KOMPERNASS WK 8 A1 User manual [pl]

GAME/SURVEILLANCE CAMERA WK 8 A1
RIISTA-JA VALVONTAKAMERA
Käyttöohje
SPECJALISTYCZNA KAMERA DO MONITORINGU
Instrukcja obsługi
IAN 288238
VILT-/ÖVERVAKNINGSKAMERA
Bruksanvisning
WILD-/ÜBERWACHUNGS­KAMERA
Bedienungsanleitung
Käännä ennen lukemista molemmat kuvalliset sivut esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut båda bildsidorna och ha den till hands när du läser igenom anvisning­arna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
FI Käyttöohje Sivu 1 SE Bruksanvisning Sidan 45 PL Instrukcja obsługi Strona 87 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 131
A B
1
2 3
4
5
7
6
C D
10
15
14
13
E
19
11
12
201817
8
9
16
F
26 27
3x 3x
30
21 22 23
24
25
G
28
29
31
32
33
34
36
+
+
+
+
+
+
+
+
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
35
AA
Sisällysluettelo
Johdanto .................................... 3
Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja .........................3
Tekijänoikeus .........................................3
Määräystenmukainen käyttö .............................3
Tavaramerkkejä koskevat huomautukset .....................4
Varoitukset ...........................................4
Turvallisuus .................................. 5
Tärkeitä turvallisuusohjeita ...............................5
Paristojen vääränlaiseen käsittelyyn liittyvä tapaturmavaara .....7
Muistikorttien virheellisen käsittelyn aiheuttama loukkaantumisvaara .7 Mahdollinen kolmansien osapuolten oikeuksien loukkaaminen . . . 8
Osat ....................................... 10
Käyttöönotto ................................12
Toimitussisältö ja kuljetustarkastus .........................12
Pakkauksen hävittäminen ...............................13
Sijoituspaikkaa koskevat vaatimukset ......................13
Kameran avaaminen ja sulkeminen .......................14
Paristojen asettaminen / virtalähde .......................14
Videoliitäntä .........................................15
Tallennusvälineiden käyttäminen .........................15
Muistikorttidapterin käyttäminen ..........................17
WK 8 A1
FI 1
Käyttö ja toiminta ............................18
Kytkeminen päälle ja pois päältä, asetusten tekeminen ........18
Kiinnityshihnan asentaminen ............................28
Seinäpidikkeen käyttäminen .............................28
Kameran suuntaaminen ................................30
Live-tilan aktivointi .....................................31
Yöotokset ...........................................31
Otosten näyttäminen kuvaruudulla ........................32
Tallenteiden näyttäminen ulkoisella näytöllä ................35
Tallenteiden siirtäminen tietokoneelle ......................35
Puhdistaminen ............................... 36
Vianetsintä .................................. 37
Vikojen syyt ja korjaus .................................37
Laitteen säilyttäminen sen ollessa käyttämättömänä . 39
Hävittäminen ................................ 39
Laitteen hävittäminen ..................................39
Paristojen/akkujen hävittäminen ..........................39
Liite ........................................ 40
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia ohjeita ..........40
Tekniset tiedot ........................................40
Kompernass Handels GmbH:n takuu ......................42
Huolto ..............................................44
Maahantuoja ........................................44
2  FI
WK 8 A1
Johdanto
Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja
Onnittelut uuden laitteen hankinnasta. Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia tärkeitä ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvallisuus­ohjeisiin. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin. Säilytä käyttöohje aina tuotteen lähettyvillä, jotta voit tarvittaessa tarkastaa siitä tietoja. Kun luovutat tai myyt tuotteen edelleen, luovuta sen mukana myös kaikki asiakirjat tämä käyttöohje mukaan lukien.
Tekijänoikeus
Tämä asiakirja on tekijänoikeudellisesti suojattu. Kaikenlainen, myös osittainen, monistaminen tai jälkipainatus, sekä kuvien kopiointi, myös muutettuna, on sallittua ainoastaan valmistajan kirjallisella suostumuksella.
Määräystenmukainen käyttö
Tämä on informaatioteknologinen laite ja tarkoitettu ainoastaan digitaalikuvien ja -videoiden tallennukseen, erityisesti riistaeläinten ja -lintujen tarkkailuun. Muu tai tämän ylittävä käyttö katsotaan mää­räystenvastaiseksi. Laitetta ei saa käyttää kaupallisissa tai teollisissa tarkoituksissa. Emme vastaa mistään määräystenvastaisesta käytöstä, asiattomista korjauksista, luvattomasti suoritetuista muutoksista tai muiden kuin sallittujen varaosien käytöstä johtuvista vahingoista. Vastuu on yksinomaan käyttäjällä.
WK 8 A1
FI 3
Tavaramerkkejä koskevat huomautukset
- USB on USB Implementers Forum Inc.:n rekisteröity tavaramerkki.
- SilverCrest-tavaramerkki ja -kauppanimi ovat kulloisenkin omistajansa omaisuutta.
Kaikki muut nimet ja tuotteet voivat olla kulloisenkin omistajan tavara­merkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Varoitukset
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia varoituksia:
VAARA
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä uhkaa­vasta vaarallisesta tilanteesta.
Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa vakaviin loukkaantumisiin tai kuolemaan.
Noudata tämän varoituksen ohjeita vakavien henkilövahinkojen
tai kuolemanvaaran välttämiseksi.
VAROITUS
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdol­lisesti vaarallisesta tilanteesta.
Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa loukkaantumisiin.
Noudata tämän varoituksen ohjeita henkilövahinkojen välttä-
miseksi.
4  FI
WK 8 A1
HUOMIO
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdol­lisista aineellisista vahingoista.
Jos tilannetta ei vältetä, se voi johtaa aineellisiin vahinkoihin.
Noudata tämän varoituksen ohjeita aineellisten vahinkojen
välttämiseksi.
OHJE
Ohje on merkkinä lisätiedoista, jotka helpottavat laitteen
käsittelyä.
Turvallisuus
Tässä luvussa annetaan tärkeitä laitteen käsittelyä koskevia turvalli­suusohjeita. Tämä laite vastaa annettuja turvallisuusmääräyksiä. Asiaton käyttö voi johtaa henkilö- ja esinevahinkoihin.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Huomioi seuraavat laitteen turvallista käyttöä koskevat ohjeet:
Tarkasta laite näkyvien vaurioiden varalta ennen laitteen käyt-
töönottoa. Älä ota vaurioitunutta tai maahan pudonnutta laitetta käyttöön.
Jos johto tai liitännät ovat vaurioituneet, anna valtuutetun ammatti-
henkilöstön tai huoltopalvelun vaihtaa ne uusiin.
Lapset ja henkilöt, joilla ei ole riittäviä fyysisiä, psyykkisiä tai
motorisia edellytyksiä laitteen turvalliseen käyttöön, saavat käyttää laitetta vain valvonnan alaisena tai vastuullisen henkilön opastuksessa.
Lapset saavat käyttää laitetta vain valvonnan alaisena. Lapset
eivät aina osaa tunnistaa mahdollisia vaaroja oikein. Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
WK 8 A1
FI 5
VAARA! Pakkausmateriaaleilla ei saa leikkiä.
Tukehtumisvaara!
VAARA! Toimitukseen sisältyy helposti nieltäviä pieniä osia.
Jos jokin osa on joutunut nieluun, ota heti yhteyttä lääkäriin.
VAROITUS! Laite säteilee infrapunasäteitä. Älä katso käytön
aikana suoraan infrapuna-LEDeihin.
Älä kiinnitä laitetta yksinään seisoviin tai hyvin korkeisiin puihin,
sillä ne ovat erityisen alttiita salamaniskuille. Jos salama iskee puuhun, johon kamera on kiinnitetty, kamera saattaa tuhoutua.
Korjauta laite ainoastaan valtuutetussa alan liikkeessä tai huolto-
liikkeessä. Epäasianmukaiset korjaukset voivat aiheuttaa vaaroja käyttäjälle. Tällöin myös laitteen takuu raukeaa. Käyttäjä ei saa avata laitetta.
Laitteen korjauksen saa takuuaikana suorittaa vain valmistajan
valtuuttama huoltoliike, muussa tapauksessa takuu ei enää korvaa seuraamusvahinkoja.
Laitteen vialliset osat saa vaihtaa vain alkuperäisvaraosiin.
Vain nämä osat takaavat, että turvavaatimukset täyttyvät.
Älä aseta laitteen päälle esineitä.
VAARA! Älä käytä laitetta avotulen (esim. kynttilöiden)
läheisyydessä, äläkä sijoita palavia kynttilöitä laitteen päälle tai viereen. Näin voit välttää tulipalovaaran.
Jos havaitset epätavallisia ääniä, savua tai muita poikkeavuuksia,
poista paristot tai irrota mahdollisesti liitetty verkkolaite virtaläh­teestä ja ota yhteys huoltoon (katso luku ”Huolto”).
6  FI
WK 8 A1
Paristojen vääränlaiseen käsittelyyn liittyvä tapaturmavaara
Varmista, etteivät paristot päädy lasten käsiin. Lapset saattavat
laittaa paristot suuhunsa ja niellä ne. Jos paristo on joutunut nieluun, hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon.
Älä heitä paristoja tuleen. Älä altista paristoja korkeille lämpötiloille.
VAROITUS! Räjähdysvaara! Ainoastaan paristoja, joissa on
merkintä ”uudelleen ladattava”, saa ladata uudelleen.
Älä avaa tai oikosulje paristoja.
Erilaisia paristo- ja akkutyyppejä ei saa käyttää sekaisin. Tyhjät
paristot on poistettava lisääntyneen vuotovaaran vuoksi. Paristot on poistettava kamerasta myös, kun laitetta ei käytetä.
VAROITUS! Paristosta valuva happo saattaa ärsyttää ihoa. Jos happoa joutuu iholle, huuhtele runsaalla vedellä. Jos nestettä on päässyt silmiin, huuhtele silmät runsaalla vedellä, mutta älä hiero. Hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon.
Paristojen asettamis- ja poisto-ohjeet löytyvät luvusta ”Paristojen
asettaminen/virtalähde”.
Muistikorttien virheellisen käsittelyn
aiheuttama loukkaantumisvaara
Lapsia on valvottava ja on varmistettava, etteivät he pääse
leikkimään muistikortilla. Jos muistikortti on joutunut vahingossa nieluun, on hakeuduttava välittömästi lääkärin hoitoon.
WK 8 A1
FI 7
Mahdollinen kolmansien osapuolten oikeuksien loukkaaminen
Riistakameran käytössä on huomattava seuraavaa:
Tekijänoikeus
Yleisesti jokaisella henkilöllä on oikeus omiin kuviinsa. Tekijänoikeus­lainsäädännön mukaisesti kuvia saa julkaista ilman niissä olevien henkilöiden suostumusta ainoastaan silloin, kun henkilöt eivät ole kuvien pääasiallinen kuvauskohde, vaan esiintyvät sattumalta kuva­tussa maisemassa tai muussa paikassa. Tämä on ratkaistava kussakin tapauksessa erikseen olosuhteiden mukaisesti. Riistakamerasta tulisi oikeusturvasyistä ilmoittaa kaikissa sellaisissa tapauksissa, joissa henkilöiden tunnistaminen otoksista saattaa olla mahdollista (katso myös kohta ”Ilmoitusvelvollisuus”).
Yksityisyyden suoja
Kuvien tallentaminen ei saa loukata toisten yksityisyyttä. Älä suuntaa kameraa naapuriasunnon puutarhaan tai ulko-ovelle, vaikka näihin paikkoihin olisikin näkyvyys omasta asunnostasi tai julkisista paikoista käsin. Se ei oikeuta näiden näkymien julkaisemiseen.
Henkilöiden tunnistettavuus
Henkilön tunnistettavuus on olemassa, jos voidaan todeta, että tietty henkilö on ollut tiettyyn aikaan tietyssä paikassa. Tunnistus voi tällöin tapahtua myös henkilöön liittyvän tunnuksen, esim. auton rekisteri­numeron, perusteella. Henkilöiden tunnistettavuuden mahdollisuutta tulee ehdottomasti välttää.
8  FI
WK 8 A1
Valvontakamerat työpaikalla
Valvonnasta työpaikalla on annettu Saksassa erityisen tiukat mää­räykset. Työnantajien tulisi pidättäytyä valvontakameroiden käytöstä työpaikalla, jos oikeuksien loukkaamisen mahdollisuutta ei voida täysin sulkea pois.
Valvontakamerat maantieliikenteessä
Maantieliikenteeseen suunnattujen valvontakameroiden kohdalla on suositeltavaa valita kameran sijaintipaikka ja kuvakulma siten, ettei tienkäyttäjien tunnistaminen ole kuvissa näkyvien autojen rekisteri­tunnusten perusteella mahdollista. Myös ajoneuvojen mainostekstit saattavat johtaa tienkäyttäjien tunnistukseen.
Ilmoitusvelvollisuus
Jos henkilöiden tunnistamista ei voida sulkea pois, valvontakamerasta on ilmoitettava selkeästi havaittavalla tavalla kaikilla kameralle joh­tavilla tuloreiteillä. Ohikulkijoille on tiedotettava, että kuvausalueelle astumalla he antavat luvan kuvien ottamiseen, ja mikäli he eivät halua tulla kuvatuiksi, heidän on pysyttävä poissa kuvausalueelta. Tällöin on huomioitava luvan vapaaehtoisuus. Jos kamera on paikassa, jonka ohi henkilöiden on kuljettava päästäkseen päämääräänsä (esim. nähtävyyskohteen sisäänkäynnillä), ei voimassa olevaa lupaa ole, koska vapaaehtoisuus ei toteudu. Huomioi kolmansien osapuolten oikeuksia koskevien loukkauskysy­mysten yhteydessä aina kunkin käyttömaan lakisääteiset määräykset.
WK 8 A1
FI 9
Osat
(Kuvat, katso kääntösivut)
Kuva A:
1
Infrapuna-LEDit
2
LED-näyttö (punainen, vihreä, sininen)
3
Kameran objektiivi
4
Lukkosilmukka
5
Eteenpäin osoittava liikkeentunnistin
6
Sivuille osoittavat liikkeentunnistimet
7
Mikrofoniaukko
Kuva B:
8
Kiinnityslaite kameran puuhun kiinnittämistä varten
9
Sisäkierre statiivin kiinnitystä varten
Kuva C:
10
Näyttö
11
Paristolokero
12
Kiinnityshakaset Käyttötilan valintakytkin (OFF-TEST-ON)
13
Kaiutin
14
Käyttöpainikkeet
15
Kuva D:
DC-liitäntä (verkkoadapterille; ei sisälly toimitukseen)
16
10  FI
WK 8 A1
Kuva E:
Muistikorttipaikka (microSD)
17
Mini-USB-liitäntä
18
AV-liitäntä (lähtö)
19
Sisäkierre statiivin kiinnitystä varten
20
Kuva F:
Statiivin ruuvi
21
Aluslevy
22
Vastalaatta
23
Siipiruuvit
24
Porausreiät
25
Vaarnatappi
26
Ruuvit
27
Kuva G:
TV-kaapeli (minijakki/RCA-liitin; audio/video)
28
USB 2.0 -liitäntäkaapeli, jossa mini-USB-liitin
29
Kiinnityshihna
30
Hihnan solki
31
Säilytyslaatikko
32
Muistikorttiadapteri (microSD SD-korttipaikkaan)
33
microSDHC-muistikortti (8 Gt) (symbolikuva)
34
8x1,5V:n paristo, tyyppiä AA/Mignon/LR6 (symbolikuva)
35
Käyttöohje (symbolikuva)
36
WK 8 A1
FI 11
Käyttöönotto
Toimitussisältö ja kuljetustarkastus
Ota kaikki laitteen osat ja käyttöohje pakkauksesta.Poista laitteesta kaikki pakkausmateriaalit ja suojakelmut.
Tarkasta toimituslaajuus (katso kääntösivut). Toimitukseen sisältyvät seuraavat osat:
Riistakamera WK8A1Seinäpidike3 x vaarnatappi 3 x ruuvi TV-kaapeli (minijakki/RCA-liitin; audio/video) USB 2.0 -liitäntäjohto ja mini-USB-liitin Kiinnityshihna (2,5cm leveä, n. 190cm pitkä) Säilytyslaatikko Muistikorttiadapteri (microSD SD-korttipaikkaan) microSDHC-muistikortti (8 GB) 8x1,5V:n paristo, tyyppiä AA/Mignon/LR6 Käyttöohje
OHJE
Tarkista, ettei toimituksesta puutu osia eikä tuotteessa ole
näkyviä vaurioita.
Jos havaitset toimituksessa puutteita tai vaurioita, jotka johtuvat
puutteellisesta pakkauksesta tai ovat syntyneet kuljetuksen aikana, soita huollon palvelunumeroon (ks. kohta Huolto).
Seinäpidikkeen asentamiseen tarvitset lisäksi seuraavat osat:
lyijykynä, porakone, 6 mm:n kivipora, ristipääruuvimeisseli
26
27
28
29
30
32
33
34
35
36
12  FI
WK 8 A1
Pakkauksen hävittäminen
Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta. Pakkausmateriaalit on valittu ympäristöystävälliset ja jätehuoltotekniset näkökulmat huomioiden ja ne voidaan kierrättää.
Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon säästää
raaka-aineita ja vähentää jätteiden syntymistä. Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten voimassa olevien määräysten mukaisesti.
OHJE
Säilytä alkuperäispakkaus mahdollisuuksien mukaan laitteen
takuuajan, jotta voit takuutapauksessa pakata tuotteen asian­mukaisesti.
Sijoituspaikkaa koskevat vaatimukset
Laitteen suojausluokka on IP54. Tämä tarkoittaa, että kamera on pöly­ja roiskevesisuojattu, ja että sitä voidaan käyttää säästä riippumatta. Täysi pöly- ja roiskevesisuojaus on taattu kuitenkin vain silloin, kun kamera on suljettu oikein ja tiivisteet ovat ehjiä ja puhtaita.
Huomaa, että pöly- ja roiskesuojaus pätee vain rajoitetusti, kun laitetta käytetään ulkoisen verkkolaitteen kanssa.
WK 8 A1
FI 13
Kameran avaaminen ja sulkeminen
Käyttöpainikkeet, liitännät ja paristokotelo ovat kameran sisällä.
Avaa kamera avaamalla molemmat sivuilla olevat kiinnityshakaset Kun haluat sulkea kameran uudelleen, kiinnitä kiinnityshakasten
metallinen sanka pidikkeisiin ja paina muoviläppä alas.
4
Kiinnityshakasten välissä on lukkosilmukka
, josta kamera voidaan
lukita riippulukon avulla.
Paristojen asettaminen / virtalähde
Avaa kamera ja aseta paristot 35 laitteeseen. ♦ Paina nyt paristokotelon kannen alareunassa olevaa lukkoa
hieman ylöspäin ja nosta paristokotelon kansi irti.
Aseta 4 tai 8 AA/Mignon/LR6-tyypin 1,5V:n paristoa paristoko-
11
teloon
OHJE
Jos käytät neljää paristoa, voit asettaa ne kaikki joko paristoko-
Sulje sen jälkeen paristokotelo. Varmista, että paristokotelon kansi
lukittuu kuuluvasti.
Jos käytät laitetta verkkoadapterin (ei sisälly toimitukseen) kanssa,
avaa kameran vasemmalla puolella oleva kumitiiviste ja työnnä verkkoadapterijohdon pistoke DC-liitäntään on tuotettava 6V:n jännitettä ja vähintään 1,5 A:n virtaa. Käytä DC-pistoketta, jonka sisänavassa on plusnapa ( ). Käyttö verkkoadapterin kanssa on mahdollista myös paristojen ollessa paikoillaan. Jos jokin jännitelähteistä katkeaa, käyttöä jatketaan toisen jännitelähteen avulla.
. Huomioi ilmoitettu napaisuus.
telon ylä- tai alaosaan. Muita mahdollisuuksia ei ole.
. Verkkoadapterin
16
12
.
14  FI
WK 8 A1
HUOMIO
Jos laitetta käytetään verkkoadapterin kanssa, laitteen roiske-
suojaus ei ole enää voimassa.
Videoliitäntä
OHJE
Kamera voi siirtää videokuvan ja äänen ulkoiseen monitoriin
tai television videotuloon. Huomioi tällöin myös kulloisenkin toistolaitteen ohje.
Liitä mukana tuleva TV-kaapeli
soveltuvan monitorin AV-tuloon.
kameran AV-liitäntään 19 ja
28
Tallennusvälineiden käyttäminen
OHJE
Koska kamerassa ei ole sisäänrakennettua muistia, se toimii
ainoastaan, kun microSDHC-muistikortti
Laite tukee kapasiteetiltaan korkeintaan 32 Gt:n microSDHC-
muistikortteja.
Käytä microSDHC-muistikorttia, jonka nopeusluokka on vähin-
tään 10. Jos laitteessa käytetään muistikorttia, jonka nopeus­luokka on alle 10, se voi vaikuttaa tallennusten kuvanlaatua heikentävästi niitä toistettaessa.
on paikoillaan.
34
WK 8 A1
FI 15
HUOMIO
Suojaa muistikorttia kosteudelta, tärinältä, pölyltä, kuumuudelta
ja suoralta auringonsäteilyltä toimintahäiriöiden välttämiseksi.
Kun työnnät muistikortin korttiaukkoon, huomaa ilmoitettu
sisääntyöntöasento. Älä koskaan työnnä muistikorttia korttiauk­koon väkivalloin. Älä taita tai käännä muistikorttia sivuttain.
Odota kuljetuksen jälkeen käyttöönottoa niin kauan, kunnes
muistikortti on lämmennyt ympäristön lämpötilaan. Jos läm­pötila- tai kosteusolosuhteet vaihtelevat paljon, kondensaatio saattaa aiheuttaa kosteuden muodostumista, mikä puolestaan voi johtaa oikosulkuun. Säilytä muistikortti säilytyslaatikossa
Työnnä microSDHC-muistikortti laitteen muistikorttiaukkoon
niin, että se lukittuu paikoilleen. Tällöin muistikortin kontaktipinto­jen on osoitettava kameran etuosan suuntaan.
Poista microSDHC-muistikortti
laitteen muistikorttiaukosta 17
34
painamalla kevyesti muistikortin ulos työntyvää reunaa niin, että sen lukitus vapautuu. Poista sitten kortti aukosta.
17
32
.
16  FI
WK 8 A1
Muistikorttidapterin käyttäminen
MicroSDHC-muistikortti 34 toimitetaan käytännöllisen muistikortti­adapterin (microSD-kortista SD-kortiksi) 33 kanssa, jotta microSDHC­muistikortin käyttäminen kaikissa SD-korttipaikan omaavissa laitteissa ja sille tallennettujen tietojen hyödyntäminen on mahdollista.
Aseta microSD-muistikortti kuvassa esitetyllä tavalla muistikortti-
adapteriin.
OHJE
Muistikorttiadapterissa on kirjoitussuojan takaava lukitus.
Jos haluat kirjoitussuojata microSDHC-muistikortin, työnnä sivuttainen kirjoitussuojakytkin ”LOCK”-asemaan (ks. kuva).
Kirjoitussuojakytkin suojaa microSDHC-muistikorttia vain silloin,
kun se on asetettu muistikorttiadapteriin. Kun poistat microSD­HC-muistikortin muistikorttiadapterista, kirjoitussuoja häviää.
WK 8 A1
FI 17
Käyttö ja toiminta
Tässä luvussa annetaan tärkeitä ohjeita laitteen käytöstä ja toiminnasta.
Kytkeminen päälle ja pois päältä, asetusten tekeminen
Kun laite on liitetty virtalähteeseen, siirrä käyttövalintakytkin 13 asen­toon ”TEST”, jotta voit tehdä seuraavilla sivuilla kuvatut asetukset käyttöpainikkeiden 15 avulla:
Vaihda videotilasta valokuvatilaan painamalla -painiketta.
Näytön vasemmassa yläkulmassa näkyvä symboli kertoo vallitse­van tilan.
Vaihda valokuvatilasta videotilaan painamalla Käynnistä tallennus (valokuva tai video) manuaalisesti painamal-
la SHOT-painiketta. Lopeta tallennus painamalla SHOT-painiketta uudelleen.
Avaa Asetukset-valikko painamalla MENU-painiketta.
Asetukset
Tila
Valokuvan tarkkuus Sarjaotos Videon tarkkuus Intervallikuvauksen
-painiketta.
18  FI
Takaisin
Valinta
WK 8 A1
Valitse haluamasi valikkokohta painikkeilla
valinta OK-painikkeella. Asetusten vaihtaminen on vahvistettava aina OK-painikkeella. Jos asetuksia ei vahvisteta OK-painikkeella, niitä ei tallenneta. MENU-painikkeella voit siirtyä kulloinkin yhden valikkotason taaksepäin.
Tila
Valitse, haluatko liikettä tunnistettaessa ottaa valokuvia vai tallentaa videota. Tilassa ”Valokuva & Video” kamera ottaa ensiksi valokuvan ja tallentaa sen jälkeen videota.
Valokuvan tarkkuus
Valitse valokuvan koko: 3MP, 5MP, 8MP (oletusasetus), 12MP tai 16MP. Mitä suuremman tarkkuuden valitset, sitä enemmän yksityis­kohtia otoksista on tunnistettavissa. Jos valitset suuren tarkkuuden, otosten mahdollinen lukumäärä on pienempi, koska muistikortti täyttyy nopeammin.
Sarjaotos
Valitse Valokuva-tilassa peräkkäin otettavien valokuvien määrä. Yksittäisotoksen (1 valokuva) lisäksi voit valita ”2 valokuvaa sarjassa”, ”3 valokuvaa sarjassa” tai ”7 valokuvaa sarjassa”.
Videon tarkkuus
Valitse videon tarkkuus: 1920×1080P, 1280×720P, 720×480P, 640×480P tai 320×240P. Mitä suurempi tarkkuus, sitä yksityiskohtaisemmat otokset. Jos valitaan suuri tarkkuus, muistikortin kapasiteetti on nopeammin käytetty.
ja vahvista
/
WK 8 A1
FI 19
Intervallikuvauksen tarkkuus
Valitse intervallikuvauksen tarkkuus: 2592×1944P tai 2048×1536P. Mitä suurempi tarkkuus, sitä yksityiskohtaisemmat otokset. Jos vali­taan suuri tarkkuus, muistikortin kapasiteetti on nopeammin käytetty. Asetus koskee vain intervallikuvausotoksia.
Videon pituus
video-tilassa tallennettavan otoksen
Valitse painikkeilla pituudeksi joko 3–59 sekuntia tai 1–10 minuuttia. Mitä pidempi tallennusaika valitaan, sitä lyhyempi on käyttöaika. Tallennuksen oletuspituus on 5 sekuntia.
Äänen nauhoitus
Jos kameran halutaan tallentavan kuvan lisäksi myös ääntä, valitse tässä ”Päällä”.
Nauhoitusvali
Valitse painikkeilla tää taukoa, ennen kuin se reagoi pääanturin seuraaviin laukaisuihin ensimmäisen tallennuksen jälkeen. Valitun aikavälin aikana kamera ei ota valokuvia eikä tallenna videokuvaa. Näin estetään yhden ja saman tapahtuman liian pitkä kuvausaika ja muistikortin täyttyminen. Voit valita 5–59 sekunnin tai 1–60 minuutin välillä.
Sivuttainen liikeilmaisin
Voit kytkeä molemmat sivuille osoittavat liikkeentunnistimet tai pois päältä. Jos esim. liikkuvat oksat häiritsevät sivuille osoittavia liikkeentunnistimia, valitse ”Pois”, vahvista OK-painikkeella ja kytke näin sivuille osoittavat liikkeentunnistimet pois päältä. Muuten liikkuvat oksat saattavat laukaista otoksen. Oletusasetuksena on ”Päällä”.
/
se ajanjakso, jonka kamera vähintään pi-
/
6
päälle
20  FI
WK 8 A1
Liikeilmaisimen herkkyys
5
Säädä eteenpäin osoittavan liikkeentunnistimen herkkyys
. Valitse ”korkea” sisätiloihin ja ympäristöihin, joissa tuulessa heiluvien oksien kaltaisia häiriötekijöitä on vähän, ”normaali” ulkotiloihin ja ympä­ristöihin, joissa häiriötekijöiden määrä on normaali, ja ”alhainen” ulkoalueille ja ympäristöihin, joissa häiriötekijöitä on runsaasti. Myös lämpötila vaikuttaa herkkyyteen. Asetus ”korkea” soveltuu lämpi­mään ympäristöön, kun taas kylmissä ympäristöissä on suositeltavaa valita asetukseksi ”alhainen”.
OHJE
Eteenpäin osoittavan liikkeentunnistimen herkkyydeksi on
5
asetettu valmiiksi
”normaali”. Tämä oletusasetus sopii
useimpiin käyttöihin.
Huomaa, että kun asetuksena on ”korkea”, vikalaukaisujen
todennäköisyys on normaalia suurempi. Kun asetuksena on ”alhainen”, pieniä eläimiä ei mahdollisesti tallenneta.
Kohteen nauhoitusaika
Valitse ”Päällä”, kun haluat kameran olevan aktiivinen vain tietyn aikaa. Tässä valikossa asetettu tallennusaika pätee myös interval­likuvaukseen. Seuraavaksi näyttöön tulevassa näyttövalikossa voit asettaa aktiivisen vaiheen aloitus- ja lopetusajan:
Aseta kohteen
nauhoitusaika
Lopetus:
t: mint: min
Aseta aktiivisen vaiheen aloitusajan tunnit painikkeilla Siirry
-painikkeella seuraavaan kenttään. Aseta aktiivisen
vaiheen aloitusajan minuutit painikkeilla
.
/
WK 8 A1
.
/
FI 21
Siirry
Siirry
Tässä suoritetut asetukset ovat voimassa joka päivä. Aktiivisen vaiheen ulkopuolella kamera ei tallenna mitään.
Vahvista syötetty numeroyhdistelmä OK-painikkeella. Sulje alava-
Intervallikuvaus
Tällä toiminnolla kamera ottaa automaattisesti kuvia asetetuin vä­liajoin. Tämä on hyödyllinen toiminto,jos esimerkiksi haluat tarkkailla kasvien kukkaan puhkeamista tai muuta vastaavaa tapahtumaa.
Yksittäiset videot luodaan asetuksella ”Normaali”. ”Videon pituus”
-valikon asetuksella määritetään yksittäisten videoiden kesto. Tässä valikossa asetetulla tallennusvälillä tarkoitetaan yksittäisten videoiden tallennuksen välillä pidettävää taukoa. Laite luo niin monta yksittäistä videota kuin ”Kohteen nauhoitusaika” -valikon asennus sallii. Jos asetettu ”Kohteen nauhoitusaika” on kytketty arvoon ”Pois”, kamera luo videoita, kunnes muistikortti on täynnä tai tallennus keskeytetään manuaalisesti.
Asetuksella ”Intervallikuvausvideo” kamera luo videon intervallikuva­uksella otetuista kuvista. Videon yksi sekunti koostuu tällöin viidestä otetusta kuvasta.
-painikkeella seuraavaan kenttään. Aseta aktiivisen
vaiheen lopetusajan tunnit painikkeilla
-painikkeella seuraavaan kenttään. Aseta aktiivisen
vaiheen lopetusajan minuutit painikkeilla
likko painamalla sen jälkeen MENU-painiketta.
/
.
.
/
22  FI
WK 8 A1
Huomaa kameran asetuksissa, että videon luomiseen tarvitaan vähintään viisi kuvaa. Valikossa ”Kohteen nauhoitusaika” asetettu tallennusaika koskee myös intervallikuvausotoksia.
Kun asetus ”Normaali” tai ”Intervallikuvausvideo” on vahvistettu OK­painikkeella, voidaan sen jälkeen näyttöön tulevassa näyttövalikossa syöttää haluttu tallennusväli:
Aseta nauhoitusväli
s.
min
t
Huomio: Liikeilmaisin on
kytketty pois päältä
Aseta halutun tallennusvälin tunnit painikkeilla Siirry
Siirry
-painikkeella seuraavaan ”Min”-kenttään. Aseta halutun
tallennusvälin minuutit painikkeilla
.
/
-painikkeella seuraavaan ”Sek”-kenttään. Aseta halutun
tallennusvälin sekunnit painikkeilla
.
/
.
/
Vahvista syötetty numeroyhdistelmä OK-painikkeella. Sulje alava-
likko painamalla sen jälkeen MENU-painiketta.
OHJE
Kun intervallikuvaus on aktivoitu, liikkeentunnistimet eivät ole
päällä.
WK 8 A1
FI 23
Kieli
Tässä voit valita valikkokieleksi englannin, saksan, suomen, ruotsin, espanjan, ranskan, italian, hollannin, portugalin, tšekki tai puola.
Yötila
Valitse pimeässä otettaviin valokuvaotoksiin parhaiten sopiva asetus. Asetus ”Tarkimmat mahd. tiedot”, esittää kuvat tarkempina, vähentää tummia kuva-alueita vain hieman ja synnyttää paljon kohinaa. Asetus ”Pienen mahd. epätarkkuus” esittää kuvat epätarkempina, vähentää tummia kuva-alueita enemmän ja synnyttää vähän kohinaa. Kame­raan on esiasetettu asetus ”Tasapainotettu”.
Valaistus
Tässä voit säätää valokuvien ja videoiden valaistusta, josta huoleh-
1
tivat riistakameran etupuolella olevat infrapuna-LEDit
. Infrapuna­LEDit 1 voivat valaista kohteita jopa 20 m:n päähän. Mitä kauempana kuvattava kohde on kamerasta, sitä enemmän va­laistusta vaaditaan. ”Heikko valaistus” sopii lähellä kameraa oleville eläimille. ”Voimakas valaistus” sen sijaan sopii kauempana kamerasta oleville eläimille. Kameraan on esiasetettu ”normaali valaistus”.
Tallenna tiedostojen päälle
Kun microSDHC-muistikortin
tallennuskapasiteetti on käytetty,
34
tallentamista voidaan jatkaa siitä huolimatta valitsemalla ”päällä”. Kun otetaan uusia otoksia, vanhat microSDHC-muistikortilla 34 olevat tiedostot poistetaan automaattisesti. Ensin poistetaan vanhin tallen­nettu tiedosto. Sen jälkeen toiseksi vanhin jne. Kortilta poistetaan niin monta tiedostoa, kunnes uusi otos sopii microSDHC-kortille 34. Voit kirjoittaa tiedostojen päälle vain, kun käyttötilan valintakytkin
13
on
asennossa ”ON”.
24  FI
WK 8 A1
Aika & päivämäärä
Tässä voit asettaa kellonajan ja päivämäärän, aikaformaatin (12/24 t) sekä päivämääräformaatin (vvvv/kk/pp, pp/kk/vvvv tai kk/pp/vvvv).
Vaihda painikkeilla
painikkeilla
/ arvojen välillä ja muuta valittua arvoa
.
/
Vahvista asetus OK-painikkeella. Sulje alavalikko painamalla sen
jälkeen MENU-painiketta.
Kuvaleima
Tässä voit valita, haluatko tallentaa valokuvat aikaleimalla vai ilman. Voit valita, koostuuko leima ajasta ja päivämäärästä (oletusasetus) vai käytetäänkö pelkkää päivämäärää. Kun aikaleima tallennetaan, tallennetaan lisäksi automaattisesti senhetkinen kuunvaihe ja ympäris­tön lämpötila celsiusasteina (°C) ja fahrenheit-asteina (°F).
Salasanasuoja
Valitse ”Päällä”, jos haluat suojata kameraa asiattomalta käytöltä salasanalla. Seuraavaksi näyttöön tulevassa näyttövalikossa voit asettaa nelinumeroisen numeroyhdistelmän:
Luo salasana
Paina painikkeita
valitaksesi ensimmäisen luvun väliltä
/
0–9.
Siirry
-painikkeella seuraavaan kenttään.
Toista edellä kuvatut vaiheet kaikkien neljän numeron asettamiseksi.
WK 8 A1
FI 25
Vahvista syötetty numeroyhdistelmä OK-painikkeella. Sulje alava-
likko painamalla sen jälkeen MENU-painiketta.
Asetettua numeroyhdistelmää kysytään tästä eteenpäin aina kameran päällekytkemisen yhteydessä, ennen kuin kamera käyttäminen on mahdollista.
Jos salasana syötetään viisi kertaa väärin, kamera sammuu. Kun kamera kytketään uudelleen päälle, salasana voidaan taas syöttää viisi kertaa.
Jos olet unohtanut numeroyhdistelmän, avaa kameran lukitus palaut­tamalla kamera toimitustilaan seuraavasti:
Voit ladata riistakameran ohjelmiston verkkosivuston
www.kompernass.com tuotetukiosiosta.
Pura tiedosto ja kopioi tiedostot ”ISP_SD.bin” ja
”Rom_CodeWK8A1.bin” tyhjälle muistikortille.
Työnnä muistikortti laitteeseen, kun käyttövalintakytkin
OFF-asennossa.
Pidä
Noin 20 sekunnin jälkeen kamera sammuu.Kytke kamera uudelleen päälle työntämällä käyttövalintakytkin
-painiketta painettuna samalla, kun työnnät käyttövalinta­kytkimen TEST-asemaan. Pidä -painiketta niin kauan painettuna, kunnes näytölle 10 tulee ilmoitus ”Firmware upgrading... Keep Table”.
ensin OFF-asentoon ja sen jälkeen TEST-asentoon. Kameraa voidaan nyt jälleen käyttää salasanaa syöttämättä.
13
on
OHJE
Kaikki aikaisemmin tehdyt asetukset palautetaan tämän menet-
telyn kautta toimitustilaan.
26  FI
WK 8 A1
Akustinen signaali
Voit valita, haluatko käyttää painikeääniä (oletusasetus) vai et.
Alusta muistikortti
Kun microSDHC-muistikortti
alustetaan, kaikki sille tallennetut
34
tiedot poistetaan lopullisesti. Ennen kuin käytät kamerassa uutta tai aikaisemmin jossakin muussa laitteessa käytettyä muistikorttia, sinun on alustettava se.
Valitse tässä tapauksessa asetus ”Kyllä” OK-painikkeella. Alustus
alkaa. Alustuksen aikana näytössä näkyy ”Odota”.
HUOMIO
Varmista, ettei muistikortilla ole mitään sellaisia tietoja, joita
vielä tarvitaan!
Palauta asetukset
Kun valitset tässä valikkokohdassa ”Kyllä” ja vahvistat sen OK- painikkeella, kaikki suorittamasi kamera-asetukset sekä mahdollisesti asetettu salasana poistetaan ja tehdasasetus palautetaan.
Versio
Tässä valikkokohdassa saat näkyviin kameraohjelmiston version.
WK 8 A1
FI 27
Kiinnityshihnan asentaminen
Käytä mukana tulevaa kiinnityshihnaa 30 riistakameran kiinnittämi­seen puuhun tai muuhun kohteeseen.
Seuraavissa kuvissa on esitetty, miten kiinnityshihna on vietävä
8
kiinnityslaitteen
Ripusta nyt kamera haluamallasi tavalla ja paina hihnan soljen
läppää alas.
Kiristä kiinnityshihnaa, kunnes kamera on tukevasti paikoillaan ja
irrota sitten ote läpästä.
Irrota kamera painamalla hihnan soljen läppää alas ja vedä
kiinnityshihna ulos soljesta.
ja hihnan soljen 31 läpi.
Seinäpidikkeen käyttäminen
Toimitukseen kuuluvalla seinäpidikkeellä voit asentaa kameran kiinteästi seinään tai kattoon. Ennen kuin asennat seinäpidikkeen, varmista, että kaikki ruuvit on kiristetty.
28  FI
WK 8 A1
HUOMIO
Varmista, ettei porattavan kohdan takana kulje sähkö- tai vesi-
johtoja eikä lämpöputkia!
Mukana tulevat vaarnatapit soveltuvat ainoastaan betoniin tai
kiveen kiinnitystä varten. Varmista ennen asennusta, että tulpat soveltuvat kyseiseen asennuspaikkaan. Asentamisessa on käy­tettävä kulloiseenkin asennuspaikkaan soveltuvia asennustarvik­keita. Pyydä epävarmoissa tapauksissa ammattilaisten apua.
OHJE
Jos asennat kameran kattoon, älä asenna sitä ”ylösalaisin”.
Otoksia ei ole mahdollista jälkeenpäin kääntää oikeinpäin.
Merkitse porausreiät
pitämällä seinäpidikkeen taustaa halut-
25
tua asennuspaikkaa vasten ja piirtämällä porausreiät.
Poraa porakoneella ja 6 mm:n poratyökalulla reiät ja työnnä
vaarnatapit
Ruuvaa seinäpidike toimituksessa mukana tulevilla ruuveilla
26
reikiin.
27
seinään.
9
Aseta kamera nyt statiiville kohdistamalla sisäkierre
/20 statiivi-
ruuville 21 ja ruuvaamalla kameraa hieman (n. 3 kierrosta) kiinni.
Pyöritä kamera haluttuun suuntaan ja lukitse se vastalaatalla Jotta voisit asemoida kameran lopulliseen asentoonsa, avaa mo-
lempia siipiruuveja
hieman, suuntaa kamera ja lukitse asema
24
kiristämällä molemmat siipiruuvit.
23
.
WK 8 A1
FI 29
Kameran suuntaaminen
Testitilassa voit määrittää liikkeentunnistinten 5, 6 ihanteellisen toimintakulman ja tunnistusetäisyyden.
OHJE
Kun suuntaat kameraa, mieti, onko sivuille osoittavien liikkeen-
tunnistinten käyttö järkevää halutun tarkkailutuloksen saavutta­miseksi. Voit kytkeä sivuille osoittavat liikkeentunnistimet edellä
kuvatussa valikossa päälle tai pois päältä. Suuntaa kamera seuraavasti: Kiinnitä kamera 1–2 metrin korkeuteen puuhun tms. ja kohdista
kamera haluttuun suuntaan. Siirry nyt hitaasti kohdennetun alueen yhdeltä puolelta toiselle puolelle. Tarkkaile tällöin LED-näyttöä Jos se palaa sinisenä, toinen mahdollisesti päälle kytketyistä sivuille osoittavista liikkeentunnistimista 6 on havainnut sinut. Jos se palaa vihreänä, eteenpäin osoittava liikkeentunnistin 5 on havainnut sinut. Näin voit selvittää parhaan asennon kameran suuntaamiseksi.
Ainoastaan käyttövalintakytkimen 13 ollessa TEST-asennossa LED­näyttö syttyy heti, kun jokin liikkeentunnistimista on havainnut liikettä. Normaalikäytössä LED-valo ei tällaisessa tapauksessa syty.
Jotta laite ei ottaisi tarpeettomia kuvia epäolennaisten liikkeiden vuoksi, älä asenna kameraa aurinkoisiin paikkoihin äläkä tuulessa mahdollisesti liikkuvien oksien alueelle. Antureiden tunnistuskulma on n. 100° kulmasta kulmaan. Valokuvien tallennusalue on vaakasuun­nassa n. 88° ja pystysuunnassa n. 63°. Videoiden tallennusalue on vaakasuunnassa n. 85° ja pystysuunnassa n. 45°.
2
.
30  FI
WK 8 A1
Live-tilan aktivointi
Laitteen normaali käyttö tapahtuu niin kutsutussa Live-tilassa. Tässä tilassa liikkeentunnistimet 5, 6 laukaisevat otokset. Live-tila asetetaan työntämällä käyttövalintakytkin 13 ”ON”-asentoon. LED­näytön 2 punainen LED-valo sammuu 15 sekunnin kuluttua, minkä jälkeen kamera aloittaa itsenäisen työskentelyn ja siirtyy valmiustilaan. Heti kun riistaeläimet astuvat eteenpäin osoittavan anturin välittö­mälle tunnistusalueelle, kamera aloittaa valokuvien ja/tai videoiden kuvaamisen asetuksista riippuen.
Jos riistaeläimet tulevat sivulta sivuille osoittavien liikkeentunnistinten tunnistusalueelle, nämä havaitsevat liikkeen ja aktivoivat kameran. Kamera ottaa valokuvia ja/tai tallentaa videota niin kauan, kun riistaeläimet liikkuvat eteenpäin osoittavan liikkeentunnistimen 5 tunnistusalueella. Kun riistaeläimet siirtyvät pois sivuille osoittavien liikkeentunnistinten 6 tunnistusalueelta, kamera sammuu ja siirtyy valmiustilaan.
Yöotokset
Yöotoksissa riistakameran etupuolella sijaitsevat infrapuna-LEDit 1 tuottavat tarvittavan valon kuvaamisen mahdollistamiseksi. LEDit va­laisevat suuren alueen. Tämä mahdollistaa yökuvauksen n. 3–20 m:n etäisyydellä kohdetta ylivalottamatta. Heijastavat esineet (esim. liikennemerkit) voivat kuitenkin myös tämän toimintasäteen sisällä ai­heuttaa ylivalottumista. Huomaa, että yöotokset ovat mustavalkoisia.
6
WK 8 A1
FI 31
Otosten näyttäminen kuvaruudulla
Työnnä käyttövalintakytkin ”TEST”-asentoon. Näet nyt kameran
Live-kuvan.
Jos haluat aktivoida toistotilan, paina PLAY-painiketta. Saatavilla
olevasta tiedostosta riippuen kameraan ilmestyy jompikumpi seuraavista näytöistä:
AB C
D
IJ
H
09:51:5520/10 /201720 °C 68 °F
EFG
09:5320/10/2017
LK
A: Videotallennus B: Videotarkkuus C: Näkyvissä olevan tiedoston kirjoitussuojaus D: Senhetkisen otoksen numero/otosten kokonaislukumäärä E: Pariston varaustila F: Kuunvaihe, celsiusasteet, fahrenheit-asteet, tallennuksen
päivämäärä ja kellonaika (kuvaleima) G: Toiston käynnistäminen OK-painikkeella H: Videon kesto I: Valokuvaus J: Valokuvan tarkkuus K: Kuunvaihe, celsiusasteet, fahrenheit-asteet, tallennuksen
päivämäärä ja kellonaika (kuvaleima) L: Päivämäärä ja kellonaika
32  FI
09:53:1220/10 /201720 °C 68 °F
WK 8 A1
Painikkeilla
voit selata ja tarkastella otoksia näytöllä 10.
/
Painikkeella SHOT voit suurentaa kuvaa valokuvanäytössä.Kuvan pienentäminen on mahdollista painikkeella OK.Painikkeilla
ja voit liikuttaa kuvan rajausta ylös- tai alaspäin.
Kuvan rajauksen liikuttaminen sivusuunnassa on mahdollista
painikkeilla
ja . Jos kuva esitetään suurennettuna, kuvan
suurennuskerroin näytetään näytön 10 oikeassa yläkulmassa.
Jos parhaillaan valittu otos on video, toista video painamalla
painiketta OK.
Painamalla OK-painiketta uudelleen voit keskeyttää videon. Pysäytä video painamalla MENU-painiketta.Kun nyt painat MENU-painiketta, Asetukset-valikko aukeaa:
Asetukset
Poista valinta
Poista kaikki otokset Aktivoi diashow Kirjoitussuoja
Takaisin Valinta
Valitse haluamasi valikkokohta painikkeilla
ja vahvista
/ valinta painikkeella OK. MENU-painikkeella voit siirtyä kulloinkin yhden valikkotason taaksepäin.
WK 8 A1
FI 33
Valinnan poistaminen
Tämän toiminnon avulla voit poistaa yksittäisiä otoksia muistikortilta. Kun olet valinnut tämän toiminnon, siirrä valintapalkki kohtaan ”Poista” ja vahvista sillä hetkellä näytettävän otoksen poistaminen painamalla OK-painiketta.
Kaikkien otosten poistaminen
Tämän toiminnon avulla voit poistaa kaikki otokset muistikortilta. Kun olet valinnut tämän toiminnon, siirrä valintapalkki kohtaan ”Poista” ja vahvista kaikkien otosten poistaminen painamalla OK-painiketta.
Diashown aktivoiminen
Tämän toiminnon avulla voit näyttää muistikortille tallennetut valoku­vat automaattisessa diashow'ssa, jossa jokainen kuva näkyy näytöllä n. 2 sekunnin ajan. Voit pysäyttää diashow'n tietyn valokuvan kohdalle painamalla OK-painiketta.
Kirjoitussuoja
Tämän toiminnon avulla voit suojata yksittäisiä tai kaikkia tallennettuja otoksia tahattomalta poistamiselta.
Kirjoitussuojaa valinta
Kirjoitussuojaa kaikki Poista kirjoitussuoja vali Poista kirjoitussuoja kaik
Valitse ”Kirjoitussuojaa valinta” suojataksesi valittu otos tahatto-
malta poistamiselta.
Valitse ”Kirjoitussuojaa kaikki” suojataksesi kaikki jo tallennetut
otokset tahattomalta poistamiselta.
Valitse ”Poista kirjoitussuoja valinnasta” poistaaksesi kirjoitussuoja
parhaillaan valitusta otoksesta.
34  FI
WK 8 A1
Valitse ”Poista kirjoitussuoja kaikista” poistaaksesi kirjoitussuoja
kaikista jo tallennetuista otoksista.
Jos valitset kirjoitussuojatun tiedoston, kirjoitussuojauksen symboli
ilmestyy näytön 10 yläosaan.
Tallenteiden näyttäminen ulkoisella näytöllä
Aseta käyttövalintakytkin 13 TEST-asemaan. ♦ Työnnä mukana toimitetun TV-kaapelin
Av-liitäntään 19 ja RCA-liitin television tai vastaavan laitteen audio- ja video-tuloon. Heti kun minijakkipistoke on Av-liitännässä, laitteen näyttö 10 ei ole enää käytössä, vaan kuva toistetaan Av-liitännän kautta.
minijakkipistoke kameran
28
Tallenteiden siirtäminen tietokoneelle
Liitä mukana tulevan USB-johdon 29 mini-USB-liitin kameran mini-
USB-liitäntään 18.
Työnnä USB-liitin päälle kytketyn tietokoneen vapaaseen
USB-2.0-liitäntään.
Tietokone tunnistaa laitteen nyt ”tiedonsiirtovälineenä” ja asentaa au­tomaattisesti tarvittavat ajurit. Sen jälkeen microSDHC-muistikortin sisältö näkyy tietokoneessa uutena levyasemana. Voit nyt suorittaa halutut tiedostotoiminnot.
34
WK 8 A1
FI 35
Puhdistaminen
HUOMIO
Laitevauriot!
Varmista, ettei laitteeseen pääse puhdistuksen aikana kosteutta,
sillä kosteus voi vaurioittaa laitteen korjauskelvottomaksi.
Puhdista laitteen pinnat pehmeällä, kuivalla liinalla. Jos lika on
pinttynyttä, käytä tavanomaista astianpesuainetta ja vettä. Varmista, ettei laitteeseen pääse vettä.
Pidä kotelon molempien osien välissä oleva tiiviste aina puhtaa-
na, jottei laitteeseen pääse tunkeutumaan laitetta mahdollisesti vahingoittavaa kosteutta. Tiivisteen lika voi rajoittaa pöly- ja roiskevesisuojaa (IP54).
Pidä aina myös DC-liitäntää
Hoida tiivisteitä säännöllisesti vaseliinilla, jotta ne pysyvät pehmeinä.
Vain näin tiivisteet suojaavat laitteen sisäosia kosteudelta.
Jos haluat vaihtaa tiivisteet, ota yhteys huoltoon (katso luku Huolto).
suojaava tiiviste puhtaana.
16
36  FI
WK 8 A1
Vianetsintä
Tässä luvussa annetaan tärkeitä ohjeita häiriöiden paikallistamiseen ja poistamiseen. Huomioi ohjeet vaarojen ja vaurioiden välttämiseksi.
VAROITUS
Noudata seuraavia turvaohjeita vaarojen ja aineellisten vahin­kojen välttämiseksi:
Sähkölaitteiden korjauksia saavat suorittaa ainoastaan am-
mattilaiset, joilla on valmistajan antama koulutus. Virheelliset korjaukset voivat aiheuttaa huomattavia vaaroja käyttäjälle ja vaurioittaa laitetta.
Vikojen syyt ja korjaus
Seuraava taulukko auttaa pienempien häiriöiden paikallistamisessa ja korjaamisessa:
Vika Mahdollinen syy Korjaus
Paristoja ei ole asetettu paikoilleen.
Paristot ovat lopussa. Vaihda paristot ka-
Kamera ei toimi.
Aseta 41,5voltin AA/ Mignon/LR6 paristoa paristokoteloon
meraan. Mikäli et ole tyytyväinen paristojen käyttöikään, aseta vielä toiset 41,5voltin AA/ Mignon/LR6 paristoa paristokoteloon.
11
.
WK 8 A1
FI 37
Vika Mahdollinen syy Korjaus
Kamera on suunnattu heijastaviin esineisiin.
Kuvat ovat yliva­lottuneita.
Otoksissa on kuvavirheitä (artefakteja).
Muistikortilla ei ole riistantarkkai­lun jälkeen yhtään otosta, vaikka ka­meran asetukset ovat oikein.
Kamera ottaa liikaa turhia otoksia.
Suora auringonsäteily saattaa osua kameraan mahdollisesti vain tiettyinä kellonaikoina (huomioi auringon asema).
Käytetyn muistikortin nopeusluokka on ehkä liian pieni, tai kortti on viallinen.
Kamera on asennettu niin, etteivät riistaeläi­met pääse astumaan liikkeentunnistinten tunnistusalueille.
Tuulessa heiluvat oksat ovat saattaneet laukaista kameran.
Liikkeentunnistinten herkkyys saattaa olla säädetty liian suureksi.
Muuta kameran suun­tausta.
Käytä uutta muistikorttia, jonka nopeusluokka on vähintään 10, ja alusta se alussa.
Muuta kameran asennus­paikkaa.
Muuta kameran asennus­paikkaa ja/tai kameran suuntausta.
Vähennä liikkeentunnistin­ten herkkyyttä.
OHJE
Jos et onnistu poistamaan ongelmaa edellä mainituilla ohjeilla,
ota yhteys asiakashuoltoon.
38  FI
WK 8 A1
Laitteen säilyttäminen sen ollessa käyttämättömänä
Jos laite on pidempään käyttämättä, poista paristot ja varastoi laite puhtaassa, kuivassa paikassa suoralta auringonpaisteelta suojassa.
Hävittäminen
Laitteen hävittäminen
Oheinen symboli yliviivatusta pyörien päällä seisovasta
jäteastiasta osoittaa, että tämä laite on direktiivin 2012/19/EU alainen. Tämän direktiivin mukaan laitetta ei saa sen käyttöiän päätyttyä hävittää tavallisen
kotitalousjätteen seassa, vaan se on toimitettava erityisiin keräys- tai kierrätyspisteisiin tai annettava jätehuoltoyrityksen hävitettäväksi.
Hävittäminen on sinulle maksutonta. Suojele luontoa ja hävitä laite asianmukaisesti.
Lisätietoja saat paikalliselta jätehuoltoyritykseltä tai kaupungin tai kunnan jätehuollosta vastaavalta taholta.
Paristojen/akkujen hävittäminen
Paristoja/akkuja ei saa hävittää talousjätteiden seassa.
Paristot saattavat sisältää ympäristölle vahingollisia
myrkkyjä. Hävitä paristot/akut siksi ehdottomasti
voimassa olevien lakisääteisten määräysten mukaisesti. Jokainen käyttäjä on lakimääräisesti velvoitettu luovuttamaan
käytetyt paristot/akut kuntansa/kaupunginosansa keräyspisteeseen tai kauppaan. Näin varmistetaan, että paristot/akut hävitetään ympäristöystävällisellä tavalla.
Palauta akut/paristot kierrätyspisteeseen aina tyhjinä.
WK 8 A1
FI 39
Liite
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia ohjeita
Tämä laite vastaa eurooppalaisen sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan direktiivin 2014/30/EU sekä RoHS-direktiivin 2011/65/EU perustavanlaatui­sia vaatimuksia ja muita asiaankuuluvia määräyksiä.
Täydellinen alkuperäinen EY-vaatimustenmukaisuusva­kuutusta on saatavana maahantuojalta.
Tekniset tiedot
Riistakamera
Käyttöjännite ja virranotto
microSDHC-korttipaikka Tukee 2–32Gt:n muistikortteja
Muistikortin suositeltu nopeusluokka
Näyttö
Valmiusaika
Tarkkuus 1: 16 MP (4608 x 3456 px)* Tarkkuus 2: 12 MP (4000 x 3000 px)*
Valokuvien tarkkuudet
Tallennusformaatti JPEG
Tarkkuus 3: 8 MP (3264 x 2448 px) Tarkkuus 4: 5 MP (2592 x 1944 px) Tarkkuus 5: 3 MP (2048 x 1536 px)
6 V , kork. 1,5 A
4 tai 8 x 1,5V:n paristoa,
tyyppi AA/Mignon/LR6
Vähintään 10
2,3” TFT värillinen LC-näyttö
(Näytön koko (lävistäjä) n. 5,8 cm)
Jopa 6 kuukautta
(kun käytössä on 8 paristoa)
40  FI
WK 8 A1
Tarkkuus 1: 1920 x 1080 pikseliä / 15 fps Tarkkuus 2:
1280 x 720 pikseliä / 30 fps Videoiden tarkkuus/ Videon kuvanopeus
Videon tallennusformaatti AVI
Liikkeentunnistimen toimintakulma
Valokuvien tallennusalue
Videoiden tallennusalue
Kotelointiluokka IP54
Käyttölämpötila –15 – (+50) °C
Varastointilämpötila –20 –(+60) °C
Kosteus (ei kondensaatiota)
Mitat (L x S x K) n. 13,9 × 10,0 x 7,6 cm
Tarkkuus 3:
720 x 480 pikseliä / 30 fps
Tarkkuus 4:
640 x480 pikseliä / 30 fps
Tarkkuus 5:
320 x 240 pikseliä / 30 fps
n. 100° kulmasta kulmaan
vaakasuunnassa n. 88°/ pystysuunnassa n. 63°
vaakasuunnassa n. 85°/ pystysuunnassa n. 45°
5–75 %
Paino (ml. 8 paristoa) n. 490 g
*Nämä kuvatarkkuudet ovat interpoloituja
WK 8 A1
FI 41
Kompernass Handels GmbH:n takuu
Hyvä asiakas, Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Jos havaitset tuotteessa puut-
teita, sinulla on on oikeus vaatia tuotteen myyjältä lakisääteistä kor­vausta. Seuraava takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi ostajana.
Takuuehdot
Takuuaika lasketaan ostopäivämäärästä alkaen. Säilytä alkuperäi­nen ostokuitti hyvässä tallessa. Tarvitset ostokuittia todisteeksi ostosta.
Jos tässä tuotteessa ilmenee kolmen vuoden sisällä ostopäivästä ma­teriaali- tai valmistusvirheitä, harkintamme mukaan joko korjaamme tai korvaamme tuotteen sinulle veloituksetta. Tämä takuu edellyttää, että viallinen laite toimitetaan meille yhdessä ostokuitin kanssa kolmen vuoden määräajan sisällä. Lisäksi mukaan on liitettävä lyhyt kuvaus viasta ja sen ilmenemisajankohdasta.
Jos takuu kattaa vian, saat joko tuotteen korjattuna takaisin tai uuden tuotteen. Takuuaika ei ala uudelleen tuotteen korjaamisen tai vaihdon jälkeen.
Takuuaika ja lakisääteinen virhevastuu
Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisesti jo oston yhteydessä havaittavista vaurioista ja puutteista on ilmoitettava heti, kun tuote on purettu pakkauksesta. Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia.
42  FI
WK 8 A1
Takuun laajuus
Laite on valmistettu tiukkojen laatuvaatimusten mukaan huolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta.
Takuu koskee materiaali- tai valmistusvirheitä. Tämä takuu ei kata tuotteen osia, jotka altistuvat normaalille kulumiselle ja joita siksi voidaan pitää kuluvina osina, tai helposti rikki meneviä osia, kuten kytkimiä, akkuja, leivontavuokia tai lasista valmistettuja osia.
Tämä takuu raukeaa, jos tuote on vaurioitunut, tai sitä ei ole käytetty tai huollettu asianmukaisesti. Tuotteen asianmukainen käyttö edellyttää kaikkien käyttöohjeessa esitettyjen ohjeiden tarkkaa noudattamista. Käyttäjän on ehdottomasti vältettävä käyttötarkoituksia ja toimintaa, joita käyttöohjeessa kehotetaan välttämään ja joista siinä varoite­taan.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei kaupallisiin tarkoi­tuksiin. Laitteen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen.
Toimiminen takuutapauksessa
Jotta asiasi voitaisiin käsitellä nopeasti, noudata seuraavia ohjeita:
Pidä kaikkia kyselyitä varten kassakuitti ja artikkelinumero (esim.
IAN 12345) tallessa todisteena ostosta.
Artikkelinumeron löydät tyyppikilvestä (kaiverrus), käyttöohjeen
etusivulta (alhaalla vasemmalla) tai laitteen taka- tai alapuolella olevasta tarrasta.
Mikäli laitteessa ilmenee toimintahäiriöitä tai muita puutteita, ota
ensin yhteyttä alla mainittuun huolto-osastoon puhelimitse tai
sähköpostitse.
WK 8 A1
FI 43
Voit lähettää viallisena pitämäsi tuotteen yhdessä ostokuitin kans-
sa maksutta sinulle ilmoitettuun huolto-osoitteeseen. Liitä mukaan selvitys viasta ja siitä, milloin se on ilmennyt.
Osoitteessa www.lidl-service.com voit ladata tämän ja monia muita käsikirjoja, tuotevideoita ja ohjelmia.
Huolto
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 288238
Maahantuoja
Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM SAKSA www.kompernass.com
44  FI
WK 8 A1
Innehållsförteckning
Inledning ................................... 47
Information om den här bruksanvisningen ..................47
Upphovsrätt .........................................47
Föreskriven användning ................................47
Information om varumärken .............................48
Varningar ...........................................48
Säkerhet .................................... 49
Grundläggande säkerhetsanvisningar .....................49
Risk för personskador vid felaktig hantering av batterier .......51
Risk för personskador vid felaktig hantering av minneskort .....51
Möjliga brott mot tredje persons rättigheter .................52
Beskrivning av delar .......................... 54
Ta produkten i bruk ..........................56
Leveransens innehåll och transportinspektion ................56
Kassera förpackningen .................................57
Krav på uppställningsplatsen ............................57
Öppna och stänga kameran ............................57
Sätta in batterier/strömförsörjning ........................58
Videoanslutning ......................................59
Sätta in minneskort ....................................59
Använda adapterkort ..................................60
WK 8 A1
SE 
 45
Användning och bruk .........................61
Sätta på och stänga av, göra inställningar .................61
Montering med fästrem ................................70
Använda vägghållaren .................................71
Rikta kameran ........................................72
Aktivera live-läget .....................................73
Mörkerbilder ........................................73
Visa bilder på bildskärmen ..............................74
Visa bilder på en extern monitor .........................77
Föra över inspelningar till datorn .........................77
Rengöring ..................................78
Åtgärda fel ................................. 79
Orsaker till fel och åtgärder .............................79
Förvara produkten när den inte används ......... 81
Kassering ................................... 81
Återvinning av produkten ...............................81
Återvinning av batterier ................................81
Bilaga ...................................... 82
Information om försäkran om EU-överensstämmelse ..........82
Tekniska data ........................................82
Garanti från Kompernass Handels GmbH ..................84
Service .............................................86
Importör ............................................86
46 │ SE
WK 8 A1
Inledning
Information om den här bruksanvisningen
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del av leveransen. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och återvinning. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten. Använd endast produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges här. Förvara alltid bruksanvisningen i närheten av produkten och använd den som referens. Om du överlåter eller säljer produkten ska du lämna över all dokumentation inklusive bruksanvisningen till den nye ägaren.
Upphovsrätt
Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt. För all form av mångfaldigande eller eftertryck, även delvis, samt återgivning av bilderna, även i förändrat skick, krävs tillverkarens skriftliga tillstånd.
Föreskriven användning
Det här är en informationsteknisk produkt och den är endast avsedd för att ta digitala foton och spela in videofilm, särskilt för att observera vilda djur. All annan eller utökad form av användning strider mot föreskrifterna. Produkten ska inte användas yrkesmässigt eller industriellt. Det finns inga möjligheter att ställa krav på ersättning för skador som är ett resultat av felaktig användning, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar på produkten eller för att reservdelar som inte är godkända använts. Allt ansvar vilar på användaren.
WK 8 A1
SE 
 47
Information om varumärken
- USB är ett inregistrerat varumärke som tillhör USB Implementers Forum, Inc.
- Varumärket SilverCrest och varunamnet tillhör respektive ägare.
Alla övriga namn och produkter kan vara varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare.
Varningar
I den här bruksanvisningen används följande varningar:
FARA
En varning på den här nivån innebär en akut farlig situation.
Om ingenting görs för att undvika situationen finns risk för dödsolyckor och svåra personskador.
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika dödsolyckor
och svåra personskador.
VARNING
En varning på den här nivån innebär att en farlig situation kan uppstå.
Om ingenting görs för att åtgärda situationen kan resultatet bli personskador.
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika personskador.
48 │ SE
WK 8 A1
AKTA
En varning på den här nivån innebär risk för sakskador.
Om ingenting görs för att undvika situationen kan resultatet bli sakskador.
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika sakskador.
OBSERVERA
Under Observera finns extra information som ska hjälpa dig att
handskas med produkten.
Säkerhet
Det här kapitlet innehåller viktig information för säker hantering av produkten. Den här produkten motsvarar gällande säkerhetsbestämmelser. Om den används på fel sätt kan den orsaka person- och sakskador.
Grundläggande säkerhetsanvisningar
Observera följande anvisningar för säker hantering av produkten:
Kontrollera om produkten har några synliga skador innan du
använder den. Om produkten är skadad eller har fallit i golvet får den inte användas.
Om kablarna eller anslutningarna är skadade ska du låta en
auktoriserad fackverkstad eller vår kundtjänst byta ut dem.
Personer som av fysiska, mentala eller motoriska skäl inte är kapa-
bla att hantera produkten på ett säkert sätt får endast använda den om någon ansvarig håller uppsikt eller visat och talat om hur det går till.
WK 8 A1
SE 
 49
Barn får bara använda produkten om någon vuxen håller uppsikt.
Barn förstår inte alltid vad som kan vara farligt. Barn får inte leka med produkten.
FARA! Förpackningsmaterial är inga leksaker.
Risk för kvävning!
FARA! Leveransen innehåller smådelar som kan sväljas. Rådfråga omedelbart en läkare om någon råkar svälja en av produktens delar.
VARNING! Produkten avger infrarött ljus. Titta aldrig rakt in i de infraröda LED-lamporna när de lyser.
Fäst inte produkten på fritt stående eller mycket höga träd, efter-
som det då finns stor risk för att den träffas av blixten. Kameran kan förstöras om blixten slår ned i trädet där den placerats.
Låt endast en auktoriserad fackverkstad eller vår kundtjänst
reparera produkten. Felaktigt utförda reparationer kan innebära en risk för användaren. Dessutom upphör garantin att gälla. Produkten får inte öppnas av användaren.
Endast en kundtjänst som auktoriserats av tillverkaren får utföra
reparationer på produkten under garantitiden, annars gäller inte garantin för ev. senare skador.
Defekta delar får endast bytas ut mot reservdelar i original.
Det är endast originaldelarna som uppfyller säkerhetskraven.
Ställ inga föremål på produkten.
FARA! Använd inte produkten i närheten av öppna lågor (t ex
stearinljus) och ställ inga brinnande ljus på eller bredvid produkten. Då minskar risken för att det ska börja brinna.
Om det uppstår ovanliga ljud, rök eller liknande oförklarliga feno-
men ska du ta ut batterierna eller bryta strömtillförseln till en eventuellt ansluten nätdel och kontakta kundservice (se kapitel Service).
50 │ SE
WK 8 A1
Risk för personskador vid felaktig hantering av batterier
Barn får inte handskas med batterier. De kan stoppa dem i munnen
och svälja dem. Om någon råkar svälja ett batteri måste man omedelbart söka medicinsk vård.
Batterier får inte kastas i en eld. Batterier får inte utsättas för höga
temperaturer.
VARNING! Explosionsrisk! Endast batterier som är märkta
som uppladdningsbara får laddas upp igen.
Batterier får inte öppnas eller kortslutas.
Olika typer av uppladdningsbara och vanliga batterier får inte
kombineras i produkten. Helt urladdade batterier bör tas ut, eftersom det finns en ökad risk för läckage. Batterierna bör även tas ut ur kameran när den inte används. Om vätskan kommer in i ögonen ska man spola med rikligt med vatten, inte gnugga. Uppsök därefter omedelbart en läkare.
VARNING! Batterisyra som läcker från ett batteri kan irritera huden. Skölj i så fall bort den från huden i rikligt med vatten. Om vätskan kommer in i ögonen ska ögonen spolas med rikligt med vatten, inte gnuggas. Uppsök därefter omedelbart en läkare.
Hur batterierna läggs in och tas ut ur produkten beskrivs i kapitel
Strömförsörjning.
Risk för personskador vid felaktig
hantering av minneskort
Se noga till så att barnen inte leker med minneskortet. Om någon
råkar svälja ett minneskort måste man genast söka medicinsk vård.
WK 8 A1
SE 
 51
Möjliga brott mot tredje persons rättigheter
Tänk på följande när du använder viltkameran:
Upphovsrättsskydd
I princip innehar alla personer rätten till bilder av sig själva. Enligt upphovsrättslagen får en bild bara publiceras utan godkännande av de personer som förekommer på den om de endast ingår som en detalj i landskapet eller någon annan omgivning. Omständigheterna i det enskilda fallet avgör om en person ska anses vara en detalj på bilden. Av rättssäkerhetsskäl måste allmänheten alltid informeras vid alla tillfällen där det finns risk att personer som kan identifieras kom­mer med på bilderna från viltkameran (se kapitel Upplysningsplikt).
Skydd för privatlivet
Man får inte göra intrång i andras privata sfär med de bilder som tas. Rikta inte kameran mot grannens trädgård eller dörr, även om de är fullt synliga från ditt eget hus eller en allmän plats. Det ger dig inte rätt att publicera bilder av det du ser.
Personlig integritet
Intrång i den personliga integriteten innebär att man kan fastställa om en viss person befann sig på en viss plats vid en viss tidpunkt. Identifieringen kan då även ske med personrelaterade kännetecken, tex bilens registreringsnummer. Det är absolut nödvändigt att und­vika intrång i den personliga integriteten.
52 │ SE
WK 8 A1
Kameraövervakning på arbetsplatsen
Kameraövervakning på arbetsplatser regleras av stränga lagar i Tyskeland. En arbetsgivare bör avstå helt från kameraövervakning om det inte fullständigt går att utesluta risken för kränkningar.
Kameraövervakning i trafiken
Övervakningskameror som riktas mot trafiken ska helst placeras och bilden konfigureras så att trafikanterna inte kan identifieras genom sina bilnummer på bilderna. Även text och märken på fordonen kan användas för att identifiera trafikanter.
Upplysningsplikt
Om det inte går att utesluta att personer identifieras måste en skylt som hänvisar till övervakningskameran sättas upp väl synlig vid alla tillfarter som leder till kamerans registreringsområde. Förbipasse­rande måste även informeras om att de godkänner att bilder tas när de beträder kamerans registreringsområde och att de inte bör gå in i området om de inte godkänner detta. Det bygger alltså på frivillig­het. Om kameran sätts upp på en plats som måste passeras för att komma fram till ett mål (tex ingången till en sevärdhet) är det inte frivilligt och kameraövervakningen har inte godkänts av egen fri vilja. Ta alltid hänsyn till möjliga överträdelser mot tredje persons rättighe­ter enligt lagar och bestämmelser i landet där kameran används.
WK 8 A1
SE 
 53
Beskrivning av delar
(se bilder på de uppfällbara sidorna)
Bild A:
1
Infraröda LED-lampor
2
LED-indikering (röd, grön, blå)
3
Kameraobjektiv
4
Låsögla
5
Främre rörelsedetektor
6
Rörelsedetektorer på sidan
7
Mikrofonöppning
Bild B:
8
Trädfäste
9
Stativgänga
Bild C:
10
Bildskärm
11
Batterifack
12
Låsklämmor Driftväljare (OFF - TEST - ON)
13
Högtalare
14
Kontrollfält
15
Bild D:
DC-uttag (för nätadapter; ingår inte i leveransen)
16
54 │ SE
WK 8 A1
Bild E:
Minneskortplats (microSD)
17
Mini USB-uttag
18
AV-uttag (utgång)
19
Stativgänga
20
Bild F:
Stativskruv
21
Mellanläggsbricka
22
Kontringsplatta
23
Vingskruvar till led
24
Borrhål
25
Pluggar
26
Skruvar
27
Bild G:
TV-kabel (miniplugg till cinch; audio/video)
28
Mini USB till USB 2.0 anslutningskabel
29
Fästrem
30
Remlås
31
Förvaringsbox
32
Adapterkort (microSD till SD)
33
microSDHC minneskort (8 GB) (symbolisk bild)
34
8st. 1,5V batterier av typ AA/mignon/LR6 (symbolisk bild)
35
Bruksanvisning (symbolisk bild)
36
WK 8 A1
SE 
 55
Ta produkten i bruk
Leveransens innehåll och transportinspektion
Ta upp alla delar av produkten och bruksanvisningen ur förpackningen.Ta bort allt förpackningsmaterial och all skyddsfolie från produkten.
Kontrollera att leveransen är komplett (se uppfällbara sidor). Leveransen innehåller följande delar:
Vilt/Övervakningskamera WK8A1Vägghållare3 pluggar 3 skruvar TV-kabel (miniplugg till cinch; audio/video) Mini USB till USB 2.0 anslutningskabel Fästrem (2,5cm bred, ca 190cm lång) Förvaringsbox Adapterkort (microSD till SD) microSDHC minneskort (8 GB) 8st.1,5V batterier av typ AA/mignon/LR6 Bruksanvisning
OBSERVERA
Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några
synliga skador.
Om någonting fattas eller om leveransen skadats på grund av
bristfällig förpackning eller i transporten ska du vända dig till vår Service Hotline (se kapitlet Service).
För montering av vägghållaren behövs även följande delar:
Blyertspenna, borrmaskin, 6 mm stenborr, stjärnskruvmejsel
26
27
28
29
30
32
33
34
35
36
56 │ SE
WK 8 A1
Kassera förpackningen
Förpackningen ska skydda produkten från transportskador. Förpack­ningsmaterialet har valts med tanke på miljön och de tekniska förut­sättningarna för avfallshantering och kan därför återvinnas.
Genom att återföra förpackningen till kretsloppet kan
vi spara på råvaror och minska sopberget. Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt gällande lokala bestämmelser.
OBSERVERA
Spara helst originalförpackningen under garantitiden så att du
kan använda den för att packa ner produkten ordentligt om du skulle behöva skicka in den för att utnyttja garantin.
Krav på uppställningsplatsen
Den här produkten uppfyller kraven för skyddsklass IP54. Det innebär att kameran är skyddad mot damm och stänkvatten och därmed kan användas oberoende av vädret. Damm- och stänkvattenskyddet fungerar dock bara fullt ut om kameran är ordentligt stängd och tätningarna hela och rena.
Observera att damm- och stänkvattenskyddet endast är begränsat när produkten drivs med en extern nätdel.
Öppna och stänga kameran
Kontrollknapparna, anslutningarna och batterifacket sitter inuti kameran.
Lossa de båda låsklämmorna på sidan För att stänga kameran igen hakar du fast låsklämmornas metall-
byglar i hållarna och trycker sedan ner plastfliken.
Mellan låsklämmorna sitter en låsögla för att låsa kameran ordentligt.
12
för att öppna kameran.
4
där du kan sätta ett hänglås
WK 8 A1
SE 
 57
Sätta in batterier/strömförsörjning
Öppna kameran för att lägga i batterierna 35. ♦ Tryck upp låsklämmorna på undersidan av batterifackets lock en
aning och ta av locket.
Stoppa in 4 eller 8stycken 1,5V-batterier av typ AA/mignon/LR6
11
i batterifacket
OBSERVERA
Om du bara ska använda 4 batterier kan du antingen lägga
dem i det övre eller det undre facket. Andra kombinationer
fungerar inte.
Stäng batterifacket igen. Det ska höras att locket snäpper fast.Om du tänker använda kameran med hjälp av en nätadapter
(ingår inte i leveransen) öppnar du gummitätningen på kamerans vänstra sida och sätter nätadapterkabelns kontakt i DC-uttaget 16. Nätadaptern måste leverera en likspänning på 6V och minst 1,5A. Använd en ihålig kontakt där pluspolen ligger på den inre polen ( ). Produkten kan drivas med en nätadapter även om det finns bat­terier i facket. Om en av spänningskällorna faller bort tar den andra över driften.
AKTA
Om man använder en nätadapter fungerar inte produktens
stänkvattenskydd längre.
. Lägg polerna åt rätt håll.
58 │ SE
WK 8 A1
Videoanslutning
OBSERVERA
Kameran kan överföra videofilm och ljud till en extern monitor
eller till tevens audio/videoingång. Läs då även bruksanvis-
ningen till den apparat som används.
Anslut medföljande TV-kabel
AV-ingången på en lämplig bildskärm.
till kamerans AV-uttag 19 och till
28
Sätta in minneskort
OBSERVERA
Eftersom kameran inte har något inbyggt minne kan bilder
bara sparas om man sätter in ett microSDHC-minneskort
Produkten kan hantera microSDHC-minneskort med en kapaci-
tet på högst 32GB.
Använd microSDHC-minneskort i hastighetsklass 10 eller
högre. Minneskort i lägre hastighetsklasser än 10 kan orsaka
vid inspelningen.
AKTA
Skydda minneskortet från fukt och undvik vibrationer, damm,
hetta och direkt solljus som kan orsaka driftstörningar.
Stick in minneskortet så som framgår av angivelsen på kortplat-
sen. Använd aldrig våld för att sticka in minneskortet. Böj eller
vinkla inte minneskortet.
Vänta tills minneskortet fått samma temperatur som omgiv-
ningen innan du använder det efter en transport. Vid stora
skillnader i temperatur och fuktighet kan det bildas fukt i form
av kondens som kan orsaka en elektrisk kortslutning. Förvara
minneskortet i förvaringsboxen
32
.
34
.
WK 8 A1
SE 
 59
För att stoppa in ett microSDHC-kort i kortplatsen
det i öppningen tills det snäpper fast. Minneskortets kontaktytor måste då vändas mot kamerans framsida.
För att ta ut ett microSDHC-minneskort
trycker du lätt på den kant av minneskortet som sticker ut så att det lossnar. Ta sedan ut minneskortet.
från kortplatsen 17
34
för du in
17
Använda adapterkort
MicroSDHC-minneskortet 34 levereras med ett praktiskt adapterkort (microSD till SD) 33 så att du kan använda microSDHC-kortet och kom­ma åt dina data i alla apparater som är utrustade med en SD-kortplats.
Sätt in microSD-kortet i adapterkortet så som visas på bilden.
OBSERVERA
Adapterkortet är utrustat med en skrivskyddsfunktion. För att
skrivskydda microSDHC-minneskortet för du skrivskyddet på
sidan till läge LOCK (se bilden).
Skrivskyddet fungerar bara när microSDHC-kortet sitter i
adapterkortet. Så snart du tar ut microSDHC-kortet upphör
skrivskyddet att fungera.
60 │ SE
WK 8 A1
Användning och bruk
Det här kapitlet innehåller viktig information om hur produkten ska användas och hanteras.
Sätta på och stänga av, göra inställningar
När produkten anslutits till strömförsörjningen flyttar du driftväljaren 13 till läge TEST för att göra de inställningar som beskrivs på följande sidor med kontrollfältets knappar 15:
Tryck på -knappen för att växla från video- till fotoläget.
Symbolen uppe till vänster på displayen visar aktuellt läge.
Tryck på Tryck på SHOT-knappen för att starta en inspelning (foto eller
video) manuellt. Tryck på SHOT-knappen igen för att avsluta
inspelningen.
Tryck på MENU-knappen för att öppna inställningsmenyn.
-knappen för att växla från foto- till videoläget.
Inställningar
Läge (Mode)
Fotoupplösning Serietagning Videoupplösning
Videoupplösning för
WK 8 A1
bakåt vald del
SE 
 61
Använd
sedan på OK-knappen för att hämta undermenyn. Du måste alltid bekräfta med OK-knappen när du ändrat några inställningar. Om inställningarna inte bekräftas med OK-knappen kommer de inte att sparas. Med MENU-knappen går du alltid en nivå bakåt i menyn.
Läge (Mode)
Används för att välja om kameran ska ta ett foto eller spela in en video när rörelser registreras. I läge Foto & Video tar kameran först ett foto och spelar sedan in en videofilm.
Fotoupplösning
Välj fotostorlek: 3MP, 5MP, 8MP (förinställt), 12MP eller 16MP. Ju högre upplösning som ställs in, desto fler detaljer kan urskiljas i in­spelningarna. Antalet inspelningar blir dock mindre om upplösningen är hög, eftersom minneskortet blir fullt fortare.
Serietagning
Välj hur många foton som ska tas i en följd när kameran aktiveras i fotoläget. Förutom en enstaka bild (1 foto) kan du välja 2 foton i serie, 3 foton i serie eller 7 foton i serie.
Videoupplösning
Välj önskad videoupplösning: 1920 × 1080P, 1280 × 720P, 720 × 480P, 640 × 480P eller 320 × 240P. Ju högre upplösning, desto fler detaljer i inspelningarna. Vid högre upplösning blir minneskortet fortare fullt.
Videoupplösning för intervalltagning
Välj önskad videoupplösning för intervalltagning: 2592 × 1944P eller 2048 × 1536P. Ju högre upplösning, desto fler detaljer i inspelningarna. Vid högre upplösning blir minneskortet fortare fullt. Inställningen gäller bara för bilder som tagits med intervall.
-knapparna för att välja menypunkt och tryck
/
62 │ SE
WK 8 A1
Videolängd
Använd
-knapparna för att välja en längd mellan 3 – 59 sek-
/ under resp. 1 – 10 minuter för de videofilmer som ska spelas in när kameran aktiveras i videoläget. Ju längre inspelningstid, desto kortare drifttid. En videolängd på 5 sekunder har ställts in i förväg.
Ljudinspelning
Om du vill att kameran också ska spela in ljud på videofilmen väljer du inställning På.
Fördröjning
-knapparna för att välja hur lång tid kameran
Här använder du
/ minst ska pausa innan den reagerar på nästa aktivering av huvud­sensorn. Kameran tar inga bilder och spelar inte in några videofilmer under den tid som ställs in. På så sätt förhindras att alltför många bilder tas på samma sak och fyller hela minneskortet. Du kan välja 5 – 59 sekunder resp. 1 – 60 minuter.
Rörelsedetektorer på sidan
6
Här kopplar du på och stänger av de båda rörelsedetektorerna
på sidan. Om det uppstår störningar i rörelsedetektorerna som sitter på si­dan, tex på grund av grenar som rör sig, väljer du "Av" och bekräftar med OK-knappen så stängs rörelsedetektorerna av. Annars kommer t ex vajande grenar att utlösa en inspelning. "På" har ställts in i förväg.
Känslighet rörelsedetektor
5
Här ställer du in känslighet för den främre rörelsesensorn
. Välj "Hög" för inomhusbruk och områden med få störningskällor som tex grenar som rör sig i vinden, välj "Medel" för områden utomhus med normal störningsfrekvens och "Låg" för utomhusbruk och områden med många störningsmoment. Temperaturen påverkar också känsligheten. Inställningen "Hög" passar bäst vid höga omgivningstemperaturer och inställning "Låg" när det är kallt.
WK 8 A1
SE 
 63
OBSERVERA
Vid leveransen är känsligheten för den främre rörelsesensorn
5
inställd på "Medel". Det är en inställning som passar för de flesta användningsområden.
Tänk på att inställningen "Hög" ökar sannolikheten för att kame
ran ska utlösas av misstag. Vid inställning "Låg" kan det hända att kameran inte registrerar eventuella smådjur.
Önskad tagningstid
Välj "På" om kameran bara ska vara aktiv under en viss tidsperiod. Den tagningstid som ställs in i den här menyn gäller också för intervalltag­ningar. I den meny som sedan kommer upp på skärmen kan du välja start- och sluttid för den aktiva fasen:
Ställ in tagningstid
-
Stopp:Start:
Använd
Tim: Min Tim: Min
-knapparna för att ställa in timmen när den aktiva
/
fasen ska börja.
Använd sedan
-knappen för att gå till nästa fält. Använd
-knapparna för att ställa in minuterna när den aktiva fasen ska börja.
Använd sedan
-knappen för att gå till nästa fält. Använd
-knapparna för att ställa in timmen när den aktiva fasen ska sluta.
Använd sedan
-knappen för att gå till nästa fält. Använd
-knapparna för att ställa in minuterna när den aktiva fasen ska sluta.
64 │ SE
WK 8 A1
/
/
/
De inställningar som görs här gäller varje dag. Kameran tar endast bilder under den aktiva fasen.
Bekräfta med OK-knappen. Tryck på MENU-knappen för att stänga
den här undermenyn.
Intervalltagning
Med den här funktionen tar kameran bilder automatiskt i en inställ­bar intervall. Det är praktiskt om man tex vill iaktta blommor som slår ut och liknande.
Med inställningen ”Normal” spelas enskilda videofilmer in. Inställningen i meny ”Videolängd” avgör längden på enskilda videofilmer. Den fördröj­ning som ställs in i menyn är tiden mellan enskilda videofilmer. Man kan spela in så många videofilmer som inställningen ” Önskad tagningstid” tillåter. Om den önskade tagningstiden står på ”Av” spelas de videofilmer som får plats på minneskortet in om inte inspelningen avbryts manuellt.
Med inställningen ”Video med intervalltagning” skapas en video av fotona i intervalltagningen. En sekund av videon består då av fem tagna foton.
Tänk på att du behöver minst fem foton för att skapa en video när du ställer in kameran. Den tid som ställts in i menyn ”Önskad tagnings­tid” gäller även för intervalltagning.
Om du bekräftar Normal” eller ”Video med intervalltagning” med OK-knappen kan du ställa in tid för intervallen i den meny som sedan kommer upp på bildskärmen:
SE 
WK 8 A1
 65
Ställ in
tagningsavstånd
Tim
Observera: Rörelsedetektorn
är avaktiverad
Använd Använd sedan
/
Använd sedan
/
-knapparna för att ställa in timmar för intervallen.
/
-knappen för att gå till nästa fält, "Min". Använd
-knapparna för att ställa in minuter för intervallen.
-knappen för att gå till nästa fält, "Sek". Använd
-knapparna för att ställa in sekunder för intervallen.
Bekräfta med OK-knappen. Tryck på MENU-knappen för att stänga
den här undermenyn.
OBSERVERA
När intervalltagningen är aktiverad är rörelsesensorerna inte
aktiva.
Språk
Här kan du välja engelska, tyska, finska, svenska, spanska, franska, italienska, nederländska, portugisiska, tjeckiska eller polska som menyspråk.
Nattläge
Välj en inställning som passar för att ta mörkerbilder. Med inställning­en ”Max. antal detaljer” får bilderna bättre skärpa, de mörka områ­dena blir bara lite mindre och bildbruset kraftigt. Med inställningen ”Min. oskärpa” får bilderna sämre skärpa, de mörka områdena blir betydligt mindre och bildbruset minskar. Inställningen ”Balanserat” har ställts in på kameran i förväg.
66 │ SE
WK 8 A1
Ljusstyrka
1
Här ställer du in hur starkt de infraröda LED-lamporna
på viltkamerans framsida ska lysa när kameran tar foton eller spelar in videofilmer. De infraröda LED-lamporna 1 kan lysa upp objekt på 20 meters avstånd. Ju längre bort från kameran ett föremål befinner sig, desto mer belysning krävs. Låg ljusstyrka passar för att fotografera djur nära kameran. Hög ljusstyrka passar för att fotografera djur längre bort från kameran. Normal ljusstyrka har ställts in på kameran i förväg.
Skriv över filer
Om minnet på microSDHC-kortet
är fullt väljer du På för att ändå
34
kunna spara fler bilder. När nya bilder tas eller nya videofilmer spelas in tas de gamla filerna bort från microSDHC-kortet 34 automatiskt. De äldsta filerna tas bort först. Därefter raderas de näst äldsta osv. Kameran tar bort så många filer som krävs för att den nya bilden el­ler videoinspelningen ska få plats på microSDHC-kortet 34. Det går bara att skriva över filer när driftväljaren 13 står på läge ON.
Klockslag & Datum
Här ställer du in klockslag, datum, tidsformat (12/24-tim.) samt datum­format (DD/MM/ÅÅÅÅ, ÅÅÅÅ/MM/DD eller MM/DD/ÅÅÅÅ).
Använd
och ändra det värde som valts med
/ -knapparna för att växla mellan de olika värdena
-knapparna.
/
Bekräfta med OK-knappen. Tryck på MENU-knappen för att stänga
den här undermenyn.
WK 8 A1
SE 
 67
Fotostämpel
Här väljer du om bilderna ska sparas med eller utan tidsstämpel. Du kan välja om tiden ska anges med både datum och klockslag (förinställning) eller bara med datum. Om en stämpel sparas kommer också den aktuella månfasen och omgivningstemperaturen i grader Celsius (°C) och grader Fahrenheit (°F) att sparas automatiskt.
Lösenordsskydd
Välj "På" om du vill skydda kameran från obehörig åtkomst med ett lösenord. I den meny som sedan kommer upp på skärmen ställer du in en fyrsiffrig kombination:
Bestäm lösenord
Använd
0 – 9.
Använd sedan Upprepa de steg som beskrivs ovan för att ställa in alla fyra siffrorna.Bekräfta med OK-knappen. Tryck på MENU-knappen för att stänga
den här undermenyn.
Den fyrsiffriga sifferkombinationen måste anges varje gång kameran kopplas på för att den ska kunna användas.
Om man skriver in fel lösenord fem gånger stängs kameran av. Koppla på kameran igen för att göra fem nya försök.
Om du råkar glömma sifferkombinationen gör du så här för att låsa upp kameran och återställa den till leveranstillståndet:
Ladda ner viltkamerans programvara från produkthjälpen på
www.kompernass.com.
68 │ SE
-knapparna för att välja den första siffran mellan
/
-knappen för att gå till nästa fält.
WK 8 A1
Zippa upp och kopiera filerna ISP_SD.bin och
Rom_CodeWK8A1.bin till ett tomt minneskort.
Skjut in minneskortet i produkten när driftväljaren
står på läge
13
OFF.
Håll
-knappen inne samtidigt som du flyttar driftväljaren till läge
TEST. Håll
-knappen inne tills "Firmware upgrading... Keep Table"
kommer upp på bildskärmen 10.
Efter ca 20 sekunder stängs kameran av.Sätt på kameran igen genom att först sätta driftväljaren på OFF
och sedan på TEST. Nu kan kameran åter användas utan lösenord.
OBSERVERA
Samtliga inställningar återgår till fabriksinställningen genom
denna procedur.
Akustisk signal
Här kan du ställa in om det ska höras ett ljud (förinställt) eller inte när man trycker på knapparna.
Formatera minneskort
När minneskort
formateras försvinner alla filer som sparats helt.
34
Innan man använder ett nytt minneskort i kameran eller ett minneskort som tidigare suttit i en annan apparat bör det först formateras.
Välj i så fall inställning "Ja" med OK-knappen. Formateringen
börjar. "Var god vänta" visas under tiden.
AKTA
Försäkra dig om att det inte finns några filer du fortfarande
behöver på minneskortet!
WK 8 A1
SE 
 69
Återställ inställningar
Om du väljer "Ja" i den här menypunkten och bekräftar med OK­knappen kommer alla inställningar du gjort samt ett ev. lösenord att tas bort och kameran återställs till fabriksinställningen.
Version
Under den här menypunkten kan du kontrollera kamerans program­varuversion.
Montering med fästrem
Använd medföljande fästrem 30 för att fästa kameran på ett träd eller något annat föremål.
På följande bilder kan du se hur fästremmen ska föras genom träd­fästet 8 och remlåset 31.
Häng sedan upp kameran som du vill ha den och tryck ner kläm-
morna på remlåset.
Dra åt fästremmen ordentligt så att kameran sitter fast och släpp
sedan klämmorna.
För att lossa kameran igen trycker du ner remlåset och drar ut
fästremmen ur det.
70 │ SE
WK 8 A1
Använda vägghållaren
Med bifogade vägghållare kan du fästa kameran på en vägg eller i taket. Innan du monterar vägghållaren ska du försäkra dig om att alla befintliga skruvar är ordentligt åtdragna.
AKTA
Kontrollera att det inte finns några el- eller vattenledningar eller
värmeledningsrör där du ska borra!
De medföljande pluggarna är bara avsedda för betong- eller
stenväggar. Det är mycket viktigt att kontrollera monteringsplat­sens lämplighet för pluggarna innan man börjar montera. Det monteringsmaterial som används måste alltid vara anpassat till monteringsplatsen. Fråga en yrkesman om råd i tveksamma fall.
OBSERVERA
Akta så att du inte kameran hamnar upp-och-ned när du
monterar den i taket. Det går inte att vända på bilderna i efterhand.
Markera borrhålen
ställe där den ska fästas och märk ut hålen.
Använd en borrmaskin och en 6 mm-borr för att borra och stick in
pluggarna
26
Skruva fast vägghållaren på väggen med medföljande skruvar Sätt sedan kameran på stativskruven
och skruva fast den en aning (ca 3 varv).
Vrid kameran i önskad riktning och arretera den med kontrings-
23
.
plattan
För att fästa kameran slutgiltigt skruvar du ut de båda vingskru-
varna
en aning, riktar kameran och fixerar den i det här läget
24
genom att dra åt vingskruvarna.
genom att hålla vägghållaren mot det
25
så att de hamnar i våg med ytan.
med stativgängan 9/20
21
27
.
WK 8 A1
SE 
 71
Rikta kameran
I testläget kan du ta fram den optimala registreringsvinkeln och räckvidden för rörelsedetektorerna 5, 6.
OBSERVERA
Överväg om rörelsedetektorerna på sidan verkligen behövs för
att resultatet ska bli bra när kameran riktas. De rörelsedetektorer som sitter på sidan kan kopplas på och stängas av i menyn
som beskrivits tidigare. Gör så här för att rikta kameran: Fäst kameran på en höjd av 1–2 meter i ett träd eller liknande och
rikta den åt det håll som önskas. Gå sedan långsamt från den ena sidan av området till den andra. Håll samtidigt ett öga på LED­indikeringen de påkopplade rörelsedetektorerna 6 på sidan. Lyser den grönt har du registrerats av den främre rörelsedetektorn 5. På så sätt kan du ta reda på den bästa positionen för att rikta kameran.
LED-indikeringen lyser bara så snart någon av rörelsedetektorerna re­gistrerar en rörelse om driftväljaren 13 står på läge TEST. Vid normal drift lyser inga lampor.
För att kameran inte ska ta en massa onödiga bilder på grund av irrelevanta rörelser bör du inte placera den på soliga ställen eller vid grenar som rör sig i vinden. Detektorernas registreringsvinkel är ca 100° från hörn till hörn. Inspelningsfältet för foton är ca 88° horisontellt och ca 63° vertikalt. Inspelningsfältet för video är ca 85° horisontellt och ca 45° vertikalt.
2
. Om den lyser blått har du registrerats av någon av
72 │ SE
WK 8 A1
Aktivera live-läget
Normaldriften är det så kallade Live-läget. I det här läget aktiveras kameran av rörelsedetektorerna 5, 6. För att ställa in Live-läget flyttar du driftväljaren 13 till läge ON. Efter 15 sekunder slocknar LED-indikeringens 2 röda lampa, därefter börjar kameran arbeta automatiskt och växlar till standbyläget. Så snart vilda djur och liknande kommer rakt in i den centrala sensorzonens registreringsom­råde börjar kameran ta foton och/eller spela in videofilm, beroende på konfigurationen.
Om vilda djur kommer in från sidan i registreringsområdet för de
6
rörelsedetektorer aktiverar kameran. Medan de vilda djuren fortsätter att röra sig in i den främre rörelsesensorns 5 registreringsområde tar kameran bilder och/eller spelar in videofilm. När de vilda djuren rör sig bort från registreringsområdet för de rörelsedetektorer 6 som sitter på sidan stängs kameran av och går över till standbyläget.
som sitter på sidan registrerar de rörelsen och
Mörkerbilder
De infraröda LED-lamporna 1 på viltkamerans framsida ger tillräckligt med ljus för att ta bilder på natten. LED-lamporna sprider ljuset i en vid vinkel. Det gör det möjligt att ta bilder i mörkret från ett avstånd på ca 3 m - 20 m, utan att objektet blir överexponerat. Reflekterande föremål (tex trafikskyltar) kan emellertid ge upphov till bländande ljus även inom detta område. Observera att mörkerbilder alltid blir svart-vita.
WK 8 A1
SE 
 73
Visa bilder på bildskärmen
Flytta driftväljaren till läge TEST. Nu kan du se kamerans Live-bild.Tryck på PLAY-knappen för att aktivera uppspelningsfunktionen.
Beroende på aktuell fil visas något av följande:
AB C
D
IJ
H
09:51:5520/10 /201720 °C 68 °F
EFG
09:5320/10/2017
09:53:1220/10 /201720 °C 68 °F
LK
A: Visar videoinspelning B: Visar videoupplösning C: Visar om den valda filen är skrivskyddad D: Nummer på den aktuella inspelningen/Totalt antal inspelningar E: Batteriindikator F: Månfas, grader Celsius, grader Fahrenheit, datum och klockslag
för inspelningen (fotostämpel) G: Starta uppspelning med OK-knappen H: Visar videolängd I: Visar fotoinspelning J: Visar fotoupplösning K: Månfas, grader Celsius, grader Fahrenheit, datum och klockslag
för inspelningen (fotostämpel) L: Datum och klockslag för inspelningen
74 │ SE
WK 8 A1
Nu kan du använda
-knapparna för att bläddra igenom
/
bilderna och visa dem på bildskärmen 10.
Tryck på SHOT-knappen när en bild visas för att zooma in den.Tryck på OK-knappen för att zooma ut.Tryck på
- eller -knappen för att flytta bildsektionen uppåt
eller nedåt.
Tryck på
- eller -knappen intryckt för att flytta bildsektionen åt sidan. Om en bild är förstorad visas zoomfunktionens motsva­rande position längst uppe till höger på bildskärmen
10
.
Om du valt att visa en videoinspelning trycker du på OK-knappen
för att spela den.
Tryck på OK-knappen en gång till för att stanna videon.Tryck på MENU-knappen för att stoppa videofilmen.Om du nu trycker på MENU-knappen öppnas inställningsmenyn:
Inställningar
Ta bort vald del
Ta bort alla inspelningar Aktivera diabilder Skrivskydd
Använd
bakåt vald
-knapparna för att välja menypunkt och tryck sedan
/
del
OK-knappen för att hämta undermenyn. Med MENU-knappen går du alltid en nivå bakåt i menyn.
WK 8 A1
SE 
 75
Ta bort vald del
Med den här funktionen kan du ta bort enstaka bilder/inspelningar från minneskortet. Nachdem Sie diese Funktion aufgerufen haben, bewegen Sie den Auswahlbalken auf „Löschen“ und drücken die OK -Taste, um die aktuell angezeigte Aufnahme zu löschen.
Ta bort alla inspelningar
Med den här funktionen kan du ta bort alla bilder/inspelningar från minneskortet. När du hämtat den här funktionen väljer du "Ta bort" i den avlånga rutan och trycker på OK-knappen för att ta bort alla bilder/inspelningar.
Aktivera diabilder
Med den här funktionen kan du visa foton som sparats på minnes­kortet i 2 sekunder per bild i ett bildspel. För att stoppa bildspelet och hålla kvar den bild som visas för tillfället på skärmen trycker du på OK-knappen.
Skrivskydd
Med den här funktionen kan du skydda alla sparade bilder och inspelningar från att raderas av misstag.
Skrivskydda vald del
Skrivskydda alla
Ta bort skydd från vald
Ta bort skydd från alla
Välj "Skrivskydda vald del" för att skydda den valda inspelning-
en/bilden från att raderas av misstag.
Välj "Skrivskydda alla" för att skydda alla sparade inspelningar/
bilder från att raderas av misstag.
Välj "Ta bort skydd från vald" för att upphäva skrivskyddet för
den bild/inspelning som valts.
76 │ SE
WK 8 A1
Välj "Ta bort skydd från alla" för att upphäva skrivskyddet för alla
bilder/inspelningar som sparats.
Om man väljer en skrivskyddad fil visas skrivskyddssymbolen upptill på bildskärmen 10.
Visa bilder på en extern monitor
Sätt driftväljaren 13 på TEST-läget. ♦ Sätt medföljande videokabels
på kameran och cinchkontakten i audio/videoingången på en TV eller liknande. Så snart minipluggen sticks in i AV-uttaget avaktiveras den inbyggda bildskärmen 10 och bilden visas genom AV-utgången istället.
miniplugg i AV-uttaget 19
28
Föra över inspelningar till datorn
Sätt medföljande USB-kabels 29 mini USB-kontakt i kamerans
mini USB-uttag 18.
Sätt USB-kontakten i en ledig USB-2.0-anslutning på en påkopp-
lad dator.
Datorn upptäcker kameran som ett flyttbart minne och installerar de drivrutiner som krävs automatiskt. Sedan kan innehållet på microSDHC-kortet på valfritt sätt.
visas med filutforskaren. Hantera sedan filerna
34
WK 8 A1
SE 
 77
Rengöring
AKTA
Produkten kan skadas!
Försäkra dig om att det inte kan komma in fukt i produkten när
den rengörs, annars kan den bli totalt förstörd.
Torka av produktens utsida med en mjuk, torr trasa. Använd
vanligt vatten och diskmedel för att få bort envis smuts. Akta så att det inte kommer in vatten i produkten när den rengörs.
Håll alltid tätningen mellan kamerans båda halvor ren så att
det inte kan komma in någon fukt som kan skada produkten. Om tätningen är smutsig fungerar damm- och stänkvattenskyddet (IP54) bara i begränsad omfattning.
Håll alltid den tätning som skyddar DC-uttaget
Stryk lite vaselin på tätningarna med jämna mellanrum så håller
de sig smidiga. Det är enda sättet att skydda produktens insida från fukt.
Om du behöver byta tätningar ska du vända dig till kundtjänst
(se kapitel Service).
16
ren.
78 │ SE
WK 8 A1
Åtgärda fel
Det här kapitlet innehåller viktiga anvisningar för hur man lokaliserar och åtgärdar störningar. Följ anvisningarna för att inte utsätta dig för risker och för att undvika skador.
VARNING
Följ nedanstående säkerhetsanvisningar för att undvika faror och materialskador:
Endast behörig personal som utbildats av tillverkaren får reparera
elektriska apparater. Felaktigt genomförda reparationer kan utgöra en avsevärd risk för användaren och orsaka skador på produkten.
Orsaker till fel och åtgärder
Följande tabell ska hjälpa dig att lokalisera och åtgärda mindre störningar:
Fel Möjliga orsaker Åtgärd
Kameran fungerar inte.
WK 8 A1
Du har glömt att lägga i batterier.
Batterierna är helt urlad­dade.
Stoppa in 4st.1,5V­batterier AA/Mignon/LR6 i batterifacket
Byt batterier i kameran. Om du inte är nöjd med hur länge batterierna räcker stoppar du in ytterligare 4stycken1,5V­batterier AA/Mignon/LR6 i batterifacket.
SE 
11
.
 79
Fel Möjliga orsaker Åtgärd
Kameran har riktats mot reflekterande föremål.
Bilderna är över­exponerade.
Direkt solljus kan träffa produkten, ev. bara vid vissa tider (observera hur solen står på himlen).
Rikta om kameran.
Inspelningarna innehåller fel (ar­tefakter).
Det finns inga inspelningar på minneskortet, fast kameran är rätt inställd.
Kameran tar för många bilder i onödan.
Minneskortet har kanske för låg hastighetsklass eller är defekt.
Du har installerat kame­ran så att inget vilt kan komma in i rörelsedetek­torernas registreringsom­råden.
Kameran kan ha aktive­rats av grenar som rör sig i vinden.
Rörelsesensorernas känslighet kan vara för högt inställd.
Använd ett nytt minneskort i hastighetsklass 10 och formatera det först.
Byt plats för kameran.
Sätt kameran på ett annat ställe och/eller rikta om den.
Minska känsligheten för rörelsesensorerna.
OBSERVERA
Om problemet inte går att lösa med hjälp av ovanstående tips
ber vi dig att kontakta kundtjänst.
80 │ SE
WK 8 A1
Förvara produkten när den inte används
Om du inte ska använda produkten under en längre tid ska du ta ut batterierna och förvara produkten på ett rent, torrt ställe utan direkt solljus.
Kassering
Återvinning av produkten
Symbolen intill med en överkorsad soptunna på hjul
betyder att den här produkten omfattas av direktiv 2012/19/EU. Direktivet föreskriver att den här produkten inte får slängas bland de vanliga hushållssoporna när den ska kasseras, utan måste lämnas in till speciella insa
mlingsställen,återvinningsanläggningar eller återvinningsföretag.
Det kostar dig ingenting att lämna in produkten. Tänk på miljön och kassera produkten på rätt sätt.
Mer information finns hos din lokala avfallshantering eller din stads­eller kommunförvaltning.
Återvinning av batterier
Vanliga och uppladdningsbara batterier får inte slängas
bland hushållssoporna. Batterier kan innehålla giftiga ämnen som skadar miljön. Därför måste alla batterier alltid kasseras enligt gällande, lagstadgade bestämmelser.
Den som använder någon typ av batterier (uppladdningsbara eller vanliga) är skyldig enligt lag att lämna in dem till ett speciellt insam­lingsställe i sin kommun eller stadsdel eller att lämna tillbaka dem till återförsäljaren. Den här bestämmelsen är till för att batterier ska kunna avfallshanteras utan att skada miljön.
Lämna bara in urladdade batterier för återvinning/destruktion.
WK 8 A1
SE 
 81
Bilaga
Information om försäkran om EU-överensstämmelse
Den här produkten uppfyller de grundläggande kraven och andra relevanta föreskrifter i det euro­peiska direktivet för elektromagnetisk kompatibilitet 2014/30/EU samt RoHS-direktivet 2011/65/EU.
Den fullständiga EU-överensstämmelse i original kan beställas från importören.
Tekniska data
Viltkamera
Driftspänning och strömförbrukning
microSDHC-kortplats
Rekommenderad hastighetsklass för minneskort
Bildskärm
Standbytid
Fotoupplösningar
Inspelningsformat JPEG
Produkten har stöd för minneskort med en
Uppl. 1: 16 MPixel (4608 x 3456 pixlar)* Uppl. 2: 12 MPixel (4000 x 3000 pixlar)* Uppl. 3: 8 MPixel (3264 x 2448 pixlar) Uppl. 4: 5 MPixel (2592 x 1944 pixlar) Uppl. 5: 3 MPixel (2048 x 1536 pixlar)
6V , max. 1,5 A
4 eller 8 st. 1,5 V batterier
AA/Mignon/LR6
kapacitet på 2 GB - 32 GB.
Klass 10
2,3“ TFT LC-färgdisplay
(ca 5,8 cm bilddiagonal)
Upp till 6 månader
(vid drift med 8 batterier)
82 │ SE
WK 8 A1
Videoupplösningar/ Bildhastighet för video
Inspelningsformat för video
Registreringsvinkel rörelsedetektor
Inspelningsfält för foto
Inspelningsfält för video
Skyddstyp IP54
Drifttemperatur –15 till +50°C
Förvaringstemperatur –20 till +60°C Fuktighet
(ingen kondensation) Mått (B x D x H) ca 13,9 × 10,0 x 7,6 cm
Vikt (inkl. 8 batterier) ca 490 g
*Dessa fotoupplösningar är interpolerade.
Uppl. 1: 1920 x 1080 pixlar/15 fps Uppl. 2: 1280 x 720 pixlar/30 fps Uppl. 3: 720 x 480 pixlar/30 fps Uppl. 4: 640 x 480 pixlar/30 fps Uppl. 5: 320 x 240 pixlar/30 fps
AVI
ca 100° från hörn till hörn
ca 88° horisontellt/ca 63° vertikalt
ca 85° horisontellt/ca 45° vertikalt
5 till 75 %
WK 8 A1
SE 
 83
Garanti från Kompernass Handels GmbH
Kära kund För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsda-
tum. Om det skulle vara något fel på produkten finns en lagstadgad reklamationsrätt från återförsäljaren. Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av den garanti som beskrivs i följande avsnitt.
Garantivillkor
Garantitiden börjar vid inköpsdatum. Ta väl vara på originalkvittot. Kassakvittot är ditt köpbevis.
Om ett material- eller fabrikationsfel uppstår på produkten inom tre år från inköpsdatum kommer vi, beroende på vad vi anser lämpligast, att reparera eller byta ut den gratis. En förutsättning för att utnyttja garantin är att den defekta produkten och köpbeviset (kassakvittot) uppvisas inom den treåriga garantitiden tillsammans med en kort beskrivning av felet och när det uppstod.
Om felet täcks av vår garanti kommer du att få tillbaka en reparerad eller en ny produkt. Garantitiden börjar inte om från början för en reparerad eller ny produkt.
Garantitid och lagstadgad ersättningsrätt
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller även för utbytta och reparerade delar. Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp. När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer.
84 │ SE
WK 8 A1
Garantins omfattning
Produkten har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskriterier och testats noga före leveransen.
Garantin gäller bara för material- eller fabrikationsfel. Garantin täcker inte delar av produkten som utsätts för normalt slitage och därför betraktas som förslitningsdelar och inte heller skador på ömtåliga delar som t ex knappar, batterier, bakformar eller delar av glas.
Garantin upphör att gälla om produkten skadas eller används och servas på fel sätt. Alla anvisningar i bruksanvisningen måste följas exakt för att produkten ska kunna användas på rätt sätt. Produkten får aldrig användas i andra syften eller hanteras på ett sätt som man avråder från eller varnar för i bruksanvisningen.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt.Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behand­ling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial.
Behandling av garantiärenden
För att snabbt kunna behandla ditt ärende ber vi dig följa nedanstå­ende anvisningar:
Ha alltid kassakvittot och artikelnumret (t ex IAN 12345) i bered-
skap vid alla förfrågningar.
Artikelnumret finns på typskylten, graverat på produkten, på
bruksanvisningens titelblad (nere till vänster) eller på ett klister­märke på produktens bak- eller under sida.
Vid funktionsfel eller andra defekter ber vi dig att först kontakta
den service avdelning som anges nedan på telefon eller
med e-post.
WK 8 A1
SE 
 85
En produkt som klassas som defekt kan tillsammans med köpbevi-
set (kassakvittot) och en beskrivning av felet samt när det uppstod skickas in portofritt till den angivna serviceadressen.
Dessa och många andra handböcker, produktfilmer och mjukvaror kan laddas ned på www.lidl.service.com.
Service
Service Sverige
Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se
Service Suomi
Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 288238
Importör
Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com
86 │ SE
WK 8 A1
Spis treści
Wstęp ...................................... 89
Informacje oniniejszej instrukcji obsługi ....................89
Prawa autorskie ......................................89
Zastosowanie zgodne zprzeznaczeniem ..................89
Wskazówki dotyczące znaków towarowych ................90
Ostrzeżenia .........................................90
Bezpieczeństwo .............................. 91
Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa ..................91
Niebezpieczeństwo obrażeń na skutek niewłaściwego
obchodzenia się z bateriami ............................93
Niebezpieczeństwo obrażeń na skutek niewłaściwego
obchodzenia się z kartami pamięci .......................93
Możliwe naruszenie praw osób trzecich ...................94
Opis części .................................. 96
Uruchomienie ............................... 98
Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu ...............98
Utylizacja opakowania ................................99
Wymagania dotyczące miejsca postawienia urządzenia ......99
Otwieranie i zamykanie kamery .........................100
Wkładanie baterii/zasilanie elektryczne ..................100
Przyłącze wideo .....................................101
Stosowanie nośników pamięci ..........................101
Korzystanie z karty adaptera ...........................103
WK 8 A1
PL 
 87
Obsługa ieksploatacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Włączanie i wyłączanie, ustawienia .....................104
Montaż z paskiem mocującym .........................114
Stosowanie uchwytu ściennego .........................114
Ustawianie orientacji kamery ...........................116
Aktywowanie trybu Live (na żywo) ......................117
Nagrywanie w nocy .................................117
Wyświetlanie nagrań na ekranie ........................118
Wyświetlanie nagrań na zewnętrznym monitorze ...........121
Przenoszenie nagrań na komputer .......................121
Czyszczenie ................................122
Usuwanie usterek ...........................123
Przyczyny i usuwanie usterek ...........................123
Przechowywanie wokresie nieużywania .......125
Utylizacja .................................. 125
Utylizacja urządzenia ................................125
Utylizacja baterii/akumulatorów ........................125
Załącznik ..................................126
Wskazówki dotyczące deklaracji zgodności UE ............126
Dane techniczne .....................................126
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH ..................128
Serwis .............................................130
Importer ...........................................130
88 │ PL
WK 8 A1
Wstęp
Informacje oniniejszej instrukcji obsługi
Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsłu­gi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówka­mi dotyczącymi obsługi ibezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie zzamieszczonym tu opisem oraz wpodanym zakresie zastosowań. Instrukcję obsługi należy przechowywać zawsze wpobliżu urządzenia, aby wrazie potrzeby była łatwo dostępna. Wprzypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy dołą­czyć do niego również całą dokumentację, wtym tę instrukcję obsługi.
Prawa autorskie
Niniejszy dokument jest chroniony prawem autorskim. Wszelki rodzaj powielania lub przedruku, także we fragmentach, jak również reprodukcja ilustracji, także wzmienionym stanie, są dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody producenta.
Zastosowanie zgodne zprzeznaczeniem
Urządzenie to jest urządzeniem z dziedziny technologii informacyj­nych i jest przeznaczone wyłącznie do nagrywania cyfrowych zdjęć i filmów wideo, w szczególności do obserwacji przyrody. Inny spo­sób użycia lub użycie wykraczające poza powyższy zakres uznaje się za niezgodne zprzeznaczeniem. Urządzenie nie jest przezna­czone do zastosowań komercyjnych ani przemysłowych. Wszelkiego rodzaju roszczenia ztytułu szkód powstałych wskutek użytkowania urządzenia wsposób niezgodny zprzeznaczeniem, nieprawidłowo wykonanych napraw, zmian dokonanych bez zezwo­lenia lub użycia niedopuszczonych części zamiennych są wykluczone. Ryzyko takich działań ponosi wyłącznie użytkownik.
WK 8 A1
PL 
 89
Wskazówki dotyczące znaków towarowych
- USB jest zarejestrowanym znakiem towarowym USB Implementers Forum, Inc.
- Znak towarowy i nazwa handlowa SilverCrest są własnością odnośnego właściciela.
Wszystkie pozostałe nazwy iprodukty mogą być znakami towa­rowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich odnośnych właścicieli.
Ostrzeżenia
W niniejszej instrukcji obsługi użyto następujących ostrzeżeń:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ostrzeżenie otakim stopniu zagrożenia informuje ogrożącej niebezpiecznej sytuacji.
Zignorowanie tego ostrzeżenia może doprowadzić do powsta­nia obrażeń lub śmierci.
Należy przestrzegać zaleceń zawartych wtym ostrzeżeniu,
aby uniknąć niebezpieczeństwa ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
OSTRZEŻENIE
Informacja otym stopniu zagrożenia oznacza możliwą sytuację niebezpieczną.
Zignorowanie tego ostrzeżenia może doprowadzić do powstania obrażeń.
Należy przestrzegać instrukcji zawartych wtym ostrzeżeniu,
by uniknąć obrażeń uosób.
90 │ PL
WK 8 A1
UWAGA
Ostrzeżenie otym stopniu zagrożenia oznacza możliwość powstania szkody materialnej.
Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód materialnych.
Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać zaleceń
zawartych wtym ostrzeżeniu.
WSKAZÓWKA
Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające
korzystanie zurządzenia.
Bezpieczeństwo
Wtym rozdziale zawarto ważne wskazówki, dotyczące bezpiecznej obsługi urządzenia. Niniejsze urządzenie jest zgodne zodpowiednimi przepisami bez­pieczeństwa. Nieprawidłowe użycie może spowodować obrażenia uludzi iszkody materialne.
Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa
Aby zapewnić bezpieczne użytkowanie urządzenia należy prze­strzegać następujących zasad bezpieczeństwa:
Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdzić, czy urządzenie
nie ma widocznych uszkodzeń. Nie wolno uruchamiać urządze­nia, gdy jest uszkodzone lub spadło na ziemię.
W przypadku uszkodzenia kabli lub przyłączy, zwróć się do au-
toryzowanego serwisu lub serwisu producenta w celu dokonania wymiany tych części na nowe.
Dzieci i osoby, które nie mogą bezpiecznie obsługiwać urządzenia
ze względu na swoje zdolności fizyczne, umysłowe lub ruchowe, mogą używać go wyłącznie pod nadzorem osoby odpowiedzialnej.
WK 8 A1
PL 
 91
Dzieci mogą użytkować urządzenie wyłącznie pod nadzorem
osoby dorosłej. Dzieci nie zawsze potrafią prawidłowo rozpo­znać ewentualne zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Elementów opakowania nie udostęp-
niać dzieciom do zabawy. Niebezpieczeństwo uduszenia się!
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zestaw zawiera małe części, które można połknąć. W razie połknięcia niezwłocznie skonsultować się z lekarzem.
OSTRZEŻENIE! Urządzenie emituje promienie podczerwieni. Podczas pracy nie należy patrzeć bezpośrednio w diody LED podczerwieni.
Nie należy montować urządzenia na wolnostojących lub szcze-
gólnie wysokich drzewach, ponieważ w ich przypadku niebez­pieczeństwo uderzenia pioruna jest szczególnie duże. W przy­padku uderzenia pioruna w drzewo, do którego przymocowano kamerę, urządzenie może zostać zniszczone.
Naprawy urządzenia zlecać wyłącznie w autoryzowanych punk-
tach serwisowych lub w serwisie producenta. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą powodować zagrożenia dla użyt­kownika. Powodują one też utratę gwarancji. Użytkownikowi nie wolno otwierać urządzenia.
W okresie gwarancyjnym naprawy urządzenia należy zlecać
wyłącznie w autoryzowanych punktach serwisowych. Wykony­wanie napraw poza siecią serwisową powoduje utratę praw gwarancyjnych.
Uszkodzone elementy wymieniać zawsze na oryginalne części
zamienne. Tylko te części gwarantują odpowiednie bezpieczeń­stwo użytkowania urządzenia.
Nie stawiać żadnych przedmiotów na urządzeniu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nie korzystaj z urządzenia w po-
bliżu otwartego ognia (np. świec) i nie ustawiaj na urządzeniu lub obok urządzenia zapalonych świec. Wten sposób można uniknąć pożaru.
92 │ PL
WK 8 A1
W przypadku zauważenia nietypowych odgłosów, dymu lub po-
dobnych niejasnych sytuacji należy wyjąć baterie lub odłączyć ewentualnie podłączony zasilacz od źródła zasilania i skontakto­wać się z działem serwisowym (patrz rozdział „Serwis”).
Niebezpieczeństwo obrażeń na skutek nie­właściwego obchodzenia się z bateriami
Baterie nigdy nie powinny trafić w ręce dzieci. Dziecko może
połknąć baterię. W przypadku połknięcia baterii jak najszybciej udać się do lekarza.
Nie wrzucać baterii do ognia. Nie wystawiać baterii na działa-
nie wysokich temperatur.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo wybuchu! Wolno łado­wać ponownie tylko akumulatory; nigdy nie próbuj ładować baterii jednorazowych.
Nie otwierać ani nie zwierać baterii.
Nie wolno stosować równocześnie baterii lub akumulatorów
różnych typów. Rozładowane baterie należy wyjąć z urządzenia ze względu na zwiększone ryzyko rozlania. Jeżeli urządzenie nie jest używane, także należy wyjąć z niego baterie.
OSTRZEŻENIE! Kwas wydostający się zbaterii może powo­dować podrażnienia skóry. Wrazie kontaktu ze skórą spłukać obficie wodą. Wprzypadku przedostania się płynu do oczu, spłukać obficie wodą, nie trzeć ijak najszybciej skonsultować się zlekarzem.
Informacje na temat sposobu wkładania i wyjmowania baterii znaj-
dują się w rozdziale „Wkładanie baterii/zasilanie elektryczne”.
Niebezpieczeństwo obrażeń na skutek
niewłaściwego obchodzenia się z kartami pamięci
Należy zapewnić nadzór nad dziećmi, aby nie bawiły się kartą
pamięci. W razie połknięcia karty pamięci należy natychmiast skorzystać z pomocy medycznej.
PL 
WK 8 A1
 93
Możliwe naruszenie praw osób trzecich
Podczas korzystania z kamery leśnej należy przestrzegać poniż­szych wskazówek:
Prawa autorskie
Każdy ma prawo do własnego wizerunku. Zgodnie z prawem autorskim wizerunek osoby można opublikować bez jej zgody tylko wtedy, jeżeli osoba pojawia się na zdjęciu tylko jako motyw uboczny obok budynku, krajobrazu czy innych miejsc. Odpowiedź na pytanie, czy dana osoba jest tylko motywem ubocznym, zależy od okoliczności indywidualnego przypadku. Ze względu na bezpie­czeństwo prawne we wszystkich przypadkach, w których możliwe jest wykonanie zdjęć odnoszących się do możliwych do zidentyfiko­wania osób (zob. również rozdział „Obowiązek udzielania informa­cji”), należy osoby te poinformować o tym fakcie.
Ochrona prywatności
Wykonywane nagrania nie mogą naruszać prywatności osób trze­cich. Nie należy kierować kamery na ogród lub drzwi wejściowe sąsiedniego mieszkania, nawet jeśli są one widoczne z własnego domu lub z miejsc publicznych. Nie uprawnia to do publikowania tych obrazów.
Identyfikacja personalna
Identyfikacja personalna ma miejsce wówczas, gdy można określić, że określona osoba była w określonym czasie w określonym miej­scu. Do identyfikacji personalnej mogą posłużyć też pewne cechy związane z osobą, np. tablice rejestracyjne. Należy bezwzględnie unikać identyfikacji personalnej.
94 │ PL
WK 8 A1
Kamery monitoringu w miejscu pracy
Monitorowanie w miejscu pracy podlega w Niemczech szczególnie surowym wymogom. Pracodawcy powinni w pełni zrezygnować z używania kamer monitoringu w miejscu pracy, jeżeli nie można całkowicie wykluczyć, że spowoduje to naruszenie prawa.
Kamery monitorujące ruch drogowy
W przypadku kamer monitorujących ruch drogowy zaleca się takie skonfigurowanie położenia kamer i fragmentów obrazu, aby unie­możliwić identyfikację użytkowników dróg na podstawie numeru rejestracyjnego samochodu. Napisy na pojazdach mogą również umożliwiać identyfikację użytkowników dróg.
Obowiązek udzielania informacji
Jeżeli nie można wykluczyć identyfikacji osób, na wszystkich dro­gach dostępowych do obszaru obserwacji musi zostać zamiesz­czona odpowiednia informacja o obecności kamery monitorującej. Przechodnie muszą również zostać poinformowani, że wchodząc do strefy nagrywania wyrażają zgodę na wykonywanie zdjęć oraz, że w przypadku odmowy wyrażenia zgody, mogą uniknąć wykonania zdjęcia nie wchodząc do strefy nagrywania. Należy przy tym wziąć pod uwagę dobrowolny charakter deklaracji. Jeżeli kamera znajduje się w miejscu, przez które dana osoba musi przejść, aby dotrzeć do miejsca docelowego (np. przy wejściu do atrakcji turystycznej), z powodu braku dobrowolnego działania nie udziela się skutecznej zgody. Aby uniknąć ewentualnego naruszenia praw osób trzecich należy zawsze przestrzegać przepisów prawa obowiązującego w kraju użytkowania rejestratora.
WK 8 A1
PL 
 95
Opis części
(Ilustracje - patrz rozkładana okładka)
Rysunek A:
1
Diody LED podczerwieni
2
Wskaźnik LED (czerwony, zielony, niebieski)
3
Obiektyw kamery
4
Uchwyt blokujący
5
Przedni czujnik ruchu
6
Boczne czujniki ruchu
7
Otwór mikrofonu
Rysunek B:
8
Uchwyt do mocowania na drzewie
9
Gwint do statywu
Rysunek C:
10
Ekran
11
Wnęka baterii
12
Zaciski Przełącznik wyboru trybu pracy (OFF - TEST - ON)
13
Głośniki
14
Przyciski panelu sterowania
15
Rysunek D:
Gniazdo przyłączeniowe prądu stałego (DC)
16
(do zasilacza; brak w zestawie)
96 │ PL
WK 8 A1
Loading...