KOMPERNASS WK 8 B3 User manual [hr]

WILDLIFE SURVEILLANCE CAMERA WK 8 B3
KAMERA ZA NADZOR/ SNIMANJE DIVLJAČI
IAN 351493_2007
WILD-/ ÜBERWACHUNGSKAMERA
Bedienungsanleitung
Rasklopite prije čitanja obije stranice sa slikama i nakon toga se upoznajte sa svim funkcijama uređaja.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
HR Upute za upotrebu Stranica 1 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 61
A B
C
D
MENU
PLAY
AVTFUSB OFF-TEST-ON
SHOT
OK
E F
OPEN
+
AAA
+
+
AA
AA
+
+
AA
+
+
AA
+
+
AA
AA
AA
AA
Quick
Start
Guide
Sadržaj
Uvod ........................................ 3
Informacije o ovim uputama za uporabu ....................3
Autorsko pravo ........................................3
Namjenska uporaba ...................................3
Napomene u vezi robne marke ...........................4
Korištena upozorenja i simboli ............................4
Sigurnost .................................... 6
Opće sigurnosne napomene .............................6
Opasnost od ozljeda uslijed pogrešnog rukovanja baterijama . . . 8 Opasnost od ozljeda uslijed pogrešnog rukovanja sitnim
dijelovima koji se mogu progutati ..........................8
Napomene u vezi bežičnog sučelja ........................9
Moguće povrede prava trećih osoba ......................10
Opis dijelova/Upravljački elementi ............. 12
Uključivanje uređaja .......................... 14
Opseg isporuke i provjera transporta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Zbrinjavanje ambalaže ................................15
Zahtjevi u pogledu mjesta postavljanja ....................15
Otvaranje i zatvaranje kamere ...........................16
Umetanje baterija / napajanje ...........................16
Umetanje memorijskog medija ...........................18
Korištenje adaptera za karticu ...........................19
Umetanje / promjena baterija u WiFi daljinskom upravljaču ....20
Korištenje pojasa za pričvršćivanje s WiFi daljinskim upravljačem . 21
WK 8 B3
HR 
 1
Rukovanje i rad kamere ....................... 22
Uključivanje i isključivanje, podešavanje postavki ............22
Montaža pojasom za pričvršćivanje ......................34
Korištenje zidnog nosača ...............................35
Namještanje kamere ..................................36
Aktiviranje Live načina rada .............................37
Noćne snimke ........................................37
Pregledavanje snimaka na zaslonu .......................38
Pregledavanje snimaka na vanjskom zaslonu ...............41
Prijenos snimaka na računalo ............................41
Rukovanje i rad s aplikacijom ..................42
Preuzimanje aplikacije Wildcam .........................42
Povežite kameru s pametnim telefonom putem WiFi veze ......42
Korištenje kamere pomoću aplikacije Wildcam ..............44
Prekidanje WiFi veze ..................................48
Čišćenje .................................... 49
Rješavanje problema .........................50
Uzroci i otklanjanje smetnji ..............................50
Čuvanje za vrijeme nekorištenja ................52
Zbrinjavanje ................................52
Zbrinjavanje uređaja ..................................52
Zbrinjavanje baterija ..................................53
Prilog ......................................53
Pojednostavljena izjava o sukladnosti za EU ................53
Tehnički podaci ......................................54
Jamstvo tvrtke Kompernass Handels GmbH .................57
Servis ..............................................60
Uvoznik ............................................60
2 │ HR
WK 8 B3
Uvod
Informacije o ovim uputama za uporabu
Srdačno čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod.
Upute za uporabu predstavljaju sastavni dio ovog proizvoda. One sadrže važne napomene za
sigurnost, rukovanje i zbrinjavanje. Prije uporabe proizvoda upoznajte se sa svim uputama za rukovanje i svim sigurno­snim napomenama. Proizvod koristite isključivo na opisani način i u navedenim područjima uporabe. Upute za uporabu uvijek čuvajte u blizini proizvoda za kasniju uporabu. U slučaju predaje ili prodaje proizvoda trećim osobama, priložite i također predajte i svu dokumentaciju uključujući ove upute za uporabu.
Autorsko pravo
Ova je dokumentacija zaštićena autorskim pravima. Svako umnoža­vanje, odnosno svako naknadno tiskanje, čak i djelomično, kao i reprodukcija slika, makar i u promijenjenom stanju, dopušteni su isključivo uz pisano odobrenje proizvođača.
Namjenska uporaba
Ovo je uređaj informacijske tehnologije i predviđen je isključivo za automatsko snimanje digitalnih fotografija i videozapisa, posebno za promatranje divljači. Svaki drugi način uporabe i svaka uporaba izvan navedenih okvira smatra se nenamjenskom. Uređaj nije predviđen za uporabu u gospodarskim ili industrijskim područjima. Isključena su sva potraživanja bilo koje vrste za štete nastale nena­mjenskom uporabom, nestručno obavljenim popravcima, neovla­šteno izvršenim preinakama ili uporabom neodobrenih zamjenskih dijelova. Rizik snosi isključivo sam korisnik.
WK 8 B3
HR 
 3
Napomene u vezi robne marke
USB® je registrirana robna marka organizacije UBS Implementers
Forum, Inc.
®
Apple
i logotip Apple zaštićene su robne marke tvrtke
Apple Inc., Cupertino Calif., US.
iOS je registrirani zaštitni znak ili zaštitni znak tvrtke Cisco
Systems Inc. u SAD-u i drugim zemljama.
Android
TM
je registrirana robna marka tvrtke Google Inc.
Svi drugi nazivi i proizvodi mogu biti robne marke ili prijavljene robne marke njihovih odgovarajućih vlasnika.
Korištena upozorenja i simboli
U ovim uputama za uporabu korištena su sljedeća upozorenja (ako je primjenjivo):
OPASNOST
Upozorenje ovog stupnja opasnosti označava opasnu situaciju.
Ako se opasna situacija ne izbjegne, uzrokovat će teške ozljede ili smrt.
Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste
izbjegli opasnost od teških ozljeda ili smrtnog slučaja.
4 │ HR
WK 8 B3
UPOZORENJE
Upozorenje ovog stupnja opasnosti označava moguću opasnu situaciju.
Ako se opasna situacija ne izbjegne, može uzrokovati teške ozljede ili smrt.
Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste
izbjegli opasnost od teških ozljeda ili smrtnog slučaja.
OPREZ
Upozorenje ovog stupnja opasnosti označava moguću opasnu situaciju.
Ako ne izbjegnete opasnu situaciju, može doći do ozljeda.
Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste
izbjegli ozljede.
POZOR
Upozorenje ovog stupnja opasnosti označava mogućnost materijalne štete.
Ako ne izbjegnete opasnu situaciju, može doći do materijalne štete.
Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste
izbjegli oštećenje predmeta.
NAPOMENA
Napomena označava dodatne informacije za jednostavnije
rukovanje uređajem.
WK 8 B3
HR 
 5
Sigurnost
U ovom se poglavlju nalaze važne sigurnosne napomene za rukovanje uređajem. Ovaj uređaj zadovoljava propisane sigurnosne odredbe. Nepravilna uporaba može uzrokovati ozljede i materijalnu štetu.
Opće sigurnosne napomene
Za sigurno rukovanje uređajem pridržavajte se sljedećih sigurnosnih napomena:
Prije uporabe provjerite uređaj kako biste ustanovili eventualna
vidljiva vanjska oštećenja. Ne koristite oštećen uređaj ili uređaj koji je pao.
U slučaju oštećenja kabela ili priključaka iste treba zamijeniti
ovlaštena stručna osoba ili servis za kupce.
Ovaj uređaj smiju koristiti djeca stara 8 godina ili više, kao i
osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili s nedovoljno iskustva i/ili znanja, ako su pod nadzorom ili su primile poduku o sigurnom rukovanju uređajem te su razumjele opasnosti koje proizlaze iz uporabe uređaja. Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje i servisiranje ne smiju obavljati djeca bez odgovarajućeg nadzora.
OPASNOST! Ambalaža nije igračka! Ambalažu držite dalje
od djece. Postoji opasnost od gušenja!
OPASNOST! Opseg isporuke sadrži sitne dijelove koji se
mogu progutati. Ako dođe do gutanja komadića, odmah se obratite liječniku.
OPREZ! Iz uređaja izlaze infracrvene zrake.
Ne gledajte izravno u infracrvene LED diode tijekom rada.
6 │ HR
WK 8 B3
Uređaj nemojte pričvršćivati na izdvojena samostojeća, ili
posebno visoka stabla jer su ista posebno ugrožena zbog udara groma. Ako grom udari drvo na koje je pričvršćena kamera, uređaj se može uništiti.
Isporučeni remen za pričvršćivanje može se koristiti za montažu
uređaja na visinu do 2 m. Od visine montaže od 2 m i više, isporučeni zidni nosač mora se koristiti zajedno s isporučenim montažnim materijalom. Ako je potrebno, za podlogu mjesta montaže mora se koristiti prikladan materijal.
Popravke uređaja smiju obavljati isključivo ovlaštena stručna
poduzeća ili servis za kupce. Nestručno izvedeni popravci mogu prouzročiti opasnosti za korisnika. Osim toga, u tom se slučaju gubi i pravo na jamstvo. Korisnik ne smije otvarati uređaj.
Tijekom jamstvenog razdoblja uređaj smiju popravljati samo
službe za kupce koje je za to ovlastio proizvođač. U protivnom se u slučaju naknadne štete gubi pravo na jamstvo.
Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti isključivo originalnim
zamjenskim dijelovima. Samo kod takvih dijelova je zajamčeno ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva.
Ne postavljajte predmete na uređaj.
UPOZORENJE! Uređaj ne koristite u blizini otvorenog plame­na (npr. svijeće) i na ili pored uređaja ne postavljajte zapaljene svijeće. Tako ćete izbjeći opasnost od požara.
Ako primijetite neobične zvukove, pojavu dima ili slične nejasne
situacije, izvadite baterije, izvucite eventualno priključeni adapter iz utičnice i obratite se servisu (vidi poglavlje „Servis“).
OPREZ UPOZORENJE: Mogućnost strujnog udara !
Ne otvarati kućište proizvoda
WK 8 B3
HR 
 7
Opasnost od ozljeda uslijed pogrešnog rukovanja baterijama
Baterije ne smiju dospjeti u dječje ruke. Djeca bi baterije mogla
staviti u usta i progutati. Ako je došlo do gutanja baterije, odmah potražite liječničku pomoć.
Baterije ne bacajte u vatru. Baterije ne izlažite visokim tempera-
turama.
UPOZORENJE! Opasnost od eksplozije! Ponovno se smiju
puniti samo baterije koje su označene kao "punjive".
Baterije ne otvarajte i ne izazovite kratki spoj.
Različiti tipovi baterija ne smiju se miješati i umetati zajedno.
Prazne baterije treba izvaditi zbog rizika od curenja. Baterije iz kamere treba izvaditi i kada se uređaj ne koristi.
UPOZORENJE! Kiselina koja izlazi iz baterije može nadražiti kožu. U slučaju kontakta s kožom isperite velikom količinom vode. Ako tekućina dospije u oči, temeljito isperite obilnom količinom vode, ne trljajte i odmah potražite pomoć liječnika.
Kako baterije umetnuti i ponovno izvaditi iz uređaja saznat ćete
u poglavlju „Umetanje baterija / napajanje“.
Opasnost od ozljeda uslijed pogrešnog rukovanja sitnim dijelovima koji se mogu progutati
Djecu treba nadzirati kako bi se osiguralo da se ne igraju sitnim
dijelovima koji se mogu progutati. Ukoliko dođe do gutanja sitnih dijelova, odmah obavezno treba zatražiti liječničku pomoć.
8 │ HR
WK 8 B3
Napomene u vezi bežičnog sučelja
UPOZORENJE! Uređaj držite na udaljenosti od najmanje
20 cm od elektrostimulatora srca ili implantiranog defibrilatora. U protivnom radiovalovi mogu ometati uredan rad elektrostimula­tora srca ili implantiranog defibrilatora.
Preneseni radiovalovi mogu uzrokovati ometajuće šumove u
slušnim aparatima.
Uređaj s uključenom komponentom za bežični prijenos ne do-
vodite u blizinu zapaljivih plinova ili eksplozivna okruženja (npr. lakirnice), jer preneseni radiovalovi mogu izazvati eksploziju ili uzrokovati požar.
Domet radiovalova ovisi o uvjetima okoline i okruženja.
Prilikom razmjene podataka bežičnom vezom i neovlaštene
treće osobe mogu primati podatke.
WK 8 B3
HR 
 9
Moguće povrede prava trećih osoba
Prilikom korištenja kamere potrebno je pridržavati se sljedećih napomena:
Zaštita autorskih prava
U osnovi svaka osoba ima pravo na svoju sliku. Prema zakonu o zaštiti autorskih prava, slike se mogu objavljivati bez pristanka dotične osobe samo ako se osoba pojavljuje kao dodatak pokraj krajolika ili drugog mjesta. Odgovor na pitanje je li neka osoba samo dodatak ovisi o okolnostima pojedinačnog slučaja. Iz razloga pravne sigurnosti, u svim slučajevima u kojima je moguće praviti snimke uz reference na osobe koje se mogu identificirati, trebalo bi dotične osobe informirati o postojanju kamere (vidi također i odjeljak „Dužnost informiranja“).
Zaštita privatnosti
Snimljenim slikama ne smije se narušiti privatnost drugih osoba. Kameru ne smijete usmjeriti u vrt ili na ulazna vrata susjednog stana, čak i ako se ta mjesta mogu vidjeti iz vašeg stana ili s javnih mjesta. To ne opravdava objavljivanje ovih uvida.
Osobna odredivost
Osoba se može identificirati ako se može utvrditi da je određena osoba bila na određenom mjestu u određeno vrijeme. Identifikacija se također može obaviti pomoću osobnog identifikatora, kao što je registarski broj vozila. Nužno je izbjegavati osobno identificiranje osoba.
10 │ HR
WK 8 B3
Nadzorne kamere na radnom mjestu
U Njemačkoj nadzor na radnom mjestu podliježe posebno strogim zahtjevima. Poslodavci bi se trebali u potpunosti suzdržati od uporabe nadzornih kamera na radnom mjestu, dok god se ne može u potpunosti isključiti moguća povreda zakona.
Nadzorne kamere u cestovnom prometu
U slučaju nadzornih kamera s pogledom na cestovni promet poželjno je mjesto kamera i dio slike konfigurirati na takav način, da snimke ne mogu identificirati sudionike u prometu putem registarske tablice automobila. Oznake vozila također mogu omogućiti prepoznavanje sudionika u prometu.
Dužnost informiranja
Ako se ne može isključiti identifikacija osoba, na nadzornu kameru mora se jasno i vidljivo postaviti napomena na svim pristupnim putovima do područja snimanja. Prolaznici također moraju biti obaviješteni da ulaskom u područje snimanja daju svoj pristanak na snimanje slika i da u slučaju odbijanja pristanka mogu izbjeći snimanje ne ulazeći u to područje. Pritom je važno osigurati da izjava bude dobrovoljna. Ako se kamera nalazi na mjestu kroz koje dotične osobe moraju proći da bi došle do odredišta (npr. na ulazu do znamenitosti), valjani pristanak ne postoji zbog nedostatka dobrovoljnog pristanka. Uvijek se u vezi s mogućim kršenjem prava trećih strana pridržavajte zakonskih odredbi dotične države u kojoj se kamera koristi.
WK 8 B3
HR 
 11
Opis dijelova/Upravljački elementi
(Za ilustracije vidi preklopne stranice)
Slika A:
1 Infracrvene LED diode 2 LED indikator (crveni, zeleni, plavi) 3 Omča za zaključavanje 4 Objektiv kamere 5 Senzor pokreta
Slika B:
6 Držač za stablo
Slika C:
7 Pretinac za baterije 8 Kopče za zaključavanje 9 Zvučnik 0 Upravljačke tipke q Zaslon
Slika D:
w Otvor mikrofona e Utor za memorijsku karticu ( r AV utičnica (AV [izlaz]) t Mini USB utičnica (USB) z Prekidač za odabir načina rada (OFF-TEST-ON) u DC utičnica (za mrežni adapter; nije u opsegu isporuke) i Navoj za stativ
[microSD])
12 │ HR
WK 8 B3
Slika E:
o Vijak za stativ p Podložna pločica a Kontra-pločica s Imbus vijci d Rupe f Imbus ključ g Vijci h Tiple
Slika F:
j USB priključni kabel (USB tip A na mini USB) k Pogonska LED l WiFi daljinski upravljač y Tipka ON x Tipka OFF c Pretinac za baterije v Prekidač za zaključavanje b 1× 1,5 V baterija tipa AAA/Micro/LR03 n Adapter za karticu (microSD na SD) m microSDHC memorijska kartica (8 GB) M Kutija za čuvanje N Kopča pojasa (daljinski upravljač) B Pojas za pričvršćivanje (daljinski upravljač) V Kopča pojasa (Držač za stablo) C Pojas za pričvršćivanje (Držač za stablo) X 8× 1,5 V baterija tipa AA/Mignon/LR6 Y Upute za brzi početak rada (slika u obliku simbola) L Upute za uporabu (slika u obliku simbola)
WK 8 B3
HR 
 13
Uključivanje uređaja
Opseg isporuke i provjera transporta
Sve dijelove uređaja, upute za brzi početak rada i upute za
uporabu izvadite iz kutije.
Uklonite svu ambalažu i zaštitne folije s uređaja.
Opseg isporuke sadrži sljedeće komponente:
Kamera za nadzor/snimanje divljači WK 8 B3Zidni držačImbus ključ f3× Vijak g3× Tipla hUSB priključni kabel (USB tip A na mini USB) jDaljinski upravljač l1 × 1,5 V baterija tipa AAA/Micro/LR03 bAdapterska kartica (microSD na SD) nmicroSDHC memorijska kartica (8 GB) mKutija za čuvanje MPojas za pričvršćivanje (daljinski upravljač) BPojas za pričvršćivanje (držač za drvo [2,5 cm širine, približno
190 cm duljine]) C
8 × 1,5 V baterija tipa AA/Mignon/LR6 XUpute za brzi početak rada YUpute za uporabu L
NAPOMENA
Provjerite cjelovitost opsega isporuke i provjerite postoje li na
uređaju vidljiva oštećenja.
U slučaju nepotpune isporuke ili štete uzrokovane nedostatnim
pakiranjem, kao i štete nastale prilikom transporta, nazovite telefon servisne službe (vidi poglavlje Servis).
14 │ HR
WK 8 B3
NAPOMENA
Za montažu zidnog nosača trebat će vam sljedeći dodatni
dijelovi: olovka, bušilica, 6 mm svrdlo za kamen, križni odvijač
Zbrinjavanje ambalaže
Materijali ambalaže odabrani su prema ekološkim načelima i načelima zbrinjavanja te se stoga mogu reciklirati. Ambalažu koja Vam više nije potrebna zbrinite u skladu s važećim lokalnim propisima.
Ambalažu zbrinite na ekološki prihvatljiv način. Pazite na oznake na različitim materijalima ambalaže i po potrebi ih zbrinite odvojeno. Materijali ambalaže označeni su kraticama (a) i brojkama (b) sljedećeg značenja:
1–7: Plastika, 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali.
Zahtjevi u pogledu mjesta postavljanja
Uređaj odgovara razredu zaštite IP54. Kamera je na taj način zašti­ćena od prašine i prskanja vode te se stoga može koristiti bez obzira na vremenske uvjete. Međutim, potpuna zaštita od prašine i prskanja vode pruža se samo ako je kamera pravilno zatvorena, a brtva netaknuta i čista.
Imajte na umu da zaštita od prašine i prskanja vodom postoji samo u ograničenoj mjeri ako se uređajem upravlja s vanjskim napajanjem.
WK 8 B3
HR 
 15
Otvaranje i zatvaranje kamere
AA
A
A
A
A
A
AA
Upravljačke tipke, priključci i pretinac za baterije nalaze se unutar kamere.
Otpustite dvije bočne kopče za zaključavanje 8 kako biste
otvorili kameru.
Da biste ponovno zatvorili kameru, zakvačite metalna krilca
kopči za zaključavanje u nosače, pa zatim pritisnite plastični jezičac prema dolje.
Između dvije kopče za zaključavanje nalazi se omča za zaključa­vanje 3 pomoću koje možete sigurno zaključati kameru pomoću lokota.
Umetanje baterija / napajanje
Da biste umetnuli baterije X u uređaj, otvorite kameru.Povucite stezni zatvarač na vrhu poklopca pretinca za baterije
lagano prema unutra. Istodobno povucite gornju crnu tekstilnu traku i podignite poklopac pretinca za baterije.
Umetnite 4 ili 8 baterija 1,5 V tipa AA/Mignon/LR6 u „pretinac
za baterije 7. Pritom pripazite, kao što je prikazano na ilustraciji, na naznačeni polaritet i postavite baterije na crnu tekstilnu traku. Crna tekstilna traka služi za lakše vađenje baterija.
A
A
A
SHOT
MENU
PLAY
AVTFUSB OFF-TEST-ON
A
OK
A
16 │ HR
WK 8 B3
NAPOMENA
Kada koristite 4 baterije, sve se mogu umetnuti ili u gornji
ili u donji dio pretinca za baterije. Ostale kombinacije nisu moguće.
Ponovo zatvorite pretinac za baterije. Pazite da poklopac pretinca
za baterije čujno ulegne na mjesto.
Ako uređaj radi putem mrežnog adaptera (nije isporučen), otvorite
gumenu brtvu na donjoj strani fotoaparata i umetnite utikač kabela mrežnog adaptera u DC utičnicu u. Mrežni adapter mora davati istosmjerni napon od 6V i najmanje 1,5 A. Koristite šuplji utikač na kojem je plus pol u unutrašnjosti ( ). Pogon s mrežnim adapterom također je moguć s umetnutim baterijama. Ako jedan od izvora napajanja zakaže, pogon se nastavlja preko drugog izvora napajanja.
POZOR
U slučaju uporabe mrežnog adaptera uređaj više nije zaštićen
od prskanja vodom.
WK 8 B3
HR 
 17
Umetanje memorijskog medija
NAPOMENA
Budući da kamera nema ugrađenu memoriju, raditi može samo
ako je umetnuta microSDHC memorijska kartica m.
Uređaj podržava microSDHC memorijske kartice kapaciteta
do 512 GB.
Koristite microSDHC memorijsku karticu brzinskog razreda 10.
Kod memorijskih kartica razreda brzine nižeg od 10 tijekom snimanja može doći do pogrešnih prikaza.
POZOR
Memorijsku karticu držite podalje od vlage i izbjegavajte
vibracije, prašinu, toplinu i izravnu sunčevu svjetlost kako biste izbjegli kvarove.
Prilikom umetanja memorijske kartice obratite pažnju na polo-
žaj umetanja naznačen na utoru za karticu forsirati memorijsku karticu u utor za karticu. Nemojte savijati ili naginjati memorijsku karticu.
Pričekajte s pokretanjem nakon transporta, sve dok memorijska
kartica ne postigne temperaturu okoline. U slučaju velikih oscilacija temperature ili vlage kondenzacija može dovesti do stvaranja vlage, što može uzrokovati električni kratki spoj. Memorijsku karticu čuvajte u kutiji za čuvanje M.
Da biste umetnuli microSDHC memorijsku karticu u utor za
memorijsku karticu e na uređaju, umetnite je u utor sve dok ne klikne i ulegne. Kontaktne površine memorijske kartice moraju pritom biti usmjerene u smjeru prednjeg dijela kamere.
. Nikada nemojte
18 │ HR
WK 8 B3
Da biste izvadili microSDHC memorijsku karticu m iz utora za
memorijsku karticu e na uređaju, lagano pritisnite na vanjski izbočeni rub memorijske kartice tako da klikne i iskoči. Zatim izvadite memorijsku karticu.
Korištenje adaptera za karticu
Memorijska kartica microSDHC m isporučuje se s praktičnim adap- terom za karticu (microSD na SD) n, tako da microSDHC memorij­sku karticu možete koristiti na svim uređajima s utorom za SD karticu i pristupiti podacima.
Umetnite microSD memorijsku karticu u adapter za karticu kao
što je prikazano na slici.
NAPOMENA
Adapter za karticu ima bravu za zaštitu od pisanja. Da biste
microSDHC memorijsku karticu zaštitili od pisanja, pomaknite bočni prekidač za zaštitu od pisanja u položaj „LOCK“ (vidi ilustraciju).
Prekidač za zaštitu od pisanja štiti microSDHC memorijsku
karticu samo dok se nalazi u adapterskoj kartici. Čim izvadite microSDHC memorijsku karticu, zaštita od pisanja više nije dostupna.
WK 8 B3
HR 
 19
Umetanje / promjena baterija u WiFi daljinskom
A
upravljaču
Otvorite pretinac za baterije c, pomicanjem prekidača za
zaključavanje v u stranu. Gurnite poklopac pretinca za baterije prema dolje u smjeru strelice i podignite poklopac pretinca za baterije.
1.5 V AAA
1
OPEN
2
AA
2
OPEN
1
Uklonite istrošenu bateriju, ako postoji.U pretinac za baterije umetnite bateriju od 1,5 V tipa AAA/
Micro/LR03. Pritom pripazite na polaritet naznačen u pretincu za baterije.
Ponovo zatvorite pretinac za baterije. Pazite da poklopac pretinca
za baterije čujno ulegne na mjesto. Pomaknite prekidač za zaklju­čavanje prema pretincu za baterije da biste zaključali poklopac pretinca za baterije.
20 │ HR
WK 8 B3
Korištenje pojasa za pričvršćivanje s WiFi daljinskim upravljačem
Provucite pojas za pričvršćivanje B kroz otvore na WiFi daljinskom
upravljaču l.
OPEN
2
1
Postavite pojas za pričvršćivanje npr. oko vlastite ruke i provucite
pojas za pričvršćivanje kroz kopču pojasa N.
Čvrsto zategnite pojas za pričvršćivanje i čvrsto pritisnite čičak na
pojasu za pričvršćivanje.
Da biste ponovno otpustili pojas za pričvršćivanje povucite čičak
od pojasa za pričvršćivanje i izvucite pojas za pričvrišćivanje iz kopče pojasa.
WK 8 B3
HR 
 21
Rukovanje i rad kamere
U ovom ćete poglavlju pronaći važne napomene u vezi s rukovanjem i radom uređaja.
Uključivanje i isključivanje, podešavanje postavki
Nakon uspostavljanja napajanja strujom pomaknite prekidač za odabir načina rada z u položaj „TEST“ kako biste pomoću uprav­ljačkih tipki 0 izvršili postavke opisane na sljedećim stranicama:
MENU
PLAY
SHOT
OK
Pritisnite tipku , kako biste prebacili iz načina snimanja videa na
fotografiranje. Simbol prikazan u gornjem lijevom dijelu zaslona prikazuje trenutni način rada.
Pritisnite tipku za prebacivanje iz fotografiranja u način snimanja
videa.
Pritisnite tipku SHOT da biste ručno započeli snimanje (fotografije
ili videa). Ponovni pritisak na tipku SHOT zaustavlja snimanje.
Pritisnite tipku MENU za otvaranje izbornika s postavkama.
Postavke
1DþLQUDGD
Rezolucija fotografije Uzastopno snimanje Video rezolucija
6QLPDQMH]DXEU]DQX
Duljina videozapisa
Nazad
22 │ HR
,]ERU
WK 8 B3
Pritisnite tipke
prikazati tipkom OK. Ako promijenite postavke, uvijek ih morate potvrditi tipkom OK. Ako postavke ne potvrdite tipkom OK, neće se spremiti. Tipkom MENU vraćate se na prethodnu razinu izbornika.
Način rada
Možete odabrati želite li snimati fotografije ili videozapise kad se detektira pokret. U načinu rada „Fotografija i video“, kamera, ovisno o postavci, snima jednu do deset fotografija i zatim nastavlja snimati video.
Rezolucija fotografije
Odaberite veličinu fotografije: 1 MP, 3 MP, 5 MP, 8 MP (unaprijed postavljeno), 12 MP, 16 MP ili 20 MP. Što je veća postavljena re­zolucija, to se na snimkama može vidjeti više detalja. Međutim, broj slika koje se mogu snimiti u visokoj rezoluciji manji je jer se memorij­ska kartica brže puni.
Uzastopno snimanje
Odaberite broj fotografija koje će se snimati uzastopno prilikom ak­tiviranja u načinu rada Fotografija. Pored jednostruke (1 fotografija) možete odabrati do maksimalno „10 fotografija u seriji“.
Video rezolucija
Odaberite videorezoluciju zapisa: 3840×2160P, 2688×1520P/20 fps, 1920×1080P (unaprijed podešeno), 1280×720P, 1280×720P/60 fps, 848×480P, 720×480P, 640×480P ili 320×240P. Što je veća rezolucija, to se na snimkama vidi više detalja. Pri većoj rezoluciji memorijska se kartica brže napuni.
za odabir željene stavke izbornika koju želite
/
WK 8 B3
HR 
 23
Snimanje za ubrzanu reprodukciju - Videorezolucija
Odaberite videorezoluciju za ubrzanu reprodukciju: 5200×3900P, 4608×3456P, 4416×3312P, 4000×3000P, 3648×2736P, 3264×2448P, 3072×2304P, 2592×1944P (unaprijed postav­ljeno) ili 2048×1536P. Što je veća rezolucija, to se na snimkama vidi više detalja. Pri većoj rezoluciji memorijska se kartica brže napuni. Postavka vrijedi samo za uzastopno snimanje za ubrzanu reprodukciju.
Duljina videozapisa
Tipkama odnosno 1 – 10 minuta, za snimanje u načinu snimanja videozapisa pri odabranoj rezoluciji. Što duže vrijeme snimanja odaberete, to je kraće vrijeme rada. Unaprijed podešena duljina videozapisa je 10 sekundi.
Snimanje zvuka
Ako prilikom snimanja videozapisa želite snimiti i ton, ovdje odaberite „Uključeno“.
Interval snimanja
Pomoću tipki će se fotoaparat zaustaviti prije nego što reagira na daljnje okidanje glavnog senzora nakon detektiranja početnog pokreta. Tijekom odabranog intervala kamera neće snimati slike ili videozapise. Time se sprječava da previše snimaka istog događaja napuni memorijsku karticu. Možete odabrati 5 - 59 sekundi ili 1 - 60 minuta. Unaprijed je podešen interval snimanja od 5 sekundi.
odaberite duljinu videozapisa između 3 – 59 sekundi
/
odaberite vremensko razdoblje tijekom kojeg
/
24 │ HR
WK 8 B3
Osjetljivost senzora
Ovdje postavite osjetljivost Senzora pokreta 5. Odaberite „Visoko“ za unutarnja područja i okruženja s malim smetnjama, poput npr. grana na vjetru, „Srednje“ za vanjske prostore i okruženja s normal­nim smetnjama, a „Nisko“ za vanjske prostore i okruženja s visokim smetnjama. Temperatura također utječe na osjetljivost. Postavka „Visoko“ prikladna je za toplo okruženje, dok bi „Nisko“ trebalo odabrati za hladno okruženje.
NAPOMENA
Prilikom isporuke, osjetljivost senzora pokreta podešena je na
„Srednje“. Ova je postavka prikladna za većinu područja uporabe.
Imajte na umu da postavka „Visoko“ povećava vjerojatnost
lažnih okidanja. S postavkom „Nisko“ to može značiti da male životinje možda neće biti otkrivene.
Ciljano vrijeme snimanja / ciljano vrijeme snimanja 2
U obje ove stavke izbornika mogu se postaviti dva različita vremenska razdoblja. Vremenska se razdoblja pritom mogu preklapati bez utjecaja na vrijeme snimanja. Odaberite „Uključeno“ ako bi kamera trebala biti aktivna samo tijekom određenog vremenskog razdoblja. Vrijeme snimanja postavljeno u oba izbornika vrijedi i za uzastopno snimanje za ubrzanu reprodukciju. U izborniku koji se prikazuje nakon toga možete postaviti vrijeme starta i završetka aktivne faze:
Podešavanje ciljanog
vremena snimanja
sat:min sat:min
Stop:Start:
WK 8 B3
HR 
 25
Pritisnite tipke Pomoću tipke
za podešavanje sata za start aktivne faze.
/
prijeđite na sljedeće polje. Pritisnite tipke
/
za podešavanje minuta za start aktivne faze.
Pomoću tipke
prijeđite na sljedeće polje. Pritisnite tipke
/
za podešavanje sata za završetak aktivne faze.
Pomoću tipke
prijeđite na sljedeće polje. Pritisnite tipke
/
za podešavanje minuta za završetak aktivne faze.
Ovdje postavljene postavke primjenjuju se za svaki dan. Kamera ne snima nikakve snimke izvan aktivne faze.
Svoj unos potvrdite tipkom OK. Zatim pritisnite tipku MENU za
zatvaranje ovog podizbornika.
Snimanje za ubrzanu reprodukciju
Pomoću ove funkcije kamera automatski snima slike u prilagodljivom intervalu, bez potrebe za aktiviranjem senzora pokreta 5. To je zgodno kada želite promatrati cvjetanje biljaka i sl.
Pomoću postavke „Pojedinačna snimka“ kreiraju se pojedinačne fotografije ili video, ovisno o tome što ste podesili u izborniku „Način rada“. Udaljenost snimanja postavljena u ovom izborniku je vremenski razmak između pojedinih snimaka.
Postavkom „Snimanje za ubrzanu reprodukciju“ kreira se videozapis od fotografija snimanja za ubrzanu reprodukciju. Jedna sekunda videoza­pisa pritom se sastoji od pet snimljenih fotografija. U sljedećem primjeru je udaljenost snimanja podešena na 30 sekundi:
5 Fotofotografije = 1s Video
26 │ HR
5 Fotofotografije = 1s Video
2s Video
WK 8 B3
Kod postavki kamere imajte na umu da je potrebno najmanje pet fotografija za kreiranje videozapisa. Vrijeme snimanja postavljeno u izborniku „Ciljano vrijeme snimanja“ vrijedi i za uzastopno snimanje za ubrzanu reprodukciju. Ako potvrdite „Pojedinačna snimka“ ili „Snimanje za ubrzanu reprodukciju“ tipkom OK, možete postaviti željenu udaljenost snimanja u izborniku koji će se pojaviti nakon toga:
Podešavanje udaljenosti
stimanja
Sat : Min : Sek.
Napomena: Senzor pokreta
isključen
Pritisnite tipke
za podešavanje sata za željenu udaljenost
/
snimanja.
Pomoću tipke prijeđite na sljedeće polje „Min“. Pritisnite tipke
za podešavanje minuta za željenu udaljenost snimanja.
/
Pomoću tipke prijeđite na sljedeće polje „Sek“. Pritisnite tipke
za podešavanje sekundi za željenu udaljenost snimanja.
/
Svoj unos potvrdite tipkom OK. Zatim pritisnite tipku MENU za
zatvaranje ovog podizbornika.
NAPOMENA
Ako je aktivirano snimanje za ubrzanu reprodukciju, senzor
pokreta 5 je deaktiviran.
U izborniku „Način rada“ se iz tehničkih razloga automatski
postavlja „Video“ čim se u podizborniku aktivira „Snimanje za ubrzanu reprodukciju“.
WK 8 B3
HR 
 27
Jezik
Ovdje kao jezik izbornika možete odabrati njemački, engleski, španjolski, francuski, talijanski, nizozemski, danski, češki, poljski, slovački, slovenski ili hrvatski.
Piši preko datoteka
Ako je kapacitet vaše microSDHC memorijske kartice m iscrpljen, odaberite „Uključeno“ da biste svejedno spremali daljnje snimke. Prilikom kreiranja naknadnih snimaka, stare datoteke na vašoj micro­SDHC memorijskoj kartici automatski se brišu. Prvo se briše najstarija spremljena datoteka. Zatim druga najstarija itd. Datoteke se brišu sve dok na microSDHC memorijskoj kartici nema dovoljno prostora za novu snimku. Datoteke možete prebrisati samo ako je prekidač načina rada z u položaju „ON“.
Upozorenje o bateriji
Ovdje vam uređaj omogućuje da postavite želite li biti obaviješteni da su baterije gotovo prazne. Zadana postavka je „Isključeno“. Kad je funkcija uključena, LED indikator 2 treperi crveno kad je kapacitet baterija gotovo iscrpljen.
Noćni načini rada
Ovdje odaberite odgovarajuću postavku za svoje fotografije u mraku. Postavka „Maks. Detalji“, stvara oštrije fotografije, tek neznatno smanjuje tamna područja slike i stvara visoku razinu šumova na slici. Postavka „Min. neizoštrenost“, stvara fotografije koje nisu toliko izoš­trene, jače smanjuje tamna područja slike i stvara nisku razinu šumova na slici. Postavka „Ujednačeno“ unaprijed je postavljena na kameri.
28 │ HR
WK 8 B3
Vrijeme i datum
Ovdje možete postaviti vrijeme i datum, format vremena (12/24 sata) i format datuma (DD/MM/GGGG, GGGG/MM/DD ili MM/DD/ GGGG).
Pomoću tipki
vrijednost mijenja se pomoću tipki
/ prebacuje se između vrijednosti, a odabranu
.
/
Svoje postavke potvrdite tipkom OK. Zatim pritisnite tipku MENU
za zatvaranje ovog podizbornika.
Žig na fotografiji
Ovdje odabirete hoće li se fotografije spremati s vremenskom ozna­kom ili bez nje. Možete odabrati hoće li se pečat sastojati od vremena i datuma (zadana postavka) ili će se koristiti samo datum. Kada se žig spremi, automatski se dodatno sprema i trenutna mjesečeva faza i temperatura okoline u stupnjevima Celzijusa (°C) i stupnjevima Fahrenheita (°F).
Zaštita lozinkom
Odaberite „Uključeno“ ako želite zaštititi kameru od neovlaštenog pristupa unosom lozinke. U izborniku koji se prikazuje nakon toga možete postaviti četveroznamenkastu kombinaciju brojki i slova:
Postavljanje lozinke
Pritisnite tipke Pomoću tipke
WK 8 B3
za odabir brojke ili slova.
/
prijeđite na sljedeće polje.
HR 
 29
Ponovite prethodno opisane korake za postavljanje sva četiri
znaka.
Svoj unos potvrdite tipkom OK. Zatim pritisnite tipku MENU za
zatvaranje ovog podizbornika.
Od sada će se postavljana kombinacija znakova zatražiti svaki put kad se kamera uključi prije nego što se njome može upravljati.
Ako pet puta pogrešno unesete lozinku, kamera će se isključiti. Ponovno uključite kameru za još pet unosa lozinke.
Ako ste zaboravili kombinaciju znakova, postupite na sljedeći način kako biste otključali kameru i vratili je na tvorničke postavke:
Preuzmite softver za kameru za divljač na www.kompernass.com.Raspakirajte datoteku i kopirajte datoteku
„Rom_CodeWK8B3.bin“ na praznu memorijsku karticu.
Umetnite memorijsku karticu u uređaj dok je prekidač načina
rada z u položaju OFF.
Držite pritisnutu tipku
načina rada u položaj TEST. Držite tipku pritisnutu sve dok se na zaslonu q ne pojavi poruka „Firmware upgrading... Keep Table“.
Nakon otprilike 20 sekundi kamera će se isključiti.Ponovno uključite kameru postavljanjem prekidača za način rada
u položaj OFF, a zatim u položaj TEST. Kamerom se sada može ponovo upravljati bez unošenja lozinke.
NAPOMENA
Ovim se postupkom sve prethodno izvršene postavke resetiraju
na tvorničke postavke.
prilikom pomicanja prekidača za odabir
30 │ HR
WK 8 B3
WiFi Naziv
Ovdje možete postaviti deseteroznamenkasti naziv mreže:
WiFi Naziv
WK 8 B 3_
X X X X X X
Pritisnite tipke / za odabir znaka.Pomoću tipke
prijeđite na sljedeće polje.
Ponovite prethodno opisane korake za postavljanje svih deset
znakova. Unaprijed postavljeni znakovi „WK 8 B3_“ moraju se zamijeniti razmacima ako se ne bi trebali pojaviti u imenu. Posljednjih šest znakova je UID broj kamere, ovdje na slici „XXXXXX“. Ovih šest znakova pripada nazivu mreže i ne mogu se mijenjati.
Svoj unos potvrdite tipkom OK. Zatim pritisnite tipku MENU za
zatvaranje ovog podizbornika.
WK 8 B3
HR 
 31
WiFi lozinka
Ovdje odabirete svoju deseteroznamenkastu lozinku za WiFi koja je potrebna za povezivanje aplikacije s kamerom.
WiFi lozinka
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Pritisnite tipke Pomoću tipke
za odabir brojke, slova ili posebnog znaka.
/
prijeđite na sljedeće polje.
Ponovite prethodno opisane korake za postavljanje svih deset
znakova.
Svoj unos potvrdite tipkom OK. Zatim pritisnite tipku MENU za
zatvaranje ovog podizbornika.
Zvučni signal
Ovdje vam uređaj omogućuje da postavite hoćete li čuti ton prilikom pritiska na tipke (unaprijed postavljeno) ili ne.
Formatiranje memorijske kartice
Kada se formatira microSDHC memorijska kartica m, sve datoteke pohranjene na njoj nepovratno će se izbrisati. Prije korištenja nove memorijske kartice u kameri ili ako je prethodno korištena u drugom uređaju, prvo je trebate formatirati.
U tom slučaju tipkom OK odaberite postavku „Da“. Formatiranje
započinje. Tijekom formatiranja prikazuje se „Molim pričekajte“.
POZOR
Pazite da na memorijskoj kartici nema datoteka koje su još
uvijek potrebne!
32 │ HR
WK 8 B3
Naziv kamere
Odaberite „Uključeno“ ako želite dodati naziv na spremljene žigove na fotografiji. U izborniku koji se prikazuje nakon toga možete posta­viti deseterozna menkasti naziv:
Postavka naziva kamere
WK 8 B 3
Pritisnite tipke / za odabir znaka.Pomoću tipke Ponovite prethodno opisane korake za postavljanje svih deset
znakova. Unaprijed su postavljeni znakovi „WK 8 B3“.
Svoj unos potvrdite tipkom OK. Zatim pritisnite tipku MENU za
zatvaranje ovog podizbornika.
Resetiranje postavki
Ako odaberete „Da“ u ovoj stavci izbornika i potvrdite tipkom OK, sve postavke koje ste napravili i bilo koja lozinka koju ste postavili bit će izbrisani i vratiti se na tvorničke postavke.
NAPOMENA
Naziv WiFi mreže i WiFi lozinka također će se resetirati.
Verzija
U ovoj stavci izbornika možete prikazati verziju softvera kamere.
prijeđite na sljedeće polje.
WK 8 B3
HR 
 33
Montaža pojasom za pričvršćivanje
NAPOMENA
Prije montaže osigurajte da je područje detekcije za automatsko
snimanje između 0,7 i 20 m.
Koristite isporučeni pojas za pričvršćivanje C da biste kameru pričvr­stili na stablo ili neki drugi predmet.
Sljedeće ilustracije pokazuju kako postaviti pojas za učvršćivanje kroz držač za stablo 6 i kopču pojasa V.
Kameru zatim objesite po želji i pritisnite prema dolje stezaljku
na kopči pojasa.
Čvrsto zategnite pojas za pričvršćivanje sve dok kamera čvrsto
ne sjedne na mjesto, a zatim ponovno otpustite stezaljku.
Da biste ponovno oslobodili kameru, pritisnite stezaljku kopče
pojasa prema dolje i izvucite pojas za pričvršćivanje iz kopče pojasa.
34 │ HR
WK 8 B3
Korištenje zidnog nosača
Pomoću isporučenog zidnog nosača kameru možete trajno montirati na zidove ili stropove. Prije postavljanja zidnog nosača osigurajte da su svi postojeći vijci čvrsto pritegnuti.
POZOR
Pazite da na predviđenom mjestu bušenja nema položenih električnih vodova, cijevi za vodu ili grijanje!
Isporučene tiple prikladne su samo za pričvršćivanje u betonu
ili kamenu. Prije početka montaže provjerite je li mjesto instalacije prikladno za tiple. Materijal za montažu koji se koristi mora uvijek odgovarati mjestu montaže. U slučaju dvojbe potražite savjet stručnjaka.
NAPOMENA
Prilikom montiranja na stropove, pazite da kameru ne montirate
„naglavce“. Snimke se naknadno ne mogu rotirati.
Označite rupe za bušenje d držeći postolje zidnog nosača na
željenom mjestu ugradnje i označavajući rupe.
Bušilicom i svrdlom od 6 mm izbušite rupe i umetnite tiple h do
razine površine.
Pričvrstite zidni nosač na zid pomoću isporučenih vijaka g.Zatim postavite kameru s navojem za stativ i na vijak stativa o
i dodatno navrnite kameru (približno 3 okretaja).
Okrenite kameru u željenom smjeru i zaključajte je kontra-ploči-
com a.
Da biste kameru pomaknuli u krajnji položaj, pomoću imbus
ključa f otpustite oba imbus vijka s. Poravnajte kameru i fiksirajte položaj imbus ključem zatezanjem dvaju imbus vijka.
WK 8 B3
HR 
 35
Namještanje kamere
U testnom načinu rada možete odrediti optimalni kut detekcije i domet senzora pokreta 5.
Usmjerite kameru na sljedeći način: Pričvrstite kameru na stablo ili slično na visini od 1–2 metra i usmje-
rite kameru u željenom smjeru. Sada polako hodajte s jedne strane ciljanog područja na drugu. Pritom promatrajte LED indikator 2. Ako trepće plavo, to znači da vas je senzor pokreta detektirao. Na ovaj način možete pronaći najbolji položaj za orijentaciju kamere.
Tek kad je prekidač za način rada z u položaju TEST, LED indikator treperi čim senzor pokreta otkrije kretanje. U normalnom načinu rada LED indikator se ne aktivira.
Kako uređaj ne bi snimao nepotrebne snimke zbog nebitnih kreta­nja, kameru ne biste trebali postavljati na sunčanim mjestima ili u području gdje se grane drveća mogu kretati na vjetru. Kut detekcije senzora iznosi otprilike 80° od kuta do kuta. Polje snimanja fotogra­fija približno je oko 82° vodoravno i približno 56° okomito. Polje snimanja videozapisa približno je oko 80° vodoravno i približno 40° okomito.
36 │ HR
WK 8 B3
Aktiviranje Live načina rada
Normalan rad uređaja je takozvani način rada uživo (Live). U ovom načinu rada snimanje pokreće senzor pokreta 5. Da biste postavili način rada uživo, pomaknite prekidač načina rada z u položaj „ON“. Nakon 15 sekundi crveni LED indikator 2 se gasi, i kamera nakon toga počinje samostalno raditi i prelazi u način rada priprav­nosti. Čim divlje životinje ili slično izravno uđu u područje detekcije senzora pokreta, kamera započinje snimati fotografije i / ili videoza­pise, ovisno o konfiguraciji.
Ako divlje životinje nakon ulaska u područje detekcije senzora pokreta izađu iz područja detekcije, kamera se isključuje i prelazi u stanje pripravnosti.
Noćne snimke
Tijekom noćnih snimaka infracrvene LED diode 1 na prednjoj strani kamere pružaju potrebno svjetlo kako bi se omogućilo snimanje. LED diode emitiraju pod velikim kutom. To omogućuje noćne snimke na udaljenosti od približno 3 m do 20 m bez prekomjerne ekspozicije predmeta. Reflektirajući predmeti (npr. prometni znakovi) mogu dovesti do prekomjerne ekspozicije čak i unutar tog raspona. Imajte na umu da su noćni snimci crno-bijeli.
WK 8 B3
HR 
 37
Pregledavanje snimaka na zaslonu
Pomaknite prekidač za odabir načina rada u položaj „TEST“.
Sada možete vidjeti sliku kamere uživo.
Pritisnite tipku PLAY za aktiviranje načina reprodukcije. Ovisno o
postojećoj datoteci, pojavit će se jedan od dva zaslona:
AB C
D
IJ
H
09:51:5520/10/201720 °C 68 °F
EFG
09:5320/10/2017
09:53:1220/10 /201720 °C 68 °F
LK
A: Prikaz za snimanje videozapisa B: Prikaz rezolucije videozapisa C: Prikaz zaštite od pisanja za prikazanu datoteku D: Broj aktualne snimke / ukupni broj snimaka E: Prikaz statusa baterije F: Mjesečeva faza, stupnjevi Celzijusa, stupnjevi Fahrenheita, datum
i vrijeme snimke (žig na fotografiji)
G: Započnite reprodukciju tipkom OK H: Prikaz duljine videozapisa I: Prikaz za snimanje fotografija J: Prikaz rezolucije fotografija K: Mjesečeva faza, stupnjevi Celzijusa, stupnjevi Fahrenheita, datum
i vrijeme snimke (žig na fotografiji)
L: Datum i vrijeme snimke
38 │ HR
WK 8 B3
Sada se možete kretati kroz snimke pomoću tipki
/
i pregle-
davati ih na zaslonu q.
Tijekom prikaza fotografije pritisnite tipku SHOT jednom ili nekoliko
puta da biste zumirali sliku.
Pritisnite tipku OK jednom ili nekoliko puta za izlazak iz zumiranja.Jednom ili nekoliko puta pritisnite tipku
ili kako biste dio
slike pomaknuli gore ili dolje.
Pritisnite tipku
ili jednom ili nekoliko puta za pomicanje dijela slike u stranu. Kad se slika prikazuje povećana, odgovarajući položaj zuma prikazuje se u gornjem desnom uglu zaslona.
Ako je aktualno odabrana snimka videozapis, pritisnite tipku OK za
reprodukciju videozapisa.
Ponovno pritisnite tipku OK da biste zaustavili video.Pritisnite tipku MENU da biste zaustavili video.Ako sada pritisnete tipku MENU, otvara se izbornik postavki:
Postavke
,]EULãLL]ERU
,]EULãLVYHVQLPNH
Aktiviranje prezentacije
=DãWLWDRGSLVDQMD
Pritisnite tipke
Nazad
za odabir željene stavke izbornika koju
/
Izbor
želite prikazati tipkom OK. Tipkom MENU vraćate se na prethodnu razinu izbornika.
WK 8 B3
HR 
 39
Izbriši izbor
Pomoću ove funkcije možete izbrisati pojedinačne snimke s memo­rijske kartice. Nakon što aktivirate ovu funkciju, pomaknite traku za odabir na „Briši“ i pritisnite tipku OK da biste izbrisali trenutno prikazanu snimku.
Izbriši sve snimke
Ovom funkcijom možete izbrisati sve snimke s memorijske kartice. Nakon što aktivirate ovu funkciju, pomaknite traku za odabir na „Briši“ i pritisnite tipku OK da biste izbrisali sve snimke.
Aktiviranje prezentacije
Pomoću ove funkcije možete automatski uzastopno prikazivati fotografije spremljene na memorijskoj kartici, otprilike 2 sekunde po fotografiji. Da biste zaustavili slijed i trajno prikazali trenutno prikaza­nu fotografiju, pritisnite tipku OK.
Zaštita od pisanja
Ovom funkcijom možete zaštititi pojedinačne ili sve spremljene snimke od nenamjernog brisanja.
=DãWLWLL]ERURGSLVDQMD
=DãWLWLVYHRGSLVDQMD
2WNOMXþDML]ERU
2WNOMXþDMVYH
Odaberite „Zaštiti izbor od pisanja“ kako biste zaštitili trenutno
odabranu snimku od slučajnog brisanja.
Odaberite „Zaštiti sve od pisanja“ kako biste zaštitili sve snimke
koje su već spremljene od slučajnog brisanja.
Odaberite „Otključaj izbor“ da biste uklonili zaštitu od pisanja
trenutno odabrane snimke.
40 │ HR
WK 8 B3
Odaberite „Otključaj sve“ da biste otključali zaštitu od pisanja za
sve snimke koje su već spremljene.
Kada odaberete datoteku zaštićenu od pisanja, na vrhu zaslona q pojavit će se simbol zaštite od pisanja
.
Pregledavanje snimaka na vanjskom zaslonu
NAPOMENA
Kamera može prenijeti video i zvuk na vanjski monitor ili na
video / audio ulaz televizijskog uređaja. Pogledajte i upute za
odgovarajući uređaj za reprodukciju.
Prekidač za odabir načina rada z postavite u položaj TEST.Spojite prikladni kabel na AV utičnicu r na kameri i na ulaz
odgovarajućeg monitora.
Ugrađeni zaslon q se deaktivira kada se uspostavi veza s vanjskim monitorom.
Prijenos snimaka na računalo
Priključite mini-USB utikač isporučenog USB kabela j u mini-USB
utičnicu t kamere.
Priključite USB priključak u slobodni USB 2.0 priključak na
uključenom računalu. Dok god je kamera priključena, na zaslonu kamere se prikazuje „MSDC“.
To prepoznaje uređaj kao „prijenosni disk“ i automatski instalira potrebne upravljačke programe. Sadržaj microSDHC memorijske kartice m tada se može prikazati u pregledniku datoteka. Zatim obavite željene operacije s datotekama.
WK 8 B3
HR 
 41
Rukovanje i rad s aplikacijom
Ovo poglavlje sadrži važne informacije o upotrebi i radu aplikacije.
Preuzimanje aplikacije Wildcam
NAPOMENA
Kompatibilnost aplikacije Wildcam:
od Android verzije 7.0 i novijeod iOS verzije 9.0 i novije
Upotrijebite QR kôd i preuzmite besplatnu aplikaciju.
Android / iOS Logotip aplikacije
Povežite kameru s pametnim telefonom putem WiFi veze
Da biste povezali kameru sa pametnim telefonom putem WiFi veze, postupite na sljedeći način:
Pomaknite prekidač za odabir načina rada z u položaj „ON“.
Pričekajte da se kamera nakon 15 sekundi prebaci u stanje pripravnosti.
Na WiFi daljinskom upravljaču l pritisnite tipku ON y. LED
indikator rada k WiFi daljinskog upravljača dvaput će trepnuti plavo i zaslon kamere q će se nakratko osvijetliti. WiFi kamere je aktiviran.
42 │ HR
WK 8 B3
Postavite svoj pametni telefon da traži WiFi uređaje. Detaljan
opis postupka možete pronaći u uputama za uporabu pametnog telefona.
S popisa pronađenih uređaja na svom telefonu odaberite
WK8B3_xxxxxx (xxxxxx = UID broj).
Unesite unaprijed postavljenu WiFi lozinku „0123456789“
odnosno novu WiFi lozinku koju ste već zadali. Kamera je povezana s vašim pametnim telefonom.
Otvorite aplikaciju Wildcam na pametnom telefonu. Pojavljuje
se početni zaslon, a zatim glavni prikaz. Ako npr. dodirnete ko­mandnu površinu da unesete novu WiFi lozinku, u slučaju da to još niste učinili.
Dodijelite novu WiFi lozinku i pritisnite komandnu površinu UREDU
da biste potvrdili novu WiFi lozinku. Pojavljuje se glavni prikaz.
, iz sigurnosnih će se razloga od vas zatražiti
NAPOMENA
Kamera se mora ponovo povezati s vašim pametnim telefo-
nom svaki put kad se WiFi kamere deaktivira. Aplikaciju će
se možda trebati zatvoriti, a zatim ponovo otvoriti kad se
uspostavi nova WiFi veza.
WK 8 B3
HR 
 43
NAPOMENA
Kad kameru vratite na tvorničke postavke, resetira se i WiFi
lozinka. Ponovno će se zatražiti da dodijelite novu WiFi
lozinku.
Korištenje kamere pomoću aplikacije Wildcam
NAPOMENA
Ovdje su prikazane funkcije aplikacije za Android uređaje.
Moguća su odstupanja pri korištenju iOS uređaja.
Također su moguća i mala odstupanja od ilustracija.Da biste pristupili kameri putem aplikacije, morate biti na
udaljenosti do 20 metara od kamere.
Glavni prikaz
A B
F G H
44 │ HR
A
Naziv aplikacije
B
Prekidanje WiFi veze
C
C
D
E
Snimke na memorijskoj
kartici kamere
D
Postavke kamere
E
Informacije o kameri
F
Glavni prikaz
G
Galerija
H
Informacije
WK 8 B3
Postavke kamere
Pomoću komandne površine D možete izvr­šiti postavke sukladno poglavlju Rukovanje i rad kamere. Promijenjene postavke pre­nose se na kameru samo kada je WiFi veza prekinuta, kao što je opisano u poglavlju Prekidanje WiFi veze.
Pritisnite komandnu površinu Natrag
za izlazak iz izbornika.
Snimke na memorijskoj kartici kamere
Pomoću komandne površine C možete pristupiti fotografijama i video zapisima koji su snimljeni kamerom. To su sve snimke na microSDHC memorijskoj kartici m koja se trenutno nalazi u kameri.
Pritisnite komandnu površinu Video
ili Fotografija za prebacivanje prikaza.
Pritisnite snimku za preuzimanje na Vaš
mobitel. Već preuzete snimke označene su simbolom
Pritisnite komandnu površinu Uredi
da biste preuzeli ili izbrisali više snimaka odjednom.
Pritisnite komandnu površinu Natrag ,
za izlazak iz izbornika.
,
.
WK 8 B3
HR 
 45
Informacije o kameri
U podizborniku Uredi pritisnite snimku
da biste je odabrali ili poništili odabir.
Pritisnite gore na komandnu površinu
Odaberi sve snimke ili ponovno poništili odabir.
Pritisnite komandnu površinu Preuzmi
kako biste odabrane snimke preuzeli na svoj mobitel.
Pritisnite komandnu površinu Briši
da biste izbrisali odabrane snimke s microSDHC memorijske kartice m koja se trenutno nalazi u kameri.
Pritisnite komandnu površinu , za napu-
štanje podizbornika Uredi.
Pomoću komandne površine E možete vidjeti
aktualni prikaz kamere koji se jednokrat-
no prenosi prilikom odabira izbornika,
iskorišteni i dostupni kapacitet micro-
SDHC memorijske kartice m,
broj snimljenih fotografija i videozapisa
i preostali kapacitet baterije.
Pritisnite komandnu površinu
fotografiju trenutnog prikaza spremili na svoj mobitel.
Pritisnite komandnu površinu Natrag
za izlazak iz izbornika.
, kako biste odabrali sve
da biste
,
46 │ HR
WK 8 B3
Galerija
Pomoću komandne površine G možete pristupiti preuzetim fotografijama i videoza­pisima. Te su snimke na vašem pametnom telefonu.
Pritisnite komandnu površinu Video
ili Fotografija prikaza.
Pritisnite komandnu površinu Uredi
da biste na drugi način koristili snimke ili ih izbrisali.
U podizborniku Uredi pritisnite snimku
da biste je odabrali ili poništili odabir.
Pritisnite gore na komandnu površinu
Odaberi sve snimke ili ponovno poništili odabir.
Pritisnite komandnu površinu Dijeli
kako biste odabrane snimke koristiti na drugi način.
Pritisnite komandnu površinu Briši
biste izbrisali odabrane snimke sa svog mobitela.
Pritisnite komandnu površinu
štanje podizbornika Uredi.
za prebacivanje
, kako biste odabrali sve
da
, za napu-
WK 8 B3
HR 
 47
Informacije
Pomoću komandne površine H možete vidjeti
broj verzije aplikacije
i poveznica na zaštitu podataka.
Prekidanje WiFi veze
WiFi vezu možete prekinuti na sljedeći način:
Pritisnite komandnu površinu
ili pritisnite tipku OFF x na WiFi
Zaslon q kamere nakratko će se osvijetliti. WiFi kamere je deaktiviran.
na
aplikaciji Wildcam
daljinskom upravljaču l. LED indikator rada k WiFi daljinskog upravljača dvaput će trepnuti.
NAPOMENA
Kamera se mora ponovo povezati s vašim pametnim telefo-
nom svaki put kad se WiFi kamere deaktivira. Aplikaciju će se možda trebati zatvoriti, a zatim ponovo otvoriti kad se uspostavi nova WiFi veza.
48 │ HR
WK 8 B3
NAPOMENA
Ako deaktivirate WiFi na pametnom telefonu i ponovno ga
aktivirate, WiFi veza s kamerom automatski se uspostavlja jer WiFi kamere nije deaktiviran.
Kad kamera nije spojena na WiFi, možete pristupiti samo
izbornicima Galerija i Informacije.
Čišćenje
POZOR
Oštećenje uređaja!
Pobrinite se da prilikom čišćenja tekućina ne prodre u unu-
trašnjost uređaja, kako biste izbjegli nepopravljiva oštećenja uređaja.
Površine uređaja čistite mekanom suhom krpom. Za tvrdokorne
mrlje koristite standardne deterdžente za pranje posuđa i vodu. Pazite da voda ne prodre u unutrašnjost uređaja.
Uvijek držite brtvu između dva dijela kućišta čistom kako u uređaj
ne bi prodrla vlaga i oštetila ga. Prljanje brtve može ograničiti zaštitu od prašine i prskanja vode (IP54).
I brtvu, koja štiti DC utičnicu u uvijek održavajte čistom.
Redovito održavajte brtve s malo proizvoda za njegu gume kako
bi ostale elastične. Samo tako brtve unutrašnjost uređaja mogu štitit od vlage.
Ako želite zamijeniti brtve, obratite se servisu (pogledajte poglavlje
Servis).
WK 8 B3
HR 
 49
Rješavanje problema
U ovom se poglavlju nalaze važne napomene za pronalaženje smetnji i njihovo otklanjanje. Obratite pažnju na napomene kako biste izbjegli opasnosti i oštećenja uređaja.
UPOZORENJE
Obratite pažnju na sljedeće sigurnosne napomene, kako biste izbjegli opasnosti i oštećenja:
Popravke električnih uređaja smiju obavljati isključivo stručnjaci
koje je za to školovao proizvođač. Nestručno izvedeni popravci mogu uzrokovati znatne opasnosti za korisnika i oštećenja uređaja.
Uzroci i otklanjanje smetnji
Sljedeća tablica pomoći će vam u pronalaženju i otklanjanju manjih smetnji:
Greška Mogući uzrok Otklanjanje
Kamera ne radi.
WiFi daljinski upravljač l ne radi.
Nisu umetnute baterije.
Baterije su prazne. Zamijenite baterije u ka-
Nije umetnuta baterija. Umetnite bateriju od 1,5 V
Baterija je prazna. Zamijenite bateriju.
Umetnite 4komada 1,5V baterija AA/Mignon/LR6 u pretinac za baterije 7.
meri. Ako niste zadovoljni vremenom rada baterija, stavite dodatne 4 baterije 1,5 V AA/Mignon/LR6 u pretinac za baterije.
tipa AAA/Micro/LR03 u pretinac za baterije c.
50 │ HR
WK 8 B3
Greška Mogući uzrok Otklanjanje
Kamera je usmjerena na reflektirajuće predmete.
Slike su preekspo­nirane.
Snimke sadrže pogreške na slici (artefakte).
Na memorijskoj kartici nema snimki iako su postavke kamere točne.
Kamera snima previše nenamjer­nih snimaka.
Izravna sunčeva svjetlost možda pada izravno na uređaj, možda samo u određeno vrijeme (imajte na umu položaj sunca).
Korištena memorijska kartica je možda preni­skog razreda brzine ili je neispravna.
Instalirali ste kameru na takav način da niti jedna životinja ne može ući u područja detekcije senzora pokreta.
Kameru možda aktivira kretanje grana na vjetru.
Osjetljivost senzora pokreta možda je postav­ljena previsoko.
WiFi kamere je deaktiviran ili je veza prekinuta.
Promijenite orijentaciju kamere.
Upotrijebite novu memorij­sku karticu razreda brzine 10 i formatirajte je prije početka korištenja.
Promijenite mjesto instala­cije kamere.
Promijenite mjesto insta­lacije i / ili orijentaciju kamere.
Smanjite osjetljivost senzora pokreta.
Postupite na način opisan u poglavlju
Povežite
kameru s pametnim
Nema WiFi veze
Udaljenost između kamere i mobitela je prevelika.
telefonom putem WiFi veze.
Svojim se mobitelom morate nalaziti na udalje­nosti do 20 m od kamere.
WK 8 B3
HR 
 51
NAPOMENA
Ako navedenim koracima ne uspijete riješiti problem, molimo
Vas da se obratite servisu za kupce.
Čuvanje za vrijeme nekorištenja
Ukoliko duže vrijeme ne koristite uređaj, izvadite baterije iz uređaja i iz WiFI daljinskog upravljača l i čuvajte uređaje i baterije na čistom i suhom mjestu koje nije izloženo neposrednom utjecaju sunčeve svjetlosti.
Zbrinjavanje
Zbrinjavanje uređaja
Ovaj simbol prekrižene kante za otpad na kotačićima ukazuje na to da ovaj uređaj podliježe direktivi 2012/19/EU. Ova direktiva nalaže da se uređaj nakon
njegovog uporabnog roka ne smije bacati u obično kućno smeće, nego se mora predati na mjestu za sakupljanje posebnog otpada ili predati poduzeću za zbrinjavanje posebnog otpada.
To je zbrinjavanje za Vas besplatno. Čuvajte okoliš i zbrinite uređaj na ispravan način.
O mogućnostima zbrinjavanja starih uređaja možete se raspitati u gradskom ili općinskom poglavarstvu.
52 │ HR
WK 8 B3
Zbrinjavanje baterija
Baterije se ne smiju odlagati s kućnim otpadom. Baterije mogu sadržavati otrove koji mogu biti štetni za okoliš. Stoga je neophodno da baterije odložite u skladu s važećim zakonskim propisima.
Svaki potrošač ima zakonsku obavezu baterije predati na sabirnom mjestu u njegovoj općini/njegovom dijelu grada ili u trgovini. Svrha ove obveze je da baterije mogu biti zbrinute na način neškodljiv za okoliš. Baterije predajte samo ako su ispražnjene.
Prilog
Pojednostavljena izjava o sukladnosti za EU
Ovime tvrtka Kompernaß Handels GmbH izjavljuje da radijski uređaj tipa kamera za nadzor/snimanje divljači WK 8 B3 ispunjava osnovne zahtjeve i druge relevantne propise RE direktive 2014/53/EU, i direktive RoHS o opasnim tvarima2011/65/EU.
Cjelokupna izjava o sukladnosti za EU dostupna je na sljedećoj internetskoj adresi: https://dl.kompernass.com/351493_DOC.pdf.
WK 8 B3
HR 
 53
Tehnički podaci
Kamera za divljač
Radni napon i potrošnja
Utor za karticu microSDHC
Preporučeni razred brzine memorijske kartice
Zaslon
Vrijeme pripravnosti Do 8 mjeseci (pri pogonu s 8 baterija)
Rezolucije fotografija
Format snimanja JPEG
Rezolucije / brzina videozapisa
54 │ HR
6V (istosmjerna struja), maks. 1,5 A
4 ili 8 x 1,5V baterije AA/Mignon/LR6
Podržane su kartice veličine 2 GB do
512 GB
Razred 10
2,4“ TFT LC zaslon u boji
(dijagonala slike oko 5,9 cm)
Rezol. 1: 20 MPixel (5200 x 3900 Pixel)* Rezol. 2: 16 MPixel (4608 x 3456 Pixel)* Rezol. 3: 12 MPixel (4000 x 3000 Pixel)* Rezol. 4: 8 MPixel (3264 x 2448 Pixel) Rezol. 5: 5 MPixel (2592 x 1944 Pixel) Rezol. : 3 MPixel (2048 x 1536 Pixel) Rezol. 7: 1 MPixel (1280 x 960 Pixel)
Rezol. 1: 3840 x2160 Pixel / 10 fps Rezol. 2: 2688 x1520 Pixel / 20 fps Rezol. 3: 1920 x1080 Pixel / 30 fps Rezol. 4: 1280 x 720 Pixel / 30 fps Rezol. 5: 1280 x 720 Pixel / 60 fps Rezol. 6: 848 x 480 Pixel / 30 fps Rezol. 7: 720 x 480 Pixel / 30 fps Rezol. 8: 640 x 480 Pixel / 30 fps Rezol. 9: 320 x 240 Pixel / 30 fps
WK 8 B3
Format snimanja videozapisa
Područje detekcije za automatsko snimanje
Kut detekcije senzora pokreta
Polje snimanja za fotografije
Polje snimanja za video
Vrsta zaštite IP54
WLAN standardi 802.11b/g/n
Domet signala 20 m
Radna temperatura –15 do +45 °C
Temperatura skladištenja
Vlaga (bez kondenzacije)
Dimenzije (Š x D x V) oko 13,6 × 9,7 × 6,5 cm
Težina (uklj. 8 baterija) oko 464 g
*Ove rezolucije fotografija su interpolirane.
oko 0,7–20 m udaljenosti od kamere
oko 80° od kuta do kuta
AVI
vodoravno oko 82°/
okomito oko 56°
vodoravno oko 80°/
okomito oko 40°
–20 do +60 °C
5 do 75%
WK 8 B3
HR 
 55
WiFi daljinski upravljač
Frekvencijski pojas 868,35 MHz
Snaga odašiljanja < 10dBm
Domet signala maks. 20 m
Baterija
Radna temperatura –7 do +45°C
Temperatura skladi­štenja
Vlažnost zraka (bez kondenzacije)
Dimenzije (Š x D x V) oko 6,4 × 3,7 ×1,8 cm
Težina uklj. baterije oko 33 g
1,5 V (1x baterija tipa AAA/Micro/
LR03)
–10 do +50°C
5 do 75 %
56 │ HR
WK 8 B3
Jamstvo tvrtke Kompernass Handels GmbH
Poštovani kupci, Za ovaj uređaj odobrava se jamstvo u trajanju od 3 godine od
datuma kupnje. U slučaju nedostataka ovoga proizvoda, Vama pri­padaju zakonska prava na teret prodavača proizvoda. U nastavku izloženo jamstvo ne ograničava ova zakonska prava.
Uvjeti jamstva
Jamstveni rok započinje danom kupnje. Molimo, sačuvajte račun. Potreban je kao dokaz o kupnji.
Ako u roku od tri godine od datuma kupnje ovog proizvoda nastupi greška na materijalu ili tvornička greška proizvod će biti - po našem izboru - za Vas besplatno popravljen ili zamijenjen, ili će Vam se vra­titi novac. Za takvo ispunjenje jamstvene obveze potrebno je unutar trogodišnjeg roka predočiti uređaj s nedostatkom i dokaz o kupnji (račun), te pisanim putem ukratko opisati u čemu se sastoji greška proizvoda i kada se pojavila.
Ako je kvar pokriven našim jamstvom, poslat ćemo Vam popravljen ili novi proizvod. Popravkom ili zamjenom proizvoda ne započinje novi jamstveni rok.
Jamstveni rok i zakonsko pravo u slučaju nedostataka
Korištenje prava na jamstvo ne produžuje jamstveni rok. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. Štete i nedostatke koji even­tualno postoje već prilikom kupnje treba javiti neposredno nakon raspakiranja. Nakon isteka jamstvenog roka izvršeni popravci se naplaćuju.
WK 8 B3
HR 
 57
Opseg jamstva
Uređaj je pažljivo proizveden sukladno strogim smjernicama u pogledu kvalitete i prije isporuke brižljivo provjeren.
Ovo jamstvo vrijedi za greške u materijalu i izradi. Ovo jamstvo ne pokriva dijelove proizvoda koji su izloženi uobičajenom habanju i stoga se smatraju dijelovima brzog habanja ili za štetu lomljivih dijelova, npr. prekidača, akumulatora ili dijelova koji su proizvedeni iz stakla.
Ovo jamstvo propada ako je proizvod oštećen, i ako nije stručno ko­rišten ili servisiran. Za stručno korištenje proizvoda potrebno je točno poštivati sve naputke navedene u uputama za uporabu. Uporabne namjene i radnje, koje se u uputama ne preporučuju ili na koje se upozorava, obavezno se moraju izbjegavati.
Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, nekomercijalnu upo­rabu. Jamstvo prestaje vrijediti u slučaju zloporabe, nenamjenskog korištenja, primjene sile i zahvata na uređaju koje nije obavila za to ovlaštena podružnica servisa.
58 │ HR
WK 8 B3
Realizacija u slučaju jamstvenog zahtjeva
Kako bismo zajamčili brzu obradu Vašeg zahtjeva, molimo slijedite sljedeće napomene:
Molimo Vas da za sve upite u pripravnosti držite blagajnički ra-
čun i broj artikla (npr. IAN 123456_7890) kao dokaz o kupnji.
Broj artikla možete pronaći na tipskoj pločici na proizvodu, u
obliku gravure na proizvodu, na naslovnoj stranici uputa za uporabu (dolje lijevo) ili u obliku naljepnice na stražnjoj ili donjoj strani proizvoda.
Ako dođe do smetnji u radu ili drugih nedostataka, najprije
telefonski ili preko elektronske pošte kontaktirajte servisni odjel naveden u nastavku.
Proizvod registriran kao neispravan onda možete zajedno s
priloženim dokazom o kupnji (blagajnički račun) i s opisom nedostatka i kada se pojavio, besplatno poslati na dobivenu adresu servisa.
Na stranici www.lidl-service.com možete preuzeti ove i mnoge druge priručnike, videosnimke o proizvodu i softver za instalaciju.
S ovim QR kodom, možete otići izravno na Lidl servisnu stranicu (www.lidl-service.com) i otvoriti upute za uporabu unosom broja artikla (IAN) 351493_2007.
WK 8 B3
HR 
 59
Servis
Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999 E-Mail: kompernass@lidl.hr
IAN 351493_2007
Uvoznik
Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastav­ku nije adresa servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa.
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska
Proizvođač:
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com
60 │ HR
WK 8 B3
Inhaltsverzeichnis
Einführung .................................. 63
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ...............63
Urheberrecht ........................................63
Bestimmungsgemäße Verwendung .......................63
Hinweise zu Warenzeichen .............................64
Verwendete Warnhinweise und Symbole ...................64
Sicherheit ...................................66
Grundlegende Sicherheitshinweise .......................66
Verletzungsgefahr durch falschen Umgang mit Batterien .......68
Verletzungsgefahr durch falschen Umgang
mit verschluckbaren Kleinteilen ...........................68
Hinweise zur Funkschnittstelle ............................69
Mögliche Verletzung von Rechten Dritter ...................70
Teilebeschreibung/Bedienelemente ............. 72
Inbetriebnahme .............................. 74
Lieferumfang und Transportinspektion .....................74
Entsorgung der Verpackung .............................75
Anforderungen an den Aufstellort ........................75
Öffnen und Verschließen der Kamera .....................76
Einsetzen der Batterien/Stromversorgung ..................76
Speichermedien einsetzen ..............................78
Adapterkarte verwenden ...............................79
Batterie in WiFi-Fernbedienung einlegen/wechseln ...........80
Befestigungsgurt mit WiFi-Fernbedienung verwenden .........81
WK 8 B3
DE│AT│CH 
 61
Bedienung und Betrieb der Kamera .............82
Ein- und Ausschalten, Einstellungen vornehmen ..............82
Montage mit Befestigungsgurt ...........................94
Verwendung der Wandhalterung .........................95
Kamera ausrichten ....................................96
Live-Modus aktivieren ..................................97
Nachtaufnahmen .....................................97
Aufnahmen auf dem Bildschirm anzeigen ..................98
Aufnahmen auf externem Bildschirm anzeigen .............101
Aufnahmen auf einen Computer überspielen ...............101
Bedienung und Betrieb der App. . . . . . . . . . . . . . . . 102
Wildcam-App herunterladen ...........................102
Kamera mit Smartphone über WiFi verbinden ..............102
Kamera mit Wildcam-App verwenden ....................104
WiFi-Verbindung trennen ..............................108
Reinigung ..................................109
Fehlerbehebung ............................110
Fehlerursachen und -behebung .........................110
Lagerung bei Nichtbenutzung .................112
Entsorgung .................................112
Gerät entsorgen .....................................112
Batterien entsorgen ...................................113
Anhang ....................................113
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung ...................113
Technische Daten ....................................114
Garantie der Kompernaß Handels GmbH .................117
Service ............................................120
Importeur ..........................................120
62 │ DE
│AT│
CH
WK 8 B3
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheits hinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Bedienungsanlei­tung immer als Nachschlagewerk in der Nähe des Produkts auf. Händigen Sie bei Weiter gabe oder Verkauf des Produktes an Dritte alle Unterlagen inkl. dieser Bedienungsanleitung mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ein Gerät der Informationstechnik und ist nur zur automatischen Aufzeichnung von digitalen Fotos und Videos, speziell zur Wildbeobachtung bestimmt. Eine andere oder darüber hinaus­gehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge­mäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vor­genommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
WK 8 B3
DE│AT│CH 
 63
Hinweise zu Warenzeichen
USB® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers
Forum, Inc.
®
Apple
und das Apple Logo sind eingetragene Warenzeichen
von Apple Inc., Cupertino Calif., US.
iOS ist ein eingetragenes Markenzeichen oder Markenzeichen
von Cisco Systems Inc. in den USA und anderen Ländern.
Android
TM
ist ein eingetragenes Warenzeichen von Google Inc.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Waren zeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Verwendete Warnhinweise und Symbole
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhin­weise verwendet (falls zutreffend):
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeich­net eine gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, wird dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
64 │ DE
│AT│
CH
WK 8 B3
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeich­net eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
VORSICHT
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeich­net eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeich­net einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach­schäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
WK 8 B3
DE│AT│CH 
 65
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgen­den Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herunter­gefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche­ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug!
Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
GEFAHR! Im Lieferumfang befinden sich verschluckbare Klein-
teile. Wurde ein Teil verschluckt, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
VORSICHT! Von dem Gerät gehen Infrarotstrahlen aus.
Schauen Sie im Betrieb nicht direkt in die Infrarot LEDs.
66 │ DE
│AT│
CH
WK 8 B3
Befestigen Sie das Gerät nicht an freistehenden oder besonders
hohen Bäumen, da bei diesen die Blitzschlaggefahr besonders hoch ist. Wird der Baum, an dem die Kamera befestigt ist, vom Blitz getroffen, kann das Gerät zerstört werden.
Für eine Montage des Gerätes bis zu einer Höhe von 2 m,
kann der mitgelieferte Befestigungsgurt verwendet werden. Ab einer Montagehöhe von 2 m und darüber, muss zwingend die mitgelieferte Wandhalterung in Verbindung mit dem mitgelie­ferten Montagematerial verwendet werden. Gegebenenfalls muss für den Untergrund des Montageortes geeignetes Material verwendet werden.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbe-
trieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachge­mäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. Das Gerät darf nicht vom Anwender geöffnet werden.
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur
von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenom­men werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge-
tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
WARNUNG! Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen (z.B. Kerzen) und stellen Sie keine brennen­den Kerzen auf oder neben das Gerät. So helfen Sie Brände zu vermeiden.
Sollten Sie ungewöhnliche Geräusche, Rauch oder ähnlich un-
klare Situationen wahrnehmen, entnehmen Sie die Batterien oder trennen ein ggf. angeschlossenes Netzteil von der Stromversor­gung und wenden sich an den Service (siehe Kapitel „Service”).
WK 8 B3
DE│AT│CH 
 67
Verletzungsgefahr durch falschen Umgang mit Batterien
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen.
Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Batterien nicht ins Feuer werfen. Batterien keinen hohen Tempera-
turen aussetzen.
WARNUNG! Explosionsgefahr! Nur als „aufladbar“ gekenn-
zeichnete Batterien dürfen wieder aufgeladen werden.
Batterien nicht öffnen oder kurzschließen.
Unterschiedliche Batterietypen dürfen nicht gemischt eingesetzt
werden. Leere Batterien sollten wegen des erhöhten Auslaufrisikos entnommen werden. Auch bei Nichtgebrauch des Gerätes sollten die Batterien aus der Kamera entnommen werden.
WARNUNG! Batteriesäure, die aus einer Batterie austritt, kann zu Hautreizungen führen. Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen gelangt ist, gründlich mit viel Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen.
Wie Sie die Batterien in das Gerät einlegen und wieder her-
ausnehmen erfahren Sie im Kapitel „Einsetzen der Batterien / Stromversorgung“.
Verletzungsgefahr durch falschen Umgang mit verschluckbaren Kleinteilen
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit den verschluckbaren Kleinteilen spielen. Sollte versehent­lich ein verschluckbares Kleinteil verschluckt worden sein, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
68 │ DE
│AT│
CH
WK 8 B3
Hinweise zur Funkschnittstelle
WARNUNG! Halten Sie das Gerät mindestens 20cm von
einem Herzschrittmacher oder einem implantierten Defibrillator fern, da sonst die ordnungsgemäßen Funktionen des Herzschritt­machers oder des implantierten Defibrillators durch Funkwellen beeinträchtigt werden können.
Die übertragenen Funkwellen können Störgeräusche in Hörgerä-
ten verursachen.
Bringen Sie das Gerät mit eingeschalteter Funkkomponente
nicht in die Nähe entflammbarer Gase oder in eine explosions­gefährdete Umgebung (z.B. Lackiererei), da die übertragenen Funkwellen eine Explosion oder Feuer auslösen können.
Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und
Umgebungsbedingungen.
Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch
unberechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen.
WK 8 B3
DE│AT│CH 
 69
Mögliche Verletzung von Rechten Dritter
Bei der Benutzung der Wildkamera müssen Sie folgende Hinweise beachten:
Urheberschutz
Grundsätzlich hat jede Person das Recht am eigenen Bild. Nach dem Urheberrechtsgesetz dürfen Bilder ohne Einwilligung der Betrof­fenen nur dann veröffentlicht werden, wenn die Personen lediglich als Beiwerk neben einer Landschaft oder sonstigen Örtlichkeiten erscheinen. Die Beantwortung der Frage, ob eine Person nur Beiwerk ist, hängt von den Umständen des Einzelfalls ab. Aus Gründen der Rechtssicherheit sollte in allen Fällen, in denen Aufnahmen mit Bezug zu identifizierbaren Personen möglich sind, über die Wildkamera informiert werden (siehe auch Abschnitt „Hinweispflicht“).
Schutz der Privatsphäre
Die Privatsphäre Anderer darf durch die aufgenommenen Bilder nicht verletzt werden. Richten Sie Ihre Kamera nicht in den Garten oder auf die Eingangstür Ihrer Nachbarwohnung, auch wenn diese Orte aus Ihrer eigenen Wohnung oder von öffentlichen Standorten aus einsehbar sind. Dies berechtigt nicht zur Veröffentlichung dieser Einsichten.
Personelle Bestimmbarkeit
Eine personelle Bestimmbarkeit liegt vor, wenn festgestellt werden kann, dass eine bestimmte Person zu einer bestimmten Zeit an einem bestimmten Ort war. Die Identifikation kann dabei auch über ein per­sonenbezogenes Kennzeichen, wie z.B. das Fahrzeugkennzeichen, erfolgen. Eine personelle Bestimmbarkeit von Personen ist unbedingt zu vermeiden.
70 │ DE
│AT│
CH
WK 8 B3
Überwachungskameras am Arbeitsplatz
Die Überwachung am Arbeitsplatz untersteht in Deutschland beson­ders strengen Auflagen. Arbeitgeber sollten auf Überwachungska­meras am Arbeitsplatz vollständig verzichten, solange eine mögliche Rechtsverletzung nicht vollständig ausgeschlossen werden kann.
Überwachungskameras im Straßenverkehr
Bei Überwachungskameras mit Blick auf den Straßenverkehr empfiehlt es sich, den Standort der Kameras und den Bildausschnitt so zu konfi­gurieren, dass durch die Aufnahmen die Verkehrsteilnehmer nicht über die Autonummer bestimmbar sind. Auch Fahrzeugaufschriften können zu einer Bestimmbarkeit der Verkehrsteilnehmer führen.
Hinweispflicht
Ist eine Identifikation von Personen nicht auszuschließen, muss ein Hinweis auf die Überwachungskamera an allen Zugangswegen zum Aufnahmebereich gut erkennbar aufgestellt sein. Passanten müssen zudem darüber informiert werden, dass sie mit dem Betreten des Aufnahmebereichs ihre Einwilligung zur Aufnahme der Bilder erteilen und dass sie im Falle der Verweigerung der Einwilligung die Aufnahme vermeiden können, indem sie den Bereich nicht betreten. Hierbei ist auf die Freiwilligkeit der Erklärung zu achten. Befindet sich die Kamera an einer Stelle, die Betroffene passieren müssen, um zum Ziel zu gelangen (z.B. am Eingang einer Sehenswürdigkeit), so liegt mangels Freiwilligkeit keine wirksame Einwilligung vor. Beachten Sie zu möglichen Verletzungen von Rechten Dritter immer die gesetzlichen Bestimmungen des jeweiligen Einsatzlandes.
WK 8 B3
DE│AT│CH 
 71
Teilebeschreibung/Bedienelemente
(Abbildungen siehe Ausklappseiten)
Abbildung A:
1 Infrarot-LEDs 2 LED-Anzeige (rot, grün, blau) 3 Verriegelungsöse 4 Kameraobjektiv 5 Bewegungssensor
Abbildung B:
6 Baumhalterung
Abbildung C:
7 Batteriefach 8 Verschlussklammern 9 Lautsprecher 0 Bedienfeldtasten q Bildschirm
Abbildung D:
w Mikrofonöffnung e Speicherkarteneinschub ( r AV-Buchse (AV [Ausgang]) t Mini-USB-Buchse (USB) z Betriebswahlschalter (OFF-TEST-ON) u DC-Anschlussbuchse (für Netzadapter; nicht mitgeliefert) i Stativgewinde
[microSD])
72 │ DE
│AT│
CH
WK 8 B3
Abbildung E:
o Stativschraube p Unterlegscheibe a Konterscheibe s Innensechskantschrauben d Bohrlöcher f Innensechskantschlüssel g Schrauben h Dübel
Abbildung F:
j USB-Anschlusskabel (USB Typ A auf Mini-USB) k Betriebs-LED l WiFi-Fernbedienung y ON-Taste x OFF-Taste c Batteriefach v Verriegelungsschalter b 1× 1,5 V Batterie Typ AAA/Micro/LR03 n Adapterkarte (microSD auf SD) m microSDHC-Speicherkarte (8 GB) M Aufbewahrungsbox N Gurtverschluss (Fernbedienung) B Befestigungsgurt (Fernbedienung) V Gurtverschluss (Baumhalterung) C Befestigungsgurt (Baumhalterung) X 8× 1,5 V Batterien Typ AA/Mignon/LR6 Y Schnellstartanleitung (Symbolbild) L Bedienungsanleitung (Symbolbild)
WK 8 B3
DE│AT│CH 
 73
Inbetriebnahme
Lieferumfang und Transportinspektion
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes, die Schnellstartanleitung und
die Bedienungsanleitung aus dem Karton.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und die Schutzfolien
vom Gerät.
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
Wild-/Überwachungskamera WK8B3WandhalterungInnensechskantschlüssel f3× Schraube g3× Dübel hUSB-Anschlusskabel (USB Typ A auf Mini-USB) jFernbedienung l1× 1,5 V Batterie Typ AAA/Micro/LR03 bAdapterkarte (microSD auf SD) nmicroSDHC-Speicherkarte (8 GB) mAufbewahrungsbox MBefestigungsgurt (Fernbedienung) BBefestigungsgurt (Baumhalterung [2,5cm breit,
ca. 190cm lang]) C
8× 1,5 V Batterien Typ AA/Mignon/LR6 XSchnellstartanleitung YBedienungsanleitung L
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
74 │ DE
│AT│
CH
WK 8 B3
HINWEIS
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge man-
gelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Für die Montage der Wandhalterung benötigen Sie folgende
zusätzliche Teile: Bleistift, Bohrmaschine, 6 mm Steinbohrer, Kreuzschlitz-Schraubendreher
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b)
mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
Anforderungen an den Aufstellort
Das Gerät entspricht der Schutzklasse IP54. Somit ist die Kamera staub- und spritzwassergeschützt und kann daher wetterunabhängig eingesetzt werden. Voller Staub- und Spritzwasserschutz ist aller­dings nur gegeben, wenn die Kamera korrekt verschlossen ist und die Dichtung intakt und sauber sind.
Bitte beachten Sie, dass der Staub- u. Spritzwasserschutz nur noch eingeschränkt gegeben ist, wenn das Gerät mit einem externen Netzteil betrieben wird.
WK 8 B3
DE│AT│CH 
 75
Öffnen und Verschließen der Kamera
AA
A
AAA
A
A
A
AA
Die Bedientasten, Anschlüsse und das Batteriefach befinden sich im Inneren der Kamera.
Lösen Sie die beiden seitlichen Verschlussklammern 8, um die
Kamera zu öffnen.
Um die Kamera wieder zu verschließen, haken Sie die Metallbü-
gel der Verschlussklammern in die Halterungen ein und drücken dann die Plastiklasche nach unten.
Zwischen den beiden Verschlussklammern befindet sich eine Ver­riegelungsöse 3, mit der Sie die Kamera mit Hilfe eines Vorhänge­schlosses sicher verschließen können.
Einsetzen der Batterien/Stromversorgung
Um Batterien X in das Gerät einzulegen, öffnen Sie die Kamera.Ziehen Sie den Klemmverschluss an der Oberseite des Batteriefach-
deckels etwas nach innen. Ziehen Sie gleichzeitig an dem oberen schwarzen Textilband und heben Sie den Batteriefachdeckel ab.
Setzen Sie 4 oder 8 1,5V-Batterien Typ AA/Mignon/LR6 in das
Batterienfach 7 ein. Beachten Sie dabei, wie in der Abbildung dargestellt, die angegebene Polarität und das Sie die Batterien auf das schwarze Textilband legen. Das schwarze Textilband dient zur vereinfachten Batterienentnahme.
A
A
SHOT
MENU
PLAY
AVTFUSB OFF-TEST-ON
76 │ DE
│AT│
CH
A
A
OK
A
WK 8 B3
HINWEIS
Bei Verwendung von 4 Batterien können diese entweder alle in
den oberen Teil oder alle in den unteren Teil des Batteriefachs eingesetzt werden. Andere Kombinationen sind nicht möglich.
Schließen Sie das Batteriefach wieder. Achten Sie darauf, dass
der Batteriefachdeckel hörbar einrastet.
Sollten Sie das Gerät über einen Netzadapter (nicht mitgeliefert)
betreiben, öffnen Sie die Gummidichtung an der unteren Seite der Kamera und stecken Sie den Stecker des Netzadapterkabels in die DC-Anschlussbuchse u. Der Netzadapter muss eine Gleichspan­nung von 6V und mindestens 1,5 A liefern. Verwenden Sie einen Hohlstecker, an dessen innerem Pol der Pluspol anliegt ( ). Der Betrieb über einen Netzadapter ist auch mit eingelegten Batterien möglich. Fällt eine der Spannungsquellen aus, wird der Betrieb über die andere aufrecht erhalten.
ACHTUNG
Bei Verwendung eines Netzadapters ist der Spritzwasserschutz
des Gerätes nicht mehr gegeben.
WK 8 B3
DE│AT│CH 
 77
Speichermedien einsetzen
HINWEIS
Da die Kamera über keinen eingebauten Speicher verfügt, funkti-
oniert sie nur bei eingesetzter microSDHC-Speicherkarte m.
Das Gerät unterstützt microSDHC-Speicherkarten mit bis zu
512 GB Kapazität.
Verwenden Sie eine microSDHC-Speicherkarte der Geschwin-
digkeitsklasse 10. Bei Speicherkarten mit einer niedrigeren Geschwindigkeitsklasse als 10 kann es zu Fehldarstellungen bei der Aufnahme kommen.
ACHTUNG
Halten Sie die Speicherkarte von Feuchtigkeit fern und vermei-
den Sie Erschütterungen, Staub, Hitze und direkte Sonnenbe­strahlung, um Betriebsstörungen zu vermeiden.
Beachten Sie beim Einstecken der Speicherkarte die auf dem
Kartensteckplatz angegebene Einsteckposition die Speicherkarte niemals mit Gewalt in den Kartensteckplatz. Verbiegen oder Verkanten Sie die Speicherkarte nicht.
Warten Sie nach einem Transport solange mit der Inbetriebnahme,
bis die Speicherkarte die Umgebungstemperatur angenommen hat. Bei großen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen kann es durch Kondensation zur Feuchtigkeitsbildung kommen, die einen elektrischen Kurzschluss verursachen kann. Bewahren Sie die Speicherkarte in der Aufbewahrungsbox M auf.
Um die microSDHC-Speicherkarte in den Speicherkarteneinschube
des Gerätes einzusetzen, führen Sie sie in den Einschub ein, bis sie einrastet. Dabei müssen die Kontaktflächen der Speicherkarte in die Richtung der Kamerafront weisen.
. Stecken Sie
78 │ DE
│AT│
CH
WK 8 B3
Um die microSDHC-Speicherkarte m aus dem Speicherkarten-
einschub e des Gerätes zu entnehmen, drücken Sie leicht auf die nach außen ragende Kante der Speicherkarte, so dass diese ausrastet. Entnehmen Sie dann die Speicherkarte.
Adapterkarte verwenden
Die microSDHC-Speicherkarte m wird mit einer praktischen Adap­terkarte (microSD auf SD) n ausgeliefert, damit Sie die microSDHC- Speicherkarte in allen Geräten mit SD-Kartensteckplatz verwenden und auf die Daten zugreifen können.
Setzen Sie die microSD-Speicherkarte, wie in der Abbildung
dargestellt, in die Adapterkarte ein.
HINWEIS
Die Adapterkarte verfügt über eine Verriegelung zum Schreib-
schutz. Um die microSDHC-Speicherkarte von Schreibzugrif­fen zu schützen, schieben Sie den seitlichen Schreibschutz­schalter in die Position „LOCK“ (siehe Abbildung).
Der Schreibschutzschalter schützt die microSDHC-Speicher-
karte nur während sie sich in der Adapterkarte befindet. Sobald Sie die microSDHC-Speicherkarte herausnehmen, steht kein Schreibschutz mehr zur Verfügung.
WK 8 B3
DE│AT│CH 
 79
Batterie in WiFi-Fernbedienung einlegen/wechseln
A
Öffnen Sie das Batteriefach c, indem Sie den Verriegelungsschal-
ter v zur Seite bewegen. Schieben Sie den Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung nach unten und heben den Batteriefachdeckel ab.
1.5 V AAA
1
OPEN
2
AA
2
OPEN
1
Entfernen Sie die gegebenenfalls verbrauchte Batterie.Setzen Sie eine 1,5 V Batterie Typ AAA/Micro/LR03 in das Bat-
terienfach ein. Beachten Sie dabei, wie im Batteriefach dargestellt, die angegebene Polarität.
Schließen Sie das Batteriefach wieder. Achten Sie darauf, dass der
Batteriefachdeckel hörbar einrastet. Schieben Sie den Verriege­lungsschalter in Richtung Batteriefach, um den Batteriefachdeckel zu verriegeln.
80 │ DE
│AT│
CH
WK 8 B3
Befestigungsgurt mit WiFi-Fernbedienung verwenden
Führen Sie den Befestigungsgurt B durch die Öffnungen der
WiFi-Fernbedienung l.
OPEN
2
1
Legen Sie den Befestigungsgurt z.B. um Ihren Arm und führen
den Befestigungsgurt durch den Gurtverschluss N.
Ziehen Sie den Befestigungsgurt stramm und drücken den Klett an
den Befestigungsgurt fest.
Um den Befestigungsgurt wieder zu lösen, ziehen Sie den Klett
vom Befestigungsgurt ab und ziehen den Befestigungsgurt aus dem Gurtverschluss.
WK 8 B3
DE│AT│CH 
 81
Bedienung und Betrieb der Kamera
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zu Bedienung und Betrieb des Gerätes.
Ein- und Ausschalten, Einstellungen vornehmen
Nach Herstellen der Stromversorgung schieben Sie den Betriebs­wahlschalter z in die Stellung „TEST“, um die auf den folgenden Seiten beschriebenen Einstellungen mit Hilfe der Bedienfeldtasten 0 vorzunehmen:
MENU
PLAY
SHOT
OK
Drücken Sie die -Taste, um vom Video- auf den Fotomodus um-
zuschalten. Das dargestellte Symbol oben links im Display, zeigt Ihnen den aktuellen Modus.
Drücken Sie die -Taste, um vom Foto- auf den Videomodus
umzuschalten.
Drücken Sie die SHOT-Taste, um eine Aufnahme (Foto oder Video)
manuell zu starten. Erneutes drücken der SHOT-Taste beendet die Aufnahme.
Drücken Sie die MENU-Taste, um das Einstellungs-Menü zu öffnen.
Einstellungen
Modus
Fotoauflösung Serienaufnahme Videoauflösung Zeitraffer-Videoauflö Videolänge
82 │ DE
│AT│
CH
WK 8 B3
Drücken Sie die
auszuwählen, den Sie dann mit der OK-Taste aufrufen. Wenn Sie Einstellungen ändern, müssen Sie diese immer mit der OK-Taste bestätigen. Wenn Sie Einstellungen nicht mit der OK-Taste bestäti- gen werden diese nicht gespeichert. Mit der MENU-Taste wechseln Sie jeweils eine Menü ebene zurück.
Modus
Zum Auswählen, ob bei Bewegungserkennung Fotos oder Videos aufgenommen werden sollen. Im Modus „Foto & Video“ nimmt die Kamera, je nach Einstellung, ein bis zehn Fotos und anschließend ein Video auf.
Fotoauflösung
Wählen Sie die Fotogröße aus: 1MP, 3MP, 5MP, 8MP (vorein­gestellt), 12MP, 16MP oder 20MP. Je größer die eingestellte Auflösung ist, desto mehr Details lassen sich auf den Aufnahmen er­kennen. Allerdings ist die mögliche Anzahl der Aufnahmen bei hoher Auflösung geringer, da die Speicherkarte schneller voll ist.
Serienaufnahme
Wählen Sie die Anzahl der Fotos aus, die bei Auslösung im Foto- Modus in Folge aufgenommen werden sollen. Neben der Einzelauf­nahme (1 Foto) können Sie bis maximal „10 Fotos in Serie“ auswählen.
Videoauflösung
Wählen Sie die Videoauflösung aus: 3840×2160P, 2688×1520P/20 fps, 1920×1080P (voreingestellt), 1280×720P, 1280×720P/60 fps, 848×480P, 720×480P, 640×480P oder 320×240P. Je höher die Auflösung ist, desto detailreicher sind die Aufnahmen. Bei höherer Auflösung ist die Kapazität der Speicherkarte schneller erschöpft.
-Tasten, um den gewünschten Menüeintrag
/
WK 8 B3
DE│AT│CH 
 83
Zeitraffer-Videoauflösung
Wählen Sie die Zeitraffer-Videoauflösung aus: 5200×3900P, 4608×3456P, 4416×3312P, 4000×3000P, 3648×2736P, 3264×2448P, 3072×2304P, 2592×1944P (voreingestellt) oder 2048×1536P. Je höher die Auflösung ist, desto detailrei­cher sind die Aufnahmen. Bei höherer Auflösung ist die Kapazität der Speicher karte schneller erschöpft. Die Einstellung gilt nur für Zeitraffer-Aufnahmen.
Videolänge
Wählen Sie mit den zwischen 3 – 59 Sekunden bzw. 1 – 10 Minuten aus, die bei Auslösung im Video-Modus aufgenommen werden soll. Je länger Sie die Aufzeichnungszeit wählen, umso geringer ist die Betriebsdauer. Voreingestellt ist eine Videolänge von 10 Sekunden.
Tonaufnahme
Wenn die Kamera bei der Aufnahme von Videos auch Toninformatio­nen aufzeichnen soll, wählen Sie hier „Ein“.
Aufnahmeintervall
Hier wählen Sie mit den Kamera mindestens pausiert, bevor sie auf nachfolgende Auslösun­gen des Hauptsensors nach der Ersterfassung reagiert. Während des gewählten Intervalls nimmt die Kamera keine Bilder oder Videos auf. Dadurch wird verhindert, dass zu viele Aufnahmen des gleichen Ereignisses die Speicherkarte füllen. 5 – 59 Sekunden bzw. 1 – 60 Minuten können ausgewählt werden. Voreingestellt ist ein Aufnahmeintervall von 5 Sekunden.
-Tasten die Länge der Videoaufzeichnung
/
-Tasten den Zeitraum aus, für den die
/
84 │ DE
│AT│
CH
WK 8 B3
Sensor Empfindlichkeit
Stellen Sie hier die Empfindlichkeit des Bewegungssensors5 ein. Wählen Sie „Hoch“ für Innenbereiche und Umgebungen mit wenigen Störeinflüssen wie z.B. Äste im Wind, „Mittel“ für Außen bereiche und Umgebungen mit normalen Störeinflüssen und „Gering“ für Außenbe­reiche und Umgebungen mit hohen Störeinflüssen. Auch die Tempe­ratur beeinflusst die Empfindlichkeit. Die Einstellung „Hoch“ eignet sich für eine warme Umgebungstemperatur, während Sie für kalte Umgebungen die Einstellung „Gering“ wählen sollten.
HINWEIS
Bei Auslieferung ist die Empfindlichkeit des Bewegungssensors
auf „Mittel“ voreingestellt. Diese Voreinstellung ist für die meis­ten Einsatzbereiche geeignet.
Beachten Sie, dass bei der Einstellung „Hoch“ die Wahrschein-
lichkeit von Fehlauslösungen erhöht ist. Bei der Einstellung „Gering“ kann es dazu führen, dass evtl. kleine Tiere nicht erfasst werden.
Ziel-Aufnahmezeit / Ziel-Aufnahmezeit 2
In den beiden Menüpunkten können zwei unterschiedliche Zeitspan­nen eingestellt werden. Dabei können sich Zeiträume überschneiden, ohne die Aufnahmezeit zu beeinflussen. Wählen Sie „Ein“, wenn die Kamera nur während einer bestimmten Zeitspanne aktiv sein soll. Die in beiden Menüs eingestellte Aufnahme zeit ist auch für die Zeitraffer-Aufnahmen gültig. Im anschließend erscheinenden Bildschirmmenü können Sie dann die Start- und Endzeit für die aktive Phase einstellen:
Ziel-Aufnahmezeit
einstellen
Start:
Std: Min
Stopp:
Std: Min
WK 8 B3
DE│AT│CH 
 85
Drücken Sie die
aktiven Phase einzustellen.
Wechseln Sie mit der
die / -Tasten, um die Minute für den Start der aktiven Phase einzustellen.
Wechseln Sie mit der
die
/ -Tasten, um die Stunde für das Ende der aktiven Phase
einzustellen.
Wechseln Sie mit der
die / -Tasten, um die Minute für das Ende der aktiven Phase einzustellen.
Die hier vorgenommenen Einstellungen gelten für jeden Tag. Außer­halb der aktiven Phase nimmt die Kamera keine Aufnahmen auf.
Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der OK-Taste. Drücken Sie an-
schließend die MENU-Taste, um dieses Untermenü zu schließen.
Zeitrafferaufnahme
Mit dieser Funktion erstellt die Kamera automatisch Aufnahmen in einem einstellbaren Intervall, ohne das der Bewegungssensor5 etwas erfassen muss. Dies ist z.B. hilfreich, wenn Sie das Aufblühen von Pflanzen o.Ä. beobachten wollen.
Mit der Einstellung „Einzelaufnahme“ werden einzelne Fotos oder Videos erstellt, je nachdem was Sie im Menü „Modus“ eingestellt haben. Der hier im Menü eingestellte Aufnahmeabstand, ist der Abstand zwischen den einzelnen Aufnahmen.
Mit der Einstellung „Zeitraffer-Video“ wird ein Video durch die Fotos der Zeitrafferaufnahme erstellt. Eine Sekunde des Videos besteht dabei aus fünf aufgezeichneten Fotos. Im folgenden Beispiel ist der Aufnahmeabstand auf 30 Sekunden eingestellt:
/ -Tasten, um die Stunde für den Start der
-Taste zum nächsten Feld. Drücken Sie
-Taste zum nächsten Feld. Drücken Sie
-Taste zum nächsten Feld. Drücken Sie
86 │ DE
│AT│
CH
WK 8 B3
Beachten Sie bei den Einstellungen der Kamera, dass Sie mindestens fünf Fotos benötigen, um ein Video zu erzeugen. Wenn Sie „Einzelaufnahme“ oder „Zeitraffer-Video“ mit der OK-Taste bestätigen, können Sie im anschließend erscheinenden Bildschirmmenü den gewünschten Aufnahmeabstand einstellen:
Drücken Sie die
Aufnahmeabstands einzustellen.
Wechseln Sie mit der -Taste zum nächsten Feld „Min“. Drücken
Sie die abstands einzustellen.
Wechseln Sie mit der -Taste zum nächsten Feld „Sek“. Drücken
Sie die nahmeabstands einzustellen.
Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der OK-Taste. Drücken Sie anschlie-
ßend die MENU-Taste, um dieses Untermenü zu schließen.
HINWEIS
Bei aktivierter Zeitrafferaufnahme ist der Bewegungssensor 5
deaktiviert.
Im Menü „Modus“ wird technisch bedingt, automatisch „Video“
eingestellt, sobald das Untermenü „Zeitraffer-Video“ aktiv ist.
WK 8 B3
-Tasten, um die Minuten des gewünschten Aufnahme-
/
-Tasten, um die Sekunden des gewünschten Auf-
/
-Tasten, um die Stunden des gewünschten
/
DE│AT│CH 
 87
Sprache
Hier können Sie Deutsch, Englisch, Spanisch, Französisch, Italienisch, Niederländisch, Dänisch, Tschechisch, Polnisch, Slowakisch, Slowe­nisch oder Kroatisch als Menüsprache auswählen.
Dateien überschreiben
Wenn die Speicherkapazität Ihrer microSDHC-Speicherkarte m erschöpft ist, wählen Sie „Ein“, um trotzdem weitere Aufnahmen zu speichern. Beim Erstellen von weiteren Aufnahmen werden dabei alte Dateien auf Ihrer microSDHC-Speicherkarte automatisch gelöscht. Es wird zuerst die älteste gespeicherte Datei gelöscht. Danach die zweitälteste usw. Es werden so viele Dateien gelöscht, bis die neue Aufnahme auf die microSDHC-Speicherkarte passt. Sie können Dateien nur überschreiben, wenn sich der Betriebswahlschalter z in der Stellung „ON“ befindet.
Batterie-Warnung
Hier bietet Ihnen das Gerät die Einstellmöglichkeit, ob Sie informiert werden möchten, dass die Kapazität der Batterien fast erschöpft ist. Voreingestellt ist „Aus“. Bei eingeschalteter Funktion, blinkt die LED­Anzeige 2 rot, wenn die Kapazität der Batterien fast erschöpft ist.
Nachtmodi
Wählen Sie hier eine passende Einstellung für Ihre Fotoaufnahmen bei Dunkelheit. Die Einstellung „Max. Details“, stellt Fotos schärfer dar, reduziert die dunklen Bildbereiche nur wenig und erzeugt ein hohes Bildrauschen. Die Einstellung „Min. Unschärfe“, stellt Fotos unschärfer dar, reduziert die dunklen Bildbereiche stärker und erzeugt wenig Bildrauschen. Die Einstellung „Ausgeglichen“ ist an der Kamera voreingestellt.
88 │ DE
│AT│
CH
WK 8 B3
Zeit & Datum
Hier können Sie Uhrzeit und Datum, das Zeitformat (12/24 Std) sowie das Datumsformat (TT/MM/JJJJ, JJJJ/MM/TT oder MM/TT/ JJJJ) einstellen.
Wechseln Sie mit den
verändern Sie den ausgewählten Wert mit den
Bestätigen Sie Ihre Einstellungen mit der OK-Taste. Drücken Sie
anschließend die MENU-Taste, um dieses Untermenü zu schließen.
Fotostempel
Hier wählen Sie aus, ob Fotos mit oder ohne Zeitstempel abgespei­chert werden. Sie können wählen, ob der Stempel aus Zeit und Datum besteht (Voreinstellung) oder ob nur das Datum verwendet wird. Wenn ein Stempel abgespeichert wird, wird zusätzlich automatisch die aktuelle Mondphase und die Umgebungstemperatur in Grad Celsius (°C) und Grad Fahrenheit (°F) abgespeichert.
Passwortschutz
Wählen Sie „Ein“, wenn Sie die Kamera durch Eingabe eines Passwortes vor unbefugtem Zugriff schützen wollen. Im anschließend erscheinenden Bildschirmmenü können Sie dann eine vierstellige Kombination aus Zahlen und Buchstaben einstellen:
/ -Tasten zwischen den Werten und
-Tasten.
/
Drücken Sie die
ben auszuwählen.
Wechseln Sie mit der
WK 8 B3
-Tasten, um eine Zahl oder einen Buchsta-
/
-Taste zum nächsten Feld.
DE│AT│CH 
 89
Wiederholen Sie die voran beschriebenen Schritte, um alle vier
Zeichen einzustellen.
Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der OK-Taste. Drücken Sie anschlie-
ßend die MENU-Taste, um dieses Untermenü zu schließen.
Die eingestellte Zeichenkombination wird ab jetzt bei jedem Einschal­ten der Kamera abgefragt, bevor diese bedient werden kann.
Wenn Sie das Passwort fünfmal falsch eingeben, schaltet sich die Kamera ab. Schalten Sie die Kamera wieder ein, für fünf weitere Passworteingaben.
Sollten Sie die Zeichenkombination vergessen haben, gehen Sie wie folgt vor, um die Kamera zu entsperren und in den Auslieferungs­zustand zurück zu versetzen:
Laden Sie die Software der Wildkamera auf www.kompernass.com
herunter.
Entpacken Sie die Datei und kopieren Sie die Datei
„Rom_CodeWK8B3.bin“ auf eine leere Speicherkarte.
Schieben Sie die Speicherkarte ins Gerät, während der Betriebs-
wahlschalter z in der OFF-Position steht.
Halten Sie die
schalter in die TEST-Position schieben. Halten Sie die solange gedrückt, bis auf dem Bildschirm q die Meldung „Firm-
ware upgrading... Keep Table“ erscheint.
Nach ca. 20 Sekunden schaltet sich die Kamera aus.Schalten Sie die Kamera wieder ein, indem Sie den Betriebswahl-
schalter in die OFF-Position und anschließend in die TEST-Position
stellen. Die Kamera ist jetzt wieder ohne Eingabe eines Passwortes
bedienbar.
HINWEIS
Sämtliche zuvor vorgenommenen Einstellungen werden durch
diese Prozedur in den Auslieferungszustand zurückversetzt.
-Taste gedrückt, während Sie den Betriebswahl-
-Taste
90 │ DE
│AT│
CH
WK 8 B3
WiFi-Name
Hier können Sie einen zehnstelligen Netzwerknamen einstellen:
WiFi-Name
WK 8 B 3_
X X X X X X
Drücken Sie die / -Tasten, um ein Zeichen auszuwählen.Wechseln Sie mit der
-Taste zum nächsten Feld.
Wiederholen Sie die voran beschriebenen Schritte, um alle zehn
Zeichen einzustellen. Die voreingestellten Zeichen „WK 8 B3_“
müssen durch ein Leerzeichen ersetzt werden, wenn sie nicht im
Namen erscheinen sollen. Die letzten sechs Zeichen sind die UID-
Nummer der Kamera, hier im Bild „XXXXXX“. Diese sechs Zeichen
gehören zum Netzwerknamen und können nicht verändert
werden.
Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der OK-Taste. Drücken Sie an-
schließend die MENU-Taste, um dieses Untermenü zu schließen.
WK 8 B3
DE│AT│CH 
 91
WiFi-Passwort
Hier wählen Sie ihr zehnstelliges WiFi-Passwort, dass Sie benötigen, um die App mit der Kamera zu verbinden.
WiFi-Passwort
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Drücken Sie die
-Tasten, um eine Zahl, einen Buchstaben
/
oder ein Sonderzeichen auszuwählen.
Wechseln Sie mit der
-Taste zum nächsten Feld.
Wiederholen Sie die voran beschriebenen Schritte, um alle zehn
Zeichen einzustellen.
Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der OK-Taste. Drücken Sie anschlie-
ßend die MENU-Taste, um dieses Untermenü zu schließen.
Akustisches Signal
Hier bietet Ihnen das Gerät die Einstellmöglichkeit, ob Sie bei Betäti­gung der Tasten einen Ton hören (voreingestellt) oder nicht.
Speicherkarte formatieren
Beim Formatieren der microSDHC-Speicherkarte m werden alle darauf gespeicherten Dateien unwiederbringlich gelöscht. Bevor Sie eine Speicherkarte in der Kamera verwenden, die neu ist oder zuvor in einem anderen Gerät verwendet wurde, sollten Sie diese zunächst formatieren.
Wählen Sie in diesem Fall die Einstellung „Ja“ mit der OK-Taste
aus. Das Formatieren beginnt. Während der Formatierung
erscheint „Bitte warten“.
ACHTUNG
Stellen Sie sicher, dass sich keine noch benötigten Dateien
auf der Speicherkarte befinden!
92 │ DE
│AT│
CH
WK 8 B3
Kameraname
Wählen Sie „Ein“, wenn Sie bei gespeicherten Fotostempeln einen Namen hinzufügen möchten. Im anschließend erscheinenden Bild­schirmmenü können Sie dann einen zehnstelligen Namen einstellen:
Kameraname
WK 8 B 3
Drücken Sie die Wechseln Sie mit der Wiederholen Sie die voran beschriebenen Schritte, um alle zehn
Zeichen einzustellen. Voreingestellt sind die Zeichen „WK 8 B3“.
Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der OK-Taste. Drücken Sie anschlie-
ßend die MENU-Taste, um dieses Untermenü zu schließen.
Einstellungen zurücksetzen
Wenn Sie in diesem Menüpunkt „Ja“ wählen und mit der OK-Taste bestätigen, werden alle von Ihnen vorgenommenen Einstellungen sowie ein ggf. gesetztes Passwort gelöscht und der Auslieferungs­zustand wiederhergestellt.
HINWEIS
Der WiFi-Name und das WiFi-Passwort werden ebenfalls
zurückgesetzt.
Version
In diesem Menüpunkt können Sie sich den Versionsstand der Kamerasoftware anzeigen lassen.
WK 8 B3
-Tasten, um ein Zeichen auszuwählen.
/
-Taste zum nächsten Feld.
DE│AT│CH 
 93
Montage mit Befestigungsgurt
HINWEIS
Beachten Sie vor der Montage, dass der Erfassungsbereich für
automatische Aufnahmen zwischen 0,7 und 20 m liegt.
Benutzen Sie den mitgelieferten Befestigungsgurt C, um die Kamera an einem Baum oder anderem Objekt zu befestigen.
Die nachfolgenden Abbildungen zeigen Ihnen, wie Sie den Befesti­gungsgurt durch die Baumhalterung 6 und den Gurtverschluss V führen müssen.
Hängen Sie die Kamera nun wie gewünscht auf und drücken Sie
die Klammer des Gurtverschlusses nach unten.
Ziehen Sie den Befestigungsgurt stramm, bis die Kamera einen
festen Halt hat und lassen Sie dann die Klammer wieder los.
Um die Kamera wieder zu lösen, drücken Sie die Klammer des
Gurtverschlusses nach unten und ziehen Sie den Befestigungsgurt
aus dem Gurtverschluss heraus.
94 │ DE
│AT│
CH
WK 8 B3
Verwendung der Wandhalterung
Mit Hilfe der mitgelieferten Wandhalterung können Sie die Kamera an Wänden oder Decken fest montieren. Bevor Sie die Wandhalterung montieren, sollten Sie sicherstellen, dass alle vorhandenen Schrauben fest angezogen sind.
ACHTUNG
Achten Sie darauf, dass an der vorgesehenen Bohrstelle keine elektrischen Leitungen, Wasser- oder Heizungsrohre verlegt sind!
Die mitgelieferten Dübel sind nur für die Befestigung in Beton
oder Stein geeignet. Bitte prüfen Sie unbedingt vor der Montage Ihren Montageort auf Eignung für die Dübel. Das verwendete Montagematerial muss immer für den jeweiligen Montageort geeignet sein. Ziehen Sie im Zweifelsfall einen Fachmann hinzu.
HINWEIS
Beachten Sie bei der Montage an Decken, dass Sie die Kamera
nicht „auf den Kopf“ gedreht montieren. Die Aufnahmen können im nachhinein nicht gedreht werden.
Markieren Sie die Bohrlöcher d, in dem Sie den Fuß der
Wandhalterung an den gewünschten Montageort halten und die
Löcher anzeichnen.
Bohren Sie mit der Bohrmaschine und einem 6 mm Bohrer die
Löcher und stecken Sie die Dübel h bündig hinein.
Schrauben Sie die Wandhalterung mit Hilfe der mitgelieferten
Schrauben g an die Wand.
Setzen Sie nun die Kamera mit dem Stativgewinde i auf die
Stativschraube o und schrauben Sie die Kamera ein Stück weit
(ca. 3 Umdrehungen) ein.
Drehen Sie die Kamera in die gewünschte Richtung und arretieren
Sie sie mit der Konterscheibe a.
WK 8 B3
DE│AT│CH 
 95
Um die Kamera in die endgültige Position zu bringen, lösen
Sie mit dem Innensechskantschlüssel f die beiden Innensechs-
kantschrauben s ein wenig. Richten Sie die Kamera aus und
fixieren mit dem Innensechskantschlüssel die Position durch
Festziehen der beiden Innensechskantschrauben.
Kamera ausrichten
Im Testmodus können Sie den optimalen Erfassungswinkel und die Reichweite des Bewegungssensors 5 ermitteln.
Richten Sie die Kamera wie folgt aus: Befestigen Sie die Kamera in 1–2 Meter Höhe an einem Baum o.Ä.
und richten Sie die Kamera in die gewünschte Richtung aus. Gehen Sie nun langsam von einer Seite des anvisierten Bereichs zur anderen Seite. Beobachten Sie dabei die LED-Anzeige 2. Blinkt diese blau, so wurden Sie von dem Bewegungssensor erfasst. Auf diese Weise können Sie die beste Position zur Ausrichtung der Kamera ausfindig machen.
Nur wenn der Betriebswahlschalter z in der TEST-Position steht, blinkt die LED-Anzeige auf, sobald der Bewegungssensor eine Bewe­gung erfasst hat. Im normalen Betrieb erfolgt hier keine LED-Anzeige.
Damit das Gerät nicht aufgrund irrelevanter Bewegungen unnötige Aufnahmen macht, sollten Sie die Kamera weder an sonnigen Plätzen einsetzen, noch im Bereich von Ästen, die sich im Wind bewegen können. Der Erfassungswinkel des Sensors liegt bei ca. 80° von Ecke zu Ecke. Das Aufnahmefeld für Fotos liegt bei horizontal ca. 82° und vertikal ca. 56°. Das Aufnahmefeld für Videos liegt bei horizontal ca. 80° und vertikal ca. 40°.
96 │ DE
│AT│
CH
WK 8 B3
Loading...