KOMPERNASS WK 8 A2 User manual [pl]

WILDLIFE SURVEILLANCE CAMERA WK 8 A2
QUICK START GUIDE
anleitung. Bewahren Sie es zusammen mit der Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsanleitung und beachten Sie insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise.
Ta broszura informacyjna stanowi integralną część instrukcji obsługi. Przechowuj ją razem z instrukcją. W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej dołącz do niego również całą dokumentację. Przed użyciem przeczytaj instrukcję obsługi i zwróć szczególną uwagę na zawarte w niej instrukcje bezpieczeństwa.
Tento informační list je nedílnou součástí návodu k obsluze. Uschovejte ho společně s návodem k obsluze. Při předávání výrobku třetím osobám pře­dejte spolu s ním i tyto podklady. Přečtěte si před použitím návod k obsluze a zejména dodržujte bezpečnostní pokyny v něm obsažené.
Tento informačný list je neoddeliteľnou súčasťou návodu na obsluhu. Dobre ho uschovajte spoločne s návodom na obsluhu. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu s ním aj všetky dokumenty. Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu a dodržiavajte najmä bezpečnostné pokyny, ktoré sú v ňom obsiahnuté.
instructions. Keep it together with the operating instructions. Please also pass all associated documents on to any future owner(s). Before using the product for the first time, read the operating instructions and pay close attention to the safety instructions.
Dieses Informationsblatt ist fester Bestandteil der Bedienungs-
This information sheet is an integral part of the operating
IAN 330037_1907
Cette feuille d'information fait partie intégrante du mode d'emploi. Conservez-la bien avec le mode d'emploi. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Veuillez lire le mode d'emploi avant l'utilisation et observez tout particulièrement les consignes de sécurité.
Dit informatieblad maakt deel uit van de gebruiksaanwijzing. Berg het samen met de gebruiksaanwijzing zorgvuldig op. Geef alle documenten mee als u het product overdraagt aan een derde. Lees, voordat u het product gebruikt, de gebruiksaanwijzing en let met name op de daarin opgenomen veiligheidsvoorschriften.
AA
A
AA
AA
A
AA
A
AA
1
A
A
A
2
34a4b
1.
2.
3.
6mm
5
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Ident.-No.: WK8A2-102019-QSG-1
IAN 330037_1907
WILDLIFE SURVEILLANCE CAMERA WK 8 A2
SPECJALISTYCZNA KAMERA DO MONITORINGU
Instrukcja obsługi
IAN 330037_1907
WILD-/ÜBERWACHUNGS­KAMERA
Bedienungsanleitung
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
PL Instrukcja obsługi Strona 1 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 47
A B
1
2 3
4
5
7
6
C D
10
15
14
13
E
19
11
12
201817
8
9
16
F
26 27
3x 3x
30
34
21 22 23
24
25
G
28
29
31
32
33
36
37
Quick
Start
+
+
+
+
+
+
+
+
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
Guide
35
Spis treści
Wstęp ....................................... 3
Informacje oniniejszej instrukcji obsługi .....................3
Prawa autorskie .......................................3
Zastosowanie zgodne zprzeznaczeniem ...................3
Wskazówki dotyczące znaków towarowych .................4
Ostrzeżenia ..........................................4
Bezpieczeństwo ............................... 5
Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa ...................5
Niebezpieczeństwo obrażeń na skutek niewłaściwego
obchodzenia się z bateriami .............................7
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń na skutek nieprawidłowego obchodzenia się
z małymi, dającymi się połknąć częściami ....................8
Możliwe naruszenie praw osób trzecich ....................8
Opis części .................................. 10
Uruchomienie ............................... 12
Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu ...............12
Utylizacja opakowania ................................13
Wymagania dotyczące miejsca postawienia urządzenia ......13
Otwieranie i zamykanie kamery ..........................14
Wkładanie baterii/zasilanie elektryczne ...................14
Przyłącze wideo ......................................15
Stosowanie nośników pamięci ...........................16
Korzystanie z karty adaptera ............................17
WK 8 A2
PL 
 1
Obsługa ieksploatacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Włączanie i wyłączanie, ustawienia ......................18
Montaż z paskiem mocującym ..........................28
Stosowanie uchwytu ściennego ..........................29
Ustawianie orientacji kamery ............................31
Aktywowanie trybu Live (na żywo) .......................32
Nagrywanie w nocy ..................................32
Wyświetlanie nagrań na ekranie .........................33
Wyświetlanie nagrań na zewnętrznym monitorze ............36
Przenoszenie nagrań na komputer ........................36
Czyszczenie ................................. 37
Usuwanie usterek ............................38
Przyczyny i usuwanie usterek ............................38
Przechowywanie wokresie nieużywania ........40
Utylizacja ...................................40
Utylizacja urządzenia .................................40
Utylizacja baterii .....................................40
Załącznik ...................................41
Wskazówki dotyczące deklaracji zgodności UE .............41
Dane techniczne ......................................41
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH ...................43
Serwis ..............................................46
Importer ............................................46
2 │ PL
WK 8 A2
Wstęp
Informacje oniniejszej instrukcji obsługi
Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsłu­gi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówka­mi dotyczącymi obsługi ibezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie zzamieszczonym tu opisem oraz wpodanym zakresie zastosowań. Instrukcję obsługi należy przechowywać zawsze wpobliżu urządzenia, aby wrazie potrzeby była łatwo dostępna. Wprzypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy dołą­czyć do niego również całą dokumentację, wtym tę instrukcję obsługi.
Prawa autorskie
Niniejszy dokument jest chroniony prawem autorskim. Wszelki rodzaj powielania lub przedruku, także we fragmentach, jak również reprodukcja ilustracji, także wzmienionym stanie, są dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody producenta.
Zastosowanie zgodne zprzeznaczeniem
Urządzenie to jest urządzeniem z dziedziny technologii informacyj­nych i jest przeznaczone wyłącznie do automatycznego zapisu cyfro­wych zdjęć i filmów wideo, w szczególności do obserwacji przyrody. Inny sposób użycia lub użycie wykraczające poza powyższy zakres uznaje się za niezgodne zprzeznaczeniem. Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych ani przemysłowych. Wszelkiego rodzaju roszczenia ztytułu szkód powstałych wskutek użytkowania urządzenia wsposób niezgodny zprzeznaczeniem, nieprawidłowo wykonanych napraw, zmian dokonanych bez zezwo­lenia lub użycia niedopuszczonych części zamiennych są wykluczone. Ryzyko takich działań ponosi wyłącznie użytkownik.
WK 8 A2
PL 
 3
Wskazówki dotyczące znaków towarowych
- USB jest zarejestrowanym znakiem towarowym USB Implementers Forum, Inc.
- Znak towarowy i nazwa handlowa SilverCrest są własnością odnośnego właściciela.
Wszystkie pozostałe nazwy iprodukty mogą być znakami towa­rowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich odnośnych właścicieli.
Ostrzeżenia
W niniejszej instrukcji obsługi użyto następujących ostrzeżeń:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ostrzeżenie otakim stopniu zagrożenia informuje ogrożącej niebezpiecznej sytuacji.
Zignorowanie tego ostrzeżenia może doprowadzić do powsta­nia obrażeń lub śmierci.
Należy przestrzegać zaleceń zawartych wtym ostrzeżeniu,
aby uniknąć niebezpieczeństwa ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
OSTRZEŻENIE
Informacja otym stopniu zagrożenia oznacza możliwą sytuację niebezpieczną.
Zignorowanie tego ostrzeżenia może doprowadzić do powstania obrażeń.
Należy przestrzegać instrukcji zawartych wtym ostrzeżeniu,
by uniknąć obrażeń uosób.
4 │ PL
WK 8 A2
UWAGA
Ostrzeżenie otym stopniu zagrożenia oznacza możliwość powstania szkody materialnej.
Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód materialnych.
Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać zaleceń
zawartych wtym ostrzeżeniu.
WSKAZÓWKA
Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające
korzystanie zurządzenia.
Bezpieczeństwo
Wtym rozdziale zawarto ważne wskazówki, dotyczące bezpiecznej obsługi urządzenia. Niniejsze urządzenie jest zgodne zodpowiedni­mi przepisami bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użycie może spowo­dować obrażenia uludzi iszkody materialne.
Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa
Aby zapewnić bezpieczne użytkowanie urządzenia należy prze­strzegać następujących zasad bezpieczeństwa:
Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdzić, czy urządzenie
nie ma widocznych uszkodzeń. Nie wolno uruchamiać urządze­nia, gdy jest uszkodzone lub spadło na ziemię.
W przypadku uszkodzenia kabli lub przyłączy, zwróć się do au-
toryzowanego serwisu lub serwisu producenta w celu dokonania wymiany tych części na nowe.
To urządzenie może być używane przez dzieci od 8.roku życia
oraz przez osoby ozmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod
WK 8 A2
PL 
 5
nadzorem lub po przeszkoleniu wzakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz potencjalnych zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom bez opieki osób dorosłych nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia.
Dzieci mogą użytkować urządzenie wyłącznie pod nadzorem
osoby dorosłej. Dzieci nie zawsze potrafią prawidłowo rozpo­znać ewentualne zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom bez opieki osób dorosłych nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Elementów opakowania nie udostęp-
niać dzieciom do zabawy. Niebezpieczeństwo uduszenia się!
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zestaw zawiera małe części, które można połknąć. W razie połknięcia niezwłocznie skonsultować się z lekarzem.
OSTRZEŻENIE! Urządzenie emituje promienie podczerwieni. Podczas pracy nie należy patrzeć bezpośrednio w diody LED podczerwieni.
Nie należy montować urządzenia na wolnostojących lub szcze-
gólnie wysokich drzewach, ponieważ w ich przypadku niebez­pieczeństwo uderzenia pioruna jest szczególnie duże. W przy­padku uderzenia pioruna w drzewo, do którego przymocowano kamerę, urządzenie może zostać zniszczone.
Naprawy urządzenia zlecać wyłącznie w autoryzowanych punk-
tach serwisowych lub w serwisie producenta. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą powodować zagrożenia dla użyt­kownika. Powodują one też utratę gwarancji. Użytkownikowi nie wolno otwierać urządzenia.
W okresie gwarancyjnym naprawy urządzenia należy zlecać
wyłącznie w autoryzowanych punktach serwisowych. Wykony­wanie napraw poza siecią serwisową powoduje utratę praw gwarancyjnych.
Uszkodzone elementy wymieniać zawsze na oryginalne części
zamienne. Tylko te części gwarantują odpowiednie bezpieczeń­stwo użytkowania urządzenia.
6 │ PL
WK 8 A2
Nie stawiać żadnych przedmiotów na urządzeniu.
OSTRZEŻENIE! Nie korzystaj z urządzenia w pobliżu otwar­tego ognia (np. świec) i nie ustawiaj na urządzeniu lub obok urzą­dzenia zapalonych świec. Wten sposób można uniknąć pożaru.
W przypadku zauważenia nietypowych odgłosów, dymu lub po-
dobnych niejasnych sytuacji należy wyjąć baterie lub odłączyć ewentualnie podłączony zasilacz od źródła zasilania i skontakto­wać się z działem serwisowym (patrz rozdział „Serwis”).
Niebezpieczeństwo obrażeń na skutek nie­właściwego obchodzenia się z bateriami
Baterie nigdy nie powinny trafić w ręce dzieci. Dziecko może
połknąć baterię. W przypadku połknięcia baterii jak najszybciej udać się do lekarza.
Nie wrzucać baterii do ognia. Nie wystawiać baterii na działa-
nie wysokich temperatur.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo wybuchu! Wolno łado­wać ponownie tylko akumulatory; nigdy nie próbuj ładować baterii jednorazowych.
Nie otwierać ani nie zwierać baterii.
Nie wolno stosować równocześnie baterii różnych typów.
Rozładowane baterie należy wyjąć z urządzenia ze względu na zwiększone ryzyko rozlania. Jeżeli urządzenie nie jest używane, także należy wyjąć z niego baterie.
OSTRZEŻENIE! Kwas wydostający się zbaterii może powo­dować podrażnienia skóry. Wrazie kontaktu ze skórą spłukać obficie wodą. Wprzypadku przedostania się płynu do oczu, spłukać obficie wodą, nie trzeć ijak najszybciej skonsultować się zlekarzem.
Informacje na temat sposobu wkładania i wyjmowania baterii znaj-
dują się w rozdziale „Wkładanie baterii/zasilanie elektryczne”.
WK 8 A2
PL 
 7
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń na skutek nieprawidłowego obchodzenia się z małymi, dającymi się połknąć częściami
Należy zapewnić nadzór nad dziećmi, aby nie bawiły się małymi,
dającymi się połknąć częściami. W razie połknięcia małej, dającej się połknąć części należy natychmiast skorzystać z pomocy medycznej.
Możliwe naruszenie praw osób trzecich
Podczas korzystania z kamery leśnej należy przestrzegać poniż­szych wskazówek:
Prawa autorskie
Każdy ma prawo do własnego wizerunku. Zgodnie z prawem autorskim wizerunek osoby można opublikować bez jej zgody tylko wtedy, jeżeli osoba pojawia się na zdjęciu tylko jako motyw uboczny obok budynku, krajobrazu czy innych miejsc. Odpowiedź na pytanie, czy dana osoba jest tylko motywem ubocznym, zależy od okoliczności indywidualnego przypadku. Ze względu na bezpie­czeństwo prawne we wszystkich przypadkach, w których możliwe jest wykonanie zdjęć odnoszących się do możliwych do zidentyfiko­wania osób (zob. również rozdział „Obowiązek udzielania informa­cji”), należy osoby te poinformować o tym fakcie.
Ochrona prywatności
Wykonywane nagrania nie mogą naruszać prywatności osób trze­cich. Nie należy kierować kamery na ogród lub drzwi wejściowe sąsiedniego mieszkania, nawet jeśli są one widoczne z własnego domu lub z miejsc publicznych. Nie uprawnia to do publikowania tych obrazów.
Identyfikacja personalna
Identyfikacja personalna ma miejsce wówczas, gdy można określić, że określona osoba była w określonym czasie w określonym miejscu.
8 │ PL
WK 8 A2
Do identyfikacji personalnej mogą posłużyć też pewne cechy zwią­zane z osobą, np. tablice rejestracyjne. Należy bezwzględnie uni­kać identyfikacji personalnej.
Kamery monitoringu w miejscu pracy
Monitorowanie w miejscu pracy podlega w Niemczech szczególnie surowym wymogom. Pracodawcy powinni w pełni zrezygnować z używania kamer monitoringu w miejscu pracy, jeżeli nie można całkowicie wykluczyć, że spowoduje to naruszenie prawa.
Kamery monitorujące ruch drogowy
W przypadku kamer monitorujących ruch drogowy zaleca się takie skonfigurowanie położenia kamer i fragmentów obrazu, aby unie­możliwić identyfikację użytkowników dróg na podstawie numeru rejestracyjnego samochodu. Napisy na pojazdach mogą również umożliwiać identyfikację użytkowników dróg.
Obowiązek udzielania informacji
Jeżeli nie można wykluczyć identyfikacji osób, na wszystkich dro­gach dostępowych do obszaru obserwacji musi zostać zamiesz­czona odpowiednia informacja o obecności kamery monitorującej. Przechodnie muszą również zostać poinformowani, że wchodząc do strefy nagrywania wyrażają zgodę na wykonywanie zdjęć oraz, że w przypadku odmowy wyrażenia zgody, mogą uniknąć wykonania zdjęcia nie wchodząc do strefy nagrywania. Należy przy tym wziąć pod uwagę dobrowolny charakter deklaracji. Jeżeli kamera znajduje się w miejscu, przez które dana osoba musi przejść, aby dotrzeć do miejsca docelowego (np. przy wejściu do atrakcji turystycznej), z powodu braku dobrowolnego działania nie udziela się skutecznej zgody. Aby uniknąć ewentualnego naruszenia praw osób trzecich należy zawsze przestrzegać przepisów prawa obowiązującego w kraju użytkowania rejestratora.
WK 8 A2
PL 
 9
Opis części
(Ilustracje - patrz rozkładana okładka)
Rysunek A:
1
Diody LED podczerwieni
2
Wskaźnik LED (czerwony, zielony, niebieski)
3
Obiektyw kamery
4
Uchwyt blokujący
5
Przedni czujnik ruchu
6
Boczne czujniki ruchu
7
Otwór mikrofonu
Rysunek B:
8
Uchwyt do mocowania na drzewie
9
Gwint do statywu
Rysunek C:
10
Ekran
11
Wnęka baterii
12
Zaciski Przełącznik wyboru trybu pracy (OFF - TEST - ON)
13
Głośniki
14
Przyciski panelu sterowania
15
Rysunek D:
Gniazdo przyłączeniowe prądu stałego (DC)
16
(do zasilacza; brak w zestawie)
10 │ PL
WK 8 A2
Rysunek E:
Gniazdo karty pamięci (micro SD)
17
Gniazdo mini USB
18
Gniazdo AV (wyjście)
19
Gwint do statywu
20
Rysunek F:
Śruba statywu
21
Podkładka
22
Podkładka kontrująca
23
Śruby motylkowe przegubu
24
Otwory
25
Kołki rozporowe
26
Śruby
27
Rysunek G:
Przewód TV (wtyk mini-jack 3,5 mm na cinch, audio/wideo)
28
Przewód przyłączeniowy mini-USB na USB 2.0
29
Pasek mocujący
30
Zamek paska
31
Pudełko do przechowywania
32
Karta adapter (micro SD na SD)
33
Karta pamięci micro SDHC (16 GB) (rysunek symboliczny)
34
Baterie 8x 1,5V typu AA/Mignon/LR6 (rysunek symboliczny)
35
Skrócona instrukcja obsługi (rysunek symboliczny)
36
Instrukcja obsługi (rysunek symboliczny)
37
WK 8 A2
PL 
 11
Uruchomienie
Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu
Wyjmij z kartonu wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję
obsługi.
Usuń z urządzenia cały materiał opakowaniowy i folię ochronną.
Sprawdź kompletność dostawy (patrz rozkładana strona). Zakres dostawy obejmuje następujące elementy:
Kamera leśna/monitorująca WK8A2
Uchwyt ścienny
3 x kołki
3 x śruby
Przewód TV (wtyk mini-jack 3,5 mm na cinch, audio/wideo)
Przewód przyłączeniowy mini-USB na USB 2.0
Pasek mocujący (szerokość 2,5cm, długość ok. 190cm)
Pudełko do przechowywania
Karta adaptera (micro SD na SD)
Karta pamięci micro SDHC (16 GB)
Baterie 8x 1,5V typu AA/Mignon/LR6
Skrócona instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
WSKAZÓWKA
W przypadku niekompletnej dostawy, bądź wystąpienia
Do montażu uchwytu ściennego potrzebne są następujące
26
27
29
30
32
33
34
35
36
37
Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności dostawy iwystępowania widocznych uszkodzeń.
uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis).
dodatkowe części: Ołówek, wiertarka, wiertło do kamienia 6 mm, wkrętak krzyżakowy
28
12 │ PL
WK 8 A2
Utylizacja opakowania
Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska imożna je poddać procesowi recyklingu. Zbędne materiały opakowaniowe należy utylizować zgodnie zlokalnymi przepisami.
Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Przestrzegaj oznaczeń umieszczonych na różnych
materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby zutylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i liczbami (b) w następu­jący sposób:
1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty.
Wymagania dotyczące miejsca postawienia urządzenia
Urządzenie spełnia wymagania stopnia ochrony IP54. W ten spo­sób kamera jest chroniona przed kurzem i wodą rozpryskową, dzię­ki czemu może być używana niezależnie od warunków atmosferycz­nych. Jednak pełna ochrona przed kurzem i wodą rozpryskową jest zapewniona tylko wtedy, gdy kamera jest prawidłowo zamknięta, a uszczelka jest nienaruszona i czysta.
Należy pamiętać, że ochrona przed pyłem i wodą rozpryskową jest tylko ograniczona, gdy urządzenie jest zasilane z zewnętrznego źródła zasilania.
WK 8 A2
PL 
 13
Otwieranie i zamykanie kamery
AA
A
AA
AA
A
AA
A
AA
Przyciski sterujące, przyłącza i wnęka baterii znajdują się wewnątrz kamery.
Zwolnij oba boczne zaciski
12
, aby otworzyć kamerę.
Aby ponownie zamknąć kamerę, zaczep metalowe zaczepy zaci-
sków w uchwytach, a następnie wciśnij plastikowy uchwyt w dół.
4
Pomiędzy dwoma zaciskami znajduje się uchwyt blokujący
, który
umożliwia bezpieczne zamknięcie kamery za pomocą kłódki.
Wkładanie baterii/zasilanie elektryczne
Aby włożyć baterie 35 do urządzenia, otwórz kamerę. ♦ Następnie przesuń zacisk u dołu pokrywki wnęki baterii lekko
do góry i unieś pokrywkę wnęki baterii.
Włóż 4 lub 8 baterii 1,5 V typu AA/Mignon/LR6 do wnęki
11
baterii i umieść baterie na czarnym pasku tekstylnym. Pasek z czarnej tkaniny służy do ułatwienia wyjmowania baterii.
. Zwróć uwagę na biegunowość zgodnie z ilustracją
A
A
A
WSKAZÓWKA
Jeśli używane są 4 baterie, można je umieścić w górnej lub
w dolnej części wnęki baterii. Inne kombinacje nie są możliwe.
14 │ PL
WK 8 A2
Zamknij ponownie wnękę baterii. Upewnij się, że pokrywka
wnęki baterii zatrzaśnie się w słyszalny sposób.
Jeśli używasz zasilacza (brak w zestawie), otwórz gumową
uszczelkę po lewej stronie kamery i włóż wtyk kabla zasilacza do gniazda zasilania prądem stałym (DC) wy musi dostarczać napięcie stałe o wartości 6V i co najmniej 1,5A. Użyj wtyku rurkowego, który od wewnątrz ma przyłożony biegun dodatni ( Praca z zastosowaniem zasilacza sieciowego jest również moż­liwa z włożonymi bateriami. W przypadku awarii jednego ze źródeł napięcia praca jest utrzymywana przez drugie.
UWAGA
W przypadku korzystania z zasilacza sieciowego ochrona
przed wodą rozpryskową urządzenia nie jest już zapewniona.
).
. Zasilacz siecio-
16
Przyłącze wideo
WSKAZÓWKA
Kamera może przesyłać obraz i dźwięk do zewnętrznego
monitora lub wejścia wideo/audio telewizora. W tym celu należy zapoznać się z instrukcją obsługi danego urządzenia odtwarzającego.
Podłącz dostarczony przewód TV
i wejścia AV odpowiedniego monitora.
do gniazda AV 19 kamery
28
WK 8 A2
PL 
 15
Stosowanie nośników pamięci
WSKAZÓWKA
Ponieważ kamera nie posiada wbudowanej pamięci, działa
tylko po włożeniu karty pamięci micro SDHC
Urządzenie obsługuje karty pamięci micro SDHC o pojemności
do 32 GB.
Należy używać karty pamięci micro SDHC klasy prędkości
obrotowej 10 lub wyższej. Karty pamięci o niższej klasie pręd­kości niż 10 mogą podczas nagrywania wyświetlać błędne obrazy.
UWAGA
Trzymaj kartę pamięci z dala od wilgoci i unikaj wstrząsów,
kurzu, ciepła i bezpośredniego nasłonecznienia, aby uniknąć jej nieprawidłowego działania.
Podczas wkładania karty pamięci należy zwrócić uwagę na
pozycję włożenia wskazaną w gnieździe karty. Nigdy nie wol­no wkładać karty pamięci do gniazda karty siłą. Nie zginaj ani nie odkształcaj karty pamięci.
Po zakończeniu transportu należy przed uruchomieniem od-
czekać, aż karta pamięci osiągnie temperaturę otoczenia. W przypadku dużych wahań temperatury lub wilgotności kondensacja pary wodnej może powodować powstawanie wilgoci, co może skutkować zwarciem elektrycznym. Przecho­wuj kartę pamięci w pudełku do przechowywania
Aby włożyć kartę pamięci micro SDHC do gniazda karty
pamięci
urządzenia, włóż ją do gniazda aż do zatrzaśnięcia.
17
Powierzchnie styku karty pamięci muszą być skierowane w kierunku do przodu kamery.
34
.
.
32
16 │ PL
WK 8 A2
Aby wyjąć kartę pamięci microSDHC 34 z gniazda karty pamięci17
urządzenia, delikatnie naciśnij na wystającą krawędź karty pamię­ci, aby wyskoczyła z gniazda. Następnie wyjmij kartę pamięci.
Korzystanie z karty adaptera
Karta pamięci micro SDHC 34 wyposażona jest w wygodną kartę adapter (micro SD na SD) pamięci micro SDHC we wszystkich urządzeniach z gniazdami kart SD i uzyskiwać dostęp do danych.
Włóż kartę pamięci micro SD do karty adaptera w sposób
przedstawiony na rysunku.
WSKAZÓWKA
Karta adapter ma blokadę zabezpieczającą przed zapisem.
Aby chronić kartę pamięci micro SDHC przed zapisem, prze­suń boczny przełącznik zabezpieczenia przed zapisem do pozycji „LOCK” (patrz rysunek).
Przełącznik zabezpieczenia przed zapisem chroni kartę pa-
mięci micro SDHC tylko wtedy, gdy znajduje się ona w karcie adapterze. Po wyjęciu karty pamięci micro SDHC z adaptera zabezpieczenie przed zapisem nie jest już dostępne.
, dzięki czemu można używać karty
33
WK 8 A2
PL 
 17
Obsługa ieksploatacja
y
W niniejszym rozdziale podano ważne wskazówki dotyczące obsługi i użytkowania urządzenia.
Włączanie i wyłączanie, ustawienia
Po podłączeniu zasilania elektrycznego należy przesunąć prze­łącznik wyboru trybu pracy 13 do pozycji „TEST”, aby za pomocą przycisków panelu sterowania 15 dokonać ustawień opisanych na następnych stronach:
Naciśnij przycisk , aby przełączyć się z trybu wideo na tryb
fotograficzny. Symbol w lewym górnym rogu wyświetlacza poka­zuje aktualny tryb pracy.
Naciśnij przycisk , aby przełączyć się z trybu fotograficznego
na tryb wideo.
Naciśnij przycisk SHOT, aby ręcznie rozpocząć nagrywanie (zdję-
cie lub wideo). Ponowne naciśnięcie przycisku SHOT spowoduje zatrzymanie nagrywania.
Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć menu ustawień.
Ustawienia
Tryb
Rozdzielczość foto Zapis serii zdjęć Rozdzielczość wid Rozdzielczość wid
18 │ PL
Wstecz
W
bór
WK 8 A2
Naciśnij przyciski / , aby wybrać żądaną pozycję menu,
którą następnie wywołasz przyciskiem OK. W przypadku zmiany ustawień, musisz je zawsze zatwierdzić przyciskiem OK. Jeśli nie potwierdzisz ustawień przyciskiem OK, nie zostaną one zapisane. Przyciskiem MENU można powrócić do poprzedniego poziomu menu.
Tryb
Służy do dokonania wyboru, czy w przypadku detekcji ruchu mają być rejestrowane zdjęcia lub wideo. W trybie „Zdjęcia i wideo” kamera wykonuje zależnie od ustawienia od jednego do dziewięciu zdjęć, a następnie nagrywa wideo.
Rozdzielczość fotograficzna
Wybierz rozmiar zdjęcia: 3MP, 5MP, 8MP (domyślny), 12MP lub 16MP. Im wyższa ustawiona rozdzielczość, tym więcej szczegółów można zobaczyć na zdjęciach. Możliwa liczba zdjęć w wysokiej rozdzielczości jest jednak niższa, ponieważ karta pamięci jest zapeł­niana szybciej.
Zapis serii zdjęć
Wybierz liczbę kolejnych zdjęć, które mają być wykonane po naciśnięciu przycisku zwalniania migawki w trybie zdjęcia. Poza pojedynczym zdjęciem (1 zdjęcie) można wybrać do maksymalnie „9 zdjęcia w serii” (9 zdjęć w serii).
Rozdzielczość wideo
Wybierz rozdzielczość wideo: 1920×1080 P, 1280×720 P, 720×480 P, 640×480 P lub 320×240 P. Im wyższa rozdzielczość, tym bardziej szczegółowe są nagrania. Większa rozdzielczość powoduje szybsze zapełnienie karty pamięci.
WK 8 A2
PL 
 19
Rozdzielczość wideo w technice poklatkowej
Wybierz rozdzielczość wideo w technice poklatkowej: 2592×1944 P lub 2048×1536 P. Im wyższa rozdzielczość, tym bardziej szczegółowe są nagrania. Większa rozdzielczość powodu­je szybsze zapełnienie karty pamięci. To ustawienie odnosi się tylko do nagrywania w technice poklatkowej.
Długość wideo
Przyciskami 3 do 59 sekund lub od 1 do 10 minut, które zostanie wykonane po naciśnięciu spustu migawki w trybie wideo. Im dłuższy czas nagrywania, tym krótszy czas pracy. Domyślnie ustawiona długość nagrania wynosi 5 sekund.
Nagrywanie dźwięku
Aby kamera nagrywała dźwięk podczas nagrywania wideo, należy wybrać opcję „Wł.”.
Interwał nagrania
Przyciskami trzymuje się na minimalny czas, zanim zareaguje na kolejne wyzwo­lenie głównego czujnika po pierwszym zapisie. W wybranym prze­dziale czasu kamera nie wykonuje zdjęć ani nie nagrywa wideo. Zapobiega to zapełnieniu karty pamięci przez zbyt wiele zdjęć tego samego zdarzenia. Można wybrać 5-59 sekund lub 1-60 minut.
Boczne czujniki ruchu
Tutaj można włączyć lub wyłączyć oba boczne czujniki ruchu Jeśli boczne czujniki ruchu są zakłócane przez np. poruszające się gałęzie, wybierz „Wył.”, potwierdź przyciskiem OK i wyłącz w ten sposób boczne czujniki ruchu. W przeciwnym razie poruszające się gałęzie powodują uruchamianie nagrywania. Ustawieniem domyśl­nym jest „Wł.”.
/ wybierz długość nagrania wideo w zakresie od
/ wybierz przedział czasowy, w którym kamera za-
6
.
20 │ PL
WK 8 A2
Loading...
+ 73 hidden pages