KOMPERNASS WK 8 B3 User manual [fr]

Page 1
WILD-/ÜBERWACHUNGSKAMERA WK 8 B3
WILD-/ ÜBERWACHUNGSKAMERA
Bedienungsanleitung
TELECAMERA DA ESTERNI/ DI SORVEGLIANZA
Istruzioni per l'uso
IAN 351493_2007
CAMÉRA DE SURVEILLANCE / DE CHASSE
Mode d'emploi
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustra­tions et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confiden­za con le diverse funzioni dell’apparecchio.
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1 FR / CH Mode d’emploi Page 61 IT / CH Istruzioni per l’uso Pagina 121
Page 3
A B
C
D
MENU
PLAY
AVTFUSB OFF-TEST-ON
SHOT
OK
Page 4
A B
C
D
MENU
PLAY
AVTFUSB OFF-TEST-ON
SHOT
OK
Page 5
Inhaltsverzeichnis
Einführung ................................... 3
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ................3
Urheberrecht .........................................3
Bestimmungsgemäße Verwendung ........................3
Hinweise zu Warenzeichen ..............................4
Verwendete Warnhinweise und Symbole ....................4
Sicherheit .................................... 6
Grundlegende Sicherheitshinweise ........................6
Verletzungsgefahr durch falschen Umgang mit Batterien ........8
Verletzungsgefahr durch falschen Umgang
mit verschluckbaren Kleinteilen ............................8
Hinweise zur Funkschnittstelle .............................9
Mögliche Verletzung von Rechten Dritter ...................10
Teilebeschreibung/Bedienelemente ............. 12
Inbetriebnahme .............................. 14
Lieferumfang und Transportinspektion .....................14
Entsorgung der Verpackung .............................15
Anforderungen an den Aufstellort ........................15
Öffnen und Verschließen der Kamera .....................16
Einsetzen der Batterien/Stromversorgung ..................16
Speichermedien einsetzen ..............................18
Adapterkarte verwenden ...............................19
Batterie in WiFi-Fernbedienung einlegen/wechseln ...........20
Befestigungsgurt mit WiFi-Fernbedienung verwenden .........21
WK 8 B3
DE│AT│CH 
 1
Page 6
Bedienung und Betrieb der Kamera .............22
Ein- und Ausschalten, Einstellungen vornehmen ..............22
Montage mit Befestigungsgurt ...........................34
Verwendung der Wandhalterung .........................35
Kamera ausrichten ....................................36
Live-Modus aktivieren ..................................37
Nachtaufnahmen .....................................37
Aufnahmen auf dem Bildschirm anzeigen ..................38
Aufnahmen auf externem Bildschirm anzeigen ..............41
Aufnahmen auf einen Computer überspielen ................41
Bedienung und Betrieb der App. . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Wildcam-App herunterladen ............................42
Kamera mit Smartphone über WiFi verbinden ...............42
Kamera mit Wildcam-App verwenden .....................44
WiFi-Verbindung trennen ...............................48
Reinigung ................................... 49
Fehlerbehebung .............................50
Fehlerursachen und -behebung ..........................50
Lagerung bei Nichtbenutzung ..................52
Entsorgung ..................................52
Gerät entsorgen ......................................52
Batterien entsorgen ....................................53
Anhang ..................................... 53
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung ....................53
Technische Daten .....................................54
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ..................57
Service .............................................60
Importeur ...........................................60
2 │ DE
│AT│
CH
WK 8 B3
Page 7
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheits hinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Bedienungsanlei­tung immer als Nachschlagewerk in der Nähe des Produkts auf. Händigen Sie bei Weiter gabe oder Verkauf des Produktes an Dritte alle Unterlagen inkl. dieser Bedienungsanleitung mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ein Gerät der Informationstechnik und ist nur zur automatischen Aufzeichnung von digitalen Fotos und Videos, speziell zur Wildbeobachtung bestimmt. Eine andere oder darüber hinaus­gehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge­mäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vor­genommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
WK 8 B3
DE│AT│CH 
 3
Page 8
Hinweise zu Warenzeichen
USB® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers
Forum, Inc.
®
Apple
und das Apple Logo sind eingetragene Warenzeichen
von Apple Inc., Cupertino Calif., US.
iOS ist ein eingetragenes Markenzeichen oder Markenzeichen
von Cisco Systems Inc. in den USA und anderen Ländern.
Android
TM
ist ein eingetragenes Warenzeichen von Google Inc.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Waren zeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Verwendete Warnhinweise und Symbole
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhin­weise verwendet (falls zutreffend):
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeich­net eine gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, wird dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
4 │ DE
│AT│
CH
WK 8 B3
Page 9
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeich­net eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
VORSICHT
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeich­net eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeich­net einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach­schäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
WK 8 B3
DE│AT│CH 
 5
Page 10
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgen­den Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herunter­gefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche­ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug!
Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
GEFAHR! Im Lieferumfang befinden sich verschluckbare Klein-
teile. Wurde ein Teil verschluckt, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
VORSICHT! Von dem Gerät gehen Infrarotstrahlen aus.
Schauen Sie im Betrieb nicht direkt in die Infrarot LEDs.
6 │ DE
│AT│
CH
WK 8 B3
Page 11
Befestigen Sie das Gerät nicht an freistehenden oder besonders
hohen Bäumen, da bei diesen die Blitzschlaggefahr besonders hoch ist. Wird der Baum, an dem die Kamera befestigt ist, vom Blitz getroffen, kann das Gerät zerstört werden.
Für eine Montage des Gerätes bis zu einer Höhe von 2 m,
kann der mitgelieferte Befestigungsgurt verwendet werden. Ab einer Montagehöhe von 2 m und darüber, muss zwingend die mitgelieferte Wandhalterung in Verbindung mit dem mitgelie­ferten Montagematerial verwendet werden. Gegebenenfalls muss für den Untergrund des Montageortes geeignetes Material verwendet werden.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbe-
trieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachge­mäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. Das Gerät darf nicht vom Anwender geöffnet werden.
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur
von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenom­men werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge-
tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
WARNUNG! Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen (z.B. Kerzen) und stellen Sie keine brennen­den Kerzen auf oder neben das Gerät. So helfen Sie Brände zu vermeiden.
Sollten Sie ungewöhnliche Geräusche, Rauch oder ähnlich un-
klare Situationen wahrnehmen, entnehmen Sie die Batterien oder trennen ein ggf. angeschlossenes Netzteil von der Stromversor­gung und wenden sich an den Service (siehe Kapitel „Service”).
WK 8 B3
DE│AT│CH 
 7
Page 12
Verletzungsgefahr durch falschen Umgang mit Batterien
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen.
Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Batterien nicht ins Feuer werfen. Batterien keinen hohen Tempera-
turen aussetzen.
WARNUNG! Explosionsgefahr! Nur als „aufladbar“ gekenn-
zeichnete Batterien dürfen wieder aufgeladen werden.
Batterien nicht öffnen oder kurzschließen.
Unterschiedliche Batterietypen dürfen nicht gemischt eingesetzt
werden. Leere Batterien sollten wegen des erhöhten Auslaufrisikos entnommen werden. Auch bei Nichtgebrauch des Gerätes sollten die Batterien aus der Kamera entnommen werden.
WARNUNG! Batteriesäure, die aus einer Batterie austritt, kann zu Hautreizungen führen. Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen gelangt ist, gründlich mit viel Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen.
Wie Sie die Batterien in das Gerät einlegen und wieder her-
ausnehmen erfahren Sie im Kapitel „Einsetzen der Batterien / Stromversorgung“.
Verletzungsgefahr durch falschen Umgang mit verschluckbaren Kleinteilen
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit den verschluckbaren Kleinteilen spielen. Sollte versehent­lich ein verschluckbares Kleinteil verschluckt worden sein, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
8 │ DE
│AT│
CH
WK 8 B3
Page 13
Hinweise zur Funkschnittstelle
WARNUNG! Halten Sie das Gerät mindestens 20cm von
einem Herzschrittmacher oder einem implantierten Defibrillator fern, da sonst die ordnungsgemäßen Funktionen des Herzschritt­machers oder des implantierten Defibrillators durch Funkwellen beeinträchtigt werden können.
Die übertragenen Funkwellen können Störgeräusche in Hörgerä-
ten verursachen.
Bringen Sie das Gerät mit eingeschalteter Funkkomponente
nicht in die Nähe entflammbarer Gase oder in eine explosions­gefährdete Umgebung (z.B. Lackiererei), da die übertragenen Funkwellen eine Explosion oder Feuer auslösen können.
Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und
Umgebungsbedingungen.
Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch
unberechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen.
WK 8 B3
DE│AT│CH 
 9
Page 14
Mögliche Verletzung von Rechten Dritter
Bei der Benutzung der Wildkamera müssen Sie folgende Hinweise beachten:
Urheberschutz
Grundsätzlich hat jede Person das Recht am eigenen Bild. Nach dem Urheberrechtsgesetz dürfen Bilder ohne Einwilligung der Betrof­fenen nur dann veröffentlicht werden, wenn die Personen lediglich als Beiwerk neben einer Landschaft oder sonstigen Örtlichkeiten erscheinen. Die Beantwortung der Frage, ob eine Person nur Beiwerk ist, hängt von den Umständen des Einzelfalls ab. Aus Gründen der Rechtssicherheit sollte in allen Fällen, in denen Aufnahmen mit Bezug zu identifizierbaren Personen möglich sind, über die Wildkamera informiert werden (siehe auch Abschnitt „Hinweispflicht“).
Schutz der Privatsphäre
Die Privatsphäre Anderer darf durch die aufgenommenen Bilder nicht verletzt werden. Richten Sie Ihre Kamera nicht in den Garten oder auf die Eingangstür Ihrer Nachbarwohnung, auch wenn diese Orte aus Ihrer eigenen Wohnung oder von öffentlichen Standorten aus einsehbar sind. Dies berechtigt nicht zur Veröffentlichung dieser Einsichten.
Personelle Bestimmbarkeit
Eine personelle Bestimmbarkeit liegt vor, wenn festgestellt werden kann, dass eine bestimmte Person zu einer bestimmten Zeit an einem bestimmten Ort war. Die Identifikation kann dabei auch über ein per­sonenbezogenes Kennzeichen, wie z.B. das Fahrzeugkennzeichen, erfolgen. Eine personelle Bestimmbarkeit von Personen ist unbedingt zu vermeiden.
10 │ DE
│AT│
CH
WK 8 B3
Page 15
Überwachungskameras am Arbeitsplatz
Die Überwachung am Arbeitsplatz untersteht in Deutschland beson­ders strengen Auflagen. Arbeitgeber sollten auf Überwachungska­meras am Arbeitsplatz vollständig verzichten, solange eine mögliche Rechtsverletzung nicht vollständig ausgeschlossen werden kann.
Überwachungskameras im Straßenverkehr
Bei Überwachungskameras mit Blick auf den Straßenverkehr empfiehlt es sich, den Standort der Kameras und den Bildausschnitt so zu konfi­gurieren, dass durch die Aufnahmen die Verkehrsteilnehmer nicht über die Autonummer bestimmbar sind. Auch Fahrzeugaufschriften können zu einer Bestimmbarkeit der Verkehrsteilnehmer führen.
Hinweispflicht
Ist eine Identifikation von Personen nicht auszuschließen, muss ein Hinweis auf die Überwachungskamera an allen Zugangswegen zum Aufnahmebereich gut erkennbar aufgestellt sein. Passanten müssen zudem darüber informiert werden, dass sie mit dem Betreten des Aufnahmebereichs ihre Einwilligung zur Aufnahme der Bilder erteilen und dass sie im Falle der Verweigerung der Einwilligung die Aufnahme vermeiden können, indem sie den Bereich nicht betreten. Hierbei ist auf die Freiwilligkeit der Erklärung zu achten. Befindet sich die Kamera an einer Stelle, die Betroffene passieren müssen, um zum Ziel zu gelangen (z.B. am Eingang einer Sehenswürdigkeit), so liegt mangels Freiwilligkeit keine wirksame Einwilligung vor. Beachten Sie zu möglichen Verletzungen von Rechten Dritter immer die gesetzlichen Bestimmungen des jeweiligen Einsatzlandes.
WK 8 B3
DE│AT│CH 
 11
Page 16
Teilebeschreibung/Bedienelemente
(Abbildungen siehe Ausklappseiten)
Abbildung A:
1 Infrarot-LEDs 2 LED-Anzeige (rot, grün, blau) 3 Verriegelungsöse 4 Kameraobjektiv 5 Bewegungssensor
Abbildung B:
6 Baumhalterung
Abbildung C:
7 Batteriefach 8 Verschlussklammern 9 Lautsprecher 0 Bedienfeldtasten q Bildschirm
Abbildung D:
w Mikrofonöffnung e Speicherkarteneinschub ( r AV-Buchse (AV [Ausgang]) t Mini-USB-Buchse (USB) z Betriebswahlschalter (OFF-TEST-ON) u DC-Anschlussbuchse (für Netzadapter; nicht mitgeliefert) i Stativgewinde
[microSD])
12 │ DE
│AT│
CH
WK 8 B3
Page 17
Abbildung E:
o Stativschraube p Unterlegscheibe a Konterscheibe s Innensechskantschrauben d Bohrlöcher f Innensechskantschlüssel g Schrauben h Dübel
Abbildung F:
j USB-Anschlusskabel (USB Typ A auf Mini-USB) k Betriebs-LED l WiFi-Fernbedienung y ON-Taste x OFF-Taste c Batteriefach v Verriegelungsschalter b 1× 1,5 V Batterie Typ AAA/Micro/LR03 n Adapterkarte (microSD auf SD) m microSDHC-Speicherkarte (8 GB) M Aufbewahrungsbox N Gurtverschluss (Fernbedienung) B Befestigungsgurt (Fernbedienung) V Gurtverschluss (Baumhalterung) C Befestigungsgurt (Baumhalterung) X 8× 1,5 V Batterien Typ AA/Mignon/LR6 Y Schnellstartanleitung (Symbolbild) L Bedienungsanleitung (Symbolbild)
WK 8 B3
DE│AT│CH 
 13
Page 18
Inbetriebnahme
Lieferumfang und Transportinspektion
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes, die Schnellstartanleitung und
die Bedienungsanleitung aus dem Karton.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und die Schutzfolien
vom Gerät.
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
Wild-/Überwachungskamera WK8B3WandhalterungInnensechskantschlüssel f3× Schraube g3× Dübel hUSB-Anschlusskabel (USB Typ A auf Mini-USB) jFernbedienung l1× 1,5 V Batterie Typ AAA/Micro/LR03 bAdapterkarte (microSD auf SD) nmicroSDHC-Speicherkarte (8 GB) mAufbewahrungsbox MBefestigungsgurt (Fernbedienung) BBefestigungsgurt (Baumhalterung [2,5cm breit,
ca. 190cm lang]) C
8× 1,5 V Batterien Typ AA/Mignon/LR6 XSchnellstartanleitung YBedienungsanleitung L
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
14 │ DE
│AT│
CH
WK 8 B3
Page 19
HINWEIS
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge man-
gelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Für die Montage der Wandhalterung benötigen Sie folgende
zusätzliche Teile: Bleistift, Bohrmaschine, 6 mm Steinbohrer, Kreuzschlitz-Schraubendreher
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b)
mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
Anforderungen an den Aufstellort
Das Gerät entspricht der Schutzklasse IP54. Somit ist die Kamera staub- und spritzwassergeschützt und kann daher wetterunabhängig eingesetzt werden. Voller Staub- und Spritzwasserschutz ist aller­dings nur gegeben, wenn die Kamera korrekt verschlossen ist und die Dichtung intakt und sauber sind.
Bitte beachten Sie, dass der Staub- u. Spritzwasserschutz nur noch eingeschränkt gegeben ist, wenn das Gerät mit einem externen Netzteil betrieben wird.
WK 8 B3
DE│AT│CH 
 15
Page 20
Öffnen und Verschließen der Kamera
AA
A
AAA
A
A
A
AA
Die Bedientasten, Anschlüsse und das Batteriefach befinden sich im Inneren der Kamera.
Lösen Sie die beiden seitlichen Verschlussklammern 8, um die
Kamera zu öffnen.
Um die Kamera wieder zu verschließen, haken Sie die Metallbü-
gel der Verschlussklammern in die Halterungen ein und drücken dann die Plastiklasche nach unten.
Zwischen den beiden Verschlussklammern befindet sich eine Ver­riegelungsöse 3, mit der Sie die Kamera mit Hilfe eines Vorhänge­schlosses sicher verschließen können.
Einsetzen der Batterien/Stromversorgung
Um Batterien X in das Gerät einzulegen, öffnen Sie die Kamera.Ziehen Sie den Klemmverschluss an der Oberseite des Batteriefach-
deckels etwas nach innen. Ziehen Sie gleichzeitig an dem oberen schwarzen Textilband und heben Sie den Batteriefachdeckel ab.
Setzen Sie 4 oder 8 1,5V-Batterien Typ AA/Mignon/LR6 in das
Batterienfach 7 ein. Beachten Sie dabei, wie in der Abbildung dargestellt, die angegebene Polarität und das Sie die Batterien auf das schwarze Textilband legen. Das schwarze Textilband dient zur vereinfachten Batterienentnahme.
A
A
SHOT
MENU
PLAY
AVTFUSB OFF-TEST-ON
16 │ DE
│AT│
CH
A
A
OK
A
WK 8 B3
Page 21
HINWEIS
Bei Verwendung von 4 Batterien können diese entweder alle in
den oberen Teil oder alle in den unteren Teil des Batteriefachs eingesetzt werden. Andere Kombinationen sind nicht möglich.
Schließen Sie das Batteriefach wieder. Achten Sie darauf, dass
der Batteriefachdeckel hörbar einrastet.
Sollten Sie das Gerät über einen Netzadapter (nicht mitgeliefert)
betreiben, öffnen Sie die Gummidichtung an der unteren Seite der Kamera und stecken Sie den Stecker des Netzadapterkabels in die DC-Anschlussbuchse u. Der Netzadapter muss eine Gleichspan­nung von 6V und mindestens 1,5 A liefern. Verwenden Sie einen Hohlstecker, an dessen innerem Pol der Pluspol anliegt ( ). Der Betrieb über einen Netzadapter ist auch mit eingelegten Batterien möglich. Fällt eine der Spannungsquellen aus, wird der Betrieb über die andere aufrecht erhalten.
ACHTUNG
Bei Verwendung eines Netzadapters ist der Spritzwasserschutz
des Gerätes nicht mehr gegeben.
WK 8 B3
DE│AT│CH 
 17
Page 22
Speichermedien einsetzen
HINWEIS
Da die Kamera über keinen eingebauten Speicher verfügt, funkti-
oniert sie nur bei eingesetzter microSDHC-Speicherkarte m.
Das Gerät unterstützt microSDHC-Speicherkarten mit bis zu
512 GB Kapazität.
Verwenden Sie eine microSDHC-Speicherkarte der Geschwin-
digkeitsklasse 10. Bei Speicherkarten mit einer niedrigeren Geschwindigkeitsklasse als 10 kann es zu Fehldarstellungen bei der Aufnahme kommen.
ACHTUNG
Halten Sie die Speicherkarte von Feuchtigkeit fern und vermei-
den Sie Erschütterungen, Staub, Hitze und direkte Sonnenbe­strahlung, um Betriebsstörungen zu vermeiden.
Beachten Sie beim Einstecken der Speicherkarte die auf dem
Kartensteckplatz angegebene Einsteckposition die Speicherkarte niemals mit Gewalt in den Kartensteckplatz. Verbiegen oder Verkanten Sie die Speicherkarte nicht.
Warten Sie nach einem Transport solange mit der Inbetriebnahme,
bis die Speicherkarte die Umgebungstemperatur angenommen hat. Bei großen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen kann es durch Kondensation zur Feuchtigkeitsbildung kommen, die einen elektrischen Kurzschluss verursachen kann. Bewahren Sie die Speicherkarte in der Aufbewahrungsbox M auf.
Um die microSDHC-Speicherkarte in den Speicherkarteneinschube
des Gerätes einzusetzen, führen Sie sie in den Einschub ein, bis sie einrastet. Dabei müssen die Kontaktflächen der Speicherkarte in die Richtung der Kamerafront weisen.
. Stecken Sie
18 │ DE
│AT│
CH
WK 8 B3
Page 23
Um die microSDHC-Speicherkarte m aus dem Speicherkarten-
einschub e des Gerätes zu entnehmen, drücken Sie leicht auf die nach außen ragende Kante der Speicherkarte, so dass diese ausrastet. Entnehmen Sie dann die Speicherkarte.
Adapterkarte verwenden
Die microSDHC-Speicherkarte m wird mit einer praktischen Adap­terkarte (microSD auf SD) n ausgeliefert, damit Sie die microSDHC- Speicherkarte in allen Geräten mit SD-Kartensteckplatz verwenden und auf die Daten zugreifen können.
Setzen Sie die microSD-Speicherkarte, wie in der Abbildung
dargestellt, in die Adapterkarte ein.
HINWEIS
Die Adapterkarte verfügt über eine Verriegelung zum Schreib-
schutz. Um die microSDHC-Speicherkarte von Schreibzugrif­fen zu schützen, schieben Sie den seitlichen Schreibschutz­schalter in die Position „LOCK“ (siehe Abbildung).
Der Schreibschutzschalter schützt die microSDHC-Speicher-
karte nur während sie sich in der Adapterkarte befindet. Sobald Sie die microSDHC-Speicherkarte herausnehmen, steht kein Schreibschutz mehr zur Verfügung.
WK 8 B3
DE│AT│CH 
 19
Page 24
Batterie in WiFi-Fernbedienung einlegen/wechseln
A
Öffnen Sie das Batteriefach c, indem Sie den Verriegelungsschal-
ter v zur Seite bewegen. Schieben Sie den Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung nach unten und heben den Batteriefachdeckel ab.
1.5 V AAA
1
OPEN
2
AA
2
OPEN
1
Entfernen Sie die gegebenenfalls verbrauchte Batterie.Setzen Sie eine 1,5 V Batterie Typ AAA/Micro/LR03 in das Bat-
terienfach ein. Beachten Sie dabei, wie im Batteriefach dargestellt, die angegebene Polarität.
Schließen Sie das Batteriefach wieder. Achten Sie darauf, dass der
Batteriefachdeckel hörbar einrastet. Schieben Sie den Verriege­lungsschalter in Richtung Batteriefach, um den Batteriefachdeckel zu verriegeln.
20 │ DE
│AT│
CH
WK 8 B3
Page 25
Befestigungsgurt mit WiFi-Fernbedienung verwenden
Führen Sie den Befestigungsgurt B durch die Öffnungen der
WiFi-Fernbedienung l.
OPEN
2
1
Legen Sie den Befestigungsgurt z.B. um Ihren Arm und führen
den Befestigungsgurt durch den Gurtverschluss N.
Ziehen Sie den Befestigungsgurt stramm und drücken den Klett an
den Befestigungsgurt fest.
Um den Befestigungsgurt wieder zu lösen, ziehen Sie den Klett
vom Befestigungsgurt ab und ziehen den Befestigungsgurt aus dem Gurtverschluss.
WK 8 B3
DE│AT│CH 
 21
Page 26
Bedienung und Betrieb der Kamera
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zu Bedienung und Betrieb des Gerätes.
Ein- und Ausschalten, Einstellungen vornehmen
Nach Herstellen der Stromversorgung schieben Sie den Betriebs­wahlschalter z in die Stellung „TEST“, um die auf den folgenden Seiten beschriebenen Einstellungen mit Hilfe der Bedienfeldtasten 0 vorzunehmen:
MENU
PLAY
SHOT
OK
Drücken Sie die -Taste, um vom Video- auf den Fotomodus um-
zuschalten. Das dargestellte Symbol oben links im Display, zeigt Ihnen den aktuellen Modus.
Drücken Sie die -Taste, um vom Foto- auf den Videomodus
umzuschalten.
Drücken Sie die SHOT-Taste, um eine Aufnahme (Foto oder Video)
manuell zu starten. Erneutes drücken der SHOT-Taste beendet die Aufnahme.
Drücken Sie die MENU-Taste, um das Einstellungs-Menü zu öffnen.
Einstellungen
Modus
Fotoauflösung Serienaufnahme Videoauflösung Zeitraffer-Videoauflö Videolänge
22 │ DE
│AT│
CH
WK 8 B3
Page 27
Drücken Sie die
auszuwählen, den Sie dann mit der OK-Taste aufrufen. Wenn Sie Einstellungen ändern, müssen Sie diese immer mit der OK-Taste bestätigen. Wenn Sie Einstellungen nicht mit der OK-Taste bestäti­gen werden diese nicht gespeichert. Mit der MENU-Taste wechseln Sie jeweils eine Menü ebene zurück.
Modus
Zum Auswählen, ob bei Bewegungserkennung Fotos oder Videos aufgenommen werden sollen. Im Modus „Foto & Video“ nimmt die Kamera, je nach Einstellung, ein bis zehn Fotos und anschließend ein Video auf.
Fotoauflösung
Wählen Sie die Fotogröße aus: 1MP, 3MP, 5MP, 8MP (vorein­gestellt), 12MP, 16MP oder 20MP. Je größer die eingestellte Auflösung ist, desto mehr Details lassen sich auf den Aufnahmen er­kennen. Allerdings ist die mögliche Anzahl der Aufnahmen bei hoher Auflösung geringer, da die Speicherkarte schneller voll ist.
Serienaufnahme
Wählen Sie die Anzahl der Fotos aus, die bei Auslösung im Foto- Modus in Folge aufgenommen werden sollen. Neben der Einzelauf­nahme (1 Foto) können Sie bis maximal „10 Fotos in Serie“ auswählen.
Videoauflösung
Wählen Sie die Videoauflösung aus: 3840×2160P, 2688×1520P/20 fps, 1920×1080P (voreingestellt), 1280×720P, 1280×720P/60 fps, 848×480P, 720×480P, 640×480P oder 320×240P. Je höher die Auflösung ist, desto detailreicher sind die Aufnahmen. Bei höherer Auflösung ist die Kapazität der Speicherkarte schneller erschöpft.
-Tasten, um den gewünschten Menüeintrag
/
WK 8 B3
DE│AT│CH 
 23
Page 28
Zeitraffer-Videoauflösung
Wählen Sie die Zeitraffer-Videoauflösung aus: 5200×3900P, 4608×3456P, 4416×3312P, 4000×3000P, 3648×2736P, 3264×2448P, 3072×2304P, 2592×1944P (voreingestellt) oder 2048×1536P. Je höher die Auflösung ist, desto detailrei­cher sind die Aufnahmen. Bei höherer Auflösung ist die Kapazität der Speicher karte schneller erschöpft. Die Einstellung gilt nur für Zeitraffer-Aufnahmen.
Videolänge
Wählen Sie mit den zwischen 3 – 59 Sekunden bzw. 1 – 10 Minuten aus, die bei Auslösung im Video-Modus aufgenommen werden soll. Je länger Sie die Aufzeichnungszeit wählen, umso geringer ist die Betriebsdauer. Voreingestellt ist eine Videolänge von 10 Sekunden.
Tonaufnahme
Wenn die Kamera bei der Aufnahme von Videos auch Toninformatio­nen aufzeichnen soll, wählen Sie hier „Ein“.
Aufnahmeintervall
Hier wählen Sie mit den Kamera mindestens pausiert, bevor sie auf nachfolgende Auslösun­gen des Hauptsensors nach der Ersterfassung reagiert. Während des gewählten Intervalls nimmt die Kamera keine Bilder oder Videos auf. Dadurch wird verhindert, dass zu viele Aufnahmen des gleichen Ereignisses die Speicherkarte füllen. 5 – 59 Sekunden bzw. 1 – 60 Minuten können ausgewählt werden. Voreingestellt ist ein Aufnahmeintervall von 5 Sekunden.
-Tasten die Länge der Videoaufzeichnung
/
-Tasten den Zeitraum aus, für den die
/
24 │ DE
│AT│
CH
WK 8 B3
Page 29
Sensor Empfindlichkeit
Stellen Sie hier die Empfindlichkeit des Bewegungssensors5 ein. Wählen Sie „Hoch“ für Innenbereiche und Umgebungen mit wenigen Störeinflüssen wie z.B. Äste im Wind, „Mittel“ für Außen bereiche und Umgebungen mit normalen Störeinflüssen und „Gering“ für Außenbe­reiche und Umgebungen mit hohen Störeinflüssen. Auch die Tempe­ratur beeinflusst die Empfindlichkeit. Die Einstellung „Hoch“ eignet sich für eine warme Umgebungstemperatur, während Sie für kalte Umgebungen die Einstellung „Gering“ wählen sollten.
HINWEIS
Bei Auslieferung ist die Empfindlichkeit des Bewegungssensors
auf „Mittel“ voreingestellt. Diese Voreinstellung ist für die meis­ten Einsatzbereiche geeignet.
Beachten Sie, dass bei der Einstellung „Hoch“ die Wahrschein-
lichkeit von Fehlauslösungen erhöht ist. Bei der Einstellung „Gering“ kann es dazu führen, dass evtl. kleine Tiere nicht erfasst werden.
Ziel-Aufnahmezeit / Ziel-Aufnahmezeit 2
In den beiden Menüpunkten können zwei unterschiedliche Zeitspan­nen eingestellt werden. Dabei können sich Zeiträume überschneiden, ohne die Aufnahmezeit zu beeinflussen. Wählen Sie „Ein“, wenn die Kamera nur während einer bestimmten Zeitspanne aktiv sein soll. Die in beiden Menüs eingestellte Aufnahme zeit ist auch für die Zeitraffer-Aufnahmen gültig. Im anschließend erscheinenden Bildschirmmenü können Sie dann die Start- und Endzeit für die aktive Phase einstellen:
Ziel-Aufnahmezeit
einstellen
Start:
Std: Min
Stopp:
Std: Min
WK 8 B3
DE│AT│CH 
 25
Page 30
Drücken Sie die
aktiven Phase einzustellen.
Wechseln Sie mit der
die / -Tasten, um die Minute für den Start der aktiven Phase einzustellen.
Wechseln Sie mit der
die
/ -Tasten, um die Stunde für das Ende der aktiven Phase
einzustellen.
Wechseln Sie mit der
die / -Tasten, um die Minute für das Ende der aktiven Phase einzustellen.
Die hier vorgenommenen Einstellungen gelten für jeden Tag. Außer­halb der aktiven Phase nimmt die Kamera keine Aufnahmen auf.
Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der OK-Taste. Drücken Sie an-
schließend die MENU-Taste, um dieses Untermenü zu schließen.
Zeitrafferaufnahme
Mit dieser Funktion erstellt die Kamera automatisch Aufnahmen in einem einstellbaren Intervall, ohne das der Bewegungssensor5 etwas erfassen muss. Dies ist z.B. hilfreich, wenn Sie das Aufblühen von Pflanzen o.Ä. beobachten wollen.
Mit der Einstellung „Einzelaufnahme“ werden einzelne Fotos oder Videos erstellt, je nachdem was Sie im Menü „Modus“ eingestellt haben. Der hier im Menü eingestellte Aufnahmeabstand, ist der Abstand zwischen den einzelnen Aufnahmen.
Mit der Einstellung „Zeitraffer-Video“ wird ein Video durch die Fotos der Zeitrafferaufnahme erstellt. Eine Sekunde des Videos besteht dabei aus fünf aufgezeichneten Fotos. Im folgenden Beispiel ist der Aufnahmeabstand auf 30 Sekunden eingestellt:
/ -Tasten, um die Stunde für den Start der
-Taste zum nächsten Feld. Drücken Sie
-Taste zum nächsten Feld. Drücken Sie
-Taste zum nächsten Feld. Drücken Sie
26 │ DE
│AT│
CH
WK 8 B3
Page 31
Beachten Sie bei den Einstellungen der Kamera, dass Sie mindestens fünf Fotos benötigen, um ein Video zu erzeugen. Wenn Sie „Einzelaufnahme“ oder „Zeitraffer-Video“ mit der OK-Taste bestätigen, können Sie im anschließend erscheinenden Bildschirmmenü den gewünschten Aufnahmeabstand einstellen:
Drücken Sie die
Aufnahmeabstands einzustellen.
Wechseln Sie mit der -Taste zum nächsten Feld „Min“. Drücken
Sie die abstands einzustellen.
Wechseln Sie mit der -Taste zum nächsten Feld „Sek“. Drücken
Sie die nahmeabstands einzustellen.
Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der OK-Taste. Drücken Sie anschlie-
ßend die MENU-Taste, um dieses Untermenü zu schließen.
HINWEIS
Bei aktivierter Zeitrafferaufnahme ist der Bewegungssensor 5
deaktiviert.
Im Menü „Modus“ wird technisch bedingt, automatisch „Video“
eingestellt, sobald das Untermenü „Zeitraffer-Video“ aktiv ist.
WK 8 B3
-Tasten, um die Minuten des gewünschten Aufnahme-
/
-Tasten, um die Sekunden des gewünschten Auf-
/
-Tasten, um die Stunden des gewünschten
/
DE│AT│CH 
 27
Page 32
Sprache
Hier können Sie Deutsch, Englisch, Spanisch, Französisch, Italienisch, Niederländisch, Dänisch, Tschechisch, Polnisch, Slowakisch, Slowe­nisch oder Kroatisch als Menüsprache auswählen.
Dateien überschreiben
Wenn die Speicherkapazität Ihrer microSDHC-Speicherkarte m erschöpft ist, wählen Sie „Ein“, um trotzdem weitere Aufnahmen zu speichern. Beim Erstellen von weiteren Aufnahmen werden dabei alte Dateien auf Ihrer microSDHC-Speicherkarte automatisch gelöscht. Es wird zuerst die älteste gespeicherte Datei gelöscht. Danach die zweitälteste usw. Es werden so viele Dateien gelöscht, bis die neue Aufnahme auf die microSDHC-Speicherkarte passt. Sie können Dateien nur überschreiben, wenn sich der Betriebswahlschalter z in der Stellung „ON“ befindet.
Batterie-Warnung
Hier bietet Ihnen das Gerät die Einstellmöglichkeit, ob Sie informiert werden möchten, dass die Kapazität der Batterien fast erschöpft ist. Voreingestellt ist „Aus“. Bei eingeschalteter Funktion, blinkt die LED­Anzeige 2 rot, wenn die Kapazität der Batterien fast erschöpft ist.
Nachtmodi
Wählen Sie hier eine passende Einstellung für Ihre Fotoaufnahmen bei Dunkelheit. Die Einstellung „Max. Details“, stellt Fotos schärfer dar, reduziert die dunklen Bildbereiche nur wenig und erzeugt ein hohes Bildrauschen. Die Einstellung „Min. Unschärfe“, stellt Fotos unschärfer dar, reduziert die dunklen Bildbereiche stärker und erzeugt wenig Bildrauschen. Die Einstellung „Ausgeglichen“ ist an der Kamera voreingestellt.
28 │ DE
│AT│
CH
WK 8 B3
Page 33
Zeit & Datum
Hier können Sie Uhrzeit und Datum, das Zeitformat (12/24 Std) sowie das Datumsformat (TT/MM/JJJJ, JJJJ/MM/TT oder MM/TT/ JJJJ) einstellen.
Wechseln Sie mit den
verändern Sie den ausgewählten Wert mit den
Bestätigen Sie Ihre Einstellungen mit der OK-Taste. Drücken Sie
anschließend die MENU-Taste, um dieses Untermenü zu schließen.
Fotostempel
Hier wählen Sie aus, ob Fotos mit oder ohne Zeitstempel abgespei­chert werden. Sie können wählen, ob der Stempel aus Zeit und Datum besteht (Voreinstellung) oder ob nur das Datum verwendet wird. Wenn ein Stempel abgespeichert wird, wird zusätzlich automatisch die aktuelle Mondphase und die Umgebungstemperatur in Grad Celsius (°C) und Grad Fahrenheit (°F) abgespeichert.
Passwortschutz
Wählen Sie „Ein“, wenn Sie die Kamera durch Eingabe eines Passwortes vor unbefugtem Zugriff schützen wollen. Im anschließend erscheinenden Bildschirmmenü können Sie dann eine vierstellige Kombination aus Zahlen und Buchstaben einstellen:
/ -Tasten zwischen den Werten und
-Tasten.
/
Drücken Sie die
ben auszuwählen.
Wechseln Sie mit der
WK 8 B3
-Tasten, um eine Zahl oder einen Buchsta-
/
-Taste zum nächsten Feld.
DE│AT│CH 
 29
Page 34
Wiederholen Sie die voran beschriebenen Schritte, um alle vier
Zeichen einzustellen.
Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der OK-Taste. Drücken Sie anschlie-
ßend die MENU-Taste, um dieses Untermenü zu schließen.
Die eingestellte Zeichenkombination wird ab jetzt bei jedem Einschal­ten der Kamera abgefragt, bevor diese bedient werden kann.
Wenn Sie das Passwort fünfmal falsch eingeben, schaltet sich die Kamera ab. Schalten Sie die Kamera wieder ein, für fünf weitere Passworteingaben.
Sollten Sie die Zeichenkombination vergessen haben, gehen Sie wie folgt vor, um die Kamera zu entsperren und in den Auslieferungs­zustand zurück zu versetzen:
Laden Sie die Software der Wildkamera auf www.kompernass.com
herunter.
Entpacken Sie die Datei und kopieren Sie die Datei
„Rom_CodeWK8B3.bin“ auf eine leere Speicherkarte.
Schieben Sie die Speicherkarte ins Gerät, während der Betriebs-
wahlschalter z in der OFF-Position steht.
Halten Sie die
schalter in die TEST-Position schieben. Halten Sie die solange gedrückt, bis auf dem Bildschirm q die Meldung „Firm-
ware upgrading... Keep Table“ erscheint.
Nach ca. 20 Sekunden schaltet sich die Kamera aus.Schalten Sie die Kamera wieder ein, indem Sie den Betriebswahl-
schalter in die OFF-Position und anschließend in die TEST-Position
stellen. Die Kamera ist jetzt wieder ohne Eingabe eines Passwortes
bedienbar.
HINWEIS
Sämtliche zuvor vorgenommenen Einstellungen werden durch
diese Prozedur in den Auslieferungszustand zurückversetzt.
-Taste gedrückt, während Sie den Betriebswahl-
-Taste
30 │ DE
│AT│
CH
WK 8 B3
Page 35
WiFi-Name
Hier können Sie einen zehnstelligen Netzwerknamen einstellen:
WiFi-Name
WK 8 B 3_
X X X X X X
Drücken Sie die / -Tasten, um ein Zeichen auszuwählen.Wechseln Sie mit der
-Taste zum nächsten Feld.
Wiederholen Sie die voran beschriebenen Schritte, um alle zehn
Zeichen einzustellen. Die voreingestellten Zeichen „WK 8 B3_“
müssen durch ein Leerzeichen ersetzt werden, wenn sie nicht im
Namen erscheinen sollen. Die letzten sechs Zeichen sind die UID-
Nummer der Kamera, hier im Bild „XXXXXX“. Diese sechs Zeichen
gehören zum Netzwerknamen und können nicht verändert
werden.
Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der OK-Taste. Drücken Sie an-
schließend die MENU-Taste, um dieses Untermenü zu schließen.
WK 8 B3
DE│AT│CH 
 31
Page 36
WiFi-Passwort
Hier wählen Sie ihr zehnstelliges WiFi-Passwort, dass Sie benötigen, um die App mit der Kamera zu verbinden.
WiFi-Passwort
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Drücken Sie die
-Tasten, um eine Zahl, einen Buchstaben
/
oder ein Sonderzeichen auszuwählen.
Wechseln Sie mit der
-Taste zum nächsten Feld.
Wiederholen Sie die voran beschriebenen Schritte, um alle zehn
Zeichen einzustellen.
Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der OK-Taste. Drücken Sie anschlie-
ßend die MENU-Taste, um dieses Untermenü zu schließen.
Akustisches Signal
Hier bietet Ihnen das Gerät die Einstellmöglichkeit, ob Sie bei Betäti­gung der Tasten einen Ton hören (voreingestellt) oder nicht.
Speicherkarte formatieren
Beim Formatieren der microSDHC-Speicherkarte m werden alle darauf gespeicherten Dateien unwiederbringlich gelöscht. Bevor Sie eine Speicherkarte in der Kamera verwenden, die neu ist oder zuvor in einem anderen Gerät verwendet wurde, sollten Sie diese zunächst formatieren.
Wählen Sie in diesem Fall die Einstellung „Ja“ mit der OK-Taste
aus. Das Formatieren beginnt. Während der Formatierung
erscheint „Bitte warten“.
ACHTUNG
Stellen Sie sicher, dass sich keine noch benötigten Dateien
auf der Speicherkarte befinden!
32 │ DE
│AT│
CH
WK 8 B3
Page 37
Kameraname
Wählen Sie „Ein“, wenn Sie bei gespeicherten Fotostempeln einen Namen hinzufügen möchten. Im anschließend erscheinenden Bild­schirmmenü können Sie dann einen zehnstelligen Namen einstellen:
Kameraname
WK 8 B 3
Drücken Sie die Wechseln Sie mit der Wiederholen Sie die voran beschriebenen Schritte, um alle zehn
Zeichen einzustellen. Voreingestellt sind die Zeichen „WK 8 B3“.
Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der OK-Taste. Drücken Sie anschlie-
ßend die MENU-Taste, um dieses Untermenü zu schließen.
Einstellungen zurücksetzen
Wenn Sie in diesem Menüpunkt „Ja“ wählen und mit der OK-Taste bestätigen, werden alle von Ihnen vorgenommenen Einstellungen sowie ein ggf. gesetztes Passwort gelöscht und der Auslieferungs­zustand wiederhergestellt.
HINWEIS
Der WiFi-Name und das WiFi-Passwort werden ebenfalls
zurückgesetzt.
Version
In diesem Menüpunkt können Sie sich den Versionsstand der Kamerasoftware anzeigen lassen.
WK 8 B3
-Tasten, um ein Zeichen auszuwählen.
/
-Taste zum nächsten Feld.
DE│AT│CH 
 33
Page 38
Montage mit Befestigungsgurt
HINWEIS
Beachten Sie vor der Montage, dass der Erfassungsbereich für
automatische Aufnahmen zwischen 0,7 und 20 m liegt.
Benutzen Sie den mitgelieferten Befestigungsgurt C, um die Kamera an einem Baum oder anderem Objekt zu befestigen.
Die nachfolgenden Abbildungen zeigen Ihnen, wie Sie den Befesti­gungsgurt durch die Baumhalterung 6 und den Gurtverschluss V führen müssen.
Hängen Sie die Kamera nun wie gewünscht auf und drücken Sie
die Klammer des Gurtverschlusses nach unten.
Ziehen Sie den Befestigungsgurt stramm, bis die Kamera einen
festen Halt hat und lassen Sie dann die Klammer wieder los.
Um die Kamera wieder zu lösen, drücken Sie die Klammer des
Gurtverschlusses nach unten und ziehen Sie den Befestigungsgurt
aus dem Gurtverschluss heraus.
34 │ DE
│AT│
CH
WK 8 B3
Page 39
Verwendung der Wandhalterung
Mit Hilfe der mitgelieferten Wandhalterung können Sie die Kamera an Wänden oder Decken fest montieren. Bevor Sie die Wandhalterung montieren, sollten Sie sicherstellen, dass alle vorhandenen Schrauben fest angezogen sind.
ACHTUNG
Achten Sie darauf, dass an der vorgesehenen Bohrstelle keine elektrischen Leitungen, Wasser- oder Heizungsrohre verlegt sind!
Die mitgelieferten Dübel sind nur für die Befestigung in Beton
oder Stein geeignet. Bitte prüfen Sie unbedingt vor der Montage Ihren Montageort auf Eignung für die Dübel. Das verwendete Montagematerial muss immer für den jeweiligen Montageort geeignet sein. Ziehen Sie im Zweifelsfall einen Fachmann hinzu.
HINWEIS
Beachten Sie bei der Montage an Decken, dass Sie die Kamera
nicht „auf den Kopf“ gedreht montieren. Die Aufnahmen können im nachhinein nicht gedreht werden.
Markieren Sie die Bohrlöcher d, in dem Sie den Fuß der
Wandhalterung an den gewünschten Montageort halten und die
Löcher anzeichnen.
Bohren Sie mit der Bohrmaschine und einem 6 mm Bohrer die
Löcher und stecken Sie die Dübel h bündig hinein.
Schrauben Sie die Wandhalterung mit Hilfe der mitgelieferten
Schrauben g an die Wand.
Setzen Sie nun die Kamera mit dem Stativgewinde i auf die
Stativschraube o und schrauben Sie die Kamera ein Stück weit
(ca. 3 Umdrehungen) ein.
Drehen Sie die Kamera in die gewünschte Richtung und arretieren
Sie sie mit der Konterscheibe a.
WK 8 B3
DE│AT│CH 
 35
Page 40
Um die Kamera in die endgültige Position zu bringen, lösen
Sie mit dem Innensechskantschlüssel f die beiden Innensechs-
kantschrauben s ein wenig. Richten Sie die Kamera aus und
fixieren mit dem Innensechskantschlüssel die Position durch
Festziehen der beiden Innensechskantschrauben.
Kamera ausrichten
Im Testmodus können Sie den optimalen Erfassungswinkel und die Reichweite des Bewegungssensors 5 ermitteln.
Richten Sie die Kamera wie folgt aus: Befestigen Sie die Kamera in 1–2 Meter Höhe an einem Baum o.Ä.
und richten Sie die Kamera in die gewünschte Richtung aus. Gehen Sie nun langsam von einer Seite des anvisierten Bereichs zur anderen Seite. Beobachten Sie dabei die LED-Anzeige 2. Blinkt diese blau, so wurden Sie von dem Bewegungssensor erfasst. Auf diese Weise können Sie die beste Position zur Ausrichtung der Kamera ausfindig machen.
Nur wenn der Betriebswahlschalter z in der TEST-Position steht, blinkt die LED-Anzeige auf, sobald der Bewegungssensor eine Bewe­gung erfasst hat. Im normalen Betrieb erfolgt hier keine LED-Anzeige.
Damit das Gerät nicht aufgrund irrelevanter Bewegungen unnötige Aufnahmen macht, sollten Sie die Kamera weder an sonnigen Plätzen einsetzen, noch im Bereich von Ästen, die sich im Wind bewegen können. Der Erfassungswinkel des Sensors liegt bei ca. 80° von Ecke zu Ecke. Das Aufnahmefeld für Fotos liegt bei horizontal ca. 82° und vertikal ca. 56°. Das Aufnahmefeld für Videos liegt bei horizontal ca. 80° und vertikal ca. 40°.
36 │ DE
│AT│
CH
WK 8 B3
Page 41
Live-Modus aktivieren
Der normale Betrieb des Gerätes ist der sogenannte Live-Modus. In diesem Modus werden Aufnahmen über den Bewegungssensor 5 ausgelöst. Um den Live-Modus einzustellen, schieben Sie den Betriebswahlschalter z in die Position „ON“. Nach 15 Sekunden erlischt die rote LED der LED-Anzeige 2, danach beginnt die Kame­ra selbstständig zu arbeiten und geht in den Standby-Modus. Sobald Wildtiere o.Ä. unmittelbar in den Erfassungsbereich des Bewegungs­sensors treten, beginnt die Kamera je nach Konfiguration mit der Aufzeichnung von Fotos und/oder Videos.
Wenn die Wildtiere sich nach dem Eintritt in den Erfassungsbereich des Bewegungssensors wegbewegen, schaltet die Kamera ab und geht in den Standby-Modus.
Nachtaufnahmen
Bei Nachtaufnahmen liefern die Infrarot LEDs 1 an der Vorderseite der Wildkamera das nötige Licht, um Aufnahmen zu ermöglichen. Die LEDs strahlen in einem großen Winkel ab. Dies erlaubt Nacht­aufnahmen in einer Distanz von ca. 3 m bis 20 m, ohne dabei das Objekt überzubelichten. Reflektierende Gegenstände (z.B. Verkehrs­schilder) können allerdings auch innerhalb dieser Reichweite zu Überbelichtungen führen. Bitte beachten Sie, dass Nachtaufnahmen in schwarz/weiß erfolgen.
WK 8 B3
DE│AT│CH 
 37
Page 42
Aufnahmen auf dem Bildschirm anzeigen
Schieben Sie den Betriebswahlschalter in die Position „TEST“.
Nun sehen Sie das Live-Bild der Kamera.
Drücken Sie die PLAY-Taste, um den Wiedergabemodus zu aktivieren.
Je nach vorhandener Datei, erscheint eine der beiden Anzeigen:
AB C
D
IJ
H
09:51:5520/10/201720 °C 68 °F
EFG
09:5320/10/2017
LK
A: Anzeige für Videoaufnahme B: Anzeige der Videoauflösung C: Schreibschutzanzeige für die angezeigte Datei D: Nummer der aktuellen Aufnahme/Gesamtzahl der Aufnahmen E: Batteriestandsanzeige F: Mondphase, Grad Celsius, Grad Fahrenheit, Datum und Uhrzeit
der Aufnahme (Fotostempel)
G: Wiedergabe mit der OK-Taste starten H: Anzeige der Videolänge I: Anzeige für Fotoaufnahme J: Anzeige der Fotoauflösung K: Mondphase, Grad Celsius, Grad Fahrenheit, Datum und Uhrzeit
der Aufnahme (Fotostempel)
L: Datum und Uhrzeit der Aufnahme
38 │ DE
│AT│
CH
WK 8 B3
09:53:1220/10 /201720 °C 68 °F
Page 43
Mit den
-Tasten können Sie nun durch die Aufnahmen
/
blättern und auf dem Bildschirm q betrachten.
Drücken Sie während der Fotoanzeige, einmal oder mehrfach die
SHOT-Taste, um in das Bild hinein zu zoomen.
Drücken Sie einmal oder mehrfach die OK-Taste, um heraus zu
zoomen.
Drücken Sie einmal oder mehrfach die
- oder -Taste, um den
Bildausschnitt auf- oder abwärts zu bewegen.
Drücken Sie einmal oder mehrfach die
- oder -Taste, um den Bildausschnitt seitlich zu bewegen. Wenn ein Bild vergrößert dargestellt wird, wird die entsprechende Position des Zooms oben rechts im Bildschirm angezeigt.
Handelt es sich bei der aktuell angewählten Aufnahme um ein Video,
drücken Sie die OK-Taste, um das Video abspielen zu lassen.
Drücken Sie die OK-Taste erneut, um das Video anzuhalten.Drücken Sie die MENU-Taste, um das Video zu stoppen.Wenn Sie jetzt die MENU-Taste drücken, öffnet sich das Einstel-
lungsmenü:
Einstellungen
Auswahl löschen
Alle Aufnahmen löschen Diashow aktivieren Schreibschutz
Drücken Sie die
-Tasten, um den gewünschten Menüeintrag
/ auszuwählen, den Sie dann mit der OK-Taste aufrufen. Mit der MENU-Taste wechseln Sie jeweils eine Menüebene zurück.
WK 8 B3
DE│AT│CH 
 39
Page 44
Auswahl löschen
Mit dieser Funktion können Sie einzelne Aufnahmen von der Spei­cherkarte löschen. Nachdem Sie diese Funktion aufgerufen haben, bewegen Sie den Auswahlbalken auf „Löschen“ und drücken die OK-Taste, um die aktuell angezeigte Aufnahme zu löschen.
Alle Aufnahmen löschen
Mit dieser Funktion können Sie alle Aufnahmen von der Speicherkarte löschen. Nachdem Sie diese Funktion aufgerufen haben, bewegen Sie den Auswahlbalken auf „Löschen“ und drücken die OK-Taste, um alle Aufnahmen zu löschen.
Diashow aktivieren
Mit dieser Funktion können Sie die gespeicherten Fotos von der Speicherkarte in einer automatisch Abfolge für je ca. 2 Sekunden anzeigen lassen. Um die Abfolge zu stoppen und das gerade ange­zeigte Foto dauerhaft anzeigen zu lassen, drücken Sie die OK-Taste.
Schreibschutz
Mit dieser Funktion können Sie einzelne oder alle gespeicherten Aufnahmen gegen unbeabsichtigtes Löschen schützen.
Auswahl schreibschützen
Alle schreibschützen
Auswahl entsperren
Alle entsperren
Wählen Sie „Auswahl schreibschützen“, um die gerade ange-
wählte Aufnahme gegen versehentliches Löschen zu schützen.
Wählen Sie „Alle schreibschützen“, um alle bereits gespeicherten
Aufnahmen gegen versehentliches Löschen zu schützen.
Wählen Sie „Auswahl entsperren“, um den Schreibschutz für die
gerade angewählte Aufnahme aufzuheben.
40 │ DE
│AT│
CH
WK 8 B3
Page 45
Wählen Sie „Alle entsperren“, um den Schreibschutz aller bereits
gespeicherten Aufnahmen aufzuheben.
Wenn Sie eine schreibgeschützte Datei anwählen, erscheint das Schreibschutzsymbol
oben im Bildschirm q.
Aufnahmen auf externem Bildschirm anzeigen
HINWEIS
Die Kamera kann das Videobild und den Ton an einen
externen Monitor bzw. an den Video/Audio-Eingang eines Fernsehgerätes übertragen. Bitte beachten Sie hierzu auch die
Anleitung des jeweiligen Wiedergabegerätes.
Stellen Sie den Betriebswahlschalter z in die TEST-Position.Schließen Sie ein geeignetes Kabel an die AV-Buchse r der
Kamera und an den Eingang eines geeigneten Monitors an.
Der eingebaute Bildschirm q wird deaktiviert, wenn die Verbindung zu einem externen Bildschirm hergestellt wurde.
Aufnahmen auf einen Computer überspielen
Stecken Sie den Mini-USB-Stecker des mitgelieferten USB-Anschluss-
kabels j in die Mini-USB-Buchse t der Kamera.
Stecken Sie den USB-Stecker in einen freien USB-2.0-Anschluss
eines eingeschalteten Computers. Solange die Kamera angeschlos­sen ist, erscheint im Display der Kamera die Anzeige „MSDC“.
Dieser erkennt das Gerät nun als „Wechseldatenträger“ und instal­liert automatisch die benötigten Treiber. Anschließend kann mit dem Datei-Explorer der Inhalt der microSDHC-Speicherkarte m angezeigt werden. Führen Sie dann die gewünschten Dateioperationen durch.
WK 8 B3
DE│AT│CH 
 41
Page 46
Bedienung und Betrieb der App
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und zum Betrieb der App.
Wildcam-App herunterladen
HINWEIS
Wildcam-App Kompatibilität:
ab Android Version 7.0 und höherab iOS Version 9.0 und höher
Verwenden Sie den QR-Code und laden Sie die kostenlose App
herunter.
Android/iOS App-Logo
Kamera mit Smartphone über WiFi verbinden
Um die Kamera mit einem Smartphone über WiFi zu verbinden, gehen Sie wie folgt vor:
Schieben Sie den Betriebswahlschalter z in die Stellung „ON“.
Warten Sie bis die Kamera nach 15 Sekunden in den Standby­Modus wechselt.
Drücken Sie auf der WiFi-Fernbedienung l die Taste ON y. Die
Betriebs-LED k der WiFi-Fernbedienung blinkt zweimal blau und der Bildschirm q der Kamera leuchtet kurz auf. Das WiFi der Kamera ist aktiviert.
Stellen Sie Ihr Smartphone so ein, dass es nach WLAN-Geräten
sucht. Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedie­nungsanleitung Ihres Smartphones.
42 │ DE
│AT│
CH
WK 8 B3
Page 47
Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres Smartpho-
nes den Eintrag WK 8 B3_xxxxxx (xxxxxx = UID-Nummer) aus.
Geben Sie das voreingestellte WiFi-Passwort „0123456789“ ein
bzw. das bereits neu vergebene WiFi-Passwort. Die Kamera ist mit Ihrem Smartphone verbunden.
Öffnen Sie die Wildcam-App auf Ihrem Smartphone. Der Startbild-
schirm erscheint, gefolgt von der Hauptansicht. Wenn Sie z.B. auf die Schaltfläche aufgefordert ein neues WiFi-Passwort zu vergeben, falls Sie dies nicht bereits erledigt haben.
Vergeben Sie ein neues WiFi-Passwort und drücken Sie auf die
Schaltfläche OK, um Ihr neues WiFi-Passwort zu bestätigen. Die Hauptansicht erscheint.
HINWEIS
Die Kamera muss jedes Mal erneut mit Ihrem Smartphone
verbunden werden, wenn das WiFi der Kamera deaktiviert
wurde. Die App muss ggf. bei einer neuen WiFi-Verbindung
erst geschlossen und dann wieder geöffnet werden.
drücken, werden Sie aus Sicherheitsgründen
WK 8 B3
DE│AT│CH 
 43
Page 48
HINWEIS
Wenn Sie die Kamera in ihren Auslieferungszustand verset-
zen, wird auch das WiFi-Passwort zurückgesetzt. Sie werden
wieder aufgefordert ein neues WiFi-Passwort zu vergeben.
Kamera mit Wildcam-App verwenden
HINWEIS
Gezeigt wird hier die Funktionsweise der App für Android-Geräte.
Abweichungen bei Verwendung von iOS-Geräten sind möglich.
Ebenfalls sind leichte Abweichungen der Darstellungen möglich.Um auf die Kamera über die App zuzugreifen, müssen Sie sich
in einer Reichweite von 20 Metern zur Kamera aufhalten.
Hauptansicht
A B
F G H
44 │ DE
│AT│
C
D
E
CH
A
App-Name
B
WiFi-Verbindung trennen
C
Aufnahmen auf der Speicher-
karte der Kamera
D
Einstellungen der Kamera
E
Informationen der Kamera
F
Hauptansicht
G
Galerie
H
Informationen
WK 8 B3
Page 49
Einstellungen der Kamera
Über die Schaltfläche D können Sie Ein­stellungen vornehmen analog zum Kapitel Bedienung und Betrieb der Kamera. Die geänderten Einstellungen werden erst an die Kamera übermittelt, wenn die WiFi­Verbindung getrennt wurde, wie im Kapitel WiFi-Verbindung trennen beschrieben.
Drücken Sie auf die Schaltfläche
Zurück
Aufnahmen auf der Speicherkarte der Kamera
Über die Schaltfläche C können Sie auf die aufgenommenen Fotos und Videos der Kamera zugreifen. Das sind alle Aufnahmen der microSDHC-Speicherkarte m, die sich momentan in der Kamera befindet.
Drücken Sie auf die Schaltfläche Video
wechseln.
Drücken Sie auf eine Aufnahme, um diese
auf Ihr Smartphone herunterzuladen. Bereits heruntergeladene Aufnahmen sind mit dem Symbol gekennzeichnet.
Drücken Sie auf die Schaltfläche
Bearbeiten , um mehrere Aufnahmen gleichzeitig herunterladen oder löschen zu können.
Drücken Sie auf die Schaltfläche
Zurück , um das Menü zu verlassen.
WK 8 B3
, um das Menü zu verlassen.
oder Foto , um die Ansicht zu
DE│AT│CH 
 45
Page 50
Drücken Sie im Untermenü Bearbeiten
auf eine Aufnahme, um sie auszuwählen oder abzuwählen.
Drücken Sie oben auf die Schaltfläche
Alle auswählen auszuwählen oder abzuwählen.
Drücken Sie auf die Schaltfläche Her-
unterladen
Aufnahmen auf Ihr Smartphone herunter­zuladen.
Drücken Sie auf die Schaltfläche
Löschen
nahmen von der microSDHC-Speicher­karte m, die sich momentan in der Kamera befindet, zu löschen.
Drücken Sie auf die Schaltfläche , um
das Untermenü Bearbeiten zu verlassen.
Informationen der Kamera
Über die Schaltfläche E sehen Sie
die aktuelle Ansicht der Kamera, die
einmalig beim Auswählen des Menüs übertragen wird,
die belegte und verfügbare Speicherka-
pazität der microSDHC-Speicherkarte m,
die Anzahl der aufgenommenen Fotos
und Videos
und die noch zur Verfügung stehende
Batteriekapazität.
Drücken Sie auf die Schaltfläche
um ein Foto der aktuellen Ansicht auf Ihr Smartphone zu speichern.
Drücken Sie auf die Schaltfläche
Zurück
, um alle Aufnahmen
, um die ausgewählten
, um die ausgewählten Auf-
,
, um das Menü zu verlassen.
46 │ DE
│AT│
CH
WK 8 B3
Page 51
Galerie
Über die Schaltfläche G können Sie auf die heruntergeladenen Fotos und Videos der Ka­mera zugreifen. Diese Aufnahmen befinden sich auf Ihrem Smartphone.
Drücken Sie auf die Schaltfläche Video
oder Foto , um die Ansicht zu
wechseln.
Drücken Sie auf die Schaltfläche
Bearbeiten , um Aufnahmen ander­weitig verwenden oder löschen zu können.
Drücken Sie im Untermenü Bearbeiten
auf eine Aufnahme, um sie auszuwählen oder abzuwählen.
Drücken Sie oben auf die Schaltfläche
Alle auswählen auszuwählen oder abzuwählen.
Drücken Sie auf die Schaltfläche Teilen
, um die ausgewählten Aufnahmen
anderweitig zu verwenden.
Drücken Sie auf die Schaltfläche
Löschen
Aufnahmen von Ihrem Smartphone zu löschen.
Drücken Sie auf die Schaltfläche
das Untermenü Bearbeiten zu verlassen.
, um alle Aufnahmen
, um die ausgewählten
, um
WK 8 B3
DE│AT│CH 
 47
Page 52
Informationen
Über die Schaltfläche H sehen Sie
die Versionsnummer der App
und den Link zum Datenschutz.
WiFi-Verbindung trennen
Sie können die WiFi-Verbindung wie folgt trennen:
Drücken Sie auf die Schaltfläche
Wildcam-App
oder drücken Sie die Taste OFF x auf
der WiFi-Fernbedienung l. Die Betriebs­LED k der WiFi-Fernbedienung blinkt zweimal blau.
Der Bildschirm q der Kamera leuchtet kurz auf. Das WiFi der Kamera ist deaktiviert.
der
HINWEIS
Die Kamera muss jedes Mal erneut mit Ihrem Smartphone
verbunden werden, wenn das WiFi der Kamera deaktiviert wurde. Die App muss ggf. bei einer neuen WiFi-Verbindung erst geschlossen und dann wieder geöffnet werden.
48 │ DE
│AT│
CH
WK 8 B3
Page 53
HINWEIS
Wenn Sie das WLAN auf Ihrem Smartphone deaktivieren und
wieder aktivieren, wird automatisch die WiFi-Verbindung zur Kamera hergestellt, da das WiFi der Kamera nicht deaktiviert wurde.
Wenn keine WiFi-Verbindung zur Kamera besteht, können Sie
lediglich auf die Menüs Galerie und Informationen zugreifen.
Reinigung
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in
das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes mit einem weichen,
trockenen Tuch. Verwenden Sie bei hartnäckigen Verschmutzun­gen handelsübliche Spülmittel und Wasser. Achten Sie darauf, dass kein Wasser ins Gerät eindringt.
Halten Sie die Dichtung zwischen den beiden Gehäuseteilen stets
sauber, damit keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringen und es beschädigen kann. Verschmutzung der Dichtung kann den Staub­und Spritzwasserschutz (IP54) einschränken.
Halten Sie auch stets die Dichtung, die die DC-Anschlussbuchse u
schützt, sauber.
Pflegen Sie die Dichtungen regelmäßig mit etwas Gummipflege-
mittel, damit diese geschmeidig bleiben. Nur so können die Dichtungen das Geräteinnere vor Feuchtigkeit schützen.
Sollten Sie die Dichtungen austauschen wollen, wenden Sie sich
an den Service (siehe Kapitel Service).
WK 8 B3
DE│AT│CH 
 49
Page 54
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungsloka­lisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Gefahren und Sachschäden zu vermeiden:
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten
durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Die Kamera funktioniert nicht.
Die WiFi-Fern­bedienung l funktioniert nicht.
Keine Batterien eingelegt.
Die Batterien sind erschöpft.
Keine Batterie eingelegt. Setzen Sie eine 1,5 V Batte-
Die Batterie ist erschöpft. Ersetzen Sie die Batterie.
Setzen Sie 4Stück1,5V­Batterien AA/Mignon/LR6 in das Batteriefach 7 ein.
Ersetzen Sie die Batterien in der Kamera. Sollten Sie mit der Betriebsdauer der Batterien unzufrieden sein, setzen Sie zusätzlich 4Stück1,5V-Batterien AA/Mignon/LR6 in das Batteriefach ein.
rie Typ AAA/Micro/LR03 in das Batteriefach c ein.
50 │ DE
│AT│
CH
WK 8 B3
Page 55
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Die Kamera ist auf reflek­tierende Gegenstände ausgerichtet.
Die Bilder sind überbelichtet.
Die Aufnahmen enthalten Bildfehler (Artefakte).
Es befinden sich keine Aufnahmen auf der Speicher­karte, obwohl die Einstellungen der Kamera korrekt sind.
Die Kamera fertigt zu viele unbeabsichtigte Aufnahmen.
Direkte Sonneneinstrah­lung könnte das Gerät treffen, evtl. auch nur zu bestimmten Uhrzeiten (Sonnenstand beachten).
Die verwendete Spei­cherkarte hat evtl. eine zu niedrige Geschwindig­keitsklasse oder ist defekt.
Sie haben die Kamera so installiert, dass kein Wild in die Erfassungs­bereiche der Bewe­gungssensoren treten kann.
Die Kamera könnte von Astbewegungen im Wind ausgelöst worden sein.
Die Empfindlichkeit des Bewegungssensors könnte zu hoch eingestellt sein.
Ändern Sie die Ausrich­tung der Kamera.
Verwenden Sie eine neue Speicherkarte der Geschwindigkeitsklasse 10 und formatieren diese zu Beginn.
Ändern Sie den Installati­onsort der Kamera.
Ändern Sie den Instal­lationsort und/oder die Ausrichtung der Kamera.
Reduzieren Sie die Empfindlichkeit des Bewe­gungssensors.
WK 8 B3
DE│AT│CH 
 51
Page 56
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Keine WiFi­Verbindung
Das WiFi der Kamera ist deaktiviert oder wurde getrennt.
Der Abstand zwischen Kamera und Smartphone ist zu groß.
Gehen Sie so vor wie im
Kamera mit
Kapitel
Smartphone über WiFi verbinden beschrieben.
Sie müssen sich mit Ihrem Smartphone in einer Reichweite bis zu 20 m zur Kamera aufhalten.
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem
nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Lagerung bei Nichtbenutzung
Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien des Gerätes sowie der WiFi-Fernbedienung l und lagern Sie die Geräte und Batterien an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt,
dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbe­trieben abgeben müssen.
52 │ DE
│AT│
CH
WK 8 B3
Page 57
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Batterien entsorgen
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Batterien können Giftstoffe enthalten, die die Umwelt schädigen. Entsorgen Sie die Batterien deshalb unbedingt entsprechend der geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde, seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück.
Anhang
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Kompernaß Handels GmbH, dass der Funkanlagentyp Wild-/Überwachungskamera WK 8 B3 den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internet­adresse verfügbar: https://dl.kompernass.com/351493_DOC.pdf.
WK 8 B3
DE│AT│CH 
 53
Page 58
Technische Daten
Wildkamera
Betriebsspannung und Stromaufnahme
microSDHC-Kartenslot
Empfohlene Geschwin­digkeitsklasse der Speicherkarte
Bildschirm
Standbyzeit
Foto Auflösungen
Aufnahmeformat JPEG
6V (Gleichstrom), max. 1,5 A
4 oder 8 x 1,5V Batterien
AA/Mignon/LR6
2GB bis 512GB Karten
werden unterstützt
Klasse 10
2,4“ TFT Farb-LC-Display
(ca. 5,9 cm Bilddiagonale)
Bis zu 8 Monaten
(beim Betrieb mit 8 Batterien)
Aufl. 1: 20 MPixel (5200 x 3900 Pixel)* Aufl. 2: 16 MPixel (4608 x 3456 Pixel)* Aufl. 3: 12 MPixel (4000 x 3000 Pixel)* Aufl. 4: 8 MPixel (3264 x 2448 Pixel) Aufl. 5: 5 MPixel (2592 x 1944 Pixel) Aufl. : 3 MPixel (2048 x 1536 Pixel) Aufl. 7: 1 MPixel (1280 x 960 Pixel)
54 │ DE
│AT│
CH
WK 8 B3
Page 59
Aufl. 1: 3840 x2160 Pixel / 10 fps Aufl. 2: 2688 x1520 Pixel / 20 fps Aufl. 3: 1920 x1080 Pixel / 30 fps
Video-Auflösungen / Video-Bildrate
Aufnahmeformat Video AVI Erfassungsbereich für
automatische Aufnahmen Erfassungswinkel
Bewegungssensor Aufnahmefeld für Fotos horizontal ca. 82°/vertikal ca. 56°
Aufnahmefeld für Videos horizontal ca. 80°/vertikal ca. 40°
Schutzart IP54
WLAN-Standards 802.11b/g/n
Signal-Reichweite 20 m
Betriebstemperatur –15 bis +45°C
Lagertemperatur –20 bis +60°C Feuchtigkeit
(keine Kondensation) Abmessungen (B x T x H) ca. 13,6 × 9,7 × 6,5 cm Gewicht
(inkl. 8 Batterien)
*Diese Fotoauflösungen sind interpoliert.
WK 8 B3
Aufl. 4: 1280 x 720 Pixel / 30 fps Aufl. 5: 1280 x 720 Pixel / 60 fps Aufl. 6: 848 x 480 Pixel / 30 fps Aufl. 7: 720 x 480 Pixel / 30 fps Aufl. 8: 640 x 480 Pixel / 30 fps Aufl. 9: 320 x 240 Pixel / 30 fps
ca. 0,7–20 m Distanz zur Kamera
ca. 80° von Ecke zu Ecke
5 bis 75 %
ca. 464 g
DE│AT│CH 
 55
Page 60
WiFi-Fernbedienung
Frequenzband 868,35 MHz
Sendeleistung < 10 dBm
Signal-Reichweite max. 20 m
Batterie 1,5 V (1x Batterie Typ AAA/Micro/LR03)
Betriebstemperatur –7 bis +45°C
Lagertemperatur –10 bis +50°C
Feuchtigkeit (keine Kondensation)
Abmessungen (B x T x H) ca. 6,4 × 3,7 ×1,8 cm
Gewicht inkl. Batterie ca. 33 g
5 bis 75 %
56 │ DE
│AT│
CH
WK 8 B3
Page 61
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im
Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäu­fer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht einge­schränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus­packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
WK 8 B3
DE│AT│CH 
 57
Page 62
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ­ziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden kön­nen oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachge­mäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Hand­lungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
58 │ DE
│AT│
CH
WK 8 B3
Page 63
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel-
nummer (z.B.IAN123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am
Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungs­anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontak-
tieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder perE-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung
des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und kön­nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 351493_2007 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
WK 8 B3
DE│AT│CH 
 59
Page 64
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfreiausdemdt.Festnetz /Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR /Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08CHF /Min.,Mobilfunkmax.0,40CHF /Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 351493_2007
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
60 │ DE
│AT│
CH
WK 8 B3
Page 65
Table des matières
Introduction .................................63
Informations relatives à ce mode d'emploi ..................63
Droits d'auteur .......................................63
Usage conforme ......................................63
Remarques sur les marques .............................64
Avertissements et symboles utilisés ........................64
Sécurité .................................... 66
Consignes de sécurité fondamentales .....................66
Risque d'accident suite à un maniement incorrect des piles .....68
Risque de blessures dû à une manipulation incorrecte
des petites pièces pouvant être avalées ....................68
Remarques concernant l’interface radio ....................69
Violation éventuelle des droits de tierces personnes. . . . . . . . . . . 70
Description des pièces/éléments de commande .... 72
Mise en service ..............................74
Contenu de la livraison et inspection après transport ..........74
Élimination de l'emballage ..............................75
Exigences requises sur le lieu d'installation .................75
Ouverture et fermeture de la caméra ......................76
Mise en place des piles /alimentation électrique .............76
Utiliser les supports de stockage .........................78
Utilisation de la carte d'adaptateur .......................79
Introduire/changer la pile dans la télécommande WiFi. . . . . . . .80
Utilisation de la sangle de fixation avec télé commande WiFi . . . 81
WK 8 B3
FR│CH 
 61
Page 66
Utilisation et fonctionnement de la caméra .......82
Allumer et éteindre, procéder à des réglages ...............82
Montage avec la sangle de fixation ......................94
Utilisation du support arbre .............................95
Orienter la caméra ....................................96
Activer le mode en direct ...............................97
Enregistrements de nuit .................................97
Afficher les enregistrements à l'écran. .....................98
Afficher les enregistrements sur un écran externe ............101
Copier les enregistrements sur un ordinateur ...............101
Utilisation et fonctionnement de l’appli .........102
Télécharger l’appli Wildcam ...........................102
Appairer la caméra et un smartphone via le WiFi ...........102
Utiliser la caméra avec l’appli Wildcam ..................104
Couper la liaison WiFi ................................108
Nettoyage .................................109
Dépannage ................................110
Causes des pannes et remèdes .........................110
Rangement en cas de non-utilisation ............112
Mise au rebut ...............................112
Mise au rebut de l'appareil ............................112
Mise au rebut des piles ...............................113
Annexe ....................................113
Déclaration de conformité UE simplifiée ..................113
Caractéristiques techniques ............................114
Garantie de Kompernass Handels GmbH .................117
Service après-vente ..................................120
Importateur .........................................120
62 │ FR
CH
WK 8 B3
Page 67
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité.
Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes
concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez toujours le mode d’emploi comme ouvrage de référence à proximité du produit. Lors de la transmission ou de la vente du produit, remettez tous les documents y compris ce mode d'emploi.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par des droits d'auteur. Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des illustrations, même modifiées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du fabricant.
Usage conforme
Cet appareil est un appareil de technologie de l’information exclusive­ment destiné à l’enregistrement automatique de photos et vidéos numériques, spécialement pour l’observation du gibier. Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans des contextes commerciaux ou industriels. Les prétentions de toute nature pour dommages résultant d'un usage non conforme, de réparations inappropriées, de modifications réalisées sans autorisation ou du recours à des pièces de rechange non autorisées sont exclues. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus.
WK 8 B3
FR│CH 
 63
Page 68
Remarques sur les marques
USB ® est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc.
®
Apple
et le logo Apple sont des marques déposées de la société
Apple Inc., Cupertino, Calif., États-Unis.
iOS est une marque déposée ou une marque de Cisco Systems
Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
Android
TM
est une marque déposée de Google Inc.
Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Avertissements et symboles utilisés
Les avertissements suivants (si pertinents) sont utilisés dans le présent mode d’emploi:
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela entraîne des blessures graves ou la mort.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être
respectées pour éviter tout risque de blessures graves, voire de mort.
64 │ FR
CH
WK 8 B3
Page 69
AVERTISSEMENT
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse.
S'il est impossible d'éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être
respectées pour éviter tout risque de blessures graves, voire de mort.
PRUDENCE
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être
suivies pour éviter des blessures aux personnes.
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque éventuel de dégâts matériels.
Si la situation n'est pas évitée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être
suivies pour éviter tout dégât matériel.
REMARQUE
Une remarque comporte des informations supplémentaires facilitant la manipulation de l'appareil.
WK 8 B3
FR│CH 
 65
Page 70
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant la manipulation de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-dessous afin de garantir une utilisation en toute sécurité de l'appareil:
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente aucun
dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté.
Si les fils ou les raccordements sont endommagés, faites-les rempla-
cer par le personnel technique agréé ou le service après-vente.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et
par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d’expérience et/ou de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient été initiés à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils aient compris les dangers en résultant. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Il est interdit aux enfants de nettoyer ou d’entrete­nir l’appareil sans surveillance.
DANGER! Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets
pour les enfants! Tenez tous les matériaux d’emballage éloignés des enfants. Il y a risque d’étouffement!
DANGER! Le matériel livré inclut de petites pièces pouvant être avalées. En cas d’avalement de pièce, consultez immédiate­ment un médecin.
PRUDENCE! L’appareil émet des rayons infrarouges. Ne jamais regarder directement dans les LED infrarouges durant le fonctionnement.
66 │ FR
CH
WK 8 B3
Page 71
Ne fixez pas l’appareil sur des arbres isolés ou particulièrement
hauts, le risque de foudre étant particulièrement élevé pour ces derniers. Si l’arbre auquel la caméra est fixée est touché par la foudre, l’appareil risque d’être détruit.
Pour un montage de l’appareil jusqu’à une hauteur de 2 m, il est
possible d’utiliser la sangle de fixation. À partir d’une hauteur de montage de 2 m et au-delà, il est impératif d’utiliser le support mural fourni, associé au matériel de montage fourni. Du matériel adapté au support du lieu de montage doit être utilisé le cas échéant.
Confiez les réparations de l'appareil exclusivement à des entreprises
agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annula­tion de la garantie. L'appareil ne doit pas être ouvert par l'utilisateur.
Toute réparation de l'appareil pendant la période de garantie doit
être confiée exclusivement à un service clientèle agréé par le fabricant, sinon les dommages consécutifs ne seront pas couverts par la garantie.
Les pièces défectueuses doivent être remplacées impérativement
par des pièces de rechange d'origine. En effet, seules ces pièces garantissent la satisfaction des critères de sécurité.
Évitez de poser des objets sur l'appareil.
AVERTISSEMENT! N’utilisez pas l’appareil à proximité de flammes nues (par ex. bougies) et ne placez pas de bougies en combustion sur l’appareil ni à côté de celui-ci. Vous contribuez ainsi à éviter les incendies.
Si vous percevez des bruits inhabituels, de la fumée ou d'autres
situations confuses, retirez les piles ou débranchez le bloc secteur éventuellement raccordé de l'alimentation électrique et contactez le service après-vente (voir chapitre Service après-vente).
WK 8 B3
FR│CH 
 67
Page 72
Risque d'accident suite à un maniement incorrect des piles
Conservez les piles hors de portée des enfants. Les enfants pour-
raient mettre les piles dans leur bouche et les avaler. Si une pile a été avalée, il faut immédiatement consulter un médecin.
Ne pas jeter les piles dans le feu. Ne pas exposer les piles à des
températures élevées.
AVERTISSEMENT! Risque d'explosion! Seules les piles mar-
quées comme «rechargeables» peuvent être rechargées.
Ne pas ouvrir les piles ou les court-circuiter.
Les différents types de piles ou batteries ne doivent pas être
mélangés. Les piles vides doivent être retirées en raison du risque accru d'écoulement. Par ailleurs, lorsque l'appareil ne sert pas, il vaut mieux retirer les piles de la caméra.
AVERTISSEMENT! L'acide qui s'échappe d'une pile peut
entraîner des irritations cutanées. En cas de contact avec la peau, rincer abondamment à l'eau. Si du liquide entre en contact avec les yeux, rincer abondamment à l’eau, ne pas frotter et consulter immédiatement un médecin.
Le chapitre «Mise en place des piles /alimentation électrique»
explique comment introduire les piles dans l'appareil et comment les en retirer.
Risque de blessures dû à une manipulation incorrecte des petites pièces pouvant être avalées
Il faut surveiller les enfants pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec les
petites pièces qui peuvent être avalées. En cas d’ingestion par inad­vertance d’une petite pièce, consultez immédiatement un médecin.
68 │ FR
CH
WK 8 B3
Page 73
Remarques concernant l’interface radio
AVERTISSEMENT! Maintenez l’appareil à au moins 20cm
d’un stimulateur cardiaque ou d’un défibrillateur implanté pour éviter que les ondes radio ne viennent perturber le fonctionne­ment correct du stimulateur ou du défibrillateur implanté.
Les ondes radio transmises peuvent engendrer des bruits
perturbateurs dans les prothèses auditives.
N’approchez pas l’appareil avec les composants radio allumés
à proximité de gaz inflammables ou d’un environnement à risque d’explosion (atelier de peinture par exemple), car les ondes radio transmises peuvent provoquer une explosion ou un départ de feu.
La portée des ondes radio dépend des conditions environnemen-
tales et de la présence d’éventuels obstacles.
Lorsque des données empruntent une liaison sans fil, il y a un
risque que des tiers non autorisés les interceptent
WK 8 B3
FR│CH 
 69
Page 74
Violation éventuelle des droits de tierces personnes
Lors de l'utilisation de la caméra de surveillance pour gibier, il convient de respecter les indications suivantes:
Protection des droits d'auteur
Foncièrement chaque personne détient les droits de sa propre image. Conformément à la loi régissant les droits d'auteur, les images ne peuvent être publiées sans l'autorisation des personnes concernées que lorsque les personnes apparaissent comme rajout à côté d'un paysage ou d'autres endroits. La réponse à la question de savoir si une personne est simplement un rajout dépend des circonstances de chaque cas individuel. Pour des raisons de sécurité juridique, dans tous les cas dans lesquels des enregistrements référant à des personnes identifiables sont possibles, il convient d'informer sur la présence de la caméra de surveillance pour gibier (voir également le paragraphe «Obligation d'information»).
Protection de la sphère privée
La sphère privée de tierces personnes ne doit pas être violée par les photos prises. Ne dirigez pas votre caméra dans le jardin ou sur la porte d'entrée du logement voisin, même si ces lieux sont visibles depuis votre propre logement ou depuis des emplacements publics. Ceci ne vous autorise pas à rendre ces vues publiques.
Traçabilité personnelle
Une traçabilité personnelle est donnée lorsqu'il est possible de consta­ter qu'une certaine personne était présente à un certain moment dans un certain lieu. L'identification peut également avoir lieu avec un signe distinctif lié à une personne, comme par exemple l'immatriculation d'une voiture. Il faut absolument éviter une traçabilité personnelle des personnes.
70 │ FR
CH
WK 8 B3
Page 75
Caméras de surveillance au poste de travail
En Allemagne, la surveillance au poste de travail est soumise à des conditions particulièrement strictes. Les employeurs doivent entière­ment renoncer aux caméras de surveillance au poste de travail tant qu'une éventuelle infraction à la loi ne peut pas être entièrement exclue.
Caméras de surveillance de la circulation routière
Pour les caméras de surveillance avec vue sur la circulation routière, il est recommandé de configurer l'emplacement des caméras et le cadrage de manière à ce que les usagers de la route ne soient pas identifiables via l'immatriculation des voitures dans les enregistre­ments. Les inscriptions figurant sur les véhicules peuvent également mener à l'identification des usagers de la route.
Obligation d'information
Si une identification de personnes ne peut être exclue, une indication de la caméra de surveillance doit être placée de manière bien visible sur toutes les voies d'accès menant à la zone d'enregistrement. Les passants doivent en outre être informés du fait qu'en pénétrant dans la zone d'enregistrement, ils donnent leur accord pour la prise de vues et que s'ils ne souhaitent pas donner leur accord, ils peuvent éviter l'enregistrement en n'entrant pas dans la zone. Il convient ici de veiller au caractère volontaire de la déclaration. Si la caméra se trouve à un endroit que les personnes concernées doivent franchir pour accéder à leur destination (par ex. entrée d'une curiosité), aucune autorisation ne prend alors effet par manque de caractère volontaire. Tenez toujours compte des dispositions légales du pays d'utilisation respectif en ce qui concerne d'éventuelles violations des droits de tierces personnes.
WK 8 B3
FR│CH 
 71
Page 76
Description des pièces/éléments de commande
(Figures: voir les volets dépliants)
Figure A:
1 LED infrarouges 2 Affichage LED (rouge, vert, bleu) 3 Œillet de verrouillage 4 Objectif de la caméra 5 Détecteur de mouvement
Figure B:
6 Support arbre
Figure C:
7 Compartiment à piles 8 Clips de fermeture 9 Haut-parleur 0 Touches du bandeau de commande q Écran
Figure D:
w Orifice du micro e Fente pour carte mémoire ( r Douille AV ([Sortie] AV ) t Mini-prise USB (USB) z Sélecteur de mode (OFF-TEST-ON) u Connecteur DC (pour adaptateur secteur; non livré d’origine) i Pas de vis du trépied
[microSD])
72 │ FR
CH
WK 8 B3
Page 77
Figure E:
o Vis de trépied p Rondelle a Disque arrière s Vis à six pans creux d Alésages f Clé Allen g Vis h Chevilles
Figure F:
j Câble de raccordement USB (USB type A vers mini-USB) k LED de service l Télécommande WiFi y Touche ON x Touche OFF c Compartiment à piles v Interrupteur de sécurité b 1 x pile de 1,5V de type AAA/Micro/LR03 n Carte adaptateur (microSD sur SD) m Carte mémoire microSDHC (8 GO) M Boîte de rangement N Fermeture de sangle (télécommande) B Sangle de fixation (télécommande) V Fermeture de sangle (support arbre) C Sangle de fixation (support arbre) X 8× piles de 1,5 V type AA/mignon/LR6 Y Guide de démarrage rapide (image symbolique) L Mode d’emploi (image symbolique)
WK 8 B3
FR│CH 
 73
Page 78
Mise en service
Contenu de la livraison et inspection après transport
Sortez du carton toutes les pièces de l’appareil, le guide de démar-
rage rapide et le mode d’emploi.
Retirez tous les matériaux d’emballage et les films protecteurs de
l’appareil.
La livraison est composée des éléments suivants:
Caméra de surveillance / de chasse WK8B3Fixation muraleClé Allen f3× vis g3× chevilles hCâble de raccordement USB (USB type A vers mini-USB) jTélécommande l1 x pile de 1,5V de type AAA/micro/LR03 bCarte adaptateur (microSD sur SD) nCarte mémoire microSDHC (8 GO) mBoîte de rangement MSangle de fixation (télécommande) BSangle de fixation (support arbre [2,5cm de large, env. 190cm
de long]) C
8× piles de 1,5 V type AA/mignon/LR6 XGuide de démarrage rapide YMode d’emploi L
REMARQUE
Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun
dégât apparent.
74 │ FR
CH
WK 8 B3
Page 79
REMARQUE
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d’un
emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (cf. chapitre Service après-vente).
Vous avez besoin des pièces suivantes pour le montage du
support mural : Crayon, perceuse, foret à pierre de 6mm, tournevis cruciforme
Élimination de l'emballage
Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l’environnement, de technique d’élimination et sont de ce fait recyclables. Veuillez recycler les matériaux d’emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.
Recyclez l’emballage d’une manière respectueuse de l’environnement. Observez le marquage sur les différents matériaux d’emballage et triez-les séparément si nécessaire. Les
matériaux d’emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites.
Exigences requises sur le lieu d'installation
L'appareil est conforme à la classe de protection IP54. La caméra est ainsi protégée des projections d'eau et de la poussière et peut de ce fait être utilisée indépendamment du temps. Une protection intégrale contre les projections d'eau et la poussière est cependant unique­ment donnée lorsque la caméra est correctement fermée et que les joints sont intacts et propres.
N'oubliez pas que la protection contre les projections d'eau et la poussière ne fonctionne que de manière limitée lorsque l'appareil est opéré avec un bloc secteur externe.
WK 8 B3
FR│CH 
 75
Page 80
Ouverture et fermeture de la caméra
AA
A
AAA
A
A
A
AA
Les touches de commande, les raccordements et le compartiment à piles se trouvent à l'intérieur de la caméra.
Desserrez les deux clips de fermeture 8 latéraux, pour ouvrir la
caméra.
Pour refermer à nouveau la caméra, accrochez l'étrier métallique
des clips de fermeture dans les supports et appuyez ensuite sur la languette en plastique.
Un œillet de verrouillage 3 qui vous permet de verrouiller la caméra en toute sécurité à l'aide d'un cadenas, se trouve entre les deux clips de fermeture.
Mise en place des piles /alimentation électrique
Pour mettre les piles X dans l'appareil, ouvrez la caméra.Tirez légèrement la fermeture du clip sur le dessus du couvercle du
compartiment à piles vers l’intérieur. Tirez en même temps sur le ruban textile noir en haut et soulevez le couvercle du comparti­ment à piles.
Insérez 4 ou 8 piles de 1,5V d type AA/mignon/LR6 dans le
compartiment à piles 7. Respectez ce faisant la polarité comme indiqué sur la figure, et veillez à poser les piles/batteries sur le ruban textile noir. Le ruban textile noir aide plus tard à retirer les piles/batteries.
A
A
SHOT
MENU
PLAY
AVTFUSB OFF-TEST-ON
76 │ FR
CH
A
A
OK
A
WK 8 B3
Page 81
REMARQUE
Si vous utilisez 4 piles, ces dernières peuvent être soit toutes
placées dans partie supérieure, soit dans la partie inférieure du compartiment à piles. Aucune autre combinaison n'est possible.
Refermez le compartiment à piles. Veillez à ce que le couvercle
du compartiment à piles s'enclenche de manière audible.
Si vous utilisez l’appareil avec un adaptateur secteur (non livré
d’origine), ouvrez le joint caoutchouc en dessous de la caméra et branchez la fiche du câble d’adaptateur secteur dans le connec­teur DC u. L'adaptateur secteur doit fournir une tension continue de 6 V et d'au moins 1,5 A. Utilisez une fiche creuse, sur le pôle intérieur duquel se trouve le pôle positif ( ). L'utilisation avec un adaptateur secteur est également possible avec les piles en place. Si une source de tension tombe en panne, le fonctionnement est maintenu grâce à l'autre.
ATTENTION
En cas d‘utilisation d‘un adaptateur réseau, l‘appareil n‘est
alors plus protégé contre les éclaboussures d‘eau.
WK 8 B3
FR│CH 
 77
Page 82
Utiliser les supports de stockage
REMARQUE
La caméra ne disposant d'aucune mémoire intégrée, elle ne
fonctionne qu'avec la carte mémoire microSDHC m.
L'appareil est compatible avec les cartes mémoire microSDHC
jusqu'à une capacité de 512 Go.
Utilisez une carte mémoire microSDHC en classe de vitesse 10.
Les cartes mémoire d’une catégorie de vitesse inférieure à 10 risquent de causer des problèmes de représentation lors de l’enregistrement.
ATTENTION
Tenez la carte mémoire éloignée de l'humidité et évitez les
secousses, la poussière, chaleur, ainsi que le rayonnement direct du soleil pour éviter les dysfonctionnements.
Lors de la mise en place de la carte mémoire, tenir compte
de la position de branchement indiquée sur l'emplacement de carte
. Ne glissez jamais la carte mémoire violemment dans l'emplacement de la carte. Ne pas voiler ni coincer la carte mémoire.
Après un transport, attendez, pour la mise en service, que
la carte mémoire ait pris la température ambiante. En cas d'oscillations de température ou d'humidité plus importantes, une formation de condensation ou d'humidité peut avoir lieu et causer un court-circuit. Conservez la carte mémoire dans la boîte de rangement M.
Pour placer la carte mémoire microSDHC dans la prise de
cartes mémoire e de l’appareil, introduisez-la jusqu’à ce qu’elle encrante. Les surfaces de contact de la carte mémoire doivent pointer en direction de l’avant de la caméra.
78 │ FR
CH
WK 8 B3
Page 83
Pour retirer la carte mémoire microSDHC m de la prise de
carte mémoire e de l'appareil, appuyez légèrement sur le bord dépassant vers l'extérieur, de manière à ce qu'il se décrante. Retirez ensuite la carte mémoire.
Utilisation de la carte d'adaptateur
La carte mémoire microSDHC m est livrée avec une carte d'adap­tateur pratique (microSD sur SD) n afin que vous puissiez utiliser les cartes mémoire microSDHC dans tous les appareils dotés d'un emplacement pour cartes SD et accéder aux données.
Placez la carte mémoire microSD comme illustré dans la carte
d'adaptateur.
REMARQUE
La carte d'adaptateur dispose d'un verrouillage pour la protec-
tion en écriture. Pour protéger la carte mémoire microSDHC des tentatives d'écriture, placez l'interrupteur de protection en écriture latéral en position «LOCK» (voir illustration).
L'interrupteur de protection en écriture protège uniquement
la carte mémoire microSDHC pendant qu'elle se trouve dans la carte d'adaptateur. Dès que vous retirez la carte mémoire microSDHC, toute protection en écriture disparaît.
WK 8 B3
FR│CH 
 79
Page 84
Introduire/changer la pile dans la télécommande
A
WiFi
Ouvrez le compartiment à piles c en déplaçant l’interrupteur de
sécurité v de côté. Poussez le couvercle du compartiment à piles dans le sens de la flèche vers le bas et soulevez le couvercle du compartiment à piles.
1.5 V AAA
1
OPEN
2
AA
2
OPEN
1
Retirez la pile le cas échéant usagée.Insérez une pile de 1,5 V de type AAA/micro/LR03 dans le
compartiment à piles. Respectez pour cela la polarité indiquée dans le compartiment à piles.
Refermez le compartiment à piles. Veillez à ce que le couvercle du
compartiment à piles s’enclenche de manière audible. Poussez l’interrupteur de sécurité en direction du compartiment à piles pour verrouiller le couvercle du compartiment à piles.
80 │ FR
CH
WK 8 B3
Page 85
Utilisation de la sangle de fixation avec télé­commande WiFi
Passez la sangle de fixation B dans les ouvertures de la télé-
commande WiFi l.
OPEN
2
1
Placez la sangle de fixation par ex. autour de votre bras et pas-
sez la sangle de fixation dans la fermeture de sangle N.
Tirez fermement sur la sangle de fixation et appuyez l’attache
auto-agrippante sur la sangle de fixation.
Pour desserrer à nouveau la sangle de fixation, ouvrez
l’attache auto-agrippante de la sangle de fixation et sortez la sangle de fixation de la fermeture de sangle.
WK 8 B3
FR│CH 
 81
Page 86
Utilisation et fonctionnement de la caméra
Dans ce chapitre, nous vous donnons des conseils importants sur l'utilisation et le fonctionnement de l'appareil.
Allumer et éteindre, procéder à des réglages
Une fois l'alimentation électrique établie, placez le sélecteur de mode z en position «TEST» pour procéder aux réglages décrits aux pages suivantes à l'aide des touches du panneau de commande 0:
MENU
PLAY
SHOT
OK
Appuyez sur la touche pour passer du mode vidéo en mode
photo. Le symbole représenté en haut à gauche à l’écran vous indique le statut actuel.
Appuyez sur la touche
pour passer du mode photo en mode
vidéo.
Appuyez sur la touche SHOT pour lancer manuellement un enre-
gistrement (photo ou vidéo). Appuyer à nouveau sur la touche SHOT termine l'enregistrement.
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu de réglage.
Réglages
Mode
Résolution de l'image Séries photos Résolution vidéo Résolution vidéo TL Longueur de la vidéo
82 │ FR
retour
CH
Sélect.
WK 8 B3
Page 87
Appuyez sur les touches
menu souhaitée, que vous ouvrez ensuite avec la touche OK. Lorsque vous modifiez des paramètres, vous devez d'abord les confirmer avec la touche OK. Si vous ne confirmez pas les ré­glages avec la touche OK, ils ne seront pas enregistrés.La touche MENU vous permet de revenir un niveau de menu en arrière.
Mode
Pour sélectionner si des photos ou vidéos doivent être prises lors de la détection de mouvement. En mode «Photo & vidéo» la caméra prend entre une et dix photos, puis enregistre une vidéo.
Résolution de l'image
Choisissez la taille de la photo : 1MP, 3MP, 5MP, 8MP (pré­réglage), 12MP, 16MP ou 20MP. Plus la résolution réglée est grande, plus les enregistrements permettent de reconnaître de détails. Cependant le nombre d’enregistrements possibles à haute résolution est plus réduite, la carte mémoire se remplissant plus rapidement.
Séries photos
Sélectionnez le nombre de photos qui doivent être prises en série lors du déclenchement en mode photo. Outre la prise d’une photo unique 1 photo, vous pouvez choisir jusqu’à un maximum de «Série de 10 photos».
Résolution vidéo
Sélectionnez la résolution vidéo : 3840×2160P, 2688×1520P/20 fps, 1920×1080P (préréglé), 1280×720P, 1280×720P/60 fps, 848×480P, 720×480P, 640×480P ou 320×240P. Plus la résolution est élevée, plus les enregistrements sont détaillés. Avec une résolution plus élevée, la capacité de la carte mémoire est plus rapidement épuisée.
pour sélectionner l'entrée de
/
WK 8 B3
FR│CH 
 83
Page 88
Résolution vidéo TL
Sélectionnez la résolution vidéo en accéléré: 5200×3900P, 4608×3456P, 4416×3312P, 4000×3000P, 3648×2736P, 3264×2448P, 3072×2304P, 2592×1944P (préréglé) ou 2048×1536P. Plus la résolution est élevée, plus les enregistrements seront détaillés. À haute résolution, la capacité de la carte mémoire est plus rapidement épuisée. Le réglage est uniquement valable pour les enregistrements en accéléré.
Longueur de la vidéo
, sélectionnez la longueur de l'enregistrement
Avec les touches vidéo qui doit être réalisé entre 3-59 secondes ou 1-10 minutes. Plus vous choisissez un temps d'enregistrement long, plus la durée de fonctionnement est courte. Une durée de vidéo de 10 secondes est préréglée.
Enregistrement audio
Si la caméra doit également enregistrer des informations sonores lors de la prise de vidéos, sélectionnez ici «Marche».
Temps entre les prises de vue
Les touches pendant laquelle la caméra fait au moins une pause, avant de réagir aux déclenchements suivants du capteur principal après la première saisie. Durant l'intervalle sélectionné, la caméra ne prend pas de photos ni de vidéos. Cela empêche que trop de prises de vue du même événement ne remplissent la carte mémoire. Il est possible de choisir entre 5-59 secondes et 1-60 minutes. Un intervalle de prise de vue de 5 secondes est préréglé.
/
vous permettent de sélectionner ici la durée
/
84 │ FR
CH
WK 8 B3
Page 89
Sensibilité du détecteur de mouvement
Réglez ici la sensibilité du détecteur de mouvement5.
Sélectionnez «Élevée» pour les zones intérieures et les environnements soumis à peu d'influences perturbatrices comme par ex. les branches au vent. «Moyenne» pour les zones extérieures et environnements avec in­fluences perturbatrices normales et «Faible» pour les zones extérieures et environnements soumis à de fortes influences perturbatrices. La température influence également la sensibilité. Le réglage «Élevé» est adapté à une température environnante élevée, tandis que vous devez sélectionner le réglage «Faible» pour les environnements froids.
REMARQUE
À la livraison, la sensibilité du détecteur de mouvement est
réglée sur «Moyenne». Ce préréglage est idéal pour la plupart des zones d'utilisation.
Tenez compte du fait que pour le réglage «Élevée», la
probabilité de déclenchements erronés est plus importante. Avec le réglage «Faible», il y a risque que de petits animaux ne soient éventuellement pas détectés.
Durée d'enregistrement cible / Durée d'enregistrement cible 2
Deux durées différentes peuvent être réglées dans les deux points de menu. Dans ce cas, les périodes peuvent se chevaucher, sans perturber la durée d’enregistrement. Sélectionnez «Marche» lorsque la caméra ne doit être active que durant une période déterminée. La durée d’enre­gistrement réglée dans les deux menus est également valable pour l’enregistrement en accéléré. Dans le menu d'écran qui apparaît ensuite, vous pouvez régler l'heure de départ et de fin de la phase active :
Régler la durée
d‘ enregistrement cible
Marche:
Heures: Min Heures: Min
Arrêt:
WK 8 B3
FR│CH 
 85
Page 90
appuyez sur les touches
la phase active.
Passez au champ suivant avec la touche
touches active.
Passez au champ suivant avec la touche
touches
Passez au champ suivant avec la touche
touches prend fin.
Les réglages effectués ici sont valables pour chaque jour. En dehors de la phase active, la caméra n'effectue aucune prise de vue.
Confirmez la saisie avec la touche OK. Appuyez ensuite sur la
touche MENU pour fermer ce sous-menu.
Photographie d’accéléré
Cette fonction permet à la caméra de réaliser des prises de vue automatiques à un intervalle réglable, sans que le détecteur de mouvement 5 ne doive détecter quoi que ce soit. Ceci est par ex. utile pour observer la floraison de fleurs ou similaires.
Le réglage «Prise individuelle» permet de réaliser des photos ou vidéos individuelles, en fonction du réglage effectué dans le menu «Mode». Le temps entre les prises de vue réglé ici dans le menu est le temps entre les prises individuelles.
Le réglage «Vidéo TL» permet de réaliser une vidéo avec les photos de l’enregistrement en accéléré. Une seconde de vidéo correspond à cinq photos enregistrées. Dans l’exemple suivant, le temps entre les prises de vue est réglé sur 30 secondes :
pour régler la minute à laquelle débute la phase
/
pour régler l'heure de fin de la phase active.
/
pour régler la minute à laquelle la phase active
/
pour régler l'heure de début de
/
. Appuyez sur les
. Appuyez sur les
. Appuyez sur les
86 │ FR
CH
WK 8 B3
Page 91
5 Photos = 1s Vidéo
2s Vidéo
5 Photos = 1s Vidéo
N’oubliez pas lors du réglage de la caméra qu’il vous faut au moins cinq photos pour obtenir une vidéo. La durée d’enregistrement réglée dans le menu «Durée d’enregistrement cible» est également valable pour l’enregistrement en accéléré. Si vous confirmez «Prise individuelle» ou «Vidéo en accéléré» avec la touche OK, vous pouvez ensuite saisir l’écart d’enregistrement souhaité dans le menu écran qui apparaît ensuite :
Régler le temps entre
les prises de vue
Heures Min. Sec.::
Remarque: Détecteur de
mouvement désactivé
Appuyez sur les touches
pour régler les heures de l'inter-
/
valle de prise de vue souhaité.
Passez au champ «Min» suivant avec la touche
les touches
pour régler les minutes de l'intervalle de prise
/
. Appuyez sur
de vue souhaité.
Passez au champ «Sec.» suivant avec la touche
les touches
pour régler les secondes de l'intervalle de
/
. Appuyez sur
prise de vue souhaité.
Confirmez la saisie avec la touche OK. Appuyez ensuite sur la
touche MENU pour fermer ce sous-menu.
REMARQUE
Lorsque la vidéo en accéléré est activée, le détecteur de mou-
vement 5 est désactivé.
WK 8 B3
FR│CH 
 87
Page 92
REMARQUE
Dans le menu «Mode», «Vidéo» est automatiquement réglé
pour des raisons techniques dès que le sous-menu «Vidéo TL» est actif.
Langue
Vous pouvez sélectionner ici allemand, anglais, espagnol, français, italien, néerlandais, danois, tchèque, polonais, slovaque, slovène ou croate comme langue du menu.
Écraser des fichiers
Lorsque la capacité mémoire de votre carte mémoire microSDHC m est épuisée, sélectionnez «Marche» pour sauvegarder quand même d’autres vues. Lors de la prise d’autres vues, les anciens fichiers se trou­vant sur votre carte mémoire microSDHC seront automatiquement sup­primés. Le fichier le plus ancien est supprimé en premier. Ensuite le deu­xième plus ancien et ainsi de suite. Des fichiers seront supprimés jusqu’à ce qu’il y ait suffisamment de place sur la carte mémoire microSDHC pour recevoir la nouvelle vue prise. Vous pouvez uniquement écraser les fichiers lorsque le sélecteur de modez se trouve en position ON.
Avertissement de batterie
L’appareil vous propose ici de régler si vous souhaitez être informé que la capacité des piles est presque épuisée. L’appareil est préréglé sur «Arrêt». Si la fonction a été activée, la LED 2 clignote rouge lorsque la capacité des piles est presque épuisée.
Modes nuit
Sélectionnez ici un réglage adapté à vos photos la nuit. Le réglage «Détails max.» affiche les photos de manière plus nette, ne réduit que légèrement les zones sombres de l’image et crée un bruit d’image important. Le réglage «Flou min.» affiche les photos de manière moins nette, réduit plus fortement les zones sombres de l’image et crée un bruit d’image réduit. Le réglage «Pondéré» est préréglé sur la caméra.
88 │ FR
CH
WK 8 B3
Page 93
Date & heure
Vous pouvez régler ici l'heure et la date, le format de l'heure (12/24 heures) ainsi que le format de la date (JJ/MM/AAAA, AAAA/MM/JJ ou MM/JJ/AAAA).
Avec les touches
la valeur sélectionnée avec les touches
Confirmez les réglages avec la touche OK. Appuyez ensuite sur la
touche MENU pour fermer le sous-menu.
Timbre photo
Sélectionnez ici si les photos doivent être enregistrées avec ou sans timbre photo. Vous pouvez choisir si le timbre doit comporter l'heure et la date (préréglage) ou si seule la date doit être utilisée. Lorsqu'un horodatage est enregistré, la phase lunaire actuelle et la température ambiante en degrés Celsius (°C) et en degrés Fahren­heit (°F) sont aussi enregistrées automatiquement.
Protection du mot de passe
Sélectionnez «Marche» si vous souhaitez protéger la caméra, en entrant un mot de passe, contre tout accès non autorisé. Dans le menu écran apparaissant ensuite, vous pouvez régler une combinai­son à quatre caractères composée de chiffres et de lettres:
/ , passez d'une valeur à l'autre et modifiez
.
/
Définir le mot de passe
Appuyez sur les touches
lettre.
Passez au champ suivant avec la touche
WK 8 B3
pour choisir un chiffre ou une
/
.
FR│CH 
 89
Page 94
Répétez les étapes décrites ci-dessus pour définir les quatre
caractères.
Confirmez votre saisie avec la touche OK. Appuyez ensuite sur
la touche MENU pour fermer le sous-menu.
La combinaison de chiffres réglée sera dès maintenant demandée à chaque fois que la caméra est allumée, avant de pouvoir l’utiliser.
Si vous saisissez le mot de passe cinq fois en faisant une erreur, la caméra s’éteint. Rallumez la caméra pour cinq autres saisies du mot de passe.
Si vous oubliez la combinaison de caractères, procédez comme suit pour déverrouiller la caméra et revenir à l’état de livraison:
Téléchargez le logiciel de la caméra pour gibier sur
www.kompernass.com.
Décompressez le fichier et copiez le fichier
«Rom_CodeWK8B3.bin» sur une carte mémoire vide.
Glissez la carte mémoire dans l'appareil pendant que le sélecteur
de mode z se trouve en position OFF.
Maintenez la touche
le sélecteur de mode en position TEST. Maintenez la touche appuyée jusqu'à ce que le message q «Firmware upgrading...
Keep Table» s'affiche.
La caméra s'éteint au bout de 20 secondes environ.Rallumez la caméra en mettant le sélecteur de mode en position
OFF puis sur la position TEST. La caméra peut alors à nouveau
être utilisée sans entrer de mot de passe.
appuyée pendant que vous poussez
REMARQUE
Cette procédure a pour effet d'effacer tous les réglages effectués
et de remettre l'appareil sur l'état qui était le sien à la livraison.
90 │ FR
CH
WK 8 B3
Page 95
Nom WiFi
Vous pouvez régler un nom de réseau à dix caractères ici :
Nom WiFi
WK 8 B 3_
X X X X X X
Appuyez sur les touches / pour sélectionner un caractère.Passez au champ suivant avec la touche
.
Répétez les étapes décrites ci-dessus pour définir l’ensemble des
dix caractères. Les caractères précédant «WK 8 B3» doivent
être remplacés par un espace vide si vous ne voulez pas qu’ils
apparaissent dans le nom. Les six derniers caractères forment le
numéro de UID de la caméra, ici sur l’image «XXXXXX». Ces six
caractères font partie du nom de réseau et ne peuvent pas être
modifiés.
Confirmez votre saisie avec la touche OK. Appuyez ensuite sur
la touche MENU pour fermer ce sous-menu.
WK 8 B3
FR│CH 
 91
Page 96
Mot de passe WiFi
Vous pouvez choisir ici le mot de passe WiFi à dix caractères, dont vous avez besoin pour connecter l’appli à la caméra.
Mot de passe WiFi
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Appuyez sur les touches
pour choisir un chiffre, une lettre
/
ou un caractère spécial.
Passez au champ suivant avec la touche .Répétez les étapes décrites ci-dessus pour définir l’ensemble des
dix caractères.
Confirmez votre saisie avec la touche OK. Appuyez ensuite sur la
touche MENU pour fermer ce sous-menu.
Signal acoustique
L'appareil vous propose ici de régler si vous souhaitez entendre un son en activant les touches (préréglage) ou pas.
Formater la carte mémoire
Lorsque la carte mémoire microSDHC m est formatée, tous les fichiers enregistrés dessus sont irrémédiablement supprimés. Avant d'utiliser dans la caméra une carte mémoire neuve ou qui a déjà été utilisée dans un autre appareil, vous devez d'abord la formater.
Sélectionnez dans ce cas le réglage «Oui» avec la touche OK.
Le formatage démarre. «Veuillez patienter» apparaît pendant le
formatage.
ATTENTION
Assurez-vous qu'aucun fichier encore utile ne se trouve sur la
carte mémoire !
92 │ FR
CH
WK 8 B3
Page 97
Nom de la caméra
Sélectionnez «Marche» si vous voulez ajouter un nom aux timbres photo enregistrés. Dans le menu écran apparaissant ensuite, vous pouvez définir ensuite un nom à dix caractères:
Définir nom de caméra
WK 8 B 3
Appuyez sur les touches / pour sélectionner un caractère.Passez au champ suivant avec la touche Répétez les étapes décrites ci-dessus pour définir l’ensemble des
dix caractères. Les caractères «WK 8 B3» sont préréglés.
Confirmez votre saisie avec la touche OK. Appuyez ensuite sur
la touche MENU pour fermer ce sous-menu.
Réinitialiser tous les réglages
Si vous sélectionnez le point de menu «Oui» et confirmez avec la touche OK, tous les réglages effectués auparavant ainsi qu'un éven­tuel mot de passe seront supprimés et l'appareil sera réinitialisé (= retour à l'état qui était le sien à la livraison).
REMARQUE
Le nom WiFi et le mot de passe WiFi sont également réinitialisés.
.
Version
Vous pouvez faire s'afficher la version du logiciel de la caméra dans ce point de menu.
WK 8 B3
FR│CH 
 93
Page 98
Montage avec la sangle de fixation
REMARQUE
Avant le montage, tenez compte du fait que l’angle de détec-
tion pour les enregistrements automatiques est compris entre 0,7 et 20 m.
Utilisez la sangle de fixation C, livrée d'origine, pour fixer la caméra à un arbre ou à un autre objet.
Les illustrations suivantes vous montrent comment vous devez passer la sangle de fixation dans le support arbre 6 et la fermeture de sangle V.
Accrochez maintenant la caméra comme souhaité et appuyez sur
les clips de la fermeture de sangle.
Tendez la sangle de fixation jusqu'à ce que la caméra soit bien
fixée et relâchez ensuite le clip.
Pour relâcher la caméra, appuyez sur le clip de la fermeture
de sangle et tirez la sangle de fixation hors de la fermeture de
sangle.
94 │ FR
CH
WK 8 B3
Page 99
Utilisation du support arbre
Le support mural livré d'origine vous permet de monter la caméra sur des murs ou au plafond. Avant de monter le support mural, vous devez vous assurer que toutes les vis disponibles sont bien serrées.
ATTENTION
Veillez à ce qu'aucune ligne électrique, aucun tuyau d'eau ou de chauffage ne se trouve sous les emplacements de perçage prévus.
Les chevilles fournies sont uniquement adaptées au montage
dans le béton ou la pierre. Avant de procéder au montage, veuillez impérativement vérifier que l'emplacement choisi est adapté aux chevilles. Le matériel de montage doit toujours être adapté au lieu de montage respectif. En cas de doute, veuillez consulter un expert.
REMARQUE
Lors d'un montage au plafond, veillez à ne pas monter la
caméra «tête en bas». Les enregistrements ne pourront pas être retournés ultérieurement.
Repérez les trous d en tenant le pied du support mural contre
l'emplacement de montage souhaité et en dessinant les trous.
Percez les trous avec une perceuse et un foret de 6 mm et enfon-
cez-y les chevilles h jusqu'au ras de la surface.
Vissez la fixation murale au mur à l'aide des vis g fournies.Placez maintenant le pas de vis trépied i sur la vis du trépied o
et vissez un peu la caméra (3 tours env.).
Tournez la caméra dans la direction souhaitée et bloquez-la en
position avec la molette à cet effet a.
WK 8 B3
FR│CH 
 95
Page 100
Pour amener la caméra en position finale, dévissez légèrement
les deux vis à six pans creux s à l’aide de la clé Allen f.
Orientez la caméra et fixez la position à l’aide de la clé Allen en
serrant les deux vis à six pans creux.
Orienter la caméra
En mode TEST, vous pouvez déterminer l'angle de détection idéal ainsi que la portée des détecteurs de mouvement 5.
Orientez la caméra comme suit : fixez la caméra à une hauteur de 1–2 mètres à un arbre ou similaire
et orientez la caméra dans la direction souhaitée. Passez mainte­nant lentement d'un côté de la zone visée à l'autre. Observez ce faisant l'affichage LED 2. Si elle clignote en bleu, vous avez alors été détecté par le détecteur de mouvement. Vous pouvez de cette manière trouver la meilleure position d’orientation de la caméra.
Uniquement lorsque le sélecteur de mode z se trouve en position TEST, l’affichage LED clignote dès que le détecteur de mouvement a détecté un mouvement. En mode normal, aucun affichage LED n’a lieu dans ce cas.
Pour que l’appareil ne prenne pas de vues inutiles à cause de mouve­ments non pertinents, vous ne devez placer la caméra ni à des endroits ensoleillés, ni à proximité de branches susceptibles de bouger au vent. L’angle de détection du capteur est d’env. 80° d’un coin à l’autre. Le champ de prise des photos est d’env. 82° horizontalement et env. 56° verticalement. Le champ de prise des vidéos est d’env. 80° horizontalement et d’env. 40° verticalement.
96 │ FR
CH
WK 8 B3
Loading...