте, если под или над вами
есть люди.
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_02.fm
Page 10
2.1 Особенности метода монтажа.
Меры предосторожности Примечание
Во время монтажа используется
ограничитель скорости и ловители лифта.
Если используются ограничители скорости
OL100 со скоростью срабатывания > 2.0 м/с,
то дополнительный временый ограничитель
низкой скорости установлен на каркасе
кабины.
Страховочная педаль удерживает ловители в
зацеплении всегда, когда кабина стоит на
месте.
Кабина используется в каче стве рабочей
платформы.
Для ее перемещения на верхнюю балку
кабины устанавливается монтажная лебедка
Tirak.
Не работать на крыше кабины, если не
установлены поручни.
Перед отсоединением лебедки обязательно
крепите кабину одновременно с помощью
цепи и страховочной педали.
Каждый день перед пуском проверять
A
работу страховочной педали и ловителя.
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
При перемещении кабины в любом
направлении нажимать на педаль для
освобождения ловителей.
См. Руководство по монтажной лебедке
Tirak.
Если педаль или ловитель не работают
должным образом, исправить до начала
работ.
AM-01.01.043
Стр .: 1 0
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_02.fm
Page 11
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
Предупреждающие знаки Знаки средств защиты
AM-01.01.043
Стр.: 11
Опасность Знак
Поражение
электрическим током
Опасность падения Респиратор
Магнитное поле Защитные наушники
Опасность возгорания Защитная обувь
Обязательное
требование
Каска и комбинезон
Знак
Вход запрещен Защитные перчатки
Знак общей опасности Страховочное
снаряжение
Подвешенный груз Защитные очки
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_02.fm
Page 12
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
2.2 Особые замечания по технике безопасности
При работе на крыше кабины с использованием лебедки соблюдайте следующие требования.
Особые замечания Примечание
ЗАПРЕЩАЕТСЯ РАБОТАТ Ь ПОД
ПОДВЕШЕННЫМ ГРУЗОМ!
Для предотвращения непреднамеренного
Монтажная лебедка должна использоваться
в соответствии с местными правилами!
Необходимо обязательно парковать кабину с
помощью педали.
Перед отсоединением лебедки необходимо
дополнительно установить сраховочную
цепь.
При отпускании педали срабатывают
ловители. Перед перемещением кабины
необходимо снять страховочную цепь и
нажать на педаль.
перемещения кабины в случае отказа
лебедки или других случаев, необходимо
использовать дополнительные методы
страховки.
AM-01.01.043
Стр .: 1 2
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_02.fm
Page 13
Для заметок:
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
AM-01.01.043
Стр .: 1 3
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_02.fm
Page 14
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
3 ПОДГОТОВКА
3.1 Подготовка к монтажу
Не позднее чем за неделю до начала монтажа необходимо произвести проверку на месте
монтажа.
ПРИМЕЧАНИЕ: Оборудование поставляется до начала монтажа. Привод должен быть
A
Перед началом монтажа должно быть подготовлено следующее .
A
поднят в машинное помещение за две недели до начала монтажа, до установки
перекрытия машинного помещения.
Требования Note
Необходимо обе спечить необходимое
освещение и трехфазное электропитание для
лифта и монтажной лебедки, установленной
в соответствии с монтажными чертежами.
Электропитание может быть организовано
по временной или постоянной схеме.
Шахта лифта и пол приямка должны быть
чистыми и гидроизолированными.
В требуемых местах должно быть
установлены и зачищены П-образн. детали.
Необходимо согласовать со строителями:
место хранения оборудования,
расположенное рядом с шахтой.
Место хранения инструментов.
Подход хотя бы к одному проему на первом
или следующем этаже должен быть
свободен. Подходы должны быть
обозначены и свободны. Они предназначены
для длинных или крупногабаритных деталей
(направляющие, детали кабины, двери и
т.п.).
Проемы на этажах должны быть закрыты. В соответствии с местными правилами ТБ.
Размеры шахты и допуски на них должны
соответствовать установочным чертежам.
Должна быть организована утилизация
отходов и мусора.
Должны быть обеспечены подходящие
точки крепления страховочного снаряжения.
В машинном помещении должны быть
установлены подъемные крюки в
соответствии с требованиями.
Отметки чистого пола на каждом этаже и,
при необходимости линии каркаса здания на
основном нижнем этаже.
При необходимости освещение шахты
лифта может быть опущено с верхнего
этажа и временно закреплено.
Шахта лифта должна быть
гидроизолирована и сухая.
(если используются)
Место хранения материалов площадью не
менее 50 м 2 должно находиться на
расстоянии не более 20 м от шахты.
В соответствии с местными требованиями.
Рым-болты должны быть проверены,
сертифицированы и на них должна быть
указана допустимая нагрузка.
Отметки +1 метр
Нужны только в некоторых случаях при
установке нескольких лифтов.
AM-01.01.043
Стр .: 1 4
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_03.fm
Page 15
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
AM-01.01.043
Стр .: 1 5
a11 30dg.wmf
A
a11 43dd.wmf
a11 30ya.wmf
Метод ограждения проема в шахту должен соответствовать местным правилам .
a11 30dh.wmf
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_03.fm
Page 16
3.2 Перечень сокращений
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
AM-01.01.043
Стр.: 16
Сокращение
Q
v
ELEVN лифты в группе
NOF количество этажей
MF
FFL
CL центра льная линия
DBG
A
B
C
D
LB подъемная балка
LH подъемный крюк
Термин
номинальная
грузоподъемность
номинальная
скорость
номер основного
этажа
уровень чистого
пола
расстояние между
направляющми
маркировка дверей,
например, дверь/
сторона А
маркировка дверей,
например, дверь/
сторона В
маркировка дверей,
например, дверь/
сторона С
маркировка дверей,
например, дверь/
сторона D
един
кг
м/ с
Определение
нагрузка, на которую рассчитано
оборудование и для которой изготовитель
гарантирует нормальную работу
скорость кабины, на которую рассчитано
оборудование и для которой изготовитель
гарантирует нормальную работу
обычно это основная дверь
напротив основной двери
Маркировка стен/ дверей кабины
C
D
B
A
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_03.fm
Page 17
Шахта и кабина
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
AM-01.01.043
Стр.: 17
Сокращение
SH
PH
WW ширина шахты мм
WD глубина шахты мм
WH высота шахты мм
H общ . выс . перем . каб . мм сумма расстояний между этажами
HF расст . меж . этажами мм обычно указывается как минимальное
CH внутр . выс . кабины мм
BB внутр . шир . кабины мм
DD внутр . глуб . кабины мм
NE высота щита порога мм пороги двери кабины и дверей шахты
Термин
высота верхнего
пространства
глубина приямка
шахты
един
шахта
мм
мм
кабина лифта
расстояние по вертикали от уровня чистого пола
самого верхнего этажа до перекрытия шахты
часть шахты, расположенная ниже уровня самого
нижнего этажа, обслуживаемого лифтом
расстояние по гориз. между внутр. поверхн. стен
шахты, измеренное параллельно ширине кабины
расстоян. по гориз. между внутр. поверхн. стен
шахты, измеренное парал. глубине (длине) кабины
Определение
Вертикальные размеры шахты
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 30vh.wmf
a11 43_03.fm
Page 18
Каркасная дверь
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
Горизонтальные размеры шахты
AM-01.01.043
Стр.: 18
Фронтальная дверь
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 30yc.wmf
a11 43_03.fm
Page 19
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
Каркасная и фронтальная дверь шахты
AM-01.01.043
Стр.: 19
Сокращение
Термин
един
FW Шир . перед . стены мм
FW1Ш и р . перед . стены мм
FD Глуб . перед . стены мм
LR
HR
LL
HH
полная ширина
проема двери
полная высота
проема двери
чистая ширина
проема двери
чистая высота
проема двери
мм LR=WW-2*FW or WW-(FW+FW1)
мм
мм
мм
фронтальная
LW
LW1
LW2
от чистого проема
до стены шахты
от чистого проема
до стены шахты
от чистого проема
до стены шахты
мм
мм
мм только для лифтов MonoSpace
LD глубина бок. стенки мм
LR
HR
HA
полная ширина
проема двери
полная высота
проема двери
высота перемычки
фронтальной двери
мм в случае фронтальной двери LR=WW
мм
мм
высота
HB
удлинительной
панели
мм
фронтальной двери
LL
HH
чистая ширина
проема двери
чистая высота
проема двери
мм
мм
Определение
каркасная
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_03.fm
Page 20
Машинное помещение
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
AM-01.01.043
Стр.: 20
Сокращение
M/R
MH
MW
MD
Термин
машинное
помещение
высота машинного
помещения
ширина машинного
помещения
глубина машинного
помещения
един
Определение
мм чистая высота под балкой или крюком
мм
мм
a11 30yd.wmf
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_03.fm
Page 21
3.3 Инструменты
Монтажные приспособления
Кол-во Инструмент Примечание
Монтажная лебедка, серия Tirak
A
1
X грузоподъемностью 1000 кг
или 2000 кг + блоки.
Ручная цепная таль
грузоподъемн. 1500 кг. Расст.
между крюком для подвески и
1
подъемным крюком макс. 270
мм (при полн. поднятом
подъемном крюке). Длина
подъемной и управляющей
цепи 5,0 метров.
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
a 1143cy.wmf
AM-01.01.043
Стр .: 21
a11 30v.wmf
A
Зажим каната для креплени я
a11 31 ft.wmf
1
катушки, диаметр катушки 14
мм.
Цепь для проверки лебедки.
K27.bmp
ПРИМЕЧАНИЕ: Макс. грузоподъемность 4000 кг, длина 2,0
метра.
1
Необходима для проверки
лебедки.
Тип: VIP-G4 16 1 (4,75 t) VAK 1-
2M-4000 кг-VSV 1/2
Кронштейн для проверки
1
лебедки.
762395G01
a11 31 cn.wmf
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_03.fm
Page 22
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
Кол -во Инструмент Примечание
AM-01.01.043
Стр.: 22
A
Балка для подвешивания
1
лебедки.
774233 G01
a11 43at.wmf
Страховочная педаль для
1
ограничителя скорости.
71 61 86 G01
a11 30x.wmf
Временный ограничитель
1
скорости.
763448 G01
a11 43bx.wmf
1
Шаблон для провешивания
(входит в комплект поставки ).
a11 30pr.wmf
Опоры для провешивания
4
(приямок на дне шахты ).
71 61 77 G01
a11 30z.wmf
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_03.fm
Page 23
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
Кол-во Инструмент Примечание
Отвес, состоящий из шнура с
несколькими шариками и грузами на обоих концах шнура.
1
500 154 G0 1
ПРИМЕЧАНИЕ: Может
использоваться для
провешивания привода.
Страховочная цепь для кабины
L=2м.
K27.bmp
AM-01.01.043
Стр .: 23
a11 30ag.tif
1
Максимальная
грузоподъемность 2500 кг.
Тип: VIP-VCGH/VAK 1-2M-
2500KG-VMVK
Стояночная цепь для лифта
Monospace L=2м.
Грузоподъемность 1500 кг.
1
ПРИМ.! Не использовать для
парковки кабины. Не соответст.
K27.bmp
макс. г/ подъемности.
Тип: VIP-VCGH/VAK 1-2M-
1500KG-VMVK
Подъемные цепи:
1
Удлинительная цепь L=1,5 м
a 113 1ec.wmf
Грузоподъемность 500 кг
Тип: MH/MH- 1.5M-500KG
1
Укорачиваемая цепь L=2x1,5м
Грузоподъемность 500 кгg
Тип: MH/ML1/2-1.5M-500KG
1
Монтажная цепь кабины/двери
L=2x0,5м Грузоподъемн. 500 кг
Тип: MH/AK2-0.5M-500KG
Если применяется.
Подъемный строп,
2
длина 2 метра.
Для разделительной балки
шахты.
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43ab.wmf
a11 43_03.fm
Page 24
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
Кол-во Инструмент Примечание
Подъемный зажим для
направляющих T82 - T127.
1
733 160 G0 1
ПРИМ.: Грузоподъемность 500
кг
AM-01.01.043
Стр .: 24
a11 30vah.wmf
2
Опоры приямка
762400 G01
a11 30ay.wmf
Зажим для подъема направл .
2
654068 G01 и G02
ПРИМ .: Грузоподъемн . 2500 кг
a11 30vx.wmf
Тяговый канат
Длина = мин. высота шахты
Небольшая тележка для
перемещ. оборудования и
1
материалов.
589519 G01
ПРИМ.: Грузоподъемность 300
a 1130am.tif
кг.
Приспособление для
1
выравнивания направляющих.
763445 G01
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43ca.wmf
a11 43_03.fm
Page 25
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
Кол-во Инструмент Примечание
Приспособление для
1
выравнивания направляющих
кабины. 752895 1/2 G01
(Входит в поставку лифта)
a11 36bz.wmf
Выравниватель для
1
направляющих противовеса.
589530 G02
AM-01.01.043
Стр .: 25
a11 43ad.wmf
A
Устройство для установки
направляющих противовеса
2
-MonoSpace“ 71 61 75G01
-удлинитель для MiniSpace“ и
Fure 733168 G01
175_3d.wmf
Дополнительный
1
соединительный инструмент.
733221 G0.. (соответствует
размеру нправляющей)
a11 36cc.wmf
2
Карман для подъема направл .
762396 G01
a11 43ac.wmf
Цепи для крепления на крыше
2
кабины
773444 G01
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43ck.wmf
a11 43_03.fm
Page 26
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
Кол-во Инструмент Примечание
Приспособление для
1
разматывания канатов.
5046 10 G0 1
AM-01.01.043
Стр .: 26
a11 26co.wmf
1
1
4
Кусачки для канатов.
Uk5.bmp
Рабочая табуретка .
a11 30ab.wmf
G-образный зажим .
a11 43bq.wmf
Захват каната .
A
2
Тип: TK 30003
Кронштейн для круглого
кабеля.
Номер заказа263187
1
A
Тип: BP D10.5-D13.5 AKL802
Поставщик: Центр запасных
частей KONE HHR, Хювинкяя
*)
Полное ограждение проема .
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43bp.tif
A
a11 43c.wmf
*) Соответствует количеству дверных
проемов .
a11 43_03.fm
Page 27
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
Ручные инструменты (рекомендуемые)
Кол-во Инструмент Примечание
1 Беспроводная дрель 9.6В
1 Запасной аккумул. 9,6В / 1,7Aч
1
1
1П а я л ь н и к мощностью 40 Вт
1
5 Отрезной диск 1 25 x 2 x 22
5 Отрезной диск 230 x 2 x 22
10 Сверло din 338 2.6 мм
10 Сверло din 338 3.0 мм
10 Сверло din 338 3.3 мм
10 Сверло din 338 3.5 мм
10 Сверло din 338 4.0 мм
10 Сверло din 338 4.3 мм
10 Сверло din 338 4.5 мм
10 Сверло din 338 5.0 мм
10 Сверло din 338 5.2 мм
10 Сверло din 338 6.0 мм
10 Сверло din 338 6.5 мм
5 Сверло din 338 8.0 мм
5 Сверло din 338 8.5 мм
2 Сверло din 338 1 0.0 мм
2 Сверло din 338 1 2.0 мм
2 Сверло din 338 1 3.0 мм
1 Угловой шлифов. круг 125 мм
1 Угловой шлифов. круг 230 мм
3 Метчик M3
3 Метчик M4
3 Метчик M5
3 Метчик M6
2 Метчик M8
1М а с к а для сварщика
1
1Г и б к. трубка для масл. шприца
1М а с л я н ы й шприц
1О т в е с весом 0.5 кг
4 Отвес весом 3 кг
Сверло по бетону SDS+20 x
210мм
Приспос. для извлеч. штыревых
контактов из разъемов
Оловянный пруток 2 мм (50%
олова / 50% свинца)
Метрич. набор головок 1/2" 23
шт.
AM-01.01.043
Стр .: 27
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_03.fm
Page 28
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
Кол-во Инструмент Примечание
1С к л а д н а я линейка 2 м
1Н е й л о н о в а я веревка 10 мм 30 м
1П и л а для отверстия 19 мм
1П и л а для отверстия 25 мм
1О п р а в к а пилы отверст. 16-29мм
5 Сверло SDS+ 6 x 11 0 мм
5 Сверло SDS+ 8 x 1 60 мм
3 Сверло SDS+ 1 0 x 1 60 мм
1С в е р л о SDS+ 12 x 160 мм
1С в е р л о SDS+ 12 x 260 мм
1С в е р л о SDS+ 16 x 2 10 мм
1
1 Патрон SDS+
1
1
3 Плотницкий карандаш
1 Грузоподъемный канат
1 Грузоподъемный канат
1Л е н т о ч н а я рулетка 5 м
1Ш н у р 1,0 мм x 50 м
1Л о м 24"
1 Плотницкая пила
1 Ножовочное полотно 5 частей
1 Ножовочное полотно, savopak
1Л а м п а Goliath
1 Уровни
1 Монтировка 400 мм
1 Мультиметр fluke 23
1М а с л е н к а
2 Штанговый хомут
2 Висячий замок
1
1А п т е ч к а первой медпомощи
10 Респиратор P 1 90 10
1
1У с т р . для снятия обол. кабелей
1 Регулируем. гаечный ключ 10"
Перфоратор h 20 rle с
всасывающим вентилятором
Патрон для дрели 1,5-13 1/2"
unf
Обжимные щипцы для
неизолированных клемм
Обжимные щипцы для изолир.
неизолированных клемм
Метрич. набор головок 1/4" 16
шт.
AM-01.01.043
Стр .: 28
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_03.fm
Page 29
A
A
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
Кол-во Инструмент Примечание
1 Регулируемый гаечный ключ 4"
1 Удлинительный шнур 3 по 20 м
1 Отрубное зубило
1 Комбинир. гаечный ключ 7 мм
1 Комбинир. гаечный ключ 8 мм
1 Комбинир. гаечный ключ 9 мм
1 Комбинир. гаечный ключ 10 мм
1 Комбинир. гаечный ключ 13 мм
1 Комбинир.гаечный ключ 14 мм
1 Комбинир. гаечный ключ 15 мм
1 Комбинир. гаечный ключ 16 мм
1 Комбинир. гаечный ключ 17 мм
1 Комбинир. гаечный ключ 18 мм
1 Комбинир. гаечный ключ 19 мм
1 Комбинир. гаечный ключ 24 мм
1 Комбинир. гаечный ключ 30 мм
1
1 Защитные наушники
1
1Ш е с т и г р а н н ы й ключ 12 мм
1Т е с т е р-вольтметр 12-380 В
1К л ю ч для кованых гаек 5.5 мм
1
1К л ю ч, (экранирование Kone)
1К а р м а н н ы й фонарь, плоский
2
12 Пара перчаток
1 Пассатижи 180 мм
1 Зажимные щипцы 10"
1
1Н о ж со сменными лезвиями
1Н о ж о в к а
10 Ножовочное полотно
1Л е н т о ч н а я рулетка 3 м
1
1 Защитные очки
Прспособл. для зачистки
проводов
Комплект шестигр. ключей со
сферической головкой 1,5-10
мм
Коробка с наконечн. для
отверток
Аккумул. для карман.фонаря
4,5 В
Плоскогубцы для стопорн.
колец
Приспособл. для клепки mfx
140
AM-01.01.043
Стр .: 29
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_03.fm
Page 30
A
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
Кол-во Инструмент Примечание
1
1 Отфрезерованный напильник
1
1
1Н о ж , Mora
1 Щипцы с длинными губками
1 Щупы для измерения зазоров
1О т в е р т к а 8x75 мм
1О т в е р т к а 3x80 мм
1О т в е р т к а 3x200 мм
1О т в е р т к а 10x175 мм
1О т в е р т к а pz1 80 мм
1О т в е р т к а pz2 100 мм
1 Бокорезы 180 мм
1Ш л е м , синий
1
1 Плотницкий угол 250x160 мм
1 Инструмент. ящик + табурет
1 Инструментальный ящик
1
1 Молоток круглый 450 г
1 Напильник, плоский 150 мм
1 Напильник, плоский 300 мм
1 Напильник, круглый 150 мм
2 Ручка для напильника 200 мм
2 Ручка для напильника 300 мм
1
Корпус для отфрезер.
напильника
Универсальн. винтовые
ножницы
Цетральные пробойники 120
мм
Переходники для крепления
защитных наушников на шлеме
Универс. штангенциркуль 150
мм
Многозажимн. пассатижи 250
мм
AM-01.01.043
Стр .: 30
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_03.fm
Page 31
Средства индивидуальной защиты
Для индивид. защиты поставляются перчатки, защитн. ботинки, каски, очки, респират.,
защитн. наушники и страхов. снаряжение. ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ.
Кол -во Защитные принадлежности Примечание
A
2
Страховочное снаряжение и
оснащение. См. AM-01.03.001
Респиратор для работы с минер.
ватой, применяемой в качестве
изоляции в дверях шахты.
Аптечка первой медпомощи.
Защитные очки.
Защитные перчатки
Резиновые перчатки для
очистки направляющих.
Защитные наушники.
Каски
Рабочая одежда/ комбинезоны.
Защитная обувь.
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
AM-01.01.043
Стр.: 31
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправильное использование страховочного снаряжения может привести к серьезной
травме или к гибели при падении.
При работе на высоте 1.8 м или более над
уровнем пола существует риск падения,
всегда использовать страховочное снаряжен.
Рекомендуется крепить страховочное
снаряжение к указанной точке на высоте 2.0м
A
или более над уровнем пола.
Где это не возможно, крепить строп КАК
МОЖНО БЛИЖЕ, для ограничения падения.
(При расчете вероятной зоны падения
обратить внимание на свойства каната,
растяжение страховочного снаряжения и риск
удара о выступы, как например кронштейны).
При расстоянии сбоку кабины более 300 мм
существует риск падения. Принять все меры
предосторожности.
Пристегнув страховочное снаряжение к
кронштейну направляющей или другому
месту в шахте, убедиться, что движение
кабины или противове са невозможно.
Требования Примечание
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_03.fm
Page 32
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
4 НАЧАЛО РАБ О Т
Представьтесь ответственному на стройплощадке. Ознакомьтесь с объектами
стройплощадки, местными правилами, требования техники безопасности и порядком
административного управления.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для личной безопасности и предотвращения повреждения
оборудования:
– Следить за чистотой рабочих зон и не загромождать их .
– Запрещается находиться под по двешенным грузом.
– Использовать безопасный метод поднятия тяжестей вручную.
– Для защиты рук использовать перчатки.
– Обязательно надевать каску.
– При работе в местах , с риском падения , надевать страховочное снаряжение и
закреплять его в проверенных местах крепления .
– При необходимости, для защиты глаз и легких пользуйтесь очками и респиратором .
4.1 Разгрузка и размещение оборудования
AM-01.01.043
Стр.: 32
Размещение оборудования / инструментов
Важно, чтобы инструменты и оборудования были размещены в соответствии с
последовательностью выполнения монтажа. Это обеспечивает создание и поддержание
управляемых условий монтажа во время всей установки.
Не открывайте упаковки, пока не будете готовы к установке соответствующего
оборудования.
1 Разгрузить оборудование.
A
2 Не наклоняйть привод MX - он может упасть.
3 Проверить комплектность по документам на поставку.
4 По возможности складировать материалы вблизи их окончательного места
установки.
5 Не снимайть с привода пластиковую защиту от коррозии .
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_04.fm
Page 33
A
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
A Машинное помещение
– Привод
– Электрооборудование машинного помещения
– Подставка для лебедки
– Верхний блок монтажной лебедки
– Освещение шахты (если требуется)
– Контроллер
– Ограничитель скорости и его канат
– Шаблон для провешивания
– Подвес для провешиван ия лебедки
– Ручные инструменты
– Подвеска каната со стороны противовеса
– Канаты
– Для лифтов с канатами 2:1 крепления канатов
B Уровень входа /Зона складирования
– Стыковые накладки , крепящий материал
– Шахтное оборудование
– Хомут для подъема направляющих
– Приспособление для выравнивания
– направляющих кабины
– Приспособление для выравнивания
– направляющих противовеса
– Направляющие и кронштейны
– Противовес и грузы
– Каркас кабины
– Кабина лифта
– Двери шахты (каждая на требуемом уровне)
– Дверь кабины и ее привод
– Электрооборудование шахты
– Лестница
– Малый инструментальный ящик
– Рабочая табуретка
AM-01.01.043
Стр .: 33
A
B
200
a11 30ps.wmf
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_04.fm
Page 34
4.2 Упаковочные группы
Общая информация
Эта глава определяет группировку компонентов лифтов по логическим блокам и
размещение групп по одинаковым упаковочным группам.
Эта глава также описывает нумерацию упаковочных групп, применяемую для каждой
группы.
Подробней информацию об упаковке см. в KOS-T.72.11.
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
AM-01.01.043
Стр.: 34
A
Предварительно запланированные работы по подъему контролируются шефмонтажником. Обратить внимание на маркировку, касаюшуюся наклона, на табличке на
оборудовании.
Маркировка на упаковке
К каждой упаковке прилагается табличка и перечень упаковок. Если заказчик не требует,
использование цветового кода необязательно.
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_04.fm
Page 35
Поставка компонентов лифта
Упаковочные группы приведены в таблице на нижеследующей странице.
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
AM-01.01.043
Стр.: 35
УПАКОВОЧНЫЕ
ГРУППЫ
100 Оборудование для
монтажа
НАДПИСЬ НА
УПАКОВКЕ
110 Оборудование для
монтажа
СОДЕРЖАНИЕ
УПАКОВКИ
Потребительские товары
Инструменты
- растворы и краски для
направляющих, отвесы, винты
в ассортименте.
- регулировочн . инструменты
- устройство для выравн. напр.
- шаблон для провешив. PEHE
- отвесы
- рым -болт для цилиндра
- крюк для цепной тали
- тележка
- приспос . для испыт. ловителя
- опора приямка
- канатная направл . для
подъема канатов и канат
- концевой выкл . и кнопка
“стоп ” для цепной тали
- парковочный зажим и цепь
- зажим направляющей
- шаблон (7000 ST)
- документы
- глушитель
120 Ограничитель
скорости
200 Направляющие и
шахтные балки - группа1
200 Направляющие и
шахтные балки - группа2
200 Направляющие и
шахтные балки - группа3
21 0 Направляющие
220 Крепления
направляющих
230 Шахтные балки
300 Двери - группа 1 31 0 Двери шахты
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
Ограничитель скорости
- натяжной груз для
ограничителя скорости.
Направляющие кабины и
противовеса
Стыковые накладки,
кронштейны и
направляющие/буферные
опоры
Балки и другие стальные
конструкции
Двери шахты предварительно
собранные или в частях.
Шахтные панели
a 1143_04.fm
Page 36
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
AM-01.01.043
Стр.: 36
УПАКОВОЧНЫЕ
ГРУППЫ
300 Двери - группа 2 320 Дверные панели
НАДПИСЬ НА
УПАКОВКЕ
СОДЕРЖАНИЕ
УПАКОВКИ
Дверн. панели (каб. и шахта)
при раздельной поставке
300 Двери - группа 3 330 Дверь кабины Привод двери
350 Обрамления Обрамления
360 Шкаф управления Шкаф управления
Лебедка и пластина основания
400 Машинное
помещение - группа 1
41 0 Оборудование
Прим .! Не снимать
крышку для защиты от
коррозии.
Гидроагрегат и дополнит.
оборудование.
- насос и резервуар
- масл . нагр ., масл . охладит.
- резиновые амортизаторы
Подвесные канаты и канат
400 Машинное
помещение - группа 2
420 Канаты
ограничителя скорости .
- зажимы каната
- канатные анкеры (2:1 )
Подвески канатов
400 Машинное
помещение - группа 3
500Шахта - группа 1
430 Контроллер
440 Проводка
машинного помещения
51 0 Оборудование
нижней части шахты
Контроллер, дроссельная
коробка и т.д.
Весь материал для полной
проводки и кабельных каналов
машинного помещения
- вводн . устр ., за исключ . в ELine MonoSpace, возд. кабель
- шахтный узел, другие кабели
(напр ., для телеф . или п . упр .)
- каб . каналы для маш . помещ .
(длина макс .2м )
- крепления для каб . каналов
- комплект для проводки в
машинном помещении.
Все оборудование в приямке.
- буферы (масл ., PU, пруж .)
- напр . для компенсац. цепи
- крепл . для компенсац . цепи
- цилиндр
-подъемные опоры и зажимы
- Экран противовеса
- уравновешивающие канаты и
цепи
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_04.fm
Page 37
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
AM-01.01.043
Стр.: 37
УПАКОВОЧНЫЕ
ГРУППЫ
НАДПИСЬ НА
УПАКОВКЕ
СОДЕРЖАНИЕ
УПАКОВКИ
Все оборудование наверху
- отводные блоки
500 Шахта - группа 2 520 Оборудование
верхней части шахты
- балки
- изоляторы
- крепления
- подвески канатов
500 Шахта - группа 3 530 Компенсатор каната Компенсатор и крепление
Все материалы для проводки и
кабельных каналов шахты
- кнопки этажных вызовов
- нажимные кнопки кабины
- дисплеи , телефон , сигнализ .
- концевые выключатели,
освещение шахты
- кнопки СТОП , шунты шахты
- отводка шахты (макс . 2м )
500 Шахта - группа 4
540 Проводка шахты
- крепл . для отводок кабины
- материалы для проводки
- кронштейн подвесн. кабелей
- датчики шахты ,
распределительная коробка
- кабельные каналы шахты
(длина макс . 2м )
- крепление для кабел . канала
- вводное устройство
- вся проводка
Сигнализация панели кабины
500 Шахта - группа 5 550 Гидравлич . оборуд .
Цилиндр, опора, отводной
блок
600 Кабина 61 0 Кабина Кабина
620 Отделка кабины
Интерьер кабины, если
отдельная поставка
630 Экран противовеса Экран противовеса
700 Каркас кабины и
каркас противовеса
71 0 Каркас кабины
Каркас кабины, подвеска
дверей, крепления каната
720 Каркас противовеса Каркас противовеса
730 Грузы Грузы
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_04.fm
Page 38
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
5 ОГРАНИЧИТЕЛЬ СКОРОСТИ
5.1 Монтаж и установка канатов ограничителя скорости
Шаг Действие Примечание
1.
Временно поместите ограничитель
скорости на два деревянных блока.
Проверьте направление вращения.
AM-01.01.043
Стр.: 38
A
2.
Опустите одну сторону каната
ограничителя в приямок.
НАДЕНЬТЕ ПЕРЧАТКИ
3. Подведите канат к маш. помещению. Используйте кабельные узлы.
4.
5.
Опустите петлю на другой стороне
ограничителя скорости в шахту лифта.
Опустите конец каната в приямок,
используя чалочный канат.
Постарайтесь не уронить канат.
OL35
Если ограничитель скорости типа OL35,
6.
поместите канат ограничителя скорости
в испытательную канавку.
7.
Опустите кабель выключателя
ограничителя скорости в шахту лифта.
Закрепите кабель в маш. помещении.
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
OL100
a11 43bd.wmf
a11 43_05.fm
Page 39
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
AM-01.01.043
Стр .: 39
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
Тяговый
канат
a11 43ap.wmf
a11 43_05.fm
Page 40
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
6 УСТАНОВКА ОТВЕСА И ПРОВЕШИВАНИЕ
6.1 Общая информация
– Целью провешивания является измерение вертикальной прямолинейности стен и
проемов в шахте лифта.
– При провешивании за основу берутся отвесы в зоне дверей шахты. Положение
направляющих и двигателя задается шаблоном для провешивания.
– Первое положение измеряется на площадке верхнего этажа. Затем на каждом этаже
отмечается положение кронейнов направляющих. В ходе этой работы заполняются
таблицы провешивания. Фиксируйте любые размеры, которые меньше допустимых
(см. установочный чертеж). Всегда стремитесь к минимизации расстояния от
передней стены.
– При необходимости шаблон для провешивания перемещается для коррекции
наихудшего результата. Затем производится повторная проверка на каждом этаже.
Если все в порядке, закрепите шаблон и струны отвесов на опорах в приямке.
6.2 Линии отвеса
AM-01.01.043
Стр.: 40
A
Шаг Действие Примечание
1 .
2.
3.
4.
5.
Проверьте наличие отверстий в
машинном помещении и их размеры.
Поместите шаблон для провешивания
на пол машинного помещения.
Опустите струны отвеса дверей шахты и
направляющих кабины в приямок.
Привяжите струны отвеса к шаблону
для провешивания.
При необходимости опустите струны
отвеса дверей шахты стороны “В” в
приямок.
См. установочный чертеж.
При опускании струн отвеса всегда использовать небольшой груз, например,
накидной гаечный ключ.
Использовать брусок, чтобы закрепить
их. Замерить правильное расстояние от
струн отвеса стороны “А”.
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_05.fm
Page 41
a11 26zj.wmf
a11 43a.wmf
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
AM-01.01.043
Стр .: 41
a11 30vm.wmf
a 11 30bh. tif
A
Дверь кабины
Линии отвеса
Дверь шахты
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43cr.wmf
a11 43_05.fm
Page 42
6.3 Провешивание
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
AM-01.01.043
Стр.: 42
A
Убедитесь, что ограждение проемов соответствует требованиям. При опасности падения
использовать снаряжение безопасности, закрепленное в установленном месте.
Шаг Действие Примечание
1 . Составить таблицу провешивания .
a11 30bj.tif
2.
3.
Обмерить шахту на каждом этаже.
Заполнить таблицу провешивания.
Проверить положение шаблона и в
случае необходимости отрегулировать.
Таблицу провешивания хранить вместе
с другой документацией на лифт.
Для оптимального ра змещения
оборудования см. таблицу провешиван.
Закрепить шаблон (и деревянный брус, в случае двери шахты “В”).
4.
5.
Закрепите струны отвеса к опорам в
приямке.
Проверьте, чтобы опорные кронштейны
не касались каната OSG.
Закрепите струны отвеса так, чтобы
грузы были в 200 мм над полом.
Примечание! Не закреплять струны
отвеса, пока не будет составлена
таблица провешивания и положение
шаблона не будет отрегулировано и
закреплено.
.
a11 43cp.wmf
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_05.fm
Page 43
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
Номер лифта: Кем выполнены измерения: Дата:
AM-01.01.043
Стр.: 43
A
D
C
Размеры шахты (См. “Шахта и
кабина”, стр. 17)
Поз. Значение
D
C1
C2
B
B
SH
H
PH
WW
A5 A6
A3
A4
Прим! Не забудьте про сторону В,
отцентруйте кабину и смещение
дверей шахты
WD
A1 A2
A
a11 30dp.wmf
A
L A 1A 2A 3A 4A 5A 6B C 1C 2D
FIX
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
SH
H
PH
WW
WD
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_05.fm
Page 44
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
6.4 Провешивание групп лифтов (при отсутствии общего машинного помещения)
Если в соседних шахтах устанавливается два или более лифтов, то передние части кабин
должны быть тщательно выровнены .
Item Действие Примечание
Убедиться, что все передние отвесы
лифтов нахо дятся на одной линии.
Провести линию, под прямыи углом к
осевым линиям шахт лифтов. Линия
должна быть как можно ближе к
передним стенам шахт лифтов.
Отложить требуемое расстояние от
каждой из осевых линий и отметить
ширину проема в свету для каждой
двери на опорной линии.
Измерить расстояние от каждой из
линий отвеса до соответствующей
отметки на линии каркаса здания.
Для каждого лифта заполнить таблицу
провешивания, как описано выше.
Для шахт, расположенных друг
напротив друга в общем холле,
проверить, как описано выше,
выравнивание соседних лифтов. Затем
провести измерения между линиями
отвеса поперек холла. (Расстояние D).
Установите в приямке щиты, чтобы они
не касались линий отвеса.
Начните работу с надежной точки
отсчета (например, линии каркаса
здания).
Если все расстояния равны, то линии
отвеса находятся на одной линии и
выровнены относительно линии каркаса
здания.
Если необходимо, сместить шаблон в
одной шахте лифта, то необходимо
сместить на это же расстояние и все
остальные шаблоны.
Осевая линия должна проходить
посередине линий отвеса, а размеры D
должны быть одинаковыми.
AM-01.01.043
Стр .: 44
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_05.fm
Page 45
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
AM-01.01.043
Стр .: 45
a11 36n.wmf
опорная
линия
опорная линия
a11 36p.wmf
a11 36q.wmf
чистый проем
a11 36m.wmf
опорная
линия
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
опорная
линия
a11 43_05.fm
a11 36r.wmf
Page 46
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
7 ПРОВЕШИВАНИЕ ПРИВОДА
7.1 Провешивание привода
AM-01.01.043
Стр.: 46
A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Не наклонять привод MX, он может перевернуться .
Шаг Действие Примечание
1 .
2.
Снимите защитное пластиковое
покрытие.
Установить привод над отверстиями для
канатов.
Постарайтесь не повредить его, чтобы
снова можно было использовать.
Расположение привода см. на
установочном чертеже.
Поднять по длебедочную раму, по
3.
одному углу за раз. Подложить под
каждый угол деревянные подкладки
Все четыре деревянные подкладки
должны быть одинаковой толщины.
толщиной 20...25 мм.
Проверить горизонтальность
подлебедочной рамы. При
4.
необходимости подложить
регулировочные пластины из комплекта
поставки.
5.
С помощью отвесов установить привод
по шаблону.
Аккуратно поднимая углы
подлебедочной рамы, заменить
6.
деревянные подкладки на
амортизаторы.
Не убирать регулировочные пластины.
ПРИМ.: Регулировочны е пластины
должны нахо диться между
амортизатором и полом.
Не смещать подлебедочную раму из
положения, определенного по отвесу.
7.
8.
Еще раз проверить правильность
положения привода.
Накрыть привод защитным
пластиковым покрытием.
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_06.fm
Page 47
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
AM-01.01.043
Стр.: 47
3.
a4546ae.wmf
4.
5. 6.
a4546ad.wmf
a4546ab.wmf
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_06.fm
Page 48
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
7.2 Установка шкафа контроллера
Шаг Действие Примечание
См. установочный чертеж.
Мин. расстояние между правой
стороной шкафа контроллера и стеной
машинного помещения равно 100 мм.
Иначе охлаждение шкафа будет не
1.
Просверлите отверстия для крепления
шкафа управления.
эффективно. Для сверления крепежных
отверстий использовать шаблон.
2. Установите дюбели под болты.
3. Снимите нижнюю переднюю панель.
4.
Установите и закрепите шкаф
управления на месте.
AM-01.01.043
Стр .: 48
a11 30vb.wmf
Мин. 400 мм
для неподвижных частей
Контрол
лер
a 1130zaf.wmf
Свободная зона охлаждения,
мин. 100мм
Свободная рабочая зона
мин.700мм
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
Свободная зона охлаждения
мин. 10мм
a 1143_06.fm
Page 49
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
7.3 Установка защиты от падающих предметов
Шаг Действие Примечание
Установить профиль из листовой стали
1.
вокруг отверстия для канатов в
перекрытии.
2. Обрезать лишнюю длину.
Закрепить ограждение к полу
3.
стальными дюбелями или винтами с
пластиковыми дюбелями.
AM-01.01.043
Стр .: 49
a11 36bn.wmf
4.
Закрыть все другие отверстия листом
стали.
7.4 Крепление ограничителя скорости
Шаг Действие
1 .
2.
Убрать деревянные блоки из-под
ограничителя скорости.
Закрепить ограничитель скорости к
полу болтами.
OL35 OL100
a11 43cc.wmf
Примечание
Деревянный брус надо вынуть
при пуске в работу
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43cn.wmf
a11 43_06.fm
Page 50
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
8 УСТАНОВКА ЛЕБЕДКИ
8.1 Установка лебедки
При работе рядом с неогражденными проемами шахты необходимо использовать
страховочное снаряжение, закрепленное в установленном месте.
Перечень деталей оборудования лебедки
Поз. Название
1 . Отводной блок
2. Электрическая лебедка
3. Натяжной груз
4. Барабан для разматывания канатов
5. Комплект креплений лебедки
6. Удлинительный кабель электропитания
7. Пульт дистанционного управления
8. Удлинительный кабель для дистанционного пульта управления
9. Страховочный канат отводного блока
AM-01.01.043
Стр .: 50
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_07.fm
Page 51
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
TIRAK X2000 P с соединительными деталями для монтажа лифта
Блок 2:1 с крюком на шарнире
(вес около 6кг )
3-метровый страховочный канат
с крюком
AM-01.01.043
Стр.: 5 1
Скорость:
6/ 12 м / мин (50 Гц)
около
150 кг
Отверстие ø30
для скобы 8,5 т
Барабан для разматывания канатов
+Канат ø1 4 мм из 60 проволок
(около 55кг )
a11 43ag.wmf
Натяжной груз
(около 22,5кг )
a11 43ak.wmf
4 втулки для
установки лебедки
и крока к каркасу
м
м
0
5
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_07.fm
Page 52
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
Электрические соединения лебедки
Шаг Действие Примечание
Подключите электропитание к лебедке.
1.
Проверьте работу устройств
безопасности лебедки.
Если двигатель лебедки не вращается,
2.
то поменяйте местами две фазы в вилке,
по-вернув устройство смены фазы в
корпусе вилки
AM-01.01.043
Стр .: 52
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_07.fm
Page 53
Проверка безопасности
Рым-болты для подвески
подъемного оборудования.
(См. установочный чертеж)
Вилки и кабели.
A
Кнопка СТОП и концевые
выключаетели проверены перед
монтажом.
Снаряжение безопасности и
канаты.
A
Монтажная лебедка и рым-болты.
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
AM-01.01.043
Пункт Требование Риск
Нанесена маркировка
грузоподъемности, испытания
Падение грузов.
проведены, состояние рабочее.
Должны быть в рабочем
состоянии.
Должны исключать движение
при разомкнутых
выключателях.
Поражение
электрическим
током.
Неконтролируемое
движение лебедки
или кабины.
Должны быть испытаны,
состояние рабочее. При
использовании должны быть
Падение.
всегда закреплены в
установленных местах.
Испытаны в соответствии с
местными инструкциями.
Стр.: 53
a 1130c.pcx a 1130d.pcx a 1130q.pcx
Устройство смены фазы
a11 30ba.wmf
a11 30bb.wmf
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_07.fm
Page 54
Установка лебедки
Шаг Действие Примечание
Пропустить канат Тирак через
1.
отверстие для каната кабины в
машинном помещении.
2. Установить канат на блок.
A
3.
4.
5.
Закрепить блок к балке подвески
лебедки.
Закрепить страховочный канат блока к
подлебедочной балке.
Закрепить балку подвески лебедки в
машинном помещении.
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
Пользуйтесь только проверенными
балками с маркировкой
грузоподъемности, поставляемыми в
комплекте инструментов.
AM-01.01.043
Стр .: 54
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_07.fm
Page 55
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
* Сдвиг крепления Тирак перед
осевой линией направляющей кабины .
AM-01.01.043
Стр .: 55
* Сдвиг крепления Tirak
сзади осевой линии .
a11 43ar.wmf
* Замечание :
Места крепления балки подвески и кабины
сдвинуты либо перед, либо сзади осевой
линии направляющей, как показано.
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
Болты M1 2
a11 43as.wmf
a11 43_07.fm
Page 56
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
Проверка оборудования лебедки
Шаг Действие Примечание
Установить испытательный кронштейн
1.
лебедки на стену шахты со стороны
направляющей на высоте 1 - 1,4 метра
Болты M 12 / Типа “halfen”
от пола приямка.
2.
Соединить испытательную цепь лебедки
с кронштейном.
НИКТО НЕ ДОЛЖЕН
3. Отойти от приямка .
НАХОДИТЬС Я В ПРИЯМКЕ ВО
ВРЕМЯ ИСПЫТАНИЯ.
Натяжение производить осторожно.
Любой рывок может повредить
оборудование.
4.
Осторожно включить лебедку вверх,
пока канаты лебедки не натянутся.
Питание двигателя автоматически
5.
Выпонять включение, пока не будет
достигнут предел грузоподъемности.
отключится.
Включить лебедку вниз, чтобы привести
ее в исходное состояние.
AM-01.01.043
Стр .: 56
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_07.fm
Page 57
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
AM-01.01.043
Стр .: 57
a11 43cd.wmf
1 - 1.4 м
Болт M 12
или крепление Halfen
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_07.fm
Page 58
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
9 ПОДГОТОВКА НАПРАВЛЯЮЩИХ, ПЕРВЫЕ НАПРАВЛЯЮЩИЕ
9.1 Подготовка направляющих
Шаг Действие Примечание
Проверьте прямолинейность направл. в
1.
горизонт. и вертикальном направлении
и убедитесь, что они не скручены.
2. Зачистите соединения направляющих.
Удалить с направляющих антикор.
покрытие. В противном случае может
быть нарушена работа ловителей.
Не использовать другие очистители.
Следуйте инструкциям по безопасности.
Не допускайте попадания жидкости на
3.
Очистите направляющие и стыковые
накладки с помощью прилагаемой
чистящей жидкости.
кожу, глаза и одежду. Пользуйтесь
очками, перчатками и защитной обувью.
4.
5.
Установите стыковые накладки на
направляющие.
Для полых направляющих противовеса
типа HT установите стыковые детали
сверху каждой направляющей.
Стыковые накладки ставить на конец с
выступом. Затяните болты от руки.
Расположение направляющих см. на
установочном чертеже.
AM-01.01.043
Стр.: 58
9.2 Лестница приямка
Шаг Действие Примечание
1. Установите лестницу в приямок.
Соединение
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
Кронштейн
a 1143_08.fm
Page 59
1.
2.
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
a11 30av.wmf
AM-01.01.043
Стр .: 59
a11 30au.wmf
a11 26am.wmf
4.
a11 43aj.wmf
5.
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 30dl.wmf
a11 43_08.fm
Page 60
9.3 Первые направляющие
Направляющие кабины
Шаг Действие Примечание
Установите необходимое количество
направляющих кабины и противовеса
A
1.
стыковыми накладками вверх.
Для предохранения соединений ставить
направляющие на деревянные бруски.
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
Использовать лебедку с подъемными
зажимами и 5-метровым канатом.
AM-01.01.043
Стр.: 60
A
Если в приямке недостаточно места для
всех направляющих со стороны кабины,
оставьте только нужное количество
направляющих.
2.
ИЛИ
Если зона хранения для направляющих
выше 2-го этажа, оставьте только
нужное количество направляющих.
3.
4.
Отметить осевую линию направляющей
на кронштейне крепления.
Установить кронштейн по отвесам.
Отметить отверстия для сверления.
5. Повторить для других кронштейнов .
6.
7.
8.
9.
Просверлить отверстия для
кронштейнов направляющей кабины.
Закрепить кронштейны. Проверить
положение в соответствии с отвесом.
Поставить масленки (и опорные болты,
если требуется) на пол.
Поднять, установить и закрепить
направляющие кабины к кронштейнам.
Остальные направляющие можно
установить в приямок позже, когда
кабина переместится вверх по шахте.
См. установочный чертеж.
Остальные направляющие можно
устанавливать в карманы
непосредственно из зоны хранения.
Чтобы достать верхние отверстия нужен
табурет. См. установочный чертеж.
Выравнивание направляющих кабины
Шаг Действие Примечание
1.
Закрепить приспособление для
выравнивания направляющих между
направляющими.
Убедитесь, что между направляющей и
зажимом нет зазора. Убедитесь, что
приспособление горизонтально.
2. Установить указатель приспособления. См. установочный чертеж.
Проверьте, чтобы расстояние между
указателями было такое же, как между
отвесами.
3.
Закрепить приспособление для
выравнивания направляющих кабины.
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_08.fm
Page 61
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
Шаг Действие Примечание
Направляющая отрегулирована , если :
4.
Отрегулируйте направляющие кабины
по линиям отвес а.
-Струна отвеса касается указателя
приспособления для выравнивания.
-DBG - правильный
DBG
AM-01.01.043
Стр.: 6 1
По установочному
чертежу
40
a11 43ce.wmf
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_08.fm
Page 62
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
Направляющие противовес а
Шаг Действие Примечание
Установить и закрепить направляющие
1.
противовеса к комбинированному
кронштейну.
Крепление комбинированной
направляющей.
2.
Отрегулировать направляющие
противовеса с помощью устройства для
установки противовеса.
Размеры см. на установочном чертеже.
Просверлить отверстие для кронштейна
направляющей противовеса.
1.
Расположить кронштейны в
соответствии с направляющими кабины
(см . установочный чертеж ).
2.
Закрепить кронштейн направляющей
противовеса к стене.
Одиночный кронштейн
направляющей противовеса.
3.
Закрепить направляющие противовеса к
кронштейну.
Отрегулировать направляющие
4.
противовеса, используя устройство для
установки направляющих противовеса.
Размеры см. на установочном чертеже.
AM-01.01.043
Стр .: 62
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_08.fm
Page 63
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
AM-01.01.043
Стр .: 63
a11 43cg.wmf
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_08.fm
Page 64
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
9.4 Монтаж разделительной балки
Если шахта для нескольких лифтов без разделительных перегородок:
Для обеспечения безопасности работы и разделения труда всегда работать с двумя
кабинами на одном уровне.
При работе на крыше кабины всегда пользоваться снаряжением безопасности.
Шаг Действие Примечание
1.
Отмерить и отметить осевую линию
балки и высоту передних и задних стен
шахты.
Пользоваться снаряжением
безопасности.
См. установочный чертеж шахты лифта.
Установить кронштейны на стену
2.
(просверлить отверстия и вставить
дюбельные болты или дюбели “halfen”и
Т-образные болты).
Проверить прямолинейность
3.
кронштейнов в горизонтальном и
вертикальном направляении, а также
относительно друг друга.
4.
5.
Снять верхние болты со стенных
кронштейнов.
Установить балку с помощью лебедки
Тирак и мягкого стропа (ткань или
нейлон).
Ежедневно проверяйте состояние
стропа и заменяйте в случае
изношенности.
Проверить уровень и выравнивание.
6.
Произведите замеры от отвеса и от
краев лифтовых кабин.
AM-01.01.043
Стр .: 64
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_08.fm
Page 65
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
AM-01.01.043
Стр.: 65
Работа на крыше кабины.
a 1130ju.tif
Скорость 1,6 м/с или менее, отклонение ± 1 мм
Скорость 1,7 м/с или более, отклонение ± 0,5 мм
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43be.tif
a11 43_08.fm
Page 66
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
AM-01.01.043
10 БУФЕРЫ И НАТЯЖНОЙ ГРУЗ ОГРАНИЧИТЕЛЯ СКОРОСТИ
Если в состав лифта входят уравновешивающие канаты, установ ить компенсирующий
натяжной груз.
A
Подробней см. приложение 2, НАТЯЖНОЙ ГРУЗ ДЛЯ УРАВНОВЕШИВАЮЩИХ КАНАТОВ.
Шаг Действие Примечание
При необходимости заполнить.
A
1. Проверить уровень масла в буфере.
Использовать маслозащитные перчати и
не допускать попадания на кожу.
Отрегулировать нужную высоту с
помощью шайб (при необходимости).
2. Установить буферы.
Выключатель противовеса надо
направить к стене.
См. чертеж.
3.
Установить натяжной груз
ограничителя скорости.
Стр.: 66
Индикатор уровня масла
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43an.wmf
a11 43_09.fm
Page 67
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
AM-01.01.043
Стр .: 67
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43am.wmf
a11 43_09.fm
Page 68
11 КАРКАС КАБИНЫ
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
AM-01.01.043
Стр:68
A
11.1 Нижняя балка , упоры на направляющих
Упоры на направляющих
Перед установкой балки
Если рабочая платформа используется на самом нижнем этаже, см. приложение 2
РАБОЧ А Я ПЛАТФОРМА.
ПРИМЕЧАНИЕ! ЕСЛИ КАРКАС КАБИНЫ ТИПА CF06, СМ. ДОКУМЕНТАЦИЮ
НА ДАННЫЙ ТИП КАРКАСА.
Шаг Действие Примечание
Установите упоры на направляющие.
1.
Убедитесь, что они находятся на одном
уровне.
Упоры на направляющих следует
устанавливать так, чтобы нижняя
балка после монтажа находилась
примерно на высоте 50 мм над
несжатым буфером.
Убедитесь, что упоры, устанавливаемые
на направляющих, могут выдержать
полный вес каркаса и кабины.
Шаг Действие Примечание
Убедитесь, что рычаг ловителей
1.
2.
находится с требуемой стороны (см.
установочный чертеж).
Для установки нижней балки между
направляющими необходимо снять как
минимум один башмак.
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_1 0.fm
Page 69
1.
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
AM-01.01.043
Стр :69
a11 31 aap.wmf
2.
m7322a3.wmf
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 30pu.wmf
a11 43_1 0.fm
Page 70
Установка нижней балки
Шаг Действие Прмечание
1 . Снимите один башмак .
2.
3.
4.
A
5.
6.
7.
Установите нижнюю балку в шахту
лифта.
Поднимите нижнюю балку между
направляющими.
Приблизительно установите башмаки,
затянув крепления от руки.
Опустите нижнюю балку на упоры,
установленные на направляющих.
Установите балку посередине между
направляющими. Убедитесь, что клин
ловителя перекрывается полотном
направляющей.
Измените положение башмаков (если
необходимо) и затяните болты
крепления.
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Никто не должен находиться в приямке
во время установки.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Не находиться под подвешеным грузом.
Проверьте горизонтальность балки в
продольном направлении. При
необходимости отрегулируйте
положение упоров на направляющих.
Если используются роликовые
башмаки, во время монтажа
использовать пластиковую вставку в
качестве башмака.
Ролики вводятся в эксплуатацию после
чистки направляющих и балансировки
кабины.
AM-01.01.043
Стр :70
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_1 0.fm
Page 71
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
AM-01.01.043
Стр:71
1.
a11 31 vbk.wmf
3.
a11 30ck.wmf
m7324a3.wmf
4.
a11 30cl.wmf
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_1 0.fm
Page 72
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
11.2 Стойки
Если поставляются выключатели ETS, одновременно с установкой стоек следут
установить крепления отводки и саму отводку до сборки кабины, см. приложение 2,
УСТАНОВКА ОТВОДКИ И ВЫКЛЮЧАТ ЕЛЕЙ АВАРИЙНОГО ЗАМЕДЛЕНИЯ К
КОНЕЧНОМУ ЭТАЖУ (136:U1, 136:U2, 136:N1, 136:N2) .
Шаг Действие Примечание
1 .
2.
3.
4.
5.
Установите выравнивающие болты в
резьбовые отверстия в верхней части
стоек.
Поднимите стойки за серьги, в
отверстиях верхней части стоек.
Использовать цепи 1,5 м и монтажные
цепи для двери кабины из комплекта
инструментов для MonoSpace“.
Закрепите стойки на нижней балке,
слегка затянув болты.
С помощью выравнивающих болтов
установите стойки по отвесу и по
центру относительно направляющей.
Перед тем как затянуть болтовые
соединения, заполните зазоры между
стойкой и нижной балкой с помощью
прилагаемых регулировочных шайб.
Для упрощения установки убедитесь,
что направляющие болты выкручены.
Отсоедините лебедку от цепи. Цепь
должна быть снята после установки
пола кабины.
Убедитесь, что используете болты
требуемой длины. Если болты
слишком длинные, они могут мешать
работе ловителей.
AM-01.01.043
Стр :72
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_1 0.fm
Page 73
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
1,5м удлинительная цепь
AM-01.01.043
Стр:73
Монтажная цепь
двери кабины
M 10x50
Центр
M1 0x1 00(2x)
m7322b3.wmf
Комплект винтов
600238G..
a 1143ax.wmf
Дополнительно:
Комплект
600241G10/G16
Вариант
(Регулировочная шайба )
m7322b1 .wmf
M1 6x45 (CF1 0)
M1 6x50 (CF1 6)
M1 6x55 (CF25)
m7322b2.wmf
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_1 0.fm
Page 74
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
11.3 Работа ловителей
.
Шаг Действие Примечание
Вручную действуя на рычаг ловителя,
1.
проверить одновременность работы
ловителей. При необходимости
отрегулировать длину тяги синхрониз.
2.
3.
Проверить работу выключателя
ловителя
Отрегулируйте ловитель в соответствии
с AM-7.4.15 или AM-7.4.19
Выключатель должен размыкаться до
срабатывания ловителя.
4. Поднимите рычаг ловителя рукой.
Закрепите положение рычага тросом
5.
или стальной проволокой к
ближайшему кронштейну.
AM-01.01.043
Стр :74
X
тяга синхронизации
m7324p.wmf
Край клина ловителя
x=2мм
SGB01,02,05
x=0мм
SGB03
synschal.wmf
0
Детальную установку
SGB01,02,03,05
... см . AM-7.4.15
>0
a7324p.eps
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_1 0.fm
Page 75
4.
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
AM-01.01.043
Стр :75
a11 30cn.wmf
5.
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 30cp.wmf
a11 43_1 0.fm
Page 76
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
11.4 Монтаж и установка каната временного огранчителя скорости
AM-01.01.043
Стр:76
A
ЕСЛИ ВРЕМЕННЫЙ ОГРАНИЧИТЕЛЬ СКОРОСТИ НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ,
ЗАКРЕПИТЕ ТОЛЬКО КАНАТ ОГРАНИЧИТЕЛЯ СКОРОСТИ К РЫЧАГУ
ЛОВИТЕЛЯ.
ПРИМЕЧАНИЕ! Временный ограничитель скорости необходим , если используется
OL100 с высокой скоростью срабатывания (>1,6м/с).
Шаг Действие Примечание
1.
Установите временный ограничитель
скорости к балке под каркасом.
Проложить канат ограничителя
2.
скорости вокруг временного
ограничителя скорости.
3.
4.
Закрепить канат ограничителя скорости
к рычагу ловителя.
Проверить выравнивание временного
ограничителя скорости.
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43bv.wmf
a11 43_1 0.fm
Page 77
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
AM-01.01.043
Стр :77
a11 43ch.wmf
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_1 0.fm
Page 78
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
11.5 Платформа
Амортизирующие профили
Шаг Действие Примечание
Установить амортизирующие профили
1.
2.
3. Вывернуть стопорные болты .
на нижнюю балку .
ПРИМ.: Не затягивать болтовое
соединения.
Убедиться в горизонтальности
профилей. При необходимости добавить
между профилем и балкой
регулировочные шайбы.
Маркировочное отверстие должно быть
со стороны площадки. В случае
проходной кабины отверстия должны
быть со стороны двери шахты А. См.
установочный чертеж.
AM-01.01.043
Стр :78
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_1 0.fm
Page 79
1.
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
Регулировочная
шайба
Маркировочное отверстие
AM-01.01.043
Стр :79
m7322f.wmf
2.
m7322h1 .wmf
3.
Регулировоч.
шайба
a11 30ct.wmf
m7322h.wmf
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_1 0.fm
Page 80
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
Балки каркаса
Шаг Действие Примечание
Снять гайки и шайбы на концах
амортизирующих профилей перед
установкой балок каркаса (если входят в
комплект поставки).
Если балок каркаса нет, то на обоих
концах амортизирующих профилей
монтируются адаптерные пластины.
1.
AM-01.01.043
Стр :80
2.
3.
4.
a11 30cv.wmf
Установить балки каркаса (если входят
в комплект поставки). Слегка затянуть
винтовое соединение.
Проверить прямоугольность
измерением диагоналей (максимальное
оклонение +/-1мм). Отрегулировать при
необходимости.
Затяните все винтовые соединения
платформы.
a 1143bz.wmf
При наличии балансировочного груза,
наметить положение балки каркаса (см.
установочный чертеж).
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_1 0.fm
Page 81
2.
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
AM-01.01.043
Стр :81
m7324g.wmf
3.
M1 2
M1 =M2 +/- 1мм
Ограничитель центра
НЕ СНИМАТЬ!
M1 0x20
M1 2
m7324g1 .wmf
M2
M 1
M2
M 1 M 1 M1 M1
m7324i.wmf
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_1 0.fm
Page 82
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
Тяги
Шаг Действие Примечание
1.
Установить регулируемые тяги между
платформой и стойками.
Не затягивать гайки на нижнем конце
Выбор отверстий для крепления зависит
от длины аортизирующего профиля.
тяг.
Дополнит.
AM-01.01.043
Стр :82
m7324k.wmf
m7324ml.wmf
M1 6x40
m7324m2.wmf
Не затягивайте 4 гайки
на нижних концах тяг
m7324m3.wmf
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
m7324m4.wmf
a11 43_1 0.fm
Page 83
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
11.6 Компоненты платформы
Кронштейн уравновешивающей цепи (если требуется)
Шаг Действие Примечание
1.
По установочному чертежу установить
кронштейн уравновешивающей цепи.
Эта деталь может иметь отличия. См.
поставочную документацию.
600674G..
AM-01.01.043
Стр :83
a11 31 vck.wmf
Платформа без балки каркаса Платформа с балкой каркаса Балка каркаса на разных уровнях
Комплект креплений
611604G02/G03
Комплект креплений
611604G02
Комплект креплений
611604G02/G04
Кронштейн плоского подвесного кабеля
Шаг Действие Примечание
1.
Кронштейн кабеля
600670G..
Установите кронштейны подвесного
кабеля.
Кронштейн кабеля
600670G..
Дополн. кронштейн кабеля
Компл. креплений
611604G01
Компл. креплений
611604G01
Согласно установочному чертежу.
Кронштейн кабеля
600670G..
Компл . креплений
m7324z2.wmf
611604G01/G04
Кронштейн кабеля
60067 1G..
Дополн. кронштейн кабеля
Компл. креплений
611604G01
Кронштейн кабеля
60067 1G..
Компл. креплений
611604G01
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 31 vbm.wmf
a11 43_1 0.fm
Page 84
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
11.7 Пол кабины
Подготовка каркаса кабины
Шаг Действие Примечание
Вывернуть вниз стопорный болт. Затем
снять крепления пола кабины на концах
амортизирующих профилей.
Крепление пола кабины
1.
1.
AM-01.01.043
Стр :84
a11 30ds.wmf
стопорный болт
Подготовка датчика устройства измерения загрузки
Шаг Действие Примечание
Вставить специа льные гайки в
1.
отверстия D13 мм в нижних балках
пола.
Установить уголок как можно ближе к
2.
центру и затянуть его болтами M8x20 с
шайбами.
Подъем пола
Шаг Действие Примечание
Поднять пол кабины на каркас,
A
1.
используя для этого две серьги,
закрепленные по бокам пола.
2. Снимите серьги.
a11 31 as2.wmf
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Никто не должен находиться в приямке
во время подъема.
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_1 0.fm
Page 85
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
AM-01.01.043
Стр:85
Убедиться, что деталь
крепления LWD
установлена!
a11 30ev.wmf
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_1 0.fm
Page 86
Установка пола кабины
Шаг Действие Примечание
1 .
2.
Убедиться, что пол кабины расположен
посередине каркаса кабины.
Отрегулировать положение пола
относительно отвесов дверей ша хты.
Убедиться, что размер X сответствует
3.
следующей таблице (отвесы должны
находиться в 20 мм от порога двери
этажа и зазор порога равен 30 мм).
A
4. Закрепить пол кабины 4 струбцинами .
Размер X
Тип двери X (мм) Глубина передней стены
AMDC1C
(2-створ . центр. открыв.)
AMDC2
(2-створ . телескопическая )
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
Укрыть пол кабины, если установлена
окончательная отделка.
Разместить стубцины как можно ближе
к концам амортизирующих профилей.
95 35
135 75
145 35
185 75
AM-01.01.043
Стр :86
DD
Глубина передней
стены
X
20мм
a11 43ae.wmf
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_1 0.fm
Page 87
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
AM-01.01.043
Стр :87
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
C
L
a11 43ay.wmf
a11 43_1 0.fm
Page 88
11.8 Верхняя балка
Шаг Действие Примечание
A
Установить верхнюю балку в шахту.
A
1 .
2.
3. Установить башмаки .
4. Убрать выравнивающие болты . Постараться не ослабить болты .
Опустить ее между направляющими на
стойки
Закрепить верхнюю балку к стойкам.
При необходимости подложить шайбы
между балкой и стойками.
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
Использовать парковочную цепь MonoSpace“ и MiniSpace“.
Не пользуйтесь цепью с
грузоподъемностью 500 кг!
Цепь на 500 кг недостаточно прочна для
подъема каркаса.
AM-01.01.043
Стр :88
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_1 0.fm
Page 89
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
RG1 50(HD)
...Компл . 600213G07
RG200, RG300
...Компл . 600214G07
SLG1 (A)
...Компл . 600210G05
SLG2(A), SLG3
...Компл . 600211G05
AM-01.01.043
Стр:89
Роликовые башмаки
RG1 50(HD)..AM-7.7.10
RG200,RG300..AM.7.7.7
Комплекты винтов
a 113 1vbp.wmf
Компл. винтов
600238G..
RA CF1 0C F16C F 2 5
200 M1 6x45 M1 6x50 M1 6x55
250 M1 6x70 M1 6x80 M1 6x80
300 - M1 6x1 00 M1 6x11 0
(Шайба )
Блокир.
штифт
m7324x.wmf
m7324d1 .wmf
Дополн.:
Комплект
600241G10/G16
m7324d2.wmf
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
m7324e.wmf
Убрать выравнивающие болты
a11 43_1 0.fm
Page 90
Перед креплением пола кабины
Шаг Действие Примечание
1.
A
2.
3. Снять струбцины .
4.
Поднять каркас кабины, чтобы можно
было войти в приямок.
Использовать ловитель для удержания
кабины.
Проверить выравнивание пола кабины
по отвесам.
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ДОПУСКАЕТСЯ ЗАХОДИТЬ ПОД
КАБИНУ, ЕСЛИ:
-УСТАНОВЛЕНЫ БУФЕРЫ
-КАРКАС УДЕРЖИВАЕТСЯ
ЛЕБЕДКОЙ
-УДЕРЖИВАЕТСЯ ЛОВИТЕЛЕМ
AM-01.01.043
Стр :90
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_1 0.fm
Page 91
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
Крепление пола кабины
Шаг Действие Примечание
1 .
2.
Установить Т-обр. болты каркаса
кабины и окончательно затянуть их.
Проверить, что пол горизонтален во
всех направлениях!
1.
AM-01.01.043
Стр :91
a11 31 vbn.wmf
2.
a11 30eb.wmf
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_1 0.fm
Page 92
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
Шаг Действие Примечание
Не перетягивать винты.
Не допускается нахождение людей на
полу кабины, пока он не
зафиксирован.
Верхние винты удерживают пол
3.
Закрепить пол, осторожно вворачивая
упорные винты в крепежные болты.
кабины до полной сборки каркаса
кабины.
3.
Крепежный болт
Упорный винт
AM-01.01.043
Стр:92
A
a11 30ec.wmf
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_1 0.fm
Page 93
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
11.9 Монтаж карманов для подъема направляющих
Шаг Действие Примечание
1 . Установить карманы для подъема .
2. Опустить кабину на упоры .
AM-01.01.043
Стр:93
Передняя часть
кабины
A
Карман для
подъема
Рекомендуемые положения Если канат ловителя сзади
слишком близок к карману карманов для подъема.
Если канат ловителя сзади слишком
близок к карману и передняя стена узкая
a11 43af.wmf
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_1 0.fm
Page 94
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
12 МОНТАЖ КАБИНЫ ЛИФТА
12.1 Установка стенных панелей
Шаг Действие Примечание
В случае составной стенки B соединить
1.
2.
3.
4.
части B1 и B2. Убедиться, что края
панелей заподлицо друг с другом и
затянуть болты окончательно.
Вставить панель B в сборе в паз так,
чтобы передний край находился
заподлицо с передним краем пола
кабины.
Закрепите стену к полу двумя болтами и
окончательно затянуть эти болты.
Установить стену C. Закрепить стену к
полу одним болтом и окончательно
затянуть этот болт.
AM-01.01.043
Стр .: 94
a11 30vc.wmf
D2
D2
D1
C2
DD
BB
.
C1
.
B1
B2
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_11 .fm
Page 95
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
Ровная
поверхность
AM-01.01.043
Стр .: 95
a11 30fe.wmf
Ровная
поверхность
a11 30ff.wmf
a11 30fg.wmf
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_11 .fm
Page 96
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
Шаг Действие Примечание
Соединить стену С и правый задний
5.
6.
7.
угол между собой одним болтом,
установив его в самое верхнее оверстие.
Установить стену D, как описано выше.
Закрепить стену к полу одним болтом и
окончательно затяните его.
Соединить стену С и левый задний угол
между собой одним болтом, установив
его в самое верхнее отверстие.
AM-01.01.043
Стр .: 96
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_11 .fm
Page 97
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
AM-01.01.043
Стр .: 97
a11 30fh.wmf
a661 2ax.wmf
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_11 .fm
Page 98
12.2 Сборка крыши кабины
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
AM-01.01.043
Стр.: 98
A
A
ПРИМЕЧАНИЕ! Перед установкой панелей крыши снять потолок , если он установлен .
Шаг Действие Примечание
1 .
2.
3.
4. Зафиксировать подъемные проушины.
Установить специальные гайки в
соответствии с чертежом.
Вставить подъемные проушины в Собразный профиль.
Расположить их так, чтобы при подъеме
панель оставалась горизонтальной.
ЕСЛИ НЕ УСТАНОВЛЕНО
ОГРАЖДЕНИЕ, ПРИ РА БО Т Е НА
КРЫШЕ КАБИНЫ,
ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СНАРЯЖЕНИЕМ
БЕЗОПАСНОСТИ!
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_11 .fm
Page 99
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
a11 30fk.wmf
AM-01.01.043
Стр .: 99
a11 30fm.wmf
a11 30fl.wmf
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_11 .fm
Page 100
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
Шаг Действие Примечание
Если размер DD (=внутренняя длина
кабины) меньше или равен 1000 мм, то
крыша кабины состоит из одной детали.
Пользуйтесь снаряжением
безопасности, пристегнутым в
установленном месте, как указано в
инструкциях.
5.
6.
7.
Установить детали крыши (начиная с
задней) поверх стенных панелей.
Устранить зазор между деталями
крыши.
Соединить детали крыши между собой.
Затянуть болты от руки.
AM-01.01.043
Стр .: 1 00
Copyright © 2000 KONE Corporation. All rights reserved.
Confidential. Disclosure absolutely prohibited.
a11 43_11 .fm