KOMPERNASS WK 5 A2 User manual [dk]

GAME/SURVEILLANCE CAMERA WK 5 A2
GAME/SURVEILLANCE CAMERA
Operating instructions
WILD-/ÜBERWACHUNGSKAMERA
Bedienungsanleitung
IAN 273493
VILDT-/OVERVÅGNINGS­KAMERA
Betjeningsvejledning
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE Operating instructions Page 1 DK Betjeningsvejledning Side 43 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 85
A B
1
3
2
C
D
4
5
6
7
10
14
13
15 16
201817
19 21
8
9
11
12
E
26 27
3x 3x
30
22
23
F
28
24
25
29
31
32
33
34
36
35
GAME/SURVEILLANCE CAMERA WK 5 A2
VILDT-/OVERVÅGNINGS-
GAME/SURVEILLANCE
KAMERA
CAMERA
Betjeningsvejledning
Operating instructions
WILD-/ÜBERWACHUNGSKAMERA
Bedienungsanleitung
IAN 273493
Contents
Introduction .................................. 3
Information concerning these operating instructions ...........3
Copyright ............................................3
Intended use ..........................................3
Notes on trademarks ...................................4
Warning notices .......................................4
Safety ....................................... 5
Basic safety guidelines ..................................5
Risk of injury if batteries are improperly handled ..............7
Mishandling memory cards can lead to a risk of injury .........7
Possible infringements of the rights of third parties .............8
Descriptions of components ....................10
Initial operation .............................. 12
Package contents and transport inspection .................12
Disposal of packaging materials .........................13
Set-up location requirements ............................13
Opening and closing the camera .........................14
Inserting the batteries/connecting power supply .............14
Video connection .....................................15
Inserting storage media ................................15
Using an adapter card .................................17
Handling and operation .......................18
Switching on and off, changing settings ....................18
Attaching with the securing strap .........................27
Using the wall bracket .................................27
Aligning the camera ...................................29
GB
IE
WK 5 A2
1
Activating live mode ...................................30
GB
Night exposures ......................................30
IE
Displaying recordings on the screen ......................31
Showing recordings on an external monitor .................34
Transferring recordings to a computer .....................34
Cleaning .................................... 35
Troubleshooting .............................36
Fault causes and rectification ............................36
Storage when not in use ....................... 38
Disposal .................................... 38
Disposal of the device .................................38
Disposal of (rechargeable) batteries ......................38
Appendix ................................... 39
Notes on the Declaration of Conformity ...................39
Technical data .......................................39
Warranty ...........................................41
Service .............................................42
Importer ............................................42
2
WK 5 A2
Introduction
Information concerning these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines. Use the product only as described and for the range of applications specified. Keep these operating instructions as a reference and store them near the product. Please pass on all documentation incl. these operating instructions to any future owner(s) if you sell this product or give it away.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any reproduction of images (even in a modified state), is permitted only with the written authorisation of the manufacturer.
Intended use
This device is an information technology device intended only for recording digital photos and videos, and particularly for observing wildlife. It is not intended for any other or more extensive use. This device is not intended for use in commercial or industrial environ­ments. The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or re­pairs, unauthorised modifications or the use of unapproved replace­ment parts. The risk shall be borne solely by the user.
GB
IE
WK 5 A2
3
Notes on trademarks
GB
- USB is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
IE
All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Warning notices
The following warning notice types are used in these operating instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level indicates an imminently hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in severe injuries or even death.
Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk
of serious injury or death.
WARNING
A warning notice at this hazard level indicates a potentially hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in injury.
Follow the instructions in this warning notice to prevent injury.
4
WK 5 A2
CAUTION
A warning notice at this hazard level indicates a potential for property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
Follow the instructions in this warning notice to prevent prop-
erty damage.
NOTICE
A notice provides additional information that will assist you in
using the device.
Safety
In this section, you will find important safety instructions for using the device. The device complies with statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and property damage.
Basic safety guidelines
To ensure safe operation of the device, follow the safety guidelines set out below:
Check the device for visible external damage before use. Do not
operate a device that has been damaged or dropped.
If the cables or connections are damaged, have them replaced
by an authorised specialist or the Customer Service department.
Children and people who, due to their physical, intellectual or
motor abilities, are incapable of operating the appliance safely may only use the appliance under the supervision or direction of a responsible person.
GB
IE
WK 5 A2
5
GB
IE
Do not attach the device to free-standing or extremely tall trees, since these are particularly susceptible to lightning strikes. If the tree that the camera is attached to is struck by lightning, the device may be destroyed.
Allow children to use the device only with supervision. Children
are not always able to correctly recognise potential dangers. Children must not use the device as a plaything.
DANGER! Packaging material may not be used as a toy.
Risk of suffocation!
All repairs must be carried out by authorised specialist companies
or by the Customer Service department. Failure to make proper repairs may put the user at risk. It will also invalidate any war­ranty claims. This device may not be used by children.
Repairs to the device during the warranty period may only be
carried out by a customer service department authorised by the manufacturer. Otherwise no warranty claims can be considered for subsequent damage.
Defective components must always be replaced with original
replacement parts. Compliance with the safety requirements can only be guaranteed by using these replacement parts.
Do not place any objects on the device.
Do not operate or place the device close to open flames
(e.g. candles).
If you notice any unusual noises, smoke or similar unusual situa-
tions, remove the batteries and disconnect any attached mains adapter from the power supply and contact Customer Service (see Chapter “Service”).
6
WK 5 A2
Risk of injury if batteries are improperly handled
Keep batteries out of the reach of children. Children might put
batteries into their mouth and swallow them. If a battery has been swallowed, seek medical assistance IMMEDIATELY.
Do not throw batteries into a fire. Never subject batteries to high
temperatures.
Risk of explosion! Do not charge batteries unless they are explic-
itly labelled as “rechargeable”.
Do not open the batteries or short-circuit them.
Do not mix different types of batteries. Due to increased risk
of leakage, empty batteries should be removed. The batteries should also be removed from the device if it is not being used for long periods.
Battery acid leaking from a battery can cause skin irritation. In
the event of contact with the skin, rinse with plenty of water. If the liquid comes into contact with your eyes, rinse thoroughly with plenty of water, do not rub and consult a doctor immediately.
The chapter titled “Inserting the batteries/connecting power
supply” describes how to correctly insert and remove batteries.
Mishandling memory cards can lead to a
risk of injury
Children must be supervised to ensure they do not play with the
memory card. Seek medical help immediately if the memory card is accidentally swallowed.
GB
IE
WK 5 A2
7
Possible infringements of the rights of third parties
GB
Please note the following when using the game camera:
IE
Copyright protection
Every person owns the rights to their own image. According to copy­right law, pictures of people may only be published without their permission if the affected person appears merely as an incidental feature in a landscape or other location. The question as to whether a person is merely an incidental feature must be ascertained on a case by case basis. To avoid any legal uncertainty, a warning notice about the game camera should be provided in all cases in which recordings that could feature images of potentially identifiable per­sons are possible (see Chapter “Duty of notification”).
Protection of privacy
The privacy of others may not be infringed by any recorded images. Do not set up the camera so it points to the garden or an entrance of a neighbouring residence, even if these locations are easily visible from your own residence or to the general public. This does not a constitute a right to publish these views.
Personal identifiability
Personal identifiability exists when it can be established that a certain person was at a certain location at a certain time. This identification can be made by means of an identifier related to a specific person, e.g. a car number plate. Personal identifiability must avoided under all circumstances.
8
WK 5 A2
Surveillance cameras at the workplace
Surveillance at the workplace is subject to particularly strict legisla­tion in Germany. Employers should not use surveillance cameras in the workplace in any cases where this could lead to a possible infringement of legal rights.
Road traffic surveillance cameras
In case of surveillance cameras directed at road traffic, it is advis­able that the location of the camera and the framing of the image be selected so that the road users cannot be identified by means of the registration plates. Inscriptions/logos on vehicles may also serve as a means of identifying a road user.
Duty of notification
If it is not possible to preclude the identification of persons, a notifica­tion informing of the presence of the surveillance camera must be placed at clearly visible locations on all access routes to the area within the filming range of the camera. Pedestrians must also be informed that by entering the filming range of the camera they give their consent to be filmed/photographed and if they do not consent then they should not access the affected area. The voluntary nature of this consent must be considered. If the camera is located such that an affected person must pass by in order to reach a destina­tion (e.g. at the entrance to a place of interest) then the absence of voluntariness precludes the granting of an effective consent. The respective legal requirements of the country in which the camera is being used should always be observed to avoid possible infringe­ments of the rights of third parties.
GB
IE
WK 5 A2
9
Descriptions of components
GB
IE
(For illustrations see fold-out pages)
1
Infrared LEDs
2
Standby indicator, red LED
3
Motion indicator, green and blue LED
4
Camera lens
5
Locking eyelet
6
Front motion sensor
7
Side motion sensors
8
Tree bracket
9
Locking screw
10
Screen
11
Battery compartment
12
Locking clamps Speaker
13
Control panel buttons
14
Memory card slot (microSD)
15
AV socket
16
Mini-USB socket
17
Mode selector switch (OFF - TEST - ON)
18
Microphone
19
DC connection socket (for mains adapter; not supplied)
20
Tripod thread
21
Tripod screw
22
Locking washer
23
Joint wing screws
24
10
WK 5 A2
Drilled holes
25
Anchors
26
Screws
27
TV cable (miniature stereo phone plug to cinch; audio/video)
28
Mini USB to USB 2.0 connection cable
29
Securing strap
30
Strap latch
31
Storage box
32
Adapter card (microSD to SD)
33
microSDHC memory (4 GB)
34
8x1.5V type AA/Mignon/LR6 batteries
35
Operating instructions
36
GB
IE
WK 5 A2
11
Initial operation
GB
IE
Package contents and transport inspection
Please check the contents of the package (see fold-out pages). The following components are included in delivery:
Game/surveillance camera WK 5 A2Wall bracket3 x anchors 3 x screws
26
27
TV cable (miniature stereo phone plug to cinch; audio/video) Mini USB to USB 2.0 connection cable
29
Securing strap (2.5cm wide, approx. 190cm long) Storage box Adapter card (microSD to SD) microSDHC memory (4 GB)
32
33
34
8x1.5V type AA/Mignon/LR6 batteries Operating instructions
36
NOTICE
Check the package for completeness and for signs of visible
damage.
If the delivery is incomplete or damaged due to defective
packaging or carriage, contact the Service hotline (see the section Service).
Remove all parts of the device and the operating instructions from
the box.
Remove all packaging materials and the protective film from the
device.
28
30
35
12
WK 5 A2
Disposal of packaging materials
The packaging protects the device from damage during carriage. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the material cycle conserves
raw materials and reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
NOTICE
If possible, keep the original packaging of the device during
the warranty period so that the device can be packed properly for return shipment in the event of a warranty claim.
Set-up location requirements
This device complies with protection class IP54. This means that the camera is protected from dust and water spray, and can be used regardless of the weather conditions. However, proper protection from dust and water spray is only provided if the camera is correctly closed and all seals are intact and clean.
Please be aware that protection from dust and water spray will be limited when used with an external mains adapter.
GB
IE
WK 5 A2
13
Opening and closing the camera
GB
The control buttons, connections and the battery compartment are
IE
inside the camera.
Undo both of the side locking clamps
12
to open the camera.
To close the camera, hook the metal bars of the locking clamps
into the brackets and then press the plastic latch downwards.
5
There is a locking eyelet
between the two locking clamps with
which you can securely close the camera with the help of a padlock.
Inserting the batteries/connecting power supply
To insert batteries 35 in the device, open the camera. ♦ Now press the latch on the upper side of the battery compart-
ment down a little way and lift the battery compartment cover off.
Insert 4 or 8 x 1.5V AA/mignon batteries into the battery com-
11
partment
NOTICE
When using 4 batteries, these can either all be inserted in the
upper part or all in the lower part of the battery compartment. Other combinations are not possible.
Close and secure the battery compartment. Ensure that the bat-
tery compartment cover clicks firmly in place.
If you are operating the device on a mains adaptor (not sup-
plied), open the rubber seal on the bottom of the camera and insert the plug of the AC adapter cable into the DC socket 20. The mains adapter must supply a direct-current voltage of 6V with at least 1.5 A. Use a barrel jack whose interior polarity is connected to the plus pole ( ).
. Ensure that the polarity is correct.
14
WK 5 A2
Operation via a mains adapter is possible even with batteries inserted. If one power source fails, operation will be maintained using the other.
CAUTION
When using an AC adapter, the splash water protection of the
device is no longer given.
Video connection
NOTICE
The camera can transfer the video signal to an external monitor
or the video/audio input of a television set. Please also follow the instructions of the respective playback device.
GB
IE
Use the supplied TV cable
monitor via the camera’s AV socket
to connect to a suitable external
28
.
16
Inserting storage media
NOTICE
Since the camera has no built-in memory, it can only work if an
microSDHC memory card
The device supports microSDHC memory cards with a capacity
of up to 32GB.
Use a microSDHC card with a speed rating of 4 or higher.
Using memory cards with a speed rating of less than 4 can lead to picture errors during recording.
WK 5 A2
is inserted.
34
15
GB
IE
CAUTION
To avoid malfunctions, keep the memory card away from
moisture and avoid strong vibration, dust, heat sources and direct sunlight.
Insert the memory card as indicated by the icon on the slot.
Never force the memory card into the slot. Never bend or twist the memory card.
After transport, wait until the memory card has reached ambi-
ent temperature before using it for the first time. Major fluctua­tions in temperature or humidity can lead to condensation which could cause an electrical short-circuit. Keep the memory card in the storage box
32
.
To insert a microSDHC memory card into the memory card slot of
the device, push it into the slot until it clicks into place. The electri­cal contact of the memory card must be facing towards the front of the camera.
To remove a microSDHC memory card
from the memory card
34
slot 15 of the device, press the protruding edge of the memory card in a little way until it pops out. Then remove the memory card.
16
WK 5 A2
Using an adapter card
The microSDHC memory card 34 is delivered with a useful adapter card (microSD to SD) ry card in any device with an SD card slot and access the data.
Insert the microSD memory card into the adapter card as shown
in the figure.
NOTICE
The adapter card has a write-protect lock. To protect the
microSDHC memory card from write access, slide the switch on the side of the card to the "LOCK" position (see figure).
The write-protect switch protects the microSDHC memory
card only as long as it is in the adapter. As soon as you remove the microSDHC memory card, the write protection will no longer be available.
, so that you can use the microSDHC memo-
33
GB
IE
WK 5 A2
17
Handling and operation
GB
IE
In this chapter you will receive important information about proper handling and operation of the device.
Switching on and off, changing settings
After connecting a power supply, move the mode selector switch 18 to the “TEST” position to adjust the settings described on the follow­ing pages using the control panel buttons
Press the button to switch from video to photo mode.
14
:
Press the Press the
button to switch from photo to video mode. button to take a photo/record a video manually.
Pressing the button again ends the recording.
Press the
button to open the settings menu.
Settings
Mode
Photo resolution Photo series Video resolution Video length
Back
Select
18
WK 5 A2
Press the you can then activate with the button. If you change settings, you must always confirm your changes with the Use the
Mode
To select whether photos or videos will be recorded when motion is detected. In “Photo & Video” mode, the camera first takes a photo and then starts filming video.
Photo resolution
Select a photo size: 1MP, 3MP, 5MP (preset), 8MP or 12MP. The greater the set resolution, the more details can be seen on captures. However, the memory card will fill up quicker if you use higher-resolution images.
Photo series
Select the number of photos that are to be taken in succession when the camera is activated in photo mode. In addition to single shot mode (1 photo), you can take “2 photos in series” or “3 photos in series”.
Video resolution
Select the video resolution: 1920×1080P, 1280×720P, 720×480P, 640×480P or 320×240P. The higher the resolution, the more details can be seen on captures. At higher resolutions, the capacity of the memory card is exhausted faster.
buttons to select the desired menu entry which
/
button.
button to navigate one menu level backwards.
GB
IE
WK 5 A2
19
Video length
GB
IE
Use the
/ buttons to select the length of the video recording (between 3–59 seconds or 1–10 minutes) that will be made when video recording is activated. The longer the recording time selected, the shorter the operating time. The preset video length is 5 seconds.
Audio recording
If you want the camera to record sound when recording videos, select “On” here.
Shot lag
Use the
/ buttons to select the minimum time period that the camera should wait before reacting to subsequent activation of the main sensor after the initial recording. During the selected interval, the camera will not record any images or videos. This prevents the memory card from being filled up with too many recordings of the same event. You can select between 5–59 seconds or 1–60 minutes.
Side motion sensors
7
The two side motion sensors
can be switched on or off here. If the side motion sensors are being affected by branches blowing in the wind, for example, select “Off”, confirm with the button to deactivate the side motion sensors. Otherwise the moving branches will trigger recordings. The default setting is “On”.
20
WK 5 A2
Sensitivity motion sensors
Set the sensitivity of the front motion sensor 6 here.
For inside spaces and environments with little interference, such as branches blowing in the wind, select “High”. Select “Medium” for outdoor spaces and environments with a normal amount of interference, and select “Low” for environments with a high level of interference. Temperature can also affect the sensitivity. The “High” setting is suitable for warm ambient temperatures, whereas “Low” should be selected for cold environments.
NOTICE
6
The sensitivity of the front motion sensor
is factory-set to
medium. This setting is suitable for most applications.
Note that the setting of "high" increases the likelihood of the
camera being triggered unintentionally. The setting "Low" can lead to small animals not being detected at all.
Target recording time
Select “On” if the camera should only be active during a certain time period. The recording time set in this menu is also valid for time lapse recordings. In the screen menu that subsequently appears, you can then set the start and end time for the active phase:
Set
target recording time
Hr:Min Hr:Min
Stop:Start:
GB
IE
Press the / buttons to set the hour for the start of the active
phase.
WK 5 A2
21
Then switch to the next field using the button. Press the
GB
IE
buttons to set the minutes for the start of the active phase.
Then switch to the next field using the
button. Press the /
buttons to set the hour for the end of the active phase.
Then switch to the next field using the
button. Press the /
buttons to set the minutes for the end of the active phase.
The settings made here apply every day. The camera will not record any images outside of the active phase.
Confirm your selection with the
button. Afterwards, press the
button to close this sub-menu.
Time lapse
With this function the camera automatically takes pictures at an adjustable interval. This is useful if you want to observe the blooming of plants or the like, for example. After you confirm “On” with the
button, you can set the desired time interval in the menu that now
appears:
Set time lapse
/
Hr
Notification: Motion
sensors deactivated
Sec
Press the / buttons to set the hour of the desired time
interval.
Now switch to the next field, “Min”, using the
button. Press
the / buttons to set the minutes of the desired time interval.
22
WK 5 A2
Now switch to the next field, “Sec”, using the button. Press the
/ buttons to set the seconds of the desired time interval.
Confirm your selection with the
button to close this sub-menu.
NOTICE
When time lapse is activated, the motion sensors are deactivated.
Language
Here you can set English, German, Danish, Finnish, Swedish, Span­ish, French, Italian, Dutch, or Portuguese as the menu language.
Time & date
Here you can set the date and time, the time format (12/24 hr) as well as the date format (DD/MM/YYYY, YYYY/MM/DD or MM/ DD/YYYY).
Use the / buttons to switch between the values and change
the selected value with the / buttons.
Confirm your settings with the
Photo stamp
Here you can choose whether to save your photos with a time stamp. You can choose whether the stamp consists of the time and date (default setting) or just the date.
button. Afterwards, press the
button.
GB
IE
WK 5 A2
23
Password protection
GB
Select “On” if you want to use a password to protect the camera
IE
from unauthorised access. In the following screen menu, you can set a 4-digit combination:
Set password
Press the / buttons to select the first digit between 0–9.Then switch to the next field using the
button.
Repeat the steps described above to set all four digits.Confirm your selection with the
button. Afterwards, press the
button to close this sub-menu.
The selected number combination must now be entered every time the camera is switched on before it can be operated.
If you forget the number combination, proceed as follows to unlock the camera and to reset it to its factory default settings:
Download the game camera software from the product support
page on www.kompernass.com.
Unzip the file and copy the files “ISP_SD.bin” and
“Rom_CodeWK5A2.bin” onto a blank memory card.
24
WK 5 A2
Insert the memory card into the device while the mode selector
switch
Keep the
switch to the TEST position. Keep the
is set to the OFF position.
18
button pressed while moving the mode selector
button pressed down until the display 10 shows the notification “Firmware upgrading... Keep table”.
After around 25 seconds the camera switches off.Switch the camera back on by moving the mode selector switch
to the OFF position and then to the TEST position. The camera can now be used without entering a password.
NOTICE
This procedure will permanently delete any previously made
settings and return the device to the factory settings.
Beep sound
The device allows you to select whether or not you wish to hear an audible signal (default setting) when you press a button.
Format memory card
Formatting the microSDHC memory card
will permanently delete
34
all data on it. Before you use a new memory card in the camera or a card that has previously been used in another device, you should first format the memory card.
In this case, select the setting “YES” with the
button. The formatting process starts. While the card is being formatted, the message “Please wait” appears.
GB
IE
WK 5 A2
25
CAUTION
GB
IE
Ensure that the memory card does not contain any files that
you need!
Reset settings
If you select “Yes” and confirm with the have made (incl. any passwords you have set) will be deleted and the factory settings restored.
Version
In this menu item, you can view the version of the camera software.
button, all settings you
26
WK 5 A2
Attaching with the securing strap
Use the supplied securing strap 30 to fasten the camera to a tree or other object.
The following illustrations show you how to guide the securing strap
8
through the tree bracket
Now hang the camera as desired and press the clip of the strap
latch downwards.
Pull the securing strap tight until the camera is fastened firmly and
then release the clip.
To remove the camera, press the clip of the strap latch down and
pull the securing strap out of the strap latch.
and the strap latch 31.
Using the wall bracket
You can mount the camera permanently on a wall or ceiling using the supplied wall bracket. Before mounting the wall bracket you should ensure that all screws are tight.
GB
IE
WK 5 A2
27
GB
IE
CAUTION
Ensure that there are no electric lines, water or heating pipes installed at the proposed drilling location!
The supplied anchors are only suitable for mounting on
concrete or stone. Before starting the installation, please check your installation location carefully for its suitability for the an­chors. The assembly material must be suitable for the respective location. If in doubt, consult a professional.
Mark the drill holes
by holding the foot of the wall bracket at
25
the desired mounting location and marking the hole positions.
Use a drill with a 6 mm drill bit to drill the required holes and
insert the plugs and insert the anchors
Screw the wall bracket to the wall using the supplied screws Mount the camera with the tripod thread
and screw the camera a little way on (about three turns).
22
flush with the wall.
26
on the tripod screw
21
27
Turn the camera in the desired direction and lock it with the lock-
ing washer
23
.
To move the camera into its final position, undo the two joint
wing screws
a little, position the camera and fix the position
24
by tightening the two joint wing screws.
.
28
WK 5 A2
Aligning the camera
In test mode, you can work out the optimum exposure angle and the range of the motion sensors 6, 7.
NOTICE
During alignment, consider whether the use of the side motion
sensors may be useful for attaining the desired observation results. You can activate/deactivate the side motion sensors
using the above-described menu. Align the camera as follows: Fasten the camera to a tree or similar object at a height of 1–2 me-
tres and align the camera in the desired direction. Then move slowly from one side of the target area to the other side. While doing this, monitor the motion indicator detected by one of the activated side motion sensors 7. If it lights up red, you have been detected by the front motion sensor 6. Repeat this process to find the best alignment for the camera.
The motion indicator only lights up when the mode selector switch is in the TEST position and one of the motion sensors has detected movement. During normal operation, there will be no LED display in this case.
To ensure that the camera does not make unwanted recordings of irrelevant movements, it should not be set up in a sunny location nor close to branches that can move in the wind. The recording angle of the sensors is about 100° from corner to corner; and the recording field for photos and videos is around 89°.
3
. If this lights up blue, you have been
18
GB
IE
WK 5 A2
29
Activating live mode
GB
Live mode is the standard operating mode of the camera. In this
IE
mode, recordings are triggered via the motion sensors 6, 7. To set live mode, slide the operating mode selector switch
18
position. After fifteen seconds the red LED of the standby indicator
2
will go off. Then the camera will start to operate independently and will go into standby mode. As soon as any wild or other animals or people enter the detection range of the central sensor zone, the camera will start capturing photos and/or videos (depending on the configuration).
If wild animals enter the detection range of the side motion sensors
7
, these will detect the motion and activate the camera. If the wild animals continue to move in front of the front motion sensor 6, the camera will continue taking photos/videos. When the wild animals leave the detection range of the side motion sensors 7, the camera switches off and goes back into standby mode.
Night exposures
During night exposures the infrared LEDs 1 on the front of the camera provide the required light for making recordings possible. The LEDs emit light over a wide angle. This makes it possible to make night recordings at a distance of about 3 m to 20 m without overexposing the subject. However, reflective objects such as traffic signs can cause overexposure if they are located within the record­ing range. Please note that night exposures are made in black and white.
to the “ON”
30
WK 5 A2
Displaying recordings on the screen
Slide the mode selector switch to the “TEST” position. Now you
will see the live picture from the camera.
Press the
set mode one of the following displays will be shown:
AB C
button to enable playback mode. Depending on the
D
IJ
GB
IE
H
EFG
08:54
K
A: Display for video recording B: Video resolution display C: Write protection status of the shown file D: Number of the current recording/total number of recordings E: Battery level display F: Date and time of recording G: Start playback by pressing the button H: Video length I: Display for photo recording J: Display of the photo resolution K: Date and time of recording
You can use the
/ buttons to scroll through the recordings
and view them on the display 10.
WK 5 A2
31
GB
IE
Press the button to zoom in on the image on the display.
Press the Press the Press the
button to zoom out again. or button to move the image section up or down.
or button to move the image section sideways. If the picture is zoomed on the display, the current position of the zoomed section is indicated on the top right of the display
If the currently selected recording is a video, press the
10
button
to play back the video.
Press the Press the If you now press the
button again to pause the video.
button to stop video playback.
button, the settings menu opens:
Settings
Delete current file
Delete all files Activate slide show Write protect
Back Select
Press the / buttons to select the desired menu entry which
you can then activate with the button. Use the button to navigate one menu level backwards.
.
32
WK 5 A2
Delete current file
You can use this function to delete individual recordings from the memory card. After you have called up this function, move the select bar to „Delete“ and press the
button to delete the selected
recording.
Delete all files
You can use this function to delete all recordings from the memory card. After you have called up this function, move the select bar to “Delete” and press the
button to delete all recordings.
Activate slide show
This function can be used to automatically play back the photos stored on the memory card. Each photo is shown for about 2 seconds. To stop the slide show and keep the current image on the screen, press the
button.
Write protect
This function can be used to protect individual recordings or all saved recordings from accidental deletion.
Write-protect current file
Write-protect all files
Unlock current file
Unlock all files
Select “Write-protect current file” to protect the currently selected
recording from accidental deletion.
Select “Write-protect all files” to protect all saved recordings from
accidental deletion.
Select “Unlock current file” to remove the write protection for the
currently selected recording.
GB
IE
WK 5 A2
33
GB
IE
Select “Unlock all files” to remove the write protection for all saved recordings.
If you select a write-protected file, the write protection symbol appears on the display 10.
Showing recordings on an external monitor
Move the mode selector switch 18 to the TEST position. ♦ Attach the mini jack plug of the supplied TV cable
socket 16 of the camera and the cinch plugs to the audio and video inputs on a TV set or other device. As soon as the mini jack plug is connected to the AV socket, the built-in screen 10 is deactivated and the image is played back via the AV socket.
Transferring recordings to a computer
Connect the mini USB connector of the supplied USB cable 29
to the mini USB port 17 on the camera.
Connect the USB connector to a free USB 2.0 port of a powered-
on computer.
This now detects the device as a “Removable Disk” and automati­cally installs the necessary drivers. Afterwards, you can use your file explorer to display the contents of the microSDHC memory card Now carry out the desired file operations.
to the AV
28
34
.
34
WK 5 A2
Cleaning
CAUTION
Damage to the device!
To avoid irreparable damage to the device, ensure that no
moisture gets into it during cleaning.
Clean the surfaces of the device with a soft, dry cloth. Use a nor-
mal commercial detergent and water to remove stubborn residue. Ensure that no water gets into the device.
Always keep the seal between the camera housing and the tree
bracket clean so that no moisture gets into the device and dam­ages it. Contamination of the seal can impair the dust and water spray protection (IP54).
Always keep the base plate seal that protects the DC connection
socket
Clean the seal regularly with a small amount of Vaseline to keep
it malleable. This is the only way to ensure that the interior of the device is adequately protected from moisture.
If you need to replace the seal, contact customer service (see the
Service chapter).
20
clean.
GB
IE
WK 5 A2
35
Troubleshooting
GB
IE
This section contains important information about fault identification and rectification. Follow the instructions to avoid hazards and damage.
WARNING
Observe the following safety information to avoid hazards and property damage:
Repairs to electrical devices should only be carried out by
specialists trained by the manufacturer. Improper repairs can cause considerable risks to users and damage to the device.
Fault causes and rectification
The following table will help to identify and rectify minor malfunctions:
Malfunction Possible cause Remedy
The camera does not work.
The images are overexposed.
No batteries inserted. Insert 4x1.5V batteries
The batteries are exhausted.
The camera is pointing at reflective objects.
Direct sunlight may be shining onto the device, possibly only at certain times of the day (pay attention to the position of the sun).
into the battery compart-
11
ment Replace the batteries. If
you are unsatisfied with the service life of the bat­teries, insert an additional 4 x 1.5V batteries in the battery compartment.
Change the alignment of the camera.
.
36
WK 5 A2
Malfunction Possible cause Remedy
The captures contain noise (artefacts).
There are no pictures on the memory card even though the settings of the camera are correct.
The camera is making too many unwanted record­ings.
The speed rating of the card is too low or the card is defective.
You have installed the camera such that no wildlife can enter the detection range of the motion sensors.
The camera may be being triggered by branches moving in the wind.
The sensitivity of the motion sensors may be set too high.
Use a new card with a speed rating of 4 or higher.
Change the installation location of the camera.
Change the installation location and/or the align­ment of the camera.
Reduce the sensitivity of the motion sensors.
NOTICE
If you are unable to resolve the problem by taking any of the
aforementioned steps, please contact the Customer Service department.
GB
IE
WK 5 A2
37
Storage when not in use
GB
IE
If you decide not to use the device for a long period, remove the bat­teries and store it in a clean, dry place away from direct sunlight.
Disposal
Disposal of the device
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means
that this device is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this device may not be disposed of in normal household waste at the end of its usable life, but must be handed over to specially set-up collection
locations, recycling depots or disposal companies.
This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly.
You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority.
Disposal of (rechargeable) batteries
Used batteries may not be disposed of in domestic waste. Batteries can contain poisons which are damaging to the environment. There­fore, dispose of the batteries/rechargeable batteries in accordance with statutory regulations.
All consumers are statutorily obliged to dispose of batteries at a collection site in their community/city district or with a collection company. The purpose of this requirement is to ensure that batteries are disposed of in an environmentally friendly manner.
Only dispose of batteries when they are fully discharged.
38
WK 5 A2
Appendix
Notes on the Declaration of Conformity
This device complies with the basic requirements and other relevant provisions of the Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU. The complete Declaration of Compliance, in its original form, is available from the importer.
Technical data
Game camera
Operating voltage and current consumption
microSDHC card slot Supports cards from 2GB to 32GB
Recommended speed class of memory card
Screen
Standby time
Photo resolutions
WK 5 A2
6V , max. 1.5 A
4 or 8 x 1.5V AA/Mignon batteries
Class 4 or higher
2.4" TFT colour LC display
(approx. 6.1 cm screen diagonal)
Up to 6 months
(with 8 battery operation)
Res. 1: 12 megapixels (4000 x 3000 pixels) Res. 2: 8 megapixels (3264 x 2448 pixels) Res. 3: 5 megapixels (2592 x 1944 pixels) Res. 4: 3 megapixels (2048 x 1536 pixels)
Res. 5: 1 megapixel (1280 x 960 pixels)
GB
IE
39
GB
Recording format JPEG
IE
Video resolution
Video recording format AVI
Video frame rate 30 fps
Detection angle approx. 100° from corner to corner
Detection range for photos and videos
Protection class IP54
Operating temperature –15 to +60°C
Storage temperature –25 to +70°C
Humidity (no condensation)
Dimensions (W x H x D) approx. 13.7 x 9.5 x 8.1 cm
Weight approx. 360 g
Res. 1: 1920 x 1080 pixels Res. 2: 1280 x 720 pixels Res. 3: 720 x 480 pixels Res. 4: 640 x 480 pixels Res. 5: 320 x 240 pixels
approx. 89°
5 to 75 %
40
WK 5 A2
Warranty
You are provided a 3-year warranty on this device, valid from the date of purchase. This device has been manufactured with care and inspected meticu­lously prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service department by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods.
NOTICE
The warranty only covers claims for material and manufacturing
defects, not for transport damage, worn parts or damage to fragile components such as buttons or rechargeable batteries.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and interventions which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this warranty. The warranty period is not prolonged by warranty performances. This also applies to replaced and repaired components.
Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase.
Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge.
GB
IE
WK 5 A2
41
Service
GB
IE
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 273493
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 273493
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
42
WK 5 A2
Indholdsfortegnelse
Introduktion ................................. 45
Om denne betjeningsvejledning ..........................45
Ophavsret ...........................................45
Anvendelsesområde ...................................45
Informationer om varemærker ...........................46
Advarsler ...........................................46
Sikkerhed ...................................47
Grundlæggende sikkerhedsanvisninger ....................47
Fare for personskader ved forkert omgang med batterier ......49
Fare for personskader ved forkert omgang med hukommelseskort 49
Mulig overtrædelse af andres rettigheder ..................50
Komponentbeskrivelse ........................ 52
Første brug .................................. 54
Pakkens indhold og transporteftersyn ......................54
Bortskaffelse af emballagen .............................55
Krav til opstillingsstedet ................................55
Åbning og lukning af kameraet ..........................56
Indsætning af batterier/strømforsyning ....................56
Videotilslutning .......................................57
Indsætning af hukommelsesmedier ........................57
Anvendelse af adapterkort ..............................59
Betjening og funktion .........................60
Tænd og sluk, indstillinger ..............................60
Montering med fastgørelsesrem ..........................69
Anvendelse af vægholder ..............................69
Justering af kameraet ..................................71
DK
WK 5 A2
43
Aktivering af live-tilstand ................................72
Natoptagelser .......................................72
Visning af optagelser på skærmen ........................73
Visning af optagelser på ekstern skærm ....................76
DK
Overspilning af optagelser til en computer .................76
Rengøring ..................................77
Afhjælpning af fejl ............................ 78
Fejlårsager og -afhjælpning .............................78
Opbevaring, når produktet ikke anvendes ....... 80
Bortskaffelse ................................ 80
Bortskaffelse af produktet ...............................80
Bortskaffelse af batterier/genopladelige batterier ............80
Tillæg ...................................... 81
Oplysninger om overensstemmelseserklæringen .............81
Tekniske data ........................................81
Garanti .............................................83
Service .............................................83
Importør ............................................84
44
WK 5 A2
Introduktion
Om denne betjeningsvejledning
Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bedes sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Opbevar altid betjeningsvejledningen som opslagsværk i nærheden af produktet. Udlevér alle skriftlige materialer inkl. denne betjenings­vejledning, hvis produktet gives eller sælges videre til andre.
Ophavsret
Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet. Kopiering eller eftertryk – også i uddrag – samt videregivelse af billederne – også i ændret tilstand – er kun tilladt med producentens skriftlige samtykke.
Anvendelsesområde
Dette produkt er et informationsteknisk produkt, som kun er beregnet til optagelse af digitale fotos og videoer, og som er specielt egnet til vildtobservation. Al anden anvendelse betragtes som værende uden for anvendelsesområdet. Produktet er ikke beregnet til erhvervs­mæssige eller industrielle områder. Krav af enhver art på grund af skader ved anvendelse uden for anvendelsesområdet, forkert udførte reparationer, ændringer, der er foretaget uden tilladelse, eller anvendelse af ikke-tilladte reservedele er udelukket. Brugeren bærer alene risikoen.
DK
WK 5 A2
45
Informationer om varemærker
- USB er et registreret varemærke tilhørende USB Implementers Forum, Inc.
DK
Alle andre navne og produkter kan være varemærker eller registre­rede varemærker tilhørende deres respektive ejere.
Advarsler
I denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarsler:
FARE
En advarsel på dette faretrin markerer en truende farlig situation.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til alvorli­ge eller livsfarlige personskader.
Følg anvisningerne i denne advarsel, så livsfarlige og alvorli-
ge personskader undgås.
ADVARSEL
En advarsel på dette faretrin angiver en mulig farlig situation.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til person­skader.
Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå, at personer
kommer til skade.
46
WK 5 A2
OBS
En advarsel på dette faretrin angiver en mulig materiel skade.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til materielle skader.
Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå materielle
skader.
BEMÆRK
Et 'bemærk' henviser til yderligere oplysninger, som gør det
nemmere at bruge produktet.
Sikkerhed
Dette kapitel indeholder vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af produktet. Dette produkt overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Forkert anvendelse kan føre til personskader og materielle skader.
Grundlæggende sikkerhedsanvisninger
Overhold følgende sikkerhedsanvisninger for sikker brug af produktet:
Kontrollér produktet for udvendige, synlige skader før brug. Brug
ikke produktet, hvis det er beskadiget eller har været tabt på gulvet.
Hvis kabler eller tilslutninger er beskadigede, skal de udskiftes
af en autoriseret reparatør eller af kundeservice.
Børn og personer, som ikke er i stand til at betjene produktet sik-
kert på grund af deres fysiske, mentale eller motoriske evner, må ikke bruge produktet uden opsyn og anvisninger fra en ansvarlig person.
DK
WK 5 A2
47
DK
Fastgør ikke produktet på fritstående eller meget høje træer, da faren for lynnedslag her er særlig stor. Hvis træet, hvor kameraet er fastgjort, rammes af et lyn, kan kameraet ødelægges.
Lad kun børn bruge produktet under opsyn. Børn kan ikke altid
overskue de mulige farer. Børn må ikke lege med produktet.
FARE! Emballagematerialer må ikke bruges til leg.
Der er fare for kvælning!
Lad kun autoriserede specialforretninger eller kundeservice reparere
produktet. Forkert udførte reparationer kan medføre fare for brugeren. Desuden bortfalder alle garantikrav. Produktet må ikke åbnes af brugeren.
Reparation af produktet i løbet af garantiperioden må kun foretages
af en kundeserviceafdeling, som er autoriseret af producenten, da der ellers ikke kan stilles garantikrav ved efterfølgende skader.
Defekte komponenter må kun udskiftes med originale reservedele.
Sikkerhedskravene kan kun garanteres, hvis disse dele anvendes.
Stil ikke genstande på produktet.
Anvend ikke produktet i nærheden af åben ild (f.eks. stearinlys).
Hvis du oplever udsædvanlige lyde, røg eller lignende situationer,
skal batterierne tages ud, eller en evt. tilsluttet netdel afbrydes fra strømforsyningen, hvorefter du bedes henvende dig til service (se kapitlet "Service").
48
WK 5 A2
Fare for personskader ved forkert omgang med batterier
Børn må ikke kunne få fat i batterier. Børn kan putte batterierne i
munden og sluge dem. Hvis et batteri sluges, skal der omgående søges lægehjælp.
Smid aldrig batterierne ind i ild. Udsæt ikke batterier for høje
temperaturer.
Eksplosionsfare! Kun batterier, der er mærket med "genoplade-
ligt", må genoplades.
Batterierne må ikke åbnes eller kortsluttes.
Forskellige typer batterier eller genopladelige batterier må ikke
anvendes sammen. Tomme batterier skal tages ud, da der er øget risiko for, at de kan lække. Også når produktet ikke er i brug, skal batterierne tages ud af kameraet.
Batterisyre, som løber ud af batteriet, kan føre til hudirritationer.
Skyl med rigeligt vand ved hudkontakt. Skyl grundigt med vand, hvis væsken kommer i øjnene, og lad være med at gnide i dem. Søg omgående lægehjælp.
Du kan læse om indsætning og udtagning af batterierne i kapitlet
"Indsætning af batterier/strømforsyning".
Fare for personskader ved forkert omgang
med hukommelseskort
Børn skal være under opsyn, så det sikres, at de ikke leger med
hukommelseskortet. Søg omgående lægehjælp, hvis en person er kommet til at sluge et hukommelseskort ved en fejltagelse.
DK
WK 5 A2
49
Mulig overtrædelse af andres rettigheder
Ved brug af vildtkameraet skal du overholde følgende anvisninger:
Ophavsbeskyttelse
DK
Principielt har alle mennesker ret til deres eget billede. Ifølge loven om ophavsret må billeder kun offentliggøres uden de pågældendes samtykke, hvis personerne udelukkende forekommer som en biting i et landskab eller andre lokaliteter. Svaret på spørgsmålet om, hvor­når en person kun er en biting, afhænger af omstændighederne i det enkelte tilfælde. Som led i retssikkerheden bør der informeres om vildtkameraet i alle de situationer, hvor personer kan identificeres på optagelserne (se også afsnittet "Informationspligt").
Beskyttelse af privatsfæren
Andre personers privatsfære må ikke krænkes af de optagne bil­leder. Ret ikke kameraet mod din nabos have eller indgangsdør, selv om disse steder kan ses fra din egen bolig eller fra offentlige steder. Dette berettiger ikke til offentliggørelse af, hvad du kan se.
Personlig identificering
Personlig identificering forekommer, hvis det kan fastslås, at en bestemt person har været på et bestemt sted på et bestemt tidspunkt. Identifikationen kan også foretages via personrelaterede kendetegn som f.eks. bilers nummerplader. Personlig identificering af personer bør altid undgås.
50
WK 5 A2
Overvågningskameraer på arbejdspladsen
Overvågning på arbejdspladsen er underlagt særligt strenge bestemmelser i Tyskland. Arbejdsgivere bør afholde sig helt fra over­vågningskameraer på arbejdspladsen, så længe en mulig juridisk overtrædelse ikke kan udelukkes fuldkomment.
Overvågningskameraer i trafikken
Ved overvågningskameraer, som vender mod trafikken, anbefales det at konfigurere kameraets placering og billedudsnittet, så trafi­kanterne ikke kan identificeres på grund af optagelserne af deres nummerplader. Tekst på biler kan også føre til identifikation af trafikanterne.
Informationspligt
Hvis det ikke kan udelukkes, at personer kan identificeres, skal der opstilles let læselige informationer om overvågningskameraet på alle veje, der fører til optagelseszonen. De passerende skal endvidere informeres om, at de giver deres samtykke til optagelse af billederne, når de betræder optagelseszonen, og at de kan undgå optagel­serne, hvis de ikke ønsker at give deres samtykke, ved at undlade at betræde området. Her skal man være opmærksom på erklæringens frivillighed. Hvis kameraet står på et sted, som de pågældende personer skal passere for at komme til et mål (f.eks. ved indgangen til en seværdighed), kan samtykket ikke betragtes som retskraftigt på grund af den manglende frivillighed. Vær altid opmærksom på mulige overtrædelser af andres rettigheder i bestemmelserne i loven, der gælder i det respektive land.
DK
WK 5 A2
51
Komponentbeskrivelse
(billeder se klap-ud-siderne)
1
DK
Infrarøde LED'er
2
Klar-indikator, rød LED
3
Bevægelsesindikator, grøn og blå LED
4
Kameraobjektiv
5
Låsering
6
Frontal bevægelsessensor
7
Bevægelsessensorer på siden
8
Træbeslag
9
Sikringsskrue
10
Skærm
11
Batterirum
12
Lukkeklemmer Højttalere
13
Betjeningstaster
14
Indsætning af hukommelseskort (microSD)
15
AV-indgang
16
Mini-USB-indgang
17
Funktionskontakt (OFF - TEST - ON)
18
Mikrofon
19
DC-tilslutningsindgang (til en netadapter, følger ikke med)
20
Stativgevind
21
Stativskrue
22
Kontraskive
23
Led-vingeskruer
24
52
WK 5 A2
Borehuller
25
Dyvler
26
Skruer
27
TV-kabel (minijack til cinch; audio/video)
28
Mini-USB på USB 2.0 tilslutningskabel
29
Fastgørelsesrem
30
Remlukning
31
Opbevaringsboks
32
Adapterkort (microSD på SD)
33
microSDHC-hukommelseskort (4 GB)
34
8x1,5V batterier af typen AA/Mignon/LR6
35
Betjeningsvejledning
36
DK
WK 5 A2
53
Første brug
Pakkens indhold og transporteftersyn
Kontrollér venligst de leverede dele (se klap-ud-siderne).
DK
Pakkens indhold består af følgende komponenter:
Vildt-/overvågningskamera WK5A2Vægbeslag3 x dyvler 3 x skruer TV-kabel (minijack til cinch; audio/video) Mini-USB til USB 2.0 tilslutningskabel Fastgørelsesrem (2,5cm bred, ca. 190cm lang) Opbevaringsboks Adapterkort (microSD til SD) microSDHC-hukommelseskort (4 GB) 8x1,5V batterier af typen AA/Mignon/LR6 Betjeningsvejledning
BEMÆRK
Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige
skader.
Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på
grund af mangelfuld emballage eller på grund af transporten,
bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitlet Service).
Tag alle delene samt betjeningsvejledningen ud af kassen.Fjern alle emballagematerialer og beskyttelsesfolier fra produktet.
26
27
32
33
36
28
29
30
34
35
54
WK 5 A2
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter produktet mod transportskader. Emballagema­terialerne er valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og bortskaf­felsesteknik og kan derfor genbruges.
Aflevering af emballagen til genbrug sparer råstoffer og
reducerer affaldsmængden. Bortskaf emballagemateria­ler, du ikke skal bruge mere, efter de lokalt gældende forskrifter.
BEMÆRK
Opbevar den originale emballage i løbet af produktets garan-
tiperiode, hvis det er muligt, så du kan pakke det ordentligt ind,
hvis du skal gøre brug af garantien.
Krav til opstillingsstedet
Dette produkt er i overensstemmelse med beskyttelsesklasse IP54. Kameraet er dermed støv- og stænkvandsbeskyttet og kan anvendes uafhængigt af vejret. Kameraet er dog kun helt støv- og stænkvands­beskyttet, hvis det er lukket korrekt, og pakningerne er hele og rene.
Bemærk, at kameraet kun er delvist støv- og stænkvandsbeskyttet, hvis det anvendes med en ekstern netdel.
DK
WK 5 A2
55
Åbning og lukning af kameraet
Betjeningstasterne, tilslutningerne og batterirummet befinder sig inde i kameraet.
DK
Løsn lukkeklemmerne
12
på begge sider for at åbne kameraet.
Sæt lukkeklemmernes metalbøjler ind i holderne for at lukke
kameraet igen, og tryk så plasttappen ned.
Mellem de to lukkeklemmer sidder der en låsering
5
ges til at låse kameraet ved hjælp af en hængelås, så det er sikret.
Indsætning af batterier/strømforsyning
Åbn kameraet for at indsætte batterierne 35. ♦ Tryk nu klemmelukningen på oversiden af batterirummets dæksel
ned, og tag dækslet til batterirummet af.
Sæt 4 eller 8 stk. 1,5 V-batterier af typen AA / Mignon ind i
11
batterirummet
BEMÆRK
Hvis der anvendes 4 batterier, kan de alle sættes ind i enten
den øverste eller den nederste del af batterirummet. Andre
kombinationer er ikke mulige.
Luk batterirummet igen. Sørg for, at batterirummets dæksel klikker
korrekt fast.
Hvis produktet anvendes med en netadapter (leveres ikke med),
skal gummipakningen på undersiden af kameraet åbnes, og net­adapterkablets stik sættes ind i DC-tilslutningsindgangen 20. Netadapteren skal afgive en jævnspænding på 6 V og mindst 1,5 A. Brug et hulstik, hvor pluspolen ligger på den indvendige pol ( ). Funktion via netadapter er også mulig, når batterierne er sat i. Hvis en af spændingskilderne afbrydes, overtager den anden funktionen.
56
. Sørg for, at polerne vender rigtigt.
, som kan bru-
WK 5 A2
OBS
Ved anvendelse af en netadapter er produktets stænkvands-
beskyttelse ikke garanteret længere.
Videotilslutning
BEMÆRK
Kameraet kan overføre videobilledet og lyden til en ekstern
monitor eller til video-/audioindgangen på et tv-apparat.
Se endvidere vejledningen til afspilningsapparatet.
Slut en egnet monitor med det vedlagte TV-kabel
indgangen 16.
28
til AV-
Indsætning af hukommelsesmedier
ANVISNINGER
Da kameraet ikke har en indbygget hukommelse, fungerer
det kun, når microSDHC-hukommelseskortet
Kameraet understøtter microSDHC-hukommelseskort på op
til 32GB.
Brug et microSDHC-hukommelseskort af hastighedsklasse 4
eller højere. Ved hukommelseskort med lavere hastighedsklasse
end 4 kan der opstå fejlvisninger ved optagelsen.
er sat i.
34
DK
WK 5 A2
57
DK
OBS
Hold hukommelseskortet på afstand af fugt, og undgå vibratio-
ner, støv, varme og direkte solstråler, så driftsfejl undgås.
Bemærk indstikspositionen, som er angivet på kortstikpladsen,
ved indsætning af hukommelseskortet. Sæt aldrig hukommelses-
kortet ind i stikpladsen ved at bruge vold. Hukommelseskortet
må ikke bøjes eller sættes skævt ind.
Vent med at starte kameraet op efter transport, til hukommel-
seskortet har fået den samme temperatur som omgivelserne.
Ved store temperatur- og fugtighedssvingninger kan der dannes
kondensvand og fugt, som kan være årsag til elektrisk kortslut-
ning. Opbevar hukommelseskortet i opbevaringsboksen
32
For at sætte microSDHC-hukommelseskortet ind i kameraets
hukommelseskortåbning skal det sættes ind i åbningen, til det klikker på plads. Kontaktfelterne på hukommelseskortet skal pege i retning af kameraets frontside.
For at tage microSDHC-hukommelseskortet
ud af kameraets
34
hukommelseskortåbning 15 skal du trykke lidt på kanten af hukommelseskortet, hvorefter det kommer ud. Tag så hukommel­seskortet ud.
.
58
WK 5 A2
Anvendelse af adapterkort
microSDHC-hukommelseskortet 34 udleveres med et praktisk adapterkort (microSD til SD) hukommelseskortet i alle apparater med SD-stikplads og få adgang til dataene.
Sæt microSD-hukommelseskortet ind i adapterkortet som vist på
billedet.
BEMÆRK
Adapterkortet har en lås til skrivebeskyttelse. For at beskytte
microSDHC-hukommelseskortet, så uvedkommende ikke kan
skrive på det, skal kontakten på siden stilles på stillingen
"LOCK" (se billedet).
Skrivebeskyttelseskontakten beskytter kun microSDHC-
hukommelseskortet, når det sidder i adapterkortet. Når
microSDHC-hukommelseskortet tages ud, er det ikke skrive-
beskyttet længere.
, så du kan anvende microSDHC-
33
DK
WK 5 A2
59
Betjening og funktion
g
g
I dette kapitel får du vigtige informationer om produktets betjening og funktion.
DK
Tænd og sluk, indstillinger
Når strømmen er sluttet til, stilles funktionskontakten 18 på stillingen "TEST", for at indstillingerne på de følgende sider kan foretages ved hjælp af betjeningstasterne
Tryk på -tasten for at skifte fra video- til fototilstand.Tryk på Tryk på
-tasten for at skifte fra foto- til videotilstand.
-tasten for at starte manuel optagelse (foto eller video).
Tryk på -tasten igen for at afslutte optagelsen.
Tryk på
-tasten for at åbne for indstillingsmenuen.
:
14
Indstillinger
Format
Fotoopløsning Serieoptagelse Videoopløsning Videolængde
60
e
Tilba
Væl
WK 5 A2
Tryk på som så åbnes med -tasten. Hvis du vil ændre indstillingerne, skal de altid bekræftes med menuniveau tilbage.
Format
Til valg af om der skal optages fotos eller videoer ved registrering af bevægelse. I "Foto & video"-tilstanden optager kameraet først et foto og derefter en video.
Fotoopløsning
Vælg fotostørrelsen: 1MP, 3MP, 5MP (forindstillet), 8MP eller 12MP. Jo højere opløsningen er, jo flere detaljer kan ses på optagelserne. Det mulige antal optagelser ved en højere opløsning er dog mindre, da hukommelseskortet fyldes hurtigere.
Serieoptagelse
Vælg antallet af fotos, som skal optages efter hinanden, ved udløs­ning i foto-tilstand. Ud over enkelte optagelser (1 foto) kan du vælge "2 fotos i serie" eller "3 fotos i serie".
Videoopløsning
Vælg videoopløsningen: 1920×1080P, 1280×720P, 720×480P, 640×480P eller 320×240P. Jo højere opløsningen er, jo flere detaljer kan ses på optagelserne. Ved højere opløsning er hukommelseskortets kapacitet hurtigt brugt op.
-tasterne for at vælge den ønskede menupost,
/
-tasten. Med -tasten går du et
DK
WK 5 A2
61
Videolængde
Med med
/ -tasterne sættes længden på den videooptagelse, der skal optages i videotilstand, til mellem 3 – 59 sekunder eller 1 – 10 minutter. Jo længere optagelsestid der vælges, desto kortere
DK
er funktionstiden. Der er forindstillet en videolængde på 5 sekunder.
Lydoptagelse
Hvis kameraet også skal optage lydinformationer ved optagelse af videoer, skal der vælges "Tændt" her.
Optagelsesafstand
/ -tasterne vælges tidsrummet for, hvor lang tid kameraet
Med som minimum skal holde pause, før det reagerer på efterfølgende udløsninger af hovedsensoren efter første registrering. I løbet af det valgte interval optager kameraet ingen billeder eller videoer. Derved forhindres det, at hukommelseskortet fyldes med for mange optagelser af samme motiv. Der kan vælges 5 – 59 sekunder eller 1 – 60 minutter.
Sidesensor
7
Her kan de to bevægelsessensorer på siden
tændes eller slukkes. Vælg "Slukket", og bekræft med -tasten, hvis bevægelsessensorer­ne på siden f.eks. forstyrres af solen eller af grene. Derved deaktive­res bevægelsessensorerne på siden. Ellers udløses optagelserne af grene, der bevæger sig. "Tændt" er forindstillet.
62
WK 5 A2
Følsomhed sensor
Indstil følsomheden for den frontale bevægelsessensor 6
her. Vælg "Høj" for indendørszoner og omgivelser med få forstyrrelser som f.eks. grene i vinden, "Middel" for udendørszoner og omgivelser med normale forstyrrelser og "Lav" for udendørszoner og omgivelser med mange forstyrrelser. Temperaturen påvirker også følsomheden. Indstillingen "Høj" egner sig til varme omgivelsestemperaturer, mens indstillingen "Lav" skal vælges ved kolde omgivelser.
BEMÆRK
Ved levering er følsomheden for den frontale bevægelses-
6
sensor
forindstillet på "Middel". Denne forindstilling er
egnet til de fleste anvendelsesområder.
Bemærk at sandsynligheden for fejludløsninger øges på indstil
­lingen "Høj". Indstillingen "Lav" kan medføre, at evt. små dyr ikke registreres.
Mål-optagetid
Vælg "Tændt", hvis kameraet kun skal være aktivt i en bestemt pe­riode. Optagetiden, som er indstillet i denne menu, gælder også for time-lapse-optagelser. I den efterfølgende skærmmenu kan start- og sluttiden for den aktive fase indstilles:
Indstil optagetid
DK
Timer: Min Timer: Min
Stop:Start:
Tryk på / -tasterne for at indstille timen for start af den
aktive fase.
WK 5 A2
63
Skift med -tasten til det næste felt. Tryk på
at indstille minuttet for start af den aktive fase.
DK
Skift med
at indstille timen for afslutning af den aktive fase.
Skift med
-tasten til det næste felt. Tryk på / -tasterne for
-tasten til det næste felt. Tryk på / -tasterne for
at indstille minuttet for afslutning af den aktive fase.
Indstillingerne, som foretages her, gælder for hver dag. Uden for den aktive fase optager kameraet ikke.
Bekræft indtastningen med
-tasten. Tryk derefter på -tasten
for at lukke denne undermenu.
Optagelse i tidsforskydning
Med denne funktion udfører kameraet automatiske optagelser i et indstilleligt interval. Det er hensigtsmæssigt, hvis du vil iagttage planters blomstring eller lignende. Hvis du bekræfter "Tændt" med
-tasten, kan du indtaste den ønskede intervaltid i skærmmenuen,
der vises efterfølgende.
Indstil
optagelseafstand
Timer
Bemærk: Bevægelsessensor
deaktiveret
Tryk på / -tasterne for at indstille timerne for det ønskede
optageinterval.
Skift til det næste felt "Min" med
-tasten. Tryk på / -ta-
sterne for at indstille minutterne for det ønskede optageinterval.
-tasterne for
/
64
WK 5 A2
Skift til det næste felt "Sek" med -tasten. Tryk på / -ta­sterne for at indstille sekunderne for det ønskede optageinterval.
Bekræft indtastningen med
for at lukke denne undermenu.
BEMÆRK
Ved aktiveret optagelse i tidsforskydning er bevægelsessenso­rerne deaktiverede.
Sprog
Her kan English, Deutsch, Dansk, Suomi, Svenska, Español, Français, Italiano, Nederlands, eller Portugués vælges som menusprog.
Klokkeslæt & dato
Her kan klokkeslættet og datoen, tidsformatet (12/24 timer) samt datoformatet (DD/MM/ÅÅÅÅ, ÅÅÅÅ/MM/DD eller MM/DD/ ÅÅÅÅ) indstilles.
Skift mellem værdierne med / -tasterne, og redigér den
valgte værdi med / -tasterne.
Bekræft indtastningerne med
Fotostempel
Her vælges, om fotos skal gemmes med eller uden tidsstempel. Du kan vælge, om stemplet skal bestå af klokkeslæt og dato (forindstilling), eller om kun datoen skal anvendes.
-tasten. Tryk derefter på -tasten
-tasten.
DK
WK 5 A2
65
Adgangskodebeskyttelse
Vælg "Tændt", hvis du vil beskytte kameraet mod uønsket adgang ved indtastning af en adgangskode. I skærmmenuen, der vises efterfølgende, kan du indstille en firecifret talkombination:
DK
Indstil adgangskode
Tryk på / -tasterne for at vælge det første tal mellem 0 – 9.Skift med
-tasten til det næste felt.
Gentag de beskrevne trin for at indstille alle fire tal.Bekræft indtastningen med
-tasten. Tryk derefter på -tasten
for at lukke denne undermenu.
Før der tændes for kameraet, skal den indstillede talkombination altid indtastes, før kameraet kan betjenes.
Hvis du har glemt talkombinationen, skal du gøre følgende for at frigive kameraet og vende tilbage til standardindstillingen:
Download vildtkameraets software i produkt-supportområdet på
www.kompernass.com.
Pak filen ud, og kopiér filerne "ISP_SD.bin" og
"Rom_CodeWK5A2.bin" til et tomt hukommelseskort.
66
WK 5 A2
Sæt hukommelseskortet ind i kameraet, mens driftskontakten 18
står på OFF-stillingen.
Tryk på
på TEST-stillingen. Tryk på upgrading...Keep Table" vises på skærmen
-tasten, og hold den nede, mens driftskontakten stilles
-tasten, indtil meldingen "Firmware
10
.
Efter ca. 25 sekunder slukkes kameraet.Tænd for kameraet igen ved at stille driftskontakten på OFF-stil-
lingen og derefter på TEST-stillingen. Nu kan kameraet betjenes igen uden indtastning af password.
BEMÆRK
Med denne fremgangsmåde nulstilles alle indstillinger, der er
foretaget tidligere, uigenkaldeligt til indstillingerne ved levering.
Biplyd
Her kan du indstille, om der skal høres en lyd (forindstillet) ved aktivering af tasterne.
Formatér hukommelseskort
Ved formatering af microSDHC-hukommelseskortet
slettes alle
34
data på det uigenkaldeligt. Før du bruger et hukommelseskort i kameraet, som er nyt, eller som tidligere har været brugt i et andet kamera, skal det formateres.
Vælg indstillingen "Ja" med
-tasten. Formateringen begynder.
Mens formateringen er i gang, vises "Vent venligst".
DK
WK 5 A2
67
OBS
Sørg for, at der ikke ligger filer, der skal bruges, på hukom-
melseskortet!
DK
Nulstil indstillinger
Hvis du vælger "Ja" i dette menupunkt og bekræfter med slettes alle indstillinger og et evt. password, og tilstanden ved leve­ring genetableres.
Version
I dette menupunkt kan du få vist kamerasoftwarens version.
-tasten,
68
WK 5 A2
Montering med fastgørelsesrem
Brug den medfølgende fastgørelsesrem 30 til fastgørelse af kameraet til et træ eller en anden genstand.
De efterfølgende billeder viser, hvordan remmen skal trækkes gen-
8
nem træbeslaget
Hæng kameraet op, som du ønsker, og tryk remlukningens
klemmer ned.
Stram fastgørelsesremmen, indtil kameraet holdes fast, og slip så
klemmerne igen.
Tryk remlukningens klemmer ned for at løsne kameraet, og tag
fastgørelsesremmen ud af remlukningen.
og remlukningen 31.
Anvendelse af vægholder
Med den medfølgende vægholder kan du montere kameraet på vægge eller lofter. Før du monterer vægholderen, skal du sikre, at alle skruerne er spændt godt fast.
DK
WK 5 A2
69
DK
OBS
Vær opmærksom på og kontrollér, at der ikke er installeret elektriske ledninger, vand- eller varmerør på borestedet.
De medfølgende dyvler er kun egnede til fastgørelse i beton
eller sten. Kontrollér altid før monteringen, om monterings­stedet er egnet til dyvlerne. Det anvendte monteringsmateriale skal altid være egnet til monteringsstedet. Spørg eventuelt en fagmand til råds.
Markér borehullerne
ved at holde vægholderens fod på det
25
ønskede monteringssted, og tegn hullerne.
Bor hullerne med boremaskinen og et 6 mm bor, og sæt dyvlerne
i, så de sidder i niveau.
Skru vægholderen på væggen ved hjælp af de medfølgende
27
.
på stativskruen 22, og
21
skruer
Sæt nu kameraet med stativgevindet
skru kameraet et stykke ind (ca. 3 omgange).
Drej kameraet til den ønskede retning, og lås det med kontra-
23
.
en lille smule for at stille kameraet
24
skiven
Åbn begge led-vingeskruer
på den endelige stilling, justér kameraet, og lås stillingen ved at stramme de to led-vingeskruer.
26
70
WK 5 A2
Justering af kameraet
I testtilstand kan du finde den optimale registreringsvinkel og ræk­kevidde for bevægelsessensorerne 6, 7.
BEMÆRK
Overvej ved justering af kameraet, om det er hensigtsmæssigt
at anvende bevægelsessensorerne på siden for at opnå det ønskede resultat. Du kan tænde og slukke for bevægelsessen-
sorerne på siden i den tidligere beskrevne menu. Justér kameraet på følgende måde: Fastgør kameraet i en højde på 1–2 meter til et træ ellerlignende,
og justér kameraet i den ønskede retning. Gå nu langsomt fra den ene side af området, du sigter imod, til den anden side. Hold samti­dig øje med bevægelsesvisningen du af en af de evt. aktiverede bevægelsessensorer på siderne 7. Hvis den lyser grønt, registreres du af den frontale bevægelsessensor
6
. På denne måde kan du justere kameraet til den bedste position.
Funktionskontakten
skal stå i TEST-stillingen, for at bevægelses-
18
visningen lyser, når en af bevægelsessensorerne har registreret en bevægelse. I normal funktion kommer der ingen LED-visning.
For at kameraet ikke skal foretage unødige optagelser på grund af irrelevante bevægelser, må det hverken anvendes på solfyldte plad­ser eller i et område med mange grene, som kan bevæges af vinden. Sensorernes bevægelsesvinkel er på ca. 100° fra hjørne til hjørne, og optagelsesfeltet for fotos og videoer er på ca. 89°.
3
. Hvis den lyser blåt, registreres
DK
WK 5 A2
71
Aktivering af live-tilstand
Kameraets normale funktion er den såkaldte live-tilstand. I denne tilstand udløses optagelserne via bevægelsessensorerne 6, 7. For at indstille live-tilstanden skal du stille driftskontakten
DK
"ON". Efter 15 sekunder slukkes den røde LED til klar-visningen og derefter begynder kameraet at arbejde selvstændigt og går på standby-tilstand. Så snart dyr eller lignende nærmer sig den centrale sensorzones registreringsområde, begynder kameraet at optage billeder og/eller videoer afhængigt af konfigurationen.
Hvis der kommer dyr ind fra siden i sidebevægelsessensorernes
7
registreringsområde
, registrerer disse bevægelsen og aktiverer kameraet. Mens dyrene bevæger sig længere ind i frontbevægelses­sensorens 6 registreringsområde, optager kameraet fotos og/eller videoer. Hvis dyrene bevæger sig væk, efter at de har været i side­bevægelsessensorernes registreringsområde 7, slukkes kameraet og går på standby-tilstand.
Natoptagelser
Ved natoptagelser leverer de infrarøde LED'er 1 på forsiden af vildtkameraet det nødvendige lys til optagelserne. LED'erne lyser i en stor vinkel. Det giver mulighed for natoptagelser i en afstand på ca. 3 m til 20 m, uden at genstanden derved overbelyses. Reflekterende genstande (f.eks. færdselsskilte) kan dog føre til overbelysning inden for denne rækkevidde. Bemærk at natoptagelserne foretages i sort/hvid.
på stillingen
18
2
,
72
WK 5 A2
Visning af optagelser på skærmen
Stil funktionskontakten på stillingen "TEST". Nu kan du se kamera-
ets live-billede.
Tryk på
den indstillede tilstand vises en af de følgende visninger:
AB C
-tasten for at aktivere afspilningstilstand. Afhængigt af
D
IJ
DK
H
EFG
08:54
K
A: Visning af videooptagelse B: Visning af videoopløsningen C: Visning af skrivebeskyttelsen for den viste fil D: Nummer på den aktuelle optagelse/det samlede antal optagelser E: Batteriindikator F: Dato og klokkeslæt for optagelsen G: Start afspilningen med -tasten H: Visning af videolængden I: Visning af fotooptagelsen J: Visning af fotoopløsningen K: Dato og klokkeslæt for optagelsen
Med
/ -tasterne kan du bladre gennem optagelserne
og se dem på skærmen 10.
WK 5 A2
73
DK
Tryk på -tasten for at zoome ind på fotoet.
Tryk på Tryk på Tryk på
-tasten for at zoome ud.
- eller -tasten for at flytte billedudsnittet op eller ned.
- eller -tasten for at flytte billedudsnittet til siden. Hvis
billedet vises forstørret, angives zoom-positionen øverst til højre
10
på skærmen
.
Hvis den aktuelt valgte optagelse er en video, skal du trykke på
-tasten for at afspille videoen.
Tryk på Tryk på Når du trykker på
-tasten igen for at sætte videoen på pause.
-tasten for at stoppe videoen.
-tasten, åbnes indstillingsmenuen:
Indstillinger
Slet det valgte
Slet alle optagelser Aktivér diasshow Skrivebeskyttelse
Tilbage Vælg
Tryk på / -tasterne for at vælge den ønskede menupost, som
så åbnes med -tasten. Med -tasten går du et menuniveau tilbage.
74
WK 5 A2
Slet det valgte
Med denne funktion kan de enkelte optagelser slettes fra hukom­melseskortet. Når du har åbnet denne funktion, flyttes markeringsb­jælken til „Slet“, og der trykkes på
-tasten for at slette den valgte
optagelse.
Slet alle optagelser
Med denne funktion kan alle optagelser slettes fra hukommelseskor­tet. Når du har åbnet denne funktion, flyttes markeringsbjælken til "Slet", og der trykkes på
-tasten for at slette alle optagelser.
Aktivér diasshow
Med denne funktion kan du få vist gemte fotos på et hukommelses­kort med et automatisk interval på ca. 2 sekunder. For at stoppe sekvensen og få vist det aktuelt viste foto permanent skal du trykke
-tasten.
Skrivebeskyttelse
Med denne funktion kan du beskytte enkelte eller alle gemte opta­gelser mod sletning ved en fejltagelse.
Skrivebeskyt det valgte
Skrivebeskyt alle
Frigiv det valgte
Frigiv alle
Vælg "Skrivebeskyt det valgte" for at beskytte den aktuelt valgte
optagelse mod sletning ved en fejltagelse.
Vælg "Skrivebeskyt alle" for at beskytte alle gemte optagelser
mod sletning ved en fejltagelse.
Vælg "Frigiv det valgte" for at ophæve skrivebeskyttelsen for den
aktuelt valgte optagelse.
DK
WK 5 A2
75
Vælg "Frigiv alle" for at ophæve skrivebeskyttelsen for alle gemte optagelser.
Når du vælger en skrivebeskyttet fil, vises symbolet for skrivebeskyt-
DK
telse (
) øverst på skærmen 10.
Visning af optagelser på ekstern skærm
Stil funktionskontakten 18 på TEST-stillingen. ♦ Sæt minijackstikket på det medfølgende TV-kabel
indgangen 16 på kameraet og cinch-stikket ind i audio- og videoindgangen på et TV-apparat eller lignende. Når minijack­stikket sidder i AV-indgangen, deaktiveres den indbyggede skærm 10, og billedet vises via AV-indgangen.
Overspilning af optagelser til en computer
Sæt mini-USB-stikket på det medfølgende USB-kabel 29 ind i
kameraets mini-USB-indgang 17.
Sæt USB-stikket ind i en ledig USB-2.0-tilslutning på den tændte
computer.
Den registrerer nu kameraet som "udskifteligt datamedie" og instal­lerer automatisk de nødvendige drivere. Derefter kan indholdet på microSCHC-hukommelseskortet derefter de ønskede filoperationer.
vises med filstyring. Udfør
34
ind i AV-
28
76
WK 5 A2
Rengøring
OBS
Skader på produktet!
Sørg for, at der ikke trænger fugt ind i produktet ved rengøring,
så du undgår skader, der ikke kan repareres igen.
Rengør produktets overflader med en blød, tør klud. Brug almin-
deligt opvaskemiddel og vand, hvis snavset sidder fast. Sørg for at der ikke trænger vand ind i produktet.
Hold altid pakningen mellem kameraets to dele rene, så der ikke
kan slippe fugt ind i kameraet og beskadige det. Snavs på pak­ningen kan reducere støv- og stænkvandsbeskyttelsen (IP54).
Hold pakningen i bundpladen, som beskytter DC-tilslutningsind-
gangen
Smør regelmæssigt pakningerne med lidt vaseline, så de bliver
ved med at være smidige. Pakningerne kan kun beskytte det indvendige af kameraet mod fugt, hvis de er smidige.
Hvis du vil udskifte pakningerne, bedes du henvende dig til vores
serviceafdeling (se kapitlet Service).
20
, ren.
DK
WK 5 A2
77
Afhjælpning af fejl
I dette kapitel får du vigtige anvisninger til fejlfinding og fejlafhjælp­ning. Overhold anvisningerne, så farer og skader undgås.
DK
ADVARSEL
Overhold følgende sikkerhedsanvisninger, så farer og materielle skader undgås:
Reparationer på elapparater må kun udføres af reparatører, som
er oplært af producenten. Der kan opstå alvorlige farer for bruge­ren og skader på produktet, hvis reparationerne udføres forkert.
Fejlårsager og -afhjælpning
Den følgende tabel hjælper dig med at lokalisere og afhjælpe mindre fejl:
Fejl Mulig årsag Afhjælpning
Kameraet funge­rer ikke.
Billederne er overbelyste.
Der er ikke sat batterier i. Sæt 4stk. 1,5V-batterier
Batterierne er brugt op. Udskift batterierne i kame-
Kameraet er rettet mod reflekterende genstande.
Direkte sollys kan ramme kameraet, evt. kun på bestemte klokkeslæt (vær opmærksom på solens stilling på himlen).
i batterirummet
raet. Hvis du er utilfreds med batteriernes funkti­onstid, kan du også sætte 4 ekstra 1,5 V-batterier i batterirummet .
Indstil kameraet på en anden måde.
11
.
78
WK 5 A2
Fejl Mulig årsag Afhjælpning
Optagelserne in­deholder billedfejl (artefakt).
Der er ingen opta­gelser på hukom­melseskortet, selv om kameraets indstillinger er korrekte.
Kameraet laver for mange uøn­skede optagelser.
Det anvendte hukom­melseskort har muligvis for lav hastighedsklasse eller er defekt.
Du har installeret kameraet, så der ikke kan komme vildt ind i bevægelsessensorernes registreringsområder.
Kameraet kan udløses af grenes bevægelser i vinden.
Bevægelsessensorernes følsomhed kan være indstillet for højt.
Brug et nyt hukommelses­kort af hastighedsklasse 4 eller højere.
Find et andet installations­sted til kameraet.
Find et andet installati­onssted og/eller justér kameraet igen.
Reducér bevægelsessen­sorernes følsomhed.
BEMÆRK
Hvis du ikke kan løse problemet ved at følge de angivne trin,
bedes du henvende dig til kundeservice.
DK
WK 5 A2
79
Opbevaring, når produktet ikke anvendes
Hvis kameraet ikke skal bruges i længere tid, skal batterierne tages ud, og kameraet skal opbevares et rent, tørt sted uden direkte sollys.
DK
Bortskaffelse
Bortskaffelse af produktet
Det viste symbol med den overstregede affaldscontai-
ner på hjul viser, at dette produkt er underlagt direktivet 2012/19/EU. Dette direktiv angiver, at produktet ikke må bortskaffes med det normale husholdningsaffald, når dets brugstid er slut, men skal afleveres på specielt indrettede indsamlingssteder, genbrugspladser eller bortskaffelsesvirksomheder.
Denne bortskaffelse er gratis for dig. Skån miljøet, og bortskaf produktet korrekt.
Yderligere informationer kan fås hos den lokale genbrugsplads eller hos kommunens tekniske forvaltning.
Bortskaffelse af batterier/genopladelige batterier
Batterier/genopladelige batterier må ikke bortskaffes med hushold­ningsaffaldet. Batterier kan indeholde giftige stoffer, som kan skade miljøet. Bortskaf derfor altid batterierne/de genopladelige batterier efter de gældende regler i loven.
Alle forbrugere har efter loven pligt til at aflevere batterier/genopla­delige batterier på en genbrugsplads i kommunen, bydelen eller i forretningerne. Denne forpligtelse hjælper med til, at batterier/ genopladelige batterier kan afleveres til miljøskånsom destruktion.
Levér kun batterier/genopladelige batterier tilbage i afladet tilstand.
80
WK 5 A2
Tillæg
Oplysninger om overensstemmelseserklæringen
Dette produkt er i overensstemmelse med de grund­læggende krav og øvrige relevante forskrifter i det europæiske direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EC samt RoHS-direktivet 2011/65/EU.
Den komplette, originale overensstemmelseserklæring kan rekvireres hos importøren.
Tekniske data
Vildtkamera
Driftsspænding og strømforbrug
microSDHC-kortslot 2 GB til 32 GB kort understøttes
Anbefalet hastigheds­klasse for hukommel­seskort.
Skærm
Standbytid
Fotoopløsning
Optageformat JPEG
4 eller 8 x 1,5V batterier AA/Mignon
Opl. 1: 12 MP (4000 x 3000P) Opl. 2: 8 MP (3264 x 2448P) Opl. 3: 5 MP (2592 x 1944P) Opl. 4: 3 MP (2048 x 1536P) Opl. 5: 1 MP (1280 x 960P)
6V , maks. 1,5 A
Klasse 4 eller højere
2,4“ TFT farve-LC-display
(ca. 6,1 cm billeddiagonal)
Op til 6 måneder
(ved drift med 8 batterier)
DK
WK 5 A2
81
Opl. 1: 1920 x 1080 pixel Opl. 2: 1280 x 720 pixel
Videoopløsning
DK
Optageformat video AVI
Video-billedfrekvens 30 fps
Registreringsvinkel ca. 100° fra hjørne til hjørne
Optagefelt for fotos og videoer
Kapslingsklasse IP54
Driftstemperatur –15 til +60°C
Opbevaringstemperatur –25 til +70°C
Fugt (ingen kondensdannelse)
Mål (B x D x H) ca. 13,7 × 9,5 x 8,1 cm
Vægt ca. 360 g
Opl. 3: 720 x 480 pixel Opl. 4: 640 x 480 pixel Opl. 5: 320 x 240 pixel
ca. 89°
5 til 75 %
82
WK 5 A2
Garanti
På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. Produktet er produceret omhyggeligt og testet grundigt inden leve­ringen.
Opbevar kassebonen som bevis for købet. Kontakt venligst service­afdelingen telefonisk, hvis du ønsker at gøre brug af garantien. Derved garanteres det, at forsendelsen af varen er gratis.
BEMÆRK
Garantiydelsen gælder kun for materiale- eller fabrikationsfejl,
men ikke for transportskader, sliddele eller skader på skrøbe­lige dele som f.eks. kontakter eller batterier.
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien.
Dine juridiske rettigheder forringes ikke af denne garanti. Garanti­perioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele.
Skader og mangler, som eventuelt forefindes allerede ved køb, skal straks anmeldes efter udpakning og senest to dage efter købsdatoen.
Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalings­pligtig.
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk
IAN 273493
Åbningstid for hotline: Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET)
DK
WK 5 A2
83
Importør
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21
DK
44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
84
WK 5 A2
Inhaltsverzeichnis
Einführung .................................. 87
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ...............87
Urheberrecht ........................................87
Bestimmungsgemäße Verwendung .......................87
Hinweise zu Warenzeichen .............................88
Warnhinweise ........................................88
Sicherheit ...................................89
Grundlegende Sicherheitshinweise .......................89
Verletzungsgefahr durch falschen Umgang mit Batterien .......91
Verletzungsgefahr durch falschen Umgang mit Speicherkarten . . 91
Mögliche Verletzung von Rechten Dritter ...................92
Teilebeschreibung ............................94
Inbetriebnahme .............................. 96
Lieferumfang und Transportinspektion .....................96
Entsorgung der Verpackung .............................97
Anforderungen an den Aufstellort ........................97
Öffnen und Verschließen der Kamera .....................98
Einsetzen der Batterien/Stromversorgung ..................98
Videoanschluss .......................................99
Speichermedien einsetzen ..............................99
Adapterkarte verwenden ..............................101
Bedienung und Betrieb .......................102
Ein- und Ausschalten, Einstellungen vornehmen .............102
Montage mit Befestigungsgurt ..........................111
Verwendung der Wandhalterung ........................111
Kamera ausrichten ...................................113
DE AT
CH
WK 5 A2
85
Live-Modus aktivieren .................................114
Nachtaufnahmen ....................................114
Aufnahmen auf dem Bildschirm anzeigen .................115
Aufnahmen auf externem Monitor anzeigen ...............118
Aufnahmen auf einen Computer überspielen ...............118
DE
Reinigung ..................................119
AT
CH
Fehlerbehebung ............................120
Fehlerursachen und -behebung .........................120
Lagerung bei Nichtbenutzung .................122
Entsorgung .................................122
Gerät entsorgen .....................................122
Batterien/Akkus entsorgen .............................122
Anhang ....................................123
Hinweise zur Konformitätserklärung ......................123
Technische Daten ....................................123
Garantie ...........................................125
Service ............................................126
Importeur ..........................................126
86
WK 5 A2
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Ma­chen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheits hinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer als Nachschlagewerk in der Nähe des Produkts auf. Händigen Sie bei Weiter gabe oder Verkauf des Produktes an Dritte alle Unterlagen inkl. dieser Bedienungsanlei­tung mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ein Gerät der Informationstechnik und ist nur zum Auf­zeichnen von digitalen Fotos und Videos, speziell zur Wildbeobach­tung bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwen­dung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge­mäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vor­genommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
DE AT
CH
WK 5 A2
87
Hinweise zu Warenzeichen
- USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc..
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
DE AT
Warnhinweise
CH
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhin-
weise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die
Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verlet-
zungen von Personen zu vermeiden.
88
WK 5 A2
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschä­den führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sach-
schäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Um-
gang mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestim-
mungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und
Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgen-
den Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herunter­gefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
Kinder und Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen
oder motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu bedienen, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
DE AT
CH
WK 5 A2
89
DE AT
CH
Befestigen Sie das Gerät nicht an freistehenden oder besonders hohen Bäumen, da bei diesen die Blitzschlaggefahr besonders hoch ist. Wird der Baum, an dem die Kamera befestigt ist, vom Blitz getroffen, kann das Gerät zerstört werden.
Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter
Aufsicht. Kinder können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen
verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr!
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbe-
trieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachge­mäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. Das Gerät darf nicht vom Anwender geöffnet werden.
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur
von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenom­men werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge-
tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen (z.B. Kerzen)
betreiben.
Sollten Sie ungewöhnliche Geräusche, Rauch oder ähnlich un-
klare Situationen wahrnehmen, entnehmen Sie die Batterien oder trennen ein ggf. angeschlossenes Netzteil von der Stromversor­gung und wenden sich an den Service (siehe Kapitel „Service”).
90
WK 5 A2
Verletzungsgefahr durch falschen Umgang mit Batterien
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen.
Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Batterien nicht ins Feuer werfen. Batterien keinen hohen Tempera-
turen aussetzen.
Explosionsgefahr! Nur als „aufladbar“ gekennzeichnete Batterien
dürfen wieder aufgeladen werden.
Batterien nicht öffnen oder kurzschließen.
Unterschiedliche Batterie- bzw. Akkutypen dürfen nicht gemischt
eingesetzt werden. Leere Batterien sollten wegen des erhöhten Auslaufrisikos entnommen werden. Auch bei Nichtgebrauch des Gerätes sollten die Batterien aus der Kamera entnommen werden.
Batteriesäure, die aus einer Batterie austritt, kann zu Hautreizun-
gen führen. Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen gelangt ist, gründlich mit viel Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen.
Wie Sie die Batterien in das Gerät einlegen und wieder her-
ausnehmen erfahren Sie im Kapitel „Einsetzen der Batterien / Stromversorgung“.
Verletzungsgefahr durch falschen Umgang
mit Speicherkarten
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit der Speicherkarte spielen. Sollte versehentlich eine Speicherkarte verschluckt worden sein, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
DE AT
CH
WK 5 A2
91
Mögliche Verletzung von Rechten Dritter
Bei der Benutzung der Wildkamera müssen Sie folgende Hinweise beachten:
Urheberschutz
DE
Grundsätzlich hat jede Person das Recht am eigenen Bild. Nach
AT
dem Urheberrechtsgesetz dürfen Bilder ohne Einwilligung der Betrof-
CH
fenen nur dann veröffentlicht werden, wenn die Personen lediglich als Beiwerk neben einer Landschaft oder sonstigen Örtlichkeiten erscheinen. Die Beantwortung der Frage, ob eine Person nur Beiwerk ist, hängt von den Umständen des Einzelfalls ab. Aus Gründen der Rechtssicherheit sollte in allen Fällen, in denen Aufnahmen mit Bezug zu identifizierbaren Personen möglich sind, über die Wildkamera informiert werden (siehe auch Abschnitt „Hinweispflicht“).
Schutz der Privatsphäre
Die Privatsphäre Anderer darf durch die aufgenommenen Bilder nicht verletzt werden. Richten Sie Ihre Kamera nicht in den Garten oder auf die Eingangstür Ihrer Nachbarwohnung, auch wenn diese Orte aus Ihrer eigenen Wohnung oder von öffentlichen Standorten aus einsehbar sind. Dies berechtigt nicht zur Veröffentlichung dieser Einsichten.
Personelle Bestimmbarkeit
Eine personelle Bestimmbarkeit liegt vor, wenn festgestellt werden kann, dass eine bestimmte Person zu einer bestimmten Zeit an einem bestimmten Ort war. Die Identifikation kann dabei auch über ein per­sonenbezogenes Kennzeichen, wie z.B. das Fahrzeugkennzeichen, erfolgen. Eine personelle Bestimmbarkeit von Personen ist unbedingt zu vermeiden.
92
WK 5 A2
Überwachungskameras am Arbeitsplatz
Die Überwachung am Arbeitsplatz untersteht in Deutschland beson­ders strengen Auflagen. Arbeitgeber sollten auf Überwachungska­meras am Arbeitsplatz vollständig verzichten, solange eine mögliche Rechtsverletzung nicht vollständig ausgeschlossen werden kann.
Überwachungskameras im Straßenverkehr
Bei Überwachungskameras mit Blick auf den Straßenverkehr empfiehlt es sich, den Standort der Kameras und den Bildausschnitt so zu konfi­gurieren, dass durch die Aufnahmen die Verkehrsteilnehmer nicht über die Autonummer bestimmbar sind. Auch Fahrzeugaufschriften können zu einer Bestimmbarkeit der Verkehrsteilnehmer führen.
Hinweispflicht
Ist eine Identifikation von Personen nicht auszuschließen, muss ein Hinweis auf die Überwachungskamera an allen Zugangswegen zum Aufnahmebereich gut erkennbar aufgestellt sein. Passanten müssen zudem darüber informiert werden, dass sie mit dem Betreten des Aufnahmebereichs ihre Einwilligung zur Aufnahme der Bilder erteilen und dass sie im Falle der Verweigerung der Einwilligung die Aufnahme vermeiden können, indem sie den Bereich nicht betreten. Hierbei ist auf die Freiwilligkeit der Erklärung zu achten. Befindet sich die Kamera an einer Stelle, die Betroffene passieren müssen, um zum Ziel zu gelangen (z.B. am Eingang einer Sehenswürdigkeit), so liegt mangels Freiwilligkeit keine wirksame Einwilligung vor. Beachten Sie zu möglichen Verletzungen von Rechten Dritter immer die gesetzlichen Bestimmungen des jeweiligen Einsatzlandes.
DE AT
CH
WK 5 A2
93
Teilebeschreibung
(Abbildungen siehe Ausklappseiten)
1
Infrarot LEDs
2
Bereitschaftsanzeige, rote LED
DE
3
AT
CH
Bewegungsanzeige, grüne und blaue LED
4
Kameraobjektiv
5
Verriegelungsöse
6
Frontaler Bewegungssensor
7
Seitliche Bewegungssensoren
8
Baumhalterung
9
Sicherungsschraube
10
Bildschirm
11
Batteriefach
12
Verschlussklammern Lautsprecher
13
Bedienfeldtasten
14
Speicherkarteneinschub (microSD)
15
AV-Buchse
16
Mini-USB-Buchse
17
Betriebswahlschalter (OFF - TEST - ON)
18
Mikrofon
19
DC-Anschlussbuchse (für Netzadapter; nicht mitgeliefert)
20
Stativgewinde
21
Stativschraube
22
Konterscheibe
23
Gelenk-Flügelschrauben
24
94
WK 5 A2
Bohrlöcher
25
Dübel
26
Schrauben
27
TV-Kabel (Miniklinke auf Cinch; Audio/Video)
28
Mini-USB auf USB 2.0 Anschlusskabel
29
Befestigungsgurt
30
Gurtverschluss
31
Aufbewahrungsbox
32
Adapterkarte (microSD auf SD)
33
microSDHC-Speicherkarte (4 GB)
34
8x1,5V Batterien Typ AA/Mignon/LR6
35
Bedienungsanleitung
36
DE AT
CH
WK 5 A2
95
Inbetriebnahme
Lieferumfang und Transportinspektion
Bitte prüfen Sie den Lieferumfang (siehe Ausklappseiten). Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
DE AT
CH
Wild-/Überwachungskamera WK5A2Wandhalterung3 x Dübel 3 x Schraube
26
27
TV-Kabel (Miniklinke auf Cinch; Audio/Video) Mini-USB auf USB 2.0 Anschlusskabel Befestigungsgurt (2,5cm breit, ca. 190cm lang) Aufbewahrungsbox Adapterkarte (microSD auf SD) microSDHC-Speicherkarte (4 GB)
32
33
34
8x1,5V Batterien Typ AA/Mignon/LR6 Bedienungsanleitung
36
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge man-
gelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanlei-
tung aus dem Karton.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und die
Schutzfolien vom Gerät.
28
29
30
35
96
WK 5 A2
Loading...