Information concerning these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new device.
You have selected a high-quality product. The operating instructions
are part of this product. They contain important information on
safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise
yourself with all handling and safety guidelines. Use the product only
as described and for the range of applications specified. Keep these
operating instructions as a reference and store them near the product.
Please pass on all documentation incl. these operating instructions to
any future owner(s) if you sell this product or give it away.
Copyright
This documentation is copyright protected.
Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any
reproduction of images (even in a modified state), is permitted only
with the written authorisation of the manufacturer.
Intended use
This device is an information technology device intended only for
recording digital photos and videos, and particularly for observing
wildlife. It is not intended for any other or more extensive use. This
device is not intended for use in commercial or industrial environments. The manufacturer accepts no responsibility for damage
caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifications or the use of unapproved replacement parts. The risk shall be borne solely by the user.
GB
IE
WK 5 A2
3
Notes on trademarks
GB
- USB is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
IE
All other names and products may be trademarks or registered
trademarks of their respective owners.
Warning notices
The following warning notice types are used in these operating
instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level indicates an
imminently hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in severe
injuries or even death.
► Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk
of serious injury or death.
WARNING
A warning notice at this hazard level indicates a
potentially hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in injury.
► Follow the instructions in this warning notice to prevent injury.
4
WK 5 A2
CAUTION
A warning notice at this hazard level indicates a
potential for property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
► Follow the instructions in this warning notice to prevent prop-
erty damage.
NOTICE
► A notice provides additional information that will assist you in
using the device.
Safety
In this section, you will find important safety instructions for using the
device.
The device complies with statutory safety regulations. Improper use
may result in personal injury and property damage.
Basic safety guidelines
To ensure safe operation of the device, follow the safety guidelines
set out below:
■ Check the device for visible external damage before use. Do not
operate a device that has been damaged or dropped.
■ If the cables or connections are damaged, have them replaced
by an authorised specialist or the Customer Service department.
■ Children and people who, due to their physical, intellectual or
motor abilities, are incapable of operating the appliance safely
may only use the appliance under the supervision or direction of
a responsible person.
GB
IE
WK 5 A2
5
GB
IE
■
Do not attach the device to free-standing or extremely tall trees,
since these are particularly susceptible to lightning strikes. If
the tree that the camera is attached to is struck by lightning, the
device may be destroyed.
■ Allow children to use the device only with supervision. Children
are not always able to correctly recognise potential dangers.
Children must not use the device as a plaything.
■
DANGER! Packaging material may not be used as a toy.
Risk of suffocation!
■ All repairs must be carried out by authorised specialist companies
or by the Customer Service department. Failure to make proper
repairs may put the user at risk. It will also invalidate any warranty claims. This device may not be used by children.
■ Repairs to the device during the warranty period may only be
carried out by a customer service department authorised by the
manufacturer. Otherwise no warranty claims can be considered
for subsequent damage.
■ Defective components must always be replaced with original
replacement parts. Compliance with the safety requirements can
only be guaranteed by using these replacement parts.
■ Do not place any objects on the device.
■ Do not operate or place the device close to open flames
(e.g. candles).
■ If you notice any unusual noises, smoke or similar unusual situa-
tions, remove the batteries and disconnect any attached mains
adapter from the power supply and contact Customer Service
(see Chapter “Service”).
6
WK 5 A2
Risk of injury if batteries are improperly
handled
■ Keep batteries out of the reach of children. Children might put
batteries into their mouth and swallow them. If a battery has been
swallowed, seek medical assistance IMMEDIATELY.
■ Do not throw batteries into a fire. Never subject batteries to high
temperatures.
■ Risk of explosion! Do not charge batteries unless they are explic-
itly labelled as “rechargeable”.
■ Do not open the batteries or short-circuit them.
■ Do not mix different types of batteries. Due to increased risk
of leakage, empty batteries should be removed. The batteries
should also be removed from the device if it is not being used for
long periods.
■ Battery acid leaking from a battery can cause skin irritation. In
the event of contact with the skin, rinse with plenty of water. If the
liquid comes into contact with your eyes, rinse thoroughly with
plenty of water, do not rub and consult a doctor immediately.
■ The chapter titled “Inserting the batteries/connecting power
supply” describes how to correctly insert and remove batteries.
Mishandling memory cards can lead to a
risk of injury
■ Children must be supervised to ensure they do not play with the
memory card. Seek medical help immediately if the memory card
is accidentally swallowed.
GB
IE
WK 5 A2
7
Possible infringements of the rights of third parties
GB
Please note the following when using the game camera:
IE
Copyright protection
Every person owns the rights to their own image. According to copyright law, pictures of people may only be published without their
permission if the affected person appears merely as an incidental
feature in a landscape or other location. The question as to whether
a person is merely an incidental feature must be ascertained on a
case by case basis. To avoid any legal uncertainty, a warning notice
about the game camera should be provided in all cases in which
recordings that could feature images of potentially identifiable persons are possible (see Chapter “Duty of notification”).
Protection of privacy
The privacy of others may not be infringed by any recorded images.
Do not set up the camera so it points to the garden or an entrance
of a neighbouring residence, even if these locations are easily visible
from your own residence or to the general public. This does not a
constitute a right to publish these views.
Personal identifiability
Personal identifiability exists when it can be established that a certain
person was at a certain location at a certain time. This identification
can be made by means of an identifier related to a specific person,
e.g. a car number plate. Personal identifiability must avoided under
all circumstances.
8
WK 5 A2
Surveillance cameras at the workplace
Surveillance at the workplace is subject to particularly strict legislation in Germany. Employers should not use surveillance cameras
in the workplace in any cases where this could lead to a possible
infringement of legal rights.
Road traffic surveillance cameras
In case of surveillance cameras directed at road traffic, it is advisable that the location of the camera and the framing of the image be
selected so that the road users cannot be identified by means of the
registration plates. Inscriptions/logos on vehicles may also serve as
a means of identifying a road user.
Duty of notification
If it is not possible to preclude the identification of persons, a notification informing of the presence of the surveillance camera must be
placed at clearly visible locations on all access routes to the area
within the filming range of the camera. Pedestrians must also be
informed that by entering the filming range of the camera they give
their consent to be filmed/photographed and if they do not consent
then they should not access the affected area. The voluntary nature
of this consent must be considered. If the camera is located such
that an affected person must pass by in order to reach a destination (e.g. at the entrance to a place of interest) then the absence of
voluntariness precludes the granting of an effective consent.
The respective legal requirements of the country in which the camera
is being used should always be observed to avoid possible infringements of the rights of third parties.
GB
IE
WK 5 A2
9
Descriptions of components
GB
IE
(For illustrations see fold-out pages)
1
Infrared LEDs
2
Standby indicator, red LED
3
Motion indicator, green and blue LED
4
Camera lens
5
Locking eyelet
6
Front motion sensor
7
Side motion sensors
8
Tree bracket
9
Locking screw
10
Screen
11
Battery compartment
12
Locking clamps
Speaker
13
Control panel buttons
14
Memory card slot (microSD)
15
AV socket
16
Mini-USB socket
17
Mode selector switch (OFF - TEST - ON)
18
Microphone
19
DC connection socket (for mains adapter; not supplied)
20
Tripod thread
21
Tripod screw
22
Locking washer
23
Joint wing screws
24
10
WK 5 A2
Drilled holes
25
Anchors
26
Screws
27
TV cable (miniature stereo phone plug to cinch; audio/video)
28
Mini USB to USB 2.0 connection cable
29
Securing strap
30
Strap latch
31
Storage box
32
Adapter card (microSD to SD)
33
microSDHC memory (4 GB)
34
8x1.5V type AA/Mignon/LR6 batteries
35
Operating instructions
36
GB
IE
WK 5 A2
11
Initial operation
GB
IE
Package contents and transport inspection
Please check the contents of the package (see fold-out pages).
The following components are included in delivery:
▯ Game/surveillance camera WK 5 A2
▯ Wall bracket
▯ 3 x anchors
▯ 3 x screws
26
27
▯ TV cable (miniature stereo phone plug to cinch; audio/video)
▯ Mini USB to USB 2.0 connection cable
▯ 8x1.5V type AA/Mignon/LR6 batteries
▯ Operating instructions
36
NOTICE
► Check the package for completeness and for signs of visible
damage.
► If the delivery is incomplete or damaged due to defective
packaging or carriage, contact the Service hotline (see the
section Service).
♦ Remove all parts of the device and the operating instructions from
the box.
♦ Remove all packaging materials and the protective film from the
device.
28
30
35
12
WK 5 A2
Disposal of packaging materials
The packaging protects the device from damage during carriage.
The packaging materials have been selected for their environmental
friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the material cycle conserves
raw materials and reduces the amount of waste that is
generated. Dispose of packaging materials that are no
longer needed in accordance with applicable local
regulations.
NOTICE
► If possible, keep the original packaging of the device during
the warranty period so that the device can be packed properly
for return shipment in the event of a warranty claim.
Set-up location requirements
This device complies with protection class IP54. This means that the
camera is protected from dust and water spray, and can be used
regardless of the weather conditions. However, proper protection
from dust and water spray is only provided if the camera is correctly
closed and all seals are intact and clean.
Please be aware that protection from dust and water spray will be
limited when used with an external mains adapter.
GB
IE
WK 5 A2
13
Opening and closing the camera
GB
The control buttons, connections and the battery compartment are
IE
inside the camera.
♦ Undo both of the side locking clamps
12
to open the camera.
♦ To close the camera, hook the metal bars of the locking clamps
into the brackets and then press the plastic latch downwards.
5
There is a locking eyelet
between the two locking clamps with
which you can securely close the camera with the help of a padlock.
Inserting the batteries/connecting power supply
♦ To insert batteries 35 in the device, open the camera.
♦ Now press the latch on the upper side of the battery compart-
ment down a little way and lift the battery compartment cover off.
♦ Insert 4 or 8 x 1.5V AA/mignon batteries into the battery com-
11
partment
NOTICE
► When using 4 batteries, these can either all be inserted in the
upper part or all in the lower part of the battery compartment.
Other combinations are not possible.
♦ Close and secure the battery compartment. Ensure that the bat-
tery compartment cover clicks firmly in place.
♦ If you are operating the device on a mains adaptor (not sup-
plied), open the rubber seal on the bottom of the camera and
insert the plug of the AC adapter cable into the DC socket 20.
The mains adapter must supply a direct-current voltage of 6V
with at least 1.5 A. Use a barrel jack whose interior polarity is
connected to the plus pole ().
. Ensure that the polarity is correct.
14
WK 5 A2
Operation via a mains adapter is possible even with batteries
inserted. If one power source fails, operation will be maintained
using the other.
CAUTION
► When using an AC adapter, the splash water protection of the
device is no longer given.
Video connection
NOTICE
► The camera can transfer the video signal to an external monitor
or the video/audio input of a television set. Please also follow
the instructions of the respective playback device.
GB
IE
♦ Use the supplied TV cable
monitor via the camera’s AV socket
to connect to a suitable external
28
.
16
Inserting storage media
NOTICE
► Since the camera has no built-in memory, it can only work if an
microSDHC memory card
► The device supports microSDHC memory cards with a capacity
of up to 32GB.
► Use a microSDHC card with a speed rating of 4 or higher.
Using memory cards with a speed rating of less than 4 can
lead to picture errors during recording.
WK 5 A2
is inserted.
34
15
GB
IE
CAUTION
► To avoid malfunctions, keep the memory card away from
moisture and avoid strong vibration, dust, heat sources and
direct sunlight.
► Insert the memory card as indicated by the icon on the slot.
Never force the memory card into the slot. Never bend or twist
the memory card.
► After transport, wait until the memory card has reached ambi-
ent temperature before using it for the first time. Major fluctuations in temperature or humidity can lead to condensation
which could cause an electrical short-circuit. Keep the memory
card in the storage box
32
.
♦ To insert a microSDHC memory card into the memory card slot of
the device, push it into the slot until it clicks into place. The electrical contact of the memory card must be facing towards the front
of the camera.
♦ To remove a microSDHC memory card
from the memory card
34
slot 15 of the device, press the protruding edge of the memory
card in a little way until it pops out. Then remove the memory card.
16
WK 5 A2
Using an adapter card
The microSDHC memory card 34 is delivered with a useful adapter
card (microSD to SD)
ry card in any device with an SD card slot and access the data.
♦ Insert the microSD memory card into the adapter card as shown
in the figure.
NOTICE
► The adapter card has a write-protect lock. To protect the
microSDHC memory card from write access, slide the switch
on the side of the card to the "LOCK" position (see figure).
► The write-protect switch protects the microSDHC memory
card only as long as it is in the adapter. As soon as you
remove the microSDHC memory card, the write protection
will no longer be available.
, so that you can use the microSDHC memo-
33
GB
IE
WK 5 A2
17
Handling and operation
GB
IE
In this chapter you will receive important information about proper
handling and operation of the device.
Switching on and off, changing settings
After connecting a power supply, move the mode selector switch 18
to the “TEST” position to adjust the settings described on the following pages using the control panel buttons
♦ Press the button to switch from video to photo mode.
14
:
♦ Press the
♦ Press the
button to switch from photo to video mode.
button to take a photo/record a video manually.
Pressing the button again ends the recording.
♦ Press the
button to open the settings menu.
Settings
Mode
Photo resolution
Photo series
Video resolution
Video length
Back
Select
18
WK 5 A2
♦
Press the
you can then activate with the button. If you change settings,
you must always confirm your changes with the
Use the
Mode
To select whether photos or videos will be recorded when motion is
detected. In “Photo & Video” mode, the camera first takes a photo
and then starts filming video.
Photo resolution
Select a photo size: 1MP, 3MP, 5MP (preset), 8MP or 12MP.
The greater the set resolution, the more details can be seen on
captures. However, the memory card will fill up quicker if you use
higher-resolution images.
Photo series
Select the number of photos that are to be taken in succession when
the camera is activated in photo mode. In addition to single shot mode
(1 photo), you can take “2 photos in series” or “3 photos in series”.
Video resolution
Select the video resolution: 1920×1080P, 1280×720P,
720×480P, 640×480P or 320×240P.
The higher the resolution, the more details can be seen on captures.
At higher resolutions, the capacity of the memory card is exhausted
faster.
buttons to select the desired menu entry which
/
button.
button to navigate one menu level backwards.
GB
IE
WK 5 A2
19
Video length
GB
IE
Use the
/ buttons to select the length of the video recording
(between 3–59 seconds or 1–10 minutes) that will be made when
video recording is activated. The longer the recording time selected,
the shorter the operating time. The preset video length is 5 seconds.
Audio recording
If you want the camera to record sound when recording videos,
select “On” here.
Shot lag
Use the
/ buttons to select the minimum time period that the
camera should wait before reacting to subsequent activation of the
main sensor after the initial recording. During the selected interval,
the camera will not record any images or videos. This prevents the
memory card from being filled up with too many recordings of the
same event. You can select between 5–59 seconds or 1–60 minutes.
Side motion sensors
7
The two side motion sensors
can be switched on or off here.
If the side motion sensors are being affected by branches blowing
in the wind, for example, select “Off”, confirm with the button to
deactivate the side motion sensors. Otherwise the moving branches
will trigger recordings. The default setting is “On”.
20
WK 5 A2
Sensitivity motion sensors
Set the sensitivity of the front motion sensor 6 here.
For inside spaces
and environments with little interference, such as branches blowing
in the wind, select “High”. Select “Medium” for outdoor spaces and
environments with a normal amount of interference, and select “Low”
for environments with a high level of interference. Temperature can
also affect the sensitivity. The “High” setting is suitable for warm
ambient temperatures, whereas “Low” should be selected for cold
environments.
NOTICE
6
► The sensitivity of the front motion sensor
is factory-set to
medium. This setting is suitable for most applications.
► Note that the setting of "high" increases the likelihood of the
camera being triggered unintentionally. The setting "Low" can
lead to small animals not being detected at all.
Target recording time
Select “On” if the camera should only be active during a certain
time period. The recording time set in this menu is also valid for time
lapse recordings. In the screen menu that subsequently appears, you
can then set the start and end time for the active phase:
Set
target recording time
Hr:MinHr:Min
Stop:Start:
GB
IE
♦ Press the / buttons to set the hour for the start of the active
phase.
WK 5 A2
21
Then switch to the next field using the button. Press the
GB
♦
IE
buttons to set the minutes for the start of the active phase.
♦ Then switch to the next field using the
button. Press the /
buttons to set the hour for the end of the active phase.
♦ Then switch to the next field using the
button. Press the /
buttons to set the minutes for the end of the active phase.
The settings made here apply every day. The camera will not record
any images outside of the active phase.
♦ Confirm your selection with the
button. Afterwards, press the
button to close this sub-menu.
Time lapse
With this function the camera automatically takes pictures at an
adjustable interval. This is useful if you want to observe the blooming
of plants or the like, for example. After you confirm “On” with the
button, you can set the desired time interval in the menu that now
appears:
Set time lapse
/
Hr
Notification: Motion
sensors deactivated
Sec
♦ Press the / buttons to set the hour of the desired time
interval.
♦ Now switch to the next field, “Min”, using the
button. Press
the / buttons to set the minutes of the desired time interval.
22
WK 5 A2
♦
Now switch to the next field, “Sec”, using the button. Press the
/ buttons to set the seconds of the desired time interval.
♦ Confirm your selection with the
button to close this sub-menu.
NOTICE
►
When time lapse is activated, the motion sensors are deactivated.
Language
Here you can set English, German, Danish, Finnish, Swedish, Spanish, French, Italian, Dutch, or Portuguese as the menu language.
Time & date
Here you can set the date and time, the time format (12/24 hr) as
well as the date format (DD/MM/YYYY, YYYY/MM/DD or MM/
DD/YYYY).
♦ Use the / buttons to switch between the values and change
the selected value with the / buttons.
♦ Confirm your settings with the
Photo stamp
Here you can choose whether to save your photos with a time
stamp. You can choose whether the stamp consists of the time and
date (default setting) or just the date.
button. Afterwards, press the
button.
GB
IE
WK 5 A2
23
Password protection
GB
Select “On” if you want to use a password to protect the camera
IE
from unauthorised access. In the following screen menu, you can set
a 4-digit combination:
Set password
♦ Press the / buttons to select the first digit between 0–9.
♦ Then switch to the next field using the
button.
♦ Repeat the steps described above to set all four digits.
♦ Confirm your selection with the
button. Afterwards, press the
button to close this sub-menu.
The selected number combination must now be entered every time
the camera is switched on before it can be operated.
If you forget the number combination, proceed as follows to unlock
the camera and to reset it to its factory default settings:
♦ Download the game camera software from the product support
page on www.kompernass.com.
♦ Unzip the file and copy the files “ISP_SD.bin” and
“Rom_CodeWK5A2.bin” onto a blank memory card.
24
WK 5 A2
Insert the memory card into the device while the mode selector
♦
switch
♦ Keep the
switch to the TEST position. Keep the
is set to the OFF position.
18
button pressed while moving the mode selector
button pressed down
until the display 10 shows the notification “Firmware upgrading...
Keep table”.
♦ After around 25 seconds the camera switches off.
♦ Switch the camera back on by moving the mode selector switch
to the OFF position and then to the TEST position. The camera
can now be used without entering a password.
NOTICE
► This procedure will permanently delete any previously made
settings and return the device to the factory settings.
Beep sound
The device allows you to select whether or not you wish to hear an
audible signal (default setting) when you press a button.
Format memory card
Formatting the microSDHC memory card
will permanently delete
34
all data on it. Before you use a new memory card in the camera or
a card that has previously been used in another device, you should
first format the memory card.
♦ In this case, select the setting “YES” with the
button. The
formatting process starts. While the card is being formatted,
the message “Please wait” appears.
GB
IE
WK 5 A2
25
CAUTION
GB
IE
► Ensure that the memory card does not contain any files that
you need!
Reset settings
If you select “Yes” and confirm with the
have made (incl. any passwords you have set) will be deleted and
the factory settings restored.
Version
In this menu item, you can view the version of the camera software.
button, all settings you
26
WK 5 A2
Attaching with the securing strap
Use the supplied securing strap 30 to fasten the camera to a tree or
other object.
The following illustrations show you how to guide the securing strap
8
through the tree bracket
♦ Now hang the camera as desired and press the clip of the strap
latch downwards.
♦ Pull the securing strap tight until the camera is fastened firmly and
then release the clip.
♦ To remove the camera, press the clip of the strap latch down and
pull the securing strap out of the strap latch.
and the strap latch 31.
Using the wall bracket
You can mount the camera permanently on a wall or ceiling using
the supplied wall bracket. Before mounting the wall bracket you
should ensure that all screws are tight.
GB
IE
WK 5 A2
27
GB
IE
CAUTION
►
Ensure that there are no electric lines, water or heating pipes
installed at the proposed drilling location!
► The supplied anchors are only suitable for mounting on
concrete or stone. Before starting the installation, please check
your installation location carefully for its suitability for the anchors. The assembly material must be suitable for the respective
location. If in doubt, consult a professional.
♦ Mark the drill holes
by holding the foot of the wall bracket at
25
the desired mounting location and marking the hole positions.
♦ Use a drill with a 6 mm drill bit to drill the required holes and
insert the plugs and insert the anchors
♦ Screw the wall bracket to the wall using the supplied screws
♦ Mount the camera with the tripod thread
and screw the camera a little way on (about three turns).
22
flush with the wall.
26
on the tripod screw
21
27
♦ Turn the camera in the desired direction and lock it with the lock-
ing washer
23
.
♦ To move the camera into its final position, undo the two joint
wing screws
a little, position the camera and fix the position
24
by tightening the two joint wing screws.
.
28
WK 5 A2
Aligning the camera
In test mode, you can work out the optimum exposure angle and the
range of the motion sensors 6, 7.
NOTICE
► During alignment, consider whether the use of the side motion
sensors may be useful for attaining the desired observation
results. You can activate/deactivate the side motion sensors
using the above-described menu.
Align the camera as follows:
Fasten the camera to a tree or similar object at a height of 1–2 me-
tres and align the camera in the desired direction. Then move slowly
from one side of the target area to the other side. While doing this,
monitor the motion indicator
detected by one of the activated side motion sensors 7. If it lights
up red, you have been detected by the front motion sensor 6.
Repeat this process to find the best alignment for the camera.
The motion indicator only lights up when the mode selector switch
is in the TEST position and one of the motion sensors has detected
movement. During normal operation, there will be no LED display in
this case.
To ensure that the camera does not make unwanted recordings of
irrelevant movements, it should not be set up in a sunny location nor
close to branches that can move in the wind. The recording angle of
the sensors is about 100° from corner to corner; and the recording
field for photos and videos is around 89°.
3
. If this lights up blue, you have been
18
GB
IE
WK 5 A2
29
Activating live mode
GB
Live mode is the standard operating mode of the camera. In this
IE
mode, recordings are triggered via the motion sensors 6, 7. To set
live mode, slide the operating mode selector switch
18
position. After fifteen seconds the red LED of the standby indicator
2
will go off. Then the camera will start to operate independently
and will go into standby mode. As soon as any wild or other animals
or people enter the detection range of the central sensor zone, the
camera will start capturing photos and/or videos (depending on
the configuration).
If wild animals enter the detection range of the side motion sensors
7
, these will detect the motion and activate the camera. If the wild
animals continue to move in front of the front motion sensor 6, the
camera will continue taking photos/videos. When the wild animals
leave the detection range of the side motion sensors 7, the camera
switches off and goes back into standby mode.
Night exposures
During night exposures the infrared LEDs 1 on the front of the
camera provide the required light for making recordings possible.
The LEDs emit light over a wide angle. This makes it possible to
make night recordings at a distance of about 3 m to 20 m without
overexposing the subject. However, reflective objects such as traffic
signs can cause overexposure if they are located within the recording range. Please note that night exposures are made in black and
white.
to the “ON”
30
WK 5 A2
Displaying recordings on the screen
♦ Slide the mode selector switch to the “TEST” position. Now you
will see the live picture from the camera.
♦ Press the
set mode one of the following displays will be shown:
ABC
button to enable playback mode. Depending on the
D
IJ
GB
IE
H
EFG
08:54
K
A: Display for video recording
B: Video resolution display
C: Write protection status of the shown file
D: Number of the current recording/total number of recordings
E: Battery level display
F: Date and time of recording
G: Start playback by pressing the button
H: Video length
I: Display for photo recording
J: Display of the photo resolution
K: Date and time of recording
♦ You can use the
/ buttons to scroll through the recordings
and view them on the display 10.
WK 5 A2
31
GB
IE
♦
Press the button to zoom in on the image on the display.
♦ Press the
♦ Press the
♦ Press the
button to zoom out again.
or button to move the image section up or down.
or button to move the image section sideways.
If the picture is zoomed on the display, the current position of the
zoomed section is indicated on the top right of the display
♦ If the currently selected recording is a video, press the
10
button
to play back the video.
♦ Press the
♦ Press the
♦ If you now press the
button again to pause the video.
button to stop video playback.
button, the settings menu opens:
Settings
Delete current file
Delete all files
Activate slide show
Write protect
BackSelect
♦ Press the / buttons to select the desired menu entry which
you can then activate with the button. Use the button to
navigate one menu level backwards.
.
32
WK 5 A2
Delete current file
You can use this function to delete individual recordings from the
memory card. After you have called up this function, move the
select bar to „Delete“ and press the
button to delete the selected
recording.
Delete all files
You can use this function to delete all recordings from the memory
card. After you have called up this function, move the select bar to
“Delete” and press the
button to delete all recordings.
Activate slide show
This function can be used to automatically play back the photos
stored on the memory card. Each photo is shown for about 2 seconds.
To stop the slide show and keep the current image on the screen,
press the
button.
Write protect
This function can be used to protect individual recordings or all
saved recordings from accidental deletion.
Write-protect current file
Write-protect all files
Unlock current file
Unlock all files
♦ Select “Write-protect current file” to protect the currently selected
recording from accidental deletion.
♦ Select “Write-protect all files” to protect all saved recordings from
accidental deletion.
♦ Select “Unlock current file” to remove the write protection for the
currently selected recording.
GB
IE
WK 5 A2
33
♦
GB
IE
Select “Unlock all files” to remove the write protection for all
saved recordings.
If you select a write-protected file, the write protection symbol
appears on the display 10.
Showing recordings on an external monitor
♦ Move the mode selector switch 18 to the TEST position.
♦ Attach the mini jack plug of the supplied TV cable
socket 16 of the camera and the cinch plugs to the audio and
video inputs on a TV set or other device. As soon as the mini
jack plug is connected to the AV socket, the built-in screen 10 is
deactivated and the image is played back via the AV socket.
Transferring recordings to a computer
♦ Connect the mini USB connector of the supplied USB cable 29
to the mini USB port 17 on the camera.
♦ Connect the USB connector to a free USB 2.0 port of a powered-
on computer.
This now detects the device as a “Removable Disk” and automatically installs the necessary drivers. Afterwards, you can use your file
explorer to display the contents of the microSDHC memory card
Now carry out the desired file operations.
to the AV
28
34
.
34
WK 5 A2
Cleaning
CAUTION
Damage to the device!
► To avoid irreparable damage to the device, ensure that no
moisture gets into it during cleaning.
■ Clean the surfaces of the device with a soft, dry cloth. Use a nor-
mal commercial detergent and water to remove stubborn residue.
Ensure that no water gets into the device.
■ Always keep the seal between the camera housing and the tree
bracket clean so that no moisture gets into the device and damages it. Contamination of the seal can impair the dust and water
spray protection (IP54).
■ Always keep the base plate seal that protects the DC connection
socket
■ Clean the seal regularly with a small amount of Vaseline to keep
it malleable. This is the only way to ensure that the interior of the
device is adequately protected from moisture.
■ If you need to replace the seal, contact customer service (see the
Service chapter).
20
clean.
GB
IE
WK 5 A2
35
Troubleshooting
GB
IE
This section contains important information about fault identification
and rectification. Follow the instructions to avoid hazards and damage.
WARNING
Observe the following safety information to avoid hazards and
property damage:
► Repairs to electrical devices should only be carried out by
specialists trained by the manufacturer. Improper repairs can
cause considerable risks to users and damage to the device.
Fault causes and rectification
The following table will help to identify and rectify minor malfunctions:
MalfunctionPossible causeRemedy
The camera does
not work.
The images are
overexposed.
No batteries inserted.Insert 4x1.5V batteries
The batteries are
exhausted.
The camera is pointing
at reflective objects.
Direct sunlight may be
shining onto the device,
possibly only at certain
times of the day (pay
attention to the position
of the sun).
into the battery compart-
11
ment
Replace the batteries. If
you are unsatisfied with
the service life of the batteries, insert an additional
4 x 1.5V batteries in the
battery compartment.
Change the alignment of
the camera.
.
36
WK 5 A2
MalfunctionPossible causeRemedy
The captures
contain noise
(artefacts).
There are no
pictures on the
memory card
even though
the settings of
the camera are
correct.
The camera is
making too many
unwanted recordings.
The speed rating of the
card is too low or the
card is defective.
You have installed the
camera such that no
wildlife can enter the
detection range of the
motion sensors.
The camera may be
being triggered by
branches moving in the
wind.
The sensitivity of the
motion sensors may be
set too high.
Use a new card with
a speed rating of 4 or
higher.
Change the installation
location of the camera.
Change the installation
location and/or the alignment of the camera.
Reduce the sensitivity of
the motion sensors.
NOTICE
► If you are unable to resolve the problem by taking any of the
aforementioned steps, please contact the Customer Service
department.
GB
IE
WK 5 A2
37
Storage when not in use
GB
IE
If you decide not to use the device for a long period, remove the batteries and store it in a clean, dry place away from direct sunlight.
Disposal
Disposal of the device
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means
that this device is subject to Directive 2012/19/EU. This
directive states that this device may not be disposed of in
normal household waste at the end of its usable life, but
must be handed over to specially set-up collection
locations, recycling depots or disposal companies.
This disposal is free of charge for the user. Protect the
environment and dispose of this device properly.
You can obtain further information from your local disposal company
or the city or local authority.
Disposal of (rechargeable) batteries
Used batteries may not be disposed of in domestic waste. Batteries
can contain poisons which are damaging to the environment. Therefore, dispose of the batteries/rechargeable batteries in accordance
with statutory regulations.
All consumers are statutorily obliged to dispose of batteries at a
collection site in their community/city district or with a collection
company. The purpose of this requirement is to ensure that batteries
are disposed of in an environmentally friendly manner.
Only dispose of batteries when they are fully discharged.
38
WK 5 A2
Appendix
Notes on the Declaration of Conformity
This device complies with the basic requirements
and other relevant provisions of the Electromagnetic
Compatibility Directive 2004/108/EC and the RoHS
Directive 2011/65/EU.
The complete Declaration of Compliance, in its original
form, is available from the importer.
Technical data
Game camera
Operating voltage and
current consumption
microSDHC card slotSupports cards from 2GB to 32GB
Recommended speed
class of memory card
Screen
Standby time
Photo resolutions
WK 5 A2
6V , max. 1.5 A
4 or 8 x 1.5V AA/Mignon batteries
Class 4 or higher
2.4" TFT colour LC display
(approx. 6.1 cm screen diagonal)
Up to 6 months
(with 8 battery operation)
Res. 1: 12 megapixels
(4000 x 3000 pixels)
Res. 2: 8 megapixels
(3264 x 2448 pixels)
Res. 3: 5 megapixels
(2592 x 1944 pixels)
Res. 4: 3 megapixels
(2048 x 1536 pixels)
Res. 5: 1 megapixel
(1280 x 960 pixels)
GB
IE
39
GB
Recording formatJPEG
IE
Video resolution
Video recording formatAVI
Video frame rate30 fps
Detection angleapprox. 100° from corner to corner
Detection range for
photos and videos
Protection classIP54
Operating temperature–15 to +60°C
Storage temperature–25 to +70°C
Humidity
(no condensation)
Dimensions (W x H x D)approx. 13.7 x 9.5 x 8.1 cm
Weight approx. 360 g
Res. 1: 1920 x 1080 pixels
Res. 2: 1280 x 720 pixels
Res. 3: 720 x 480 pixels
Res. 4: 640 x 480 pixels
Res. 5: 320 x 240 pixels
approx. 89°
5 to 75 %
40
WK 5 A2
Warranty
You are provided a 3-year warranty on this device, valid from the
date of purchase.
This device has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a
warranty claim, please contact your Customer Service department
by telephone. This is the only way to guarantee free return of your
goods.
NOTICE
► The warranty only covers claims for material and manufacturing
defects, not for transport damage, worn parts or damage to
fragile components such as buttons or rechargeable batteries.
This product is intended solely for private use and not for commercial
purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or
improper handling, use of force and interventions which have not
been carried out by one of our authorised Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this warranty. The warranty
period is not prolonged by warranty performances. This also applies
to replaced and repaired components.
Any damage and defects present at the time of purchase must be
reported immediately after unpacking, but no later than two days
after the date of purchase.
Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be
subject to charge.
Tillykke med købet af dit nye produkt.
Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er
en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om
sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bedes sætte dig ind i alle
produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun
produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder.
Opbevar altid betjeningsvejledningen som opslagsværk i nærheden
af produktet. Udlevér alle skriftlige materialer inkl. denne betjeningsvejledning, hvis produktet gives eller sælges videre til andre.
Ophavsret
Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet.
Kopiering eller eftertryk – også i uddrag – samt videregivelse af
billederne – også i ændret tilstand – er kun tilladt med producentens
skriftlige samtykke.
Anvendelsesområde
Dette produkt er et informationsteknisk produkt, som kun er beregnet
til optagelse af digitale fotos og videoer, og som er specielt egnet til
vildtobservation. Al anden anvendelse betragtes som værende uden
for anvendelsesområdet. Produktet er ikke beregnet til erhvervsmæssige eller industrielle områder. Krav af enhver art på grund af
skader ved anvendelse uden for anvendelsesområdet, forkert udførte
reparationer, ændringer, der er foretaget uden tilladelse, eller
anvendelse af ikke-tilladte reservedele er udelukket. Brugeren bærer
alene risikoen.
DK
WK 5 A2
45
Informationer om varemærker
- USB er et registreret varemærke tilhørende USB Implementers
Forum, Inc.
DK
Alle andre navne og produkter kan være varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere.
Advarsler
I denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarsler:
FARE
En advarsel på dette faretrin markerer en truende
farlig situation.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til alvorlige eller livsfarlige personskader.
► Følg anvisningerne i denne advarsel, så livsfarlige og alvorli-
ge personskader undgås.
ADVARSEL
En advarsel på dette faretrin angiver en mulig
farlig situation.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til personskader.
► Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå, at personer
kommer til skade.
46
WK 5 A2
OBS
En advarsel på dette faretrin angiver en mulig
materiel skade.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til materielle
skader.
► Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå materielle
skader.
BEMÆRK
► Et 'bemærk' henviser til yderligere oplysninger, som gør det
nemmere at bruge produktet.
Sikkerhed
Dette kapitel indeholder vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af
produktet.
Dette produkt overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser.
Forkert anvendelse kan føre til personskader og materielle skader.
Grundlæggende sikkerhedsanvisninger
Overhold følgende sikkerhedsanvisninger for sikker brug af produktet:
■ Kontrollér produktet for udvendige, synlige skader før brug. Brug
ikke produktet, hvis det er beskadiget eller har været tabt på gulvet.
■ Hvis kabler eller tilslutninger er beskadigede, skal de udskiftes
af en autoriseret reparatør eller af kundeservice.
■ Børn og personer, som ikke er i stand til at betjene produktet sik-
kert på grund af deres fysiske, mentale eller motoriske evner, må
ikke bruge produktet uden opsyn og anvisninger fra en ansvarlig
person.
DK
WK 5 A2
47
DK
■
Fastgør ikke produktet på fritstående eller meget høje træer, da
faren for lynnedslag her er særlig stor. Hvis træet, hvor kameraet
er fastgjort, rammes af et lyn, kan kameraet ødelægges.
■ Lad kun børn bruge produktet under opsyn. Børn kan ikke altid
overskue de mulige farer. Børn må ikke lege med produktet.
■
FARE! Emballagematerialer må ikke bruges til leg.
Der er fare for kvælning!
■ Lad kun autoriserede specialforretninger eller kundeservice reparere
produktet. Forkert udførte reparationer kan medføre fare for
brugeren. Desuden bortfalder alle garantikrav. Produktet må ikke
åbnes af brugeren.
■ Reparation af produktet i løbet af garantiperioden må kun foretages
af en kundeserviceafdeling, som er autoriseret af producenten,
da der ellers ikke kan stilles garantikrav ved efterfølgende skader.
■ Defekte komponenter må kun udskiftes med originale reservedele.
Sikkerhedskravene kan kun garanteres, hvis disse dele anvendes.
■ Stil ikke genstande på produktet.
■ Anvend ikke produktet i nærheden af åben ild (f.eks. stearinlys).
■ Hvis du oplever udsædvanlige lyde, røg eller lignende situationer,
skal batterierne tages ud, eller en evt. tilsluttet netdel afbrydes fra
strømforsyningen, hvorefter du bedes henvende dig til service (se
kapitlet "Service").
48
WK 5 A2
Fare for personskader ved forkert omgang
med batterier
■ Børn må ikke kunne få fat i batterier. Børn kan putte batterierne i
munden og sluge dem. Hvis et batteri sluges, skal der omgående
søges lægehjælp.
■ Smid aldrig batterierne ind i ild. Udsæt ikke batterier for høje
temperaturer.
■ Eksplosionsfare! Kun batterier, der er mærket med "genoplade-
ligt", må genoplades.
■ Batterierne må ikke åbnes eller kortsluttes.
■ Forskellige typer batterier eller genopladelige batterier må ikke
anvendes sammen. Tomme batterier skal tages ud, da der er øget
risiko for, at de kan lække. Også når produktet ikke er i brug, skal
batterierne tages ud af kameraet.
■ Batterisyre, som løber ud af batteriet, kan føre til hudirritationer.
Skyl med rigeligt vand ved hudkontakt. Skyl grundigt med vand,
hvis væsken kommer i øjnene, og lad være med at gnide i dem.
Søg omgående lægehjælp.
■ Du kan læse om indsætning og udtagning af batterierne i kapitlet
"Indsætning af batterier/strømforsyning".
Fare for personskader ved forkert omgang
med hukommelseskort
■ Børn skal være under opsyn, så det sikres, at de ikke leger med
hukommelseskortet. Søg omgående lægehjælp, hvis en person er
kommet til at sluge et hukommelseskort ved en fejltagelse.
DK
WK 5 A2
49
Mulig overtrædelse af andres rettigheder
Ved brug af vildtkameraet skal du overholde følgende anvisninger:
Ophavsbeskyttelse
DK
Principielt har alle mennesker ret til deres eget billede. Ifølge loven
om ophavsret må billeder kun offentliggøres uden de pågældendes
samtykke, hvis personerne udelukkende forekommer som en biting i
et landskab eller andre lokaliteter. Svaret på spørgsmålet om, hvornår en person kun er en biting, afhænger af omstændighederne i
det enkelte tilfælde. Som led i retssikkerheden bør der informeres om
vildtkameraet i alle de situationer, hvor personer kan identificeres
på optagelserne (se også afsnittet "Informationspligt").
Beskyttelse af privatsfæren
Andre personers privatsfære må ikke krænkes af de optagne billeder. Ret ikke kameraet mod din nabos have eller indgangsdør, selv
om disse steder kan ses fra din egen bolig eller fra offentlige steder.
Dette berettiger ikke til offentliggørelse af, hvad du kan se.
Personlig identificering
Personlig identificering forekommer, hvis det kan fastslås, at en
bestemt person har været på et bestemt sted på et bestemt tidspunkt.
Identifikationen kan også foretages via personrelaterede kendetegn
som f.eks. bilers nummerplader. Personlig identificering af personer
bør altid undgås.
50
WK 5 A2
Overvågningskameraer på arbejdspladsen
Overvågning på arbejdspladsen er underlagt særligt strenge
bestemmelser i Tyskland. Arbejdsgivere bør afholde sig helt fra overvågningskameraer på arbejdspladsen, så længe en mulig juridisk
overtrædelse ikke kan udelukkes fuldkomment.
Overvågningskameraer i trafikken
Ved overvågningskameraer, som vender mod trafikken, anbefales
det at konfigurere kameraets placering og billedudsnittet, så trafikanterne ikke kan identificeres på grund af optagelserne af deres
nummerplader. Tekst på biler kan også føre til identifikation af
trafikanterne.
Informationspligt
Hvis det ikke kan udelukkes, at personer kan identificeres, skal der
opstilles let læselige informationer om overvågningskameraet på alle
veje, der fører til optagelseszonen. De passerende skal endvidere
informeres om, at de giver deres samtykke til optagelse af billederne,
når de betræder optagelseszonen, og at de kan undgå optagelserne, hvis de ikke ønsker at give deres samtykke, ved at undlade at
betræde området. Her skal man være opmærksom på erklæringens
frivillighed. Hvis kameraet står på et sted, som de pågældende
personer skal passere for at komme til et mål (f.eks. ved indgangen
til en seværdighed), kan samtykket ikke betragtes som retskraftigt på
grund af den manglende frivillighed.
Vær altid opmærksom på mulige overtrædelser af andres rettigheder
i bestemmelserne i loven, der gælder i det respektive land.
DK
WK 5 A2
51
Komponentbeskrivelse
(billeder se klap-ud-siderne)
1
DK
Infrarøde LED'er
2
Klar-indikator, rød LED
3
Bevægelsesindikator, grøn og blå LED
4
Kameraobjektiv
5
Låsering
6
Frontal bevægelsessensor
7
Bevægelsessensorer på siden
8
Træbeslag
9
Sikringsskrue
10
Skærm
11
Batterirum
12
Lukkeklemmer
Højttalere
13
Betjeningstaster
14
Indsætning af hukommelseskort (microSD)
15
AV-indgang
16
Mini-USB-indgang
17
Funktionskontakt (OFF - TEST - ON)
18
Mikrofon
19
DC-tilslutningsindgang (til en netadapter, følger ikke med)
20
Stativgevind
21
Stativskrue
22
Kontraskive
23
Led-vingeskruer
24
52
WK 5 A2
Borehuller
25
Dyvler
26
Skruer
27
TV-kabel (minijack til cinch; audio/video)
28
Mini-USB på USB 2.0 tilslutningskabel
29
Fastgørelsesrem
30
Remlukning
31
Opbevaringsboks
32
Adapterkort (microSD på SD)
33
microSDHC-hukommelseskort (4 GB)
34
8x1,5V batterier af typen AA/Mignon/LR6
35
Betjeningsvejledning
36
DK
WK 5 A2
53
Første brug
Pakkens indhold og transporteftersyn
Kontrollér venligst de leverede dele (se klap-ud-siderne).
DK
Pakkens indhold består af følgende komponenter:
▯ Vildt-/overvågningskamera WK5A2
▯ Vægbeslag
▯ 3 x dyvler
▯ 3 x skruer
▯ TV-kabel (minijack til cinch; audio/video)
▯ Mini-USB til USB 2.0 tilslutningskabel
▯ Fastgørelsesrem (2,5cm bred, ca. 190cm lang)
▯ Opbevaringsboks
▯ Adapterkort (microSD til SD)
▯ microSDHC-hukommelseskort (4 GB)
▯ 8x1,5V batterier af typen AA/Mignon/LR6
▯ Betjeningsvejledning
BEMÆRK
► Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige
skader.
► Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på
grund af mangelfuld emballage eller på grund af transporten,
bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitlet Service).
♦ Tag alle delene samt betjeningsvejledningen ud af kassen.
♦ Fjern alle emballagematerialer og beskyttelsesfolier fra produktet.
26
27
32
33
36
28
29
30
34
35
54
WK 5 A2
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter produktet mod transportskader. Emballagematerialerne er valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og bortskaffelsesteknik og kan derfor genbruges.
Aflevering af emballagen til genbrug sparer råstoffer og
reducerer affaldsmængden. Bortskaf emballagematerialer, du ikke skal bruge mere, efter de lokalt gældende
forskrifter.
BEMÆRK
► Opbevar den originale emballage i løbet af produktets garan-
tiperiode, hvis det er muligt, så du kan pakke det ordentligt ind,
hvis du skal gøre brug af garantien.
Krav til opstillingsstedet
Dette produkt er i overensstemmelse med beskyttelsesklasse IP54.
Kameraet er dermed støv- og stænkvandsbeskyttet og kan anvendes
uafhængigt af vejret. Kameraet er dog kun helt støv- og stænkvandsbeskyttet, hvis det er lukket korrekt, og pakningerne er hele og rene.
Bemærk, at kameraet kun er delvist støv- og stænkvandsbeskyttet,
hvis det anvendes med en ekstern netdel.
DK
WK 5 A2
55
Åbning og lukning af kameraet
Betjeningstasterne, tilslutningerne og batterirummet befinder sig inde
i kameraet.
DK
♦ Løsn lukkeklemmerne
12
på begge sider for at åbne kameraet.
♦ Sæt lukkeklemmernes metalbøjler ind i holderne for at lukke
kameraet igen, og tryk så plasttappen ned.
Mellem de to lukkeklemmer sidder der en låsering
5
ges til at låse kameraet ved hjælp af en hængelås, så det er sikret.
Indsætning af batterier/strømforsyning
♦ Åbn kameraet for at indsætte batterierne 35.
♦ Tryk nu klemmelukningen på oversiden af batterirummets dæksel
ned, og tag dækslet til batterirummet af.
♦ Sæt 4 eller 8 stk. 1,5 V-batterier af typen AA / Mignon ind i
11
batterirummet
BEMÆRK
► Hvis der anvendes 4 batterier, kan de alle sættes ind i enten
den øverste eller den nederste del af batterirummet. Andre
kombinationer er ikke mulige.
♦ Luk batterirummet igen. Sørg for, at batterirummets dæksel klikker
korrekt fast.
♦ Hvis produktet anvendes med en netadapter (leveres ikke med),
skal gummipakningen på undersiden af kameraet åbnes, og netadapterkablets stik sættes ind i DC-tilslutningsindgangen 20.
Netadapteren skal afgive en jævnspænding på 6 V og mindst
1,5 A. Brug et hulstik, hvor pluspolen ligger på den indvendige
pol ().
Funktion via netadapter er også mulig, når batterierne er sat i.
Hvis en af spændingskilderne afbrydes, overtager den anden
funktionen.
56
. Sørg for, at polerne vender rigtigt.
, som kan bru-
WK 5 A2
OBS
► Ved anvendelse af en netadapter er produktets stænkvands-
beskyttelse ikke garanteret længere.
Videotilslutning
BEMÆRK
► Kameraet kan overføre videobilledet og lyden til en ekstern
monitor eller til video-/audioindgangen på et tv-apparat.
Se endvidere vejledningen til afspilningsapparatet.
♦ Slut en egnet monitor med det vedlagte TV-kabel
indgangen 16.
28
til AV-
Indsætning af hukommelsesmedier
ANVISNINGER
► Da kameraet ikke har en indbygget hukommelse, fungerer
det kun, når microSDHC-hukommelseskortet
► Kameraet understøtter microSDHC-hukommelseskort på op
til 32GB.
► Brug et microSDHC-hukommelseskort af hastighedsklasse 4
eller højere. Ved hukommelseskort med lavere hastighedsklasse
end 4 kan der opstå fejlvisninger ved optagelsen.
er sat i.
34
DK
WK 5 A2
57
DK
OBS
► Hold hukommelseskortet på afstand af fugt, og undgå vibratio-
ner, støv, varme og direkte solstråler, så driftsfejl undgås.
► Bemærk indstikspositionen, som er angivet på kortstikpladsen,
ved indsætning af hukommelseskortet. Sæt aldrig hukommelses-
kortet ind i stikpladsen ved at bruge vold. Hukommelseskortet
må ikke bøjes eller sættes skævt ind.
► Vent med at starte kameraet op efter transport, til hukommel-
seskortet har fået den samme temperatur som omgivelserne.
Ved store temperatur- og fugtighedssvingninger kan der dannes
kondensvand og fugt, som kan være årsag til elektrisk kortslut-
ning. Opbevar hukommelseskortet i opbevaringsboksen
32
♦ For at sætte microSDHC-hukommelseskortet ind i kameraets
hukommelseskortåbning skal det sættes ind i åbningen, til det
klikker på plads. Kontaktfelterne på hukommelseskortet skal pege
i retning af kameraets frontside.
♦ For at tage microSDHC-hukommelseskortet
ud af kameraets
34
hukommelseskortåbning 15 skal du trykke lidt på kanten af
hukommelseskortet, hvorefter det kommer ud. Tag så hukommelseskortet ud.
.
58
WK 5 A2
Anvendelse af adapterkort
microSDHC-hukommelseskortet 34 udleveres med et praktisk
adapterkort (microSD til SD)
hukommelseskortet i alle apparater med SD-stikplads og få adgang
til dataene.
♦ Sæt microSD-hukommelseskortet ind i adapterkortet som vist på
billedet.
BEMÆRK
► Adapterkortet har en lås til skrivebeskyttelse. For at beskytte
microSDHC-hukommelseskortet, så uvedkommende ikke kan
skrive på det, skal kontakten på siden stilles på stillingen
"LOCK" (se billedet).
► Skrivebeskyttelseskontakten beskytter kun microSDHC-
hukommelseskortet, når det sidder i adapterkortet. Når
microSDHC-hukommelseskortet tages ud, er det ikke skrive-
beskyttet længere.
, så du kan anvende microSDHC-
33
DK
WK 5 A2
59
Betjening og funktion
g
g
I dette kapitel får du vigtige informationer om produktets betjening
og funktion.
DK
Tænd og sluk, indstillinger
Når strømmen er sluttet til, stilles funktionskontakten 18 på stillingen
"TEST", for at indstillingerne på de følgende sider kan foretages ved
hjælp af betjeningstasterne
♦ Tryk på -tasten for at skifte fra video- til fototilstand.
♦ Tryk på
♦ Tryk på
-tasten for at skifte fra foto- til videotilstand.
-tasten for at starte manuel optagelse (foto eller video).
Tryk på
som så åbnes med -tasten. Hvis du vil ændre indstillingerne,
skal de altid bekræftes med
menuniveau tilbage.
Format
Til valg af om der skal optages fotos eller videoer ved registrering af
bevægelse. I "Foto & video"-tilstanden optager kameraet først et foto
og derefter en video.
Fotoopløsning
Vælg fotostørrelsen: 1MP, 3MP, 5MP (forindstillet), 8MP eller 12MP.
Jo højere opløsningen er, jo flere detaljer kan ses på optagelserne.
Det mulige antal optagelser ved en højere opløsning er dog mindre,
da hukommelseskortet fyldes hurtigere.
Serieoptagelse
Vælg antallet af fotos, som skal optages efter hinanden, ved udløsning i foto-tilstand. Ud over enkelte optagelser (1 foto) kan du vælge
"2 fotos i serie" eller "3 fotos i serie".
Videoopløsning
Vælg videoopløsningen: 1920×1080P, 1280×720P,
720×480P, 640×480P eller 320×240P. Jo højere opløsningen
er, jo flere detaljer kan ses på optagelserne. Ved højere opløsning er
hukommelseskortets kapacitet hurtigt brugt op.
-tasterne for at vælge den ønskede menupost,
/
-tasten. Med -tasten går du et
DK
WK 5 A2
61
Videolængde
Med med
/ -tasterne sættes længden på den videooptagelse,
der skal optages i videotilstand, til mellem 3 – 59 sekunder eller
1 – 10 minutter. Jo længere optagelsestid der vælges, desto kortere
DK
er funktionstiden. Der er forindstillet en videolængde på 5 sekunder.
Lydoptagelse
Hvis kameraet også skal optage lydinformationer ved optagelse af
videoer, skal der vælges "Tændt" her.
Optagelsesafstand
/ -tasterne vælges tidsrummet for, hvor lang tid kameraet
Med
som minimum skal holde pause, før det reagerer på efterfølgende
udløsninger af hovedsensoren efter første registrering. I løbet af det
valgte interval optager kameraet ingen billeder eller videoer.
Derved forhindres det, at hukommelseskortet fyldes med for mange
optagelser af samme motiv. Der kan vælges 5 – 59 sekunder eller
1 – 60 minutter.
Sidesensor
7
Her kan de to bevægelsessensorer på siden
tændes eller slukkes.
Vælg "Slukket", og bekræft med -tasten, hvis bevægelsessensorerne på siden f.eks. forstyrres af solen eller af grene. Derved deaktiveres bevægelsessensorerne på siden. Ellers udløses optagelserne af
grene, der bevæger sig. "Tændt" er forindstillet.
62
WK 5 A2
Følsomhed sensor
Indstil følsomheden for den frontale bevægelsessensor 6
her. Vælg
"Høj" for indendørszoner og omgivelser med få forstyrrelser som
f.eks. grene i vinden, "Middel" for udendørszoner og omgivelser
med normale forstyrrelser og "Lav" for udendørszoner og omgivelser
med mange forstyrrelser. Temperaturen påvirker også følsomheden.
Indstillingen "Høj" egner sig til varme omgivelsestemperaturer, mens
indstillingen "Lav" skal vælges ved kolde omgivelser.
BEMÆRK
► Ved levering er følsomheden for den frontale bevægelses-
6
sensor
forindstillet på "Middel". Denne forindstilling er
egnet til de fleste anvendelsesområder.
► Bemærk at sandsynligheden for fejludløsninger øges på indstil
lingen "Høj". Indstillingen "Lav" kan medføre, at evt. små dyr
ikke registreres.
Mål-optagetid
Vælg "Tændt", hvis kameraet kun skal være aktivt i en bestemt periode. Optagetiden, som er indstillet i denne menu, gælder også for
time-lapse-optagelser. I den efterfølgende skærmmenu kan start- og
sluttiden for den aktive fase indstilles:
Indstil optagetid
DK
Timer: MinTimer: Min
Stop:Start:
♦ Tryk på / -tasterne for at indstille timen for start af den
aktive fase.
WK 5 A2
63
Skift med -tasten til det næste felt. Tryk på
♦
at indstille minuttet for start af den aktive fase.
DK
♦ Skift med
at indstille timen for afslutning af den aktive fase.
♦ Skift med
-tasten til det næste felt. Tryk på / -tasterne for
-tasten til det næste felt. Tryk på / -tasterne for
at indstille minuttet for afslutning af den aktive fase.
Indstillingerne, som foretages her, gælder for hver dag. Uden for
den aktive fase optager kameraet ikke.
♦ Bekræft indtastningen med
-tasten. Tryk derefter på -tasten
for at lukke denne undermenu.
Optagelse i tidsforskydning
Med denne funktion udfører kameraet automatiske optagelser i
et indstilleligt interval. Det er hensigtsmæssigt, hvis du vil iagttage
planters blomstring eller lignende. Hvis du bekræfter "Tændt" med
-tasten, kan du indtaste den ønskede intervaltid i skærmmenuen,
der vises efterfølgende.
Indstil
optagelseafstand
Timer
Bemærk: Bevægelsessensor
deaktiveret
♦ Tryk på / -tasterne for at indstille timerne for det ønskede
optageinterval.
♦ Skift til det næste felt "Min" med
-tasten. Tryk på / -ta-
sterne for at indstille minutterne for det ønskede optageinterval.
-tasterne for
/
64
WK 5 A2
♦
Skift til det næste felt "Sek" med -tasten. Tryk på / -tasterne for at indstille sekunderne for det ønskede optageinterval.
♦ Bekræft indtastningen med
for at lukke denne undermenu.
BEMÆRK
►
Ved aktiveret optagelse i tidsforskydning er bevægelsessensorerne deaktiverede.
Sprog
Her kan English, Deutsch, Dansk, Suomi, Svenska, Español, Français,
Italiano, Nederlands, eller Portugués vælges som menusprog.
Klokkeslæt & dato
Her kan klokkeslættet og datoen, tidsformatet (12/24 timer) samt
datoformatet (DD/MM/ÅÅÅÅ, ÅÅÅÅ/MM/DD eller MM/DD/
ÅÅÅÅ) indstilles.
♦ Skift mellem værdierne med / -tasterne, og redigér den
valgte værdi med / -tasterne.
♦ Bekræft indtastningerne med
Fotostempel
Her vælges, om fotos skal gemmes med eller uden tidsstempel.
Du kan vælge, om stemplet skal bestå af klokkeslæt og dato
(forindstilling), eller om kun datoen skal anvendes.
-tasten. Tryk derefter på -tasten
-tasten.
DK
WK 5 A2
65
Adgangskodebeskyttelse
Vælg "Tændt", hvis du vil beskytte kameraet mod uønsket adgang
ved indtastning af en adgangskode. I skærmmenuen, der vises
efterfølgende, kan du indstille en firecifret talkombination:
DK
Indstil adgangskode
♦ Tryk på / -tasterne for at vælge det første tal mellem 0 – 9.
♦ Skift med
-tasten til det næste felt.
♦ Gentag de beskrevne trin for at indstille alle fire tal.
♦ Bekræft indtastningen med
-tasten. Tryk derefter på -tasten
for at lukke denne undermenu.
Før der tændes for kameraet, skal den indstillede talkombination altid
indtastes, før kameraet kan betjenes.
Hvis du har glemt talkombinationen, skal du gøre følgende for at
frigive kameraet og vende tilbage til standardindstillingen:
♦ Download vildtkameraets software i produkt-supportområdet på
www.kompernass.com.
♦ Pak filen ud, og kopiér filerne "ISP_SD.bin" og
"Rom_CodeWK5A2.bin" til et tomt hukommelseskort.
66
WK 5 A2
Sæt hukommelseskortet ind i kameraet, mens driftskontakten 18
♦
står på OFF-stillingen.
♦ Tryk på
på TEST-stillingen. Tryk på
upgrading...Keep Table" vises på skærmen
-tasten, og hold den nede, mens driftskontakten stilles
-tasten, indtil meldingen "Firmware
10
.
♦ Efter ca. 25 sekunder slukkes kameraet.
♦ Tænd for kameraet igen ved at stille driftskontakten på OFF-stil-
lingen og derefter på TEST-stillingen. Nu kan kameraet betjenes
igen uden indtastning af password.
BEMÆRK
► Med denne fremgangsmåde nulstilles alle indstillinger, der er
foretaget tidligere, uigenkaldeligt til indstillingerne ved levering.
Biplyd
Her kan du indstille, om der skal høres en lyd (forindstillet) ved
aktivering af tasterne.
Formatér hukommelseskort
Ved formatering af microSDHC-hukommelseskortet
slettes alle
34
data på det uigenkaldeligt. Før du bruger et hukommelseskort i
kameraet, som er nyt, eller som tidligere har været brugt i et andet
kamera, skal det formateres.
♦ Vælg indstillingen "Ja" med
-tasten. Formateringen begynder.
Mens formateringen er i gang, vises "Vent venligst".
DK
WK 5 A2
67
OBS
► Sørg for, at der ikke ligger filer, der skal bruges, på hukom-
melseskortet!
DK
Nulstil indstillinger
Hvis du vælger "Ja" i dette menupunkt og bekræfter med
slettes alle indstillinger og et evt. password, og tilstanden ved levering genetableres.
Version
I dette menupunkt kan du få vist kamerasoftwarens version.
-tasten,
68
WK 5 A2
Montering med fastgørelsesrem
Brug den medfølgende fastgørelsesrem 30 til fastgørelse af kameraet
til et træ eller en anden genstand.
De efterfølgende billeder viser, hvordan remmen skal trækkes gen-
8
nem træbeslaget
♦ Hæng kameraet op, som du ønsker, og tryk remlukningens
klemmer ned.
♦ Stram fastgørelsesremmen, indtil kameraet holdes fast, og slip så
klemmerne igen.
♦ Tryk remlukningens klemmer ned for at løsne kameraet, og tag
fastgørelsesremmen ud af remlukningen.
og remlukningen 31.
Anvendelse af vægholder
Med den medfølgende vægholder kan du montere kameraet på
vægge eller lofter. Før du monterer vægholderen, skal du sikre, at
alle skruerne er spændt godt fast.
DK
WK 5 A2
69
DK
OBS
►
Vær opmærksom på og kontrollér, at der ikke er installeret
elektriske ledninger, vand- eller varmerør på borestedet.
► De medfølgende dyvler er kun egnede til fastgørelse i beton
eller sten. Kontrollér altid før monteringen, om monteringsstedet er egnet til dyvlerne. Det anvendte monteringsmateriale
skal altid være egnet til monteringsstedet. Spørg eventuelt en
fagmand til råds.
♦ Markér borehullerne
ved at holde vægholderens fod på det
25
ønskede monteringssted, og tegn hullerne.
♦ Bor hullerne med boremaskinen og et 6 mm bor, og sæt dyvlerne
i, så de sidder i niveau.
♦ Skru vægholderen på væggen ved hjælp af de medfølgende
27
.
på stativskruen 22, og
21
skruer
♦ Sæt nu kameraet med stativgevindet
skru kameraet et stykke ind (ca. 3 omgange).
♦ Drej kameraet til den ønskede retning, og lås det med kontra-
23
.
en lille smule for at stille kameraet
24
skiven
♦ Åbn begge led-vingeskruer
på den endelige stilling, justér kameraet, og lås stillingen ved at
stramme de to led-vingeskruer.
26
70
WK 5 A2
Justering af kameraet
I testtilstand kan du finde den optimale registreringsvinkel og rækkevidde for bevægelsessensorerne 6, 7.
BEMÆRK
► Overvej ved justering af kameraet, om det er hensigtsmæssigt
at anvende bevægelsessensorerne på siden for at opnå det
ønskede resultat. Du kan tænde og slukke for bevægelsessen-
sorerne på siden i den tidligere beskrevne menu.
Justér kameraet på følgende måde:
Fastgør kameraet i en højde på 1–2 meter til et træ ellerlignende,
og justér kameraet i den ønskede retning. Gå nu langsomt fra den
ene side af området, du sigter imod, til den anden side. Hold samtidig øje med bevægelsesvisningen
du af en af de evt. aktiverede bevægelsessensorer på siderne 7.
Hvis den lyser grønt, registreres du af den frontale bevægelsessensor
6
. På denne måde kan du justere kameraet til den bedste position.
Funktionskontakten
skal stå i TEST-stillingen, for at bevægelses-
18
visningen lyser, når en af bevægelsessensorerne har registreret en
bevægelse. I normal funktion kommer der ingen LED-visning.
For at kameraet ikke skal foretage unødige optagelser på grund af
irrelevante bevægelser, må det hverken anvendes på solfyldte pladser eller i et område med mange grene, som kan bevæges af vinden.
Sensorernes bevægelsesvinkel er på ca. 100° fra hjørne til hjørne,
og optagelsesfeltet for fotos og videoer er på ca. 89°.
3
. Hvis den lyser blåt, registreres
DK
WK 5 A2
71
Aktivering af live-tilstand
Kameraets normale funktion er den såkaldte live-tilstand. I denne
tilstand udløses optagelserne via bevægelsessensorerne 6, 7. For
at indstille live-tilstanden skal du stille driftskontakten
DK
"ON". Efter 15 sekunder slukkes den røde LED til klar-visningen
og derefter begynder kameraet at arbejde selvstændigt og går på
standby-tilstand. Så snart dyr eller lignende nærmer sig den centrale
sensorzones registreringsområde, begynder kameraet at optage
billeder og/eller videoer afhængigt af konfigurationen.
Hvis der kommer dyr ind fra siden i sidebevægelsessensorernes
7
registreringsområde
, registrerer disse bevægelsen og aktiverer
kameraet. Mens dyrene bevæger sig længere ind i frontbevægelsessensorens 6 registreringsområde, optager kameraet fotos og/eller
videoer. Hvis dyrene bevæger sig væk, efter at de har været i sidebevægelsessensorernes registreringsområde 7, slukkes kameraet
og går på standby-tilstand.
Natoptagelser
Ved natoptagelser leverer de infrarøde LED'er 1 på forsiden af
vildtkameraet det nødvendige lys til optagelserne. LED'erne lyser i en
stor vinkel. Det giver mulighed for natoptagelser i en afstand på ca.
3 m til 20 m, uden at genstanden derved overbelyses. Reflekterende
genstande (f.eks. færdselsskilte) kan dog føre til overbelysning inden
for denne rækkevidde. Bemærk at natoptagelserne foretages i sort/hvid.
på stillingen
18
2
,
72
WK 5 A2
Visning af optagelser på skærmen
♦ Stil funktionskontakten på stillingen "TEST". Nu kan du se kamera-
ets live-billede.
♦ Tryk på
den indstillede tilstand vises en af de følgende visninger:
ABC
-tasten for at aktivere afspilningstilstand. Afhængigt af
D
IJ
DK
H
EFG
08:54
K
A: Visning af videooptagelse
B: Visning af videoopløsningen
C: Visning af skrivebeskyttelsen for den viste fil
D: Nummer på den aktuelle optagelse/det samlede antal optagelser
E: Batteriindikator
F: Dato og klokkeslæt for optagelsen
G: Start afspilningen med -tasten
H: Visning af videolængden
I: Visning af fotooptagelsen
J: Visning af fotoopløsningen
K: Dato og klokkeslæt for optagelsen
♦ Med
/ -tasterne kan du bladre gennem optagelserne
og se dem på skærmen 10.
WK 5 A2
73
DK
♦
Tryk på -tasten for at zoome ind på fotoet.
♦ Tryk på
♦ Tryk på
♦ Tryk på
-tasten for at zoome ud.
- eller -tasten for at flytte billedudsnittet op eller ned.
- eller -tasten for at flytte billedudsnittet til siden. Hvis
billedet vises forstørret, angives zoom-positionen øverst til højre
10
på skærmen
.
♦ Hvis den aktuelt valgte optagelse er en video, skal du trykke på
-tasten for at afspille videoen.
♦ Tryk på
♦ Tryk på
♦ Når du trykker på
-tasten igen for at sætte videoen på pause.
-tasten for at stoppe videoen.
-tasten, åbnes indstillingsmenuen:
Indstillinger
Slet det valgte
Slet alle optagelser
Aktivér diasshow
Skrivebeskyttelse
TilbageVælg
♦ Tryk på / -tasterne for at vælge den ønskede menupost, som
så åbnes med -tasten. Med -tasten går du et menuniveau
tilbage.
74
WK 5 A2
Slet det valgte
Med denne funktion kan de enkelte optagelser slettes fra hukommelseskortet. Når du har åbnet denne funktion, flyttes markeringsbjælken til „Slet“, og der trykkes på
-tasten for at slette den valgte
optagelse.
Slet alle optagelser
Med denne funktion kan alle optagelser slettes fra hukommelseskortet. Når du har åbnet denne funktion, flyttes markeringsbjælken til
"Slet", og der trykkes på
-tasten for at slette alle optagelser.
Aktivér diasshow
Med denne funktion kan du få vist gemte fotos på et hukommelseskort med et automatisk interval på ca. 2 sekunder. For at stoppe
sekvensen og få vist det aktuelt viste foto permanent skal du trykke
-tasten.
på
Skrivebeskyttelse
Med denne funktion kan du beskytte enkelte eller alle gemte optagelser mod sletning ved en fejltagelse.
Skrivebeskyt det valgte
Skrivebeskyt alle
Frigiv det valgte
Frigiv alle
♦ Vælg "Skrivebeskyt det valgte" for at beskytte den aktuelt valgte
optagelse mod sletning ved en fejltagelse.
♦ Vælg "Skrivebeskyt alle" for at beskytte alle gemte optagelser
mod sletning ved en fejltagelse.
♦ Vælg "Frigiv det valgte" for at ophæve skrivebeskyttelsen for den
aktuelt valgte optagelse.
DK
WK 5 A2
75
♦
Vælg "Frigiv alle" for at ophæve skrivebeskyttelsen for alle gemte
optagelser.
Når du vælger en skrivebeskyttet fil, vises symbolet for skrivebeskyt-
DK
telse (
) øverst på skærmen 10.
Visning af optagelser på ekstern skærm
♦ Stil funktionskontakten 18 på TEST-stillingen.
♦ Sæt minijackstikket på det medfølgende TV-kabel
indgangen 16 på kameraet og cinch-stikket ind i audio- og
videoindgangen på et TV-apparat eller lignende. Når minijackstikket sidder i AV-indgangen, deaktiveres den indbyggede
skærm 10, og billedet vises via AV-indgangen.
Overspilning af optagelser til en computer
♦ Sæt mini-USB-stikket på det medfølgende USB-kabel 29 ind i
kameraets mini-USB-indgang 17.
♦ Sæt USB-stikket ind i en ledig USB-2.0-tilslutning på den tændte
computer.
Den registrerer nu kameraet som "udskifteligt datamedie" og installerer automatisk de nødvendige drivere. Derefter kan indholdet
på microSCHC-hukommelseskortet
derefter de ønskede filoperationer.
vises med filstyring. Udfør
34
ind i AV-
28
76
WK 5 A2
Rengøring
OBS
Skader på produktet!
► Sørg for, at der ikke trænger fugt ind i produktet ved rengøring,
så du undgår skader, der ikke kan repareres igen.
■ Rengør produktets overflader med en blød, tør klud. Brug almin-
deligt opvaskemiddel og vand, hvis snavset sidder fast. Sørg for
at der ikke trænger vand ind i produktet.
■ Hold altid pakningen mellem kameraets to dele rene, så der ikke
kan slippe fugt ind i kameraet og beskadige det. Snavs på pakningen kan reducere støv- og stænkvandsbeskyttelsen (IP54).
■ Hold pakningen i bundpladen, som beskytter DC-tilslutningsind-
gangen
■ Smør regelmæssigt pakningerne med lidt vaseline, så de bliver
ved med at være smidige. Pakningerne kan kun beskytte det
indvendige af kameraet mod fugt, hvis de er smidige.
■ Hvis du vil udskifte pakningerne, bedes du henvende dig til vores
serviceafdeling (se kapitlet Service).
20
, ren.
DK
WK 5 A2
77
Afhjælpning af fejl
I dette kapitel får du vigtige anvisninger til fejlfinding og fejlafhjælpning. Overhold anvisningerne, så farer og skader undgås.
DK
ADVARSEL
Overhold følgende sikkerhedsanvisninger, så farer og materielle
skader undgås:
► Reparationer på elapparater må kun udføres af reparatører, som
er oplært af producenten. Der kan opstå alvorlige farer for brugeren og skader på produktet, hvis reparationerne udføres forkert.
Fejlårsager og -afhjælpning
Den følgende tabel hjælper dig med at lokalisere og afhjælpe
mindre fejl:
FejlMulig årsagAfhjælpning
Kameraet fungerer ikke.
Billederne er
overbelyste.
Der er ikke sat batterier i. Sæt 4stk. 1,5V-batterier
Batterierne er brugt op.Udskift batterierne i kame-
Kameraet er rettet mod
reflekterende genstande.
Direkte sollys kan ramme
kameraet, evt. kun på
bestemte klokkeslæt
(vær opmærksom på
solens stilling på himlen).
i batterirummet
raet. Hvis du er utilfreds
med batteriernes funktionstid, kan du også sætte
4 ekstra 1,5 V-batterier i
batterirummet .
Indstil kameraet på en
anden måde.
11
.
78
WK 5 A2
FejlMulig årsagAfhjælpning
Optagelserne indeholder billedfejl
(artefakt).
Der er ingen optagelser på hukommelseskortet, selv
om kameraets
indstillinger er
korrekte.
Kameraet laver
for mange uønskede optagelser.
Det anvendte hukommelseskort har muligvis
for lav hastighedsklasse
eller er defekt.
Du har installeret
kameraet, så der ikke
kan komme vildt ind i
bevægelsessensorernes
registreringsområder.
Kameraet kan udløses
af grenes bevægelser i
vinden.
Bevægelsessensorernes
følsomhed kan være
indstillet for højt.
Brug et nyt hukommelseskort af hastighedsklasse 4
eller højere.
Find et andet installationssted til kameraet.
Find et andet installationssted og/eller justér
kameraet igen.
Reducér bevægelsessensorernes følsomhed.
BEMÆRK
► Hvis du ikke kan løse problemet ved at følge de angivne trin,
bedes du henvende dig til kundeservice.
DK
WK 5 A2
79
Opbevaring, når produktet ikke
anvendes
Hvis kameraet ikke skal bruges i længere tid, skal batterierne tages
ud, og kameraet skal opbevares et rent, tørt sted uden direkte sollys.
DK
Bortskaffelse
Bortskaffelse af produktet
Det viste symbol med den overstregede affaldscontai-
ner på hjul viser, at dette produkt er underlagt
direktivet 2012/19/EU. Dette direktiv angiver, at
produktet ikke må bortskaffes med det normale
husholdningsaffald, når dets brugstid er slut, men skal
afleveres på specielt indrettede indsamlingssteder,
genbrugspladser eller bortskaffelsesvirksomheder.
Denne bortskaffelse er gratis for dig. Skån miljøet, og
bortskaf produktet korrekt.
Yderligere informationer kan fås hos den lokale genbrugsplads eller
hos kommunens tekniske forvaltning.
Bortskaffelse af batterier/genopladelige batterier
Batterier/genopladelige batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. Batterier kan indeholde giftige stoffer, som kan skade
miljøet. Bortskaf derfor altid batterierne/de genopladelige batterier
efter de gældende regler i loven.
Alle forbrugere har efter loven pligt til at aflevere batterier/genopladelige batterier på en genbrugsplads i kommunen, bydelen eller
i forretningerne. Denne forpligtelse hjælper med til, at batterier/
genopladelige batterier kan afleveres til miljøskånsom destruktion.
Levér kun batterier/genopladelige batterier tilbage i afladet tilstand.
80
WK 5 A2
Tillæg
Oplysninger om overensstemmelseserklæringen
Dette produkt er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og øvrige relevante forskrifter i det
europæiske direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet
2004/108/EC samt RoHS-direktivet 2011/65/EU.
Den komplette, originale overensstemmelseserklæring
kan rekvireres hos importøren.
Tekniske data
Vildtkamera
Driftsspænding og
strømforbrug
microSDHC-kortslot2 GB til 32 GB kort understøttes
Anbefalet hastighedsklasse for hukommelseskort.
Skærm
Standbytid
Fotoopløsning
OptageformatJPEG
4 eller 8 x 1,5V batterier AA/Mignon
Opl. 1: 12 MP (4000 x 3000P)
Opl. 2: 8 MP (3264 x 2448P)
Opl. 3: 5 MP (2592 x 1944P)
Opl. 4: 3 MP (2048 x 1536P)
Opl. 5: 1 MP (1280 x 960P)
6V , maks. 1,5 A
Klasse 4 eller højere
2,4“ TFT farve-LC-display
(ca. 6,1 cm billeddiagonal)
Op til 6 måneder
(ved drift med 8 batterier)
DK
WK 5 A2
81
Opl. 1: 1920 x 1080 pixel
Opl. 2: 1280 x 720 pixel
Videoopløsning
DK
Optageformat videoAVI
Video-billedfrekvens30 fps
Registreringsvinkelca. 100° fra hjørne til hjørne
Optagefelt for fotos og
videoer
KapslingsklasseIP54
Driftstemperatur–15 til +60°C
Opbevaringstemperatur–25 til +70°C
Fugt (ingen
kondensdannelse)
Mål (B x D x H)ca. 13,7 × 9,5 x 8,1 cm
Vægtca. 360 g
Opl. 3: 720 x 480 pixel
Opl. 4: 640 x 480 pixel
Opl. 5: 320 x 240 pixel
ca. 89°
5 til 75 %
82
WK 5 A2
Garanti
På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen.
Produktet er produceret omhyggeligt og testet grundigt inden leveringen.
Opbevar kassebonen som bevis for købet. Kontakt venligst serviceafdelingen telefonisk, hvis du ønsker at gøre brug af garantien.
Derved garanteres det, at forsendelsen af varen er gratis.
BEMÆRK
► Garantiydelsen gælder kun for materiale- eller fabrikationsfejl,
men ikke for transportskader, sliddele eller skader på skrøbelige dele som f.eks. kontakter eller batterier.
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug.
Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved
indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling,
bortfalder garantien.
Dine juridiske rettigheder forringes ikke af denne garanti. Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien.
Det gælder også for udskiftede og reparerede dele.
Skader og mangler, som eventuelt forefindes allerede ved køb, skal
straks anmeldes efter udpakning og senest to dage efter købsdatoen.
Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig.
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: kompernass@lidl.dk
IAN 273493
Åbningstid for hotline: Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET)
DK
WK 5 A2
83
Importør
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DK
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
84
WK 5 A2
Inhaltsverzeichnis
Einführung .................................. 87
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ...............87
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält
wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheits hinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie die Bedienungsanleitung immer als Nachschlagewerk in der
Nähe des Produkts auf. Händigen Sie bei Weiter gabe oder Verkauf
des Produktes an Dritte alle Unterlagen inkl. dieser Bedienungsanleitung mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise,
sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten
Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ein Gerät der Informationstechnik und ist nur zum Aufzeichnen von digitalen Fotos und Videos, speziell zur Wildbeobachtung bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung
gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener
Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
DE
AT
CH
WK 5 A2
87
Hinweise zu Warenzeichen
- USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers
Forum, Inc..
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
DE
AT
Warnhinweise
CH
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhin-
weise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die
Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verlet-
zungen von Personen zu vermeiden.
88
WK 5 A2
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sach-
schäden zu vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Um-
gang mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestim-
mungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und
Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgen-
den Sicherheitshinweise:
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
■ Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
■ Kinder und Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen
oder motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind, das Gerät
sicher zu bedienen, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder
Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
DE
AT
CH
WK 5 A2
89
DE
AT
CH
■
Befestigen Sie das Gerät nicht an freistehenden oder besonders
hohen Bäumen, da bei diesen die Blitzschlaggefahr besonders
hoch ist. Wird der Baum, an dem die Kamera befestigt ist, vom
Blitz getroffen, kann das Gerät zerstört werden.
■ Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter
Aufsicht. Kinder können mögliche Gefahren nicht immer richtig
erkennen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
■
GEFAHR! Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen
verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr!
■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbe-
trieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen.
Zudem erlischt der Garantieanspruch. Das Gerät darf nicht vom
Anwender geöffnet werden.
■ Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur
von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein
Garantieanspruch mehr.
■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge-
tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie
die Sicherheitsanforderungen erfüllen.
■ Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
■ Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen (z.B. Kerzen)
betreiben.
■ Sollten Sie ungewöhnliche Geräusche, Rauch oder ähnlich un-
klare Situationen wahrnehmen, entnehmen Sie die Batterien oder
trennen ein ggf. angeschlossenes Netzteil von der Stromversorgung und wenden sich an den Service (siehe Kapitel „Service”).
90
WK 5 A2
Verletzungsgefahr durch falschen Umgang
mit Batterien
■ Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen.
Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken.
Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in
Anspruch genommen werden.
■ Batterien nicht ins Feuer werfen. Batterien keinen hohen Tempera-
turen aussetzen.
■ Explosionsgefahr! Nur als „aufladbar“ gekennzeichnete Batterien
dürfen wieder aufgeladen werden.
■ Batterien nicht öffnen oder kurzschließen.
■ Unterschiedliche Batterie- bzw. Akkutypen dürfen nicht gemischt
eingesetzt werden. Leere Batterien sollten wegen des erhöhten
Auslaufrisikos entnommen werden. Auch bei Nichtgebrauch
des Gerätes sollten die Batterien aus der Kamera entnommen
werden.
■ Batteriesäure, die aus einer Batterie austritt, kann zu Hautreizun-
gen führen. Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die
Flüssigkeit in die Augen gelangt ist, gründlich mit viel Wasser
ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen.
■ Wie Sie die Batterien in das Gerät einlegen und wieder her-
ausnehmen erfahren Sie im Kapitel „Einsetzen der Batterien / Stromversorgung“.
Verletzungsgefahr durch falschen Umgang
mit Speicherkarten
■ Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit der Speicherkarte spielen. Sollte versehentlich eine
Speicherkarte verschluckt worden sein, muss sofort medizinische
Hilfe in Anspruch genommen werden.
DE
AT
CH
WK 5 A2
91
Mögliche Verletzung von Rechten Dritter
Bei der Benutzung der Wildkamera müssen Sie folgende Hinweise
beachten:
Urheberschutz
DE
Grundsätzlich hat jede Person das Recht am eigenen Bild. Nach
AT
dem Urheberrechtsgesetz dürfen Bilder ohne Einwilligung der Betrof-
CH
fenen nur dann veröffentlicht werden, wenn die Personen lediglich
als Beiwerk neben einer Landschaft oder sonstigen Örtlichkeiten
erscheinen. Die Beantwortung der Frage, ob eine Person nur Beiwerk
ist, hängt von den Umständen des Einzelfalls ab. Aus Gründen der
Rechtssicherheit sollte in allen Fällen, in denen Aufnahmen mit Bezug
zu identifizierbaren Personen möglich sind, über die Wildkamera
informiert werden (siehe auch Abschnitt „Hinweispflicht“).
Schutz der Privatsphäre
Die Privatsphäre Anderer darf durch die aufgenommenen Bilder
nicht verletzt werden. Richten Sie Ihre Kamera nicht in den Garten
oder auf die Eingangstür Ihrer Nachbarwohnung, auch wenn diese
Orte aus Ihrer eigenen Wohnung oder von öffentlichen Standorten
aus einsehbar sind. Dies berechtigt nicht zur Veröffentlichung dieser
Einsichten.
Personelle Bestimmbarkeit
Eine personelle Bestimmbarkeit liegt vor, wenn festgestellt werden
kann, dass eine bestimmte Person zu einer bestimmten Zeit an einem
bestimmten Ort war. Die Identifikation kann dabei auch über ein personenbezogenes Kennzeichen, wie z.B. das Fahrzeugkennzeichen,
erfolgen. Eine personelle Bestimmbarkeit von Personen ist unbedingt
zu vermeiden.
92
WK 5 A2
Überwachungskameras am Arbeitsplatz
Die Überwachung am Arbeitsplatz untersteht in Deutschland besonders strengen Auflagen. Arbeitgeber sollten auf Überwachungskameras am Arbeitsplatz vollständig verzichten, solange eine mögliche
Rechtsverletzung nicht vollständig ausgeschlossen werden kann.
Überwachungskameras im Straßenverkehr
Bei Überwachungskameras mit Blick auf den Straßenverkehr empfiehlt
es sich, den Standort der Kameras und den Bildausschnitt so zu konfigurieren, dass durch die Aufnahmen die Verkehrsteilnehmer nicht über
die Autonummer bestimmbar sind. Auch Fahrzeugaufschriften können
zu einer Bestimmbarkeit der Verkehrsteilnehmer führen.
Hinweispflicht
Ist eine Identifikation von Personen nicht auszuschließen, muss ein
Hinweis auf die Überwachungskamera an allen Zugangswegen
zum Aufnahmebereich gut erkennbar aufgestellt sein. Passanten
müssen zudem darüber informiert werden, dass sie mit dem Betreten
des Aufnahmebereichs ihre Einwilligung zur Aufnahme der Bilder
erteilen und dass sie im Falle der Verweigerung der Einwilligung die
Aufnahme vermeiden können, indem sie den Bereich nicht betreten.
Hierbei ist auf die Freiwilligkeit der Erklärung zu achten. Befindet sich
die Kamera an einer Stelle, die Betroffene passieren müssen, um zum
Ziel zu gelangen (z.B. am Eingang einer Sehenswürdigkeit), so liegt
mangels Freiwilligkeit keine wirksame Einwilligung vor.
Beachten Sie zu möglichen Verletzungen von Rechten Dritter immer
die gesetzlichen Bestimmungen des jeweiligen Einsatzlandes.
DE
AT
CH
WK 5 A2
93
Teilebeschreibung
(Abbildungen siehe Ausklappseiten)
1
Infrarot LEDs
2
Bereitschaftsanzeige, rote LED
DE
3
AT
CH
Bewegungsanzeige, grüne und blaue LED
4
Kameraobjektiv
5
Verriegelungsöse
6
Frontaler Bewegungssensor
7
Seitliche Bewegungssensoren
8
Baumhalterung
9
Sicherungsschraube
10
Bildschirm
11
Batteriefach
12
Verschlussklammern
Lautsprecher
13
Bedienfeldtasten
14
Speicherkarteneinschub (microSD)
15
AV-Buchse
16
Mini-USB-Buchse
17
Betriebswahlschalter (OFF - TEST - ON)
18
Mikrofon
19
DC-Anschlussbuchse (für Netzadapter; nicht mitgeliefert)
20
Stativgewinde
21
Stativschraube
22
Konterscheibe
23
Gelenk-Flügelschrauben
24
94
WK 5 A2
Bohrlöcher
25
Dübel
26
Schrauben
27
TV-Kabel (Miniklinke auf Cinch; Audio/Video)
28
Mini-USB auf USB 2.0 Anschlusskabel
29
Befestigungsgurt
30
Gurtverschluss
31
Aufbewahrungsbox
32
Adapterkarte (microSD auf SD)
33
microSDHC-Speicherkarte (4 GB)
34
8x1,5V Batterien Typ AA/Mignon/LR6
35
Bedienungsanleitung
36
DE
AT
CH
WK 5 A2
95
Inbetriebnahme
Lieferumfang und Transportinspektion
Bitte prüfen Sie den Lieferumfang (siehe Ausklappseiten).
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
DE
AT
CH
▯ Wild-/Überwachungskamera WK5A2
▯ Wandhalterung
▯ 3 x Dübel
▯ 3 x Schraube
26
27
▯ TV-Kabel (Miniklinke auf Cinch; Audio/Video)
▯ Mini-USB auf USB 2.0 Anschlusskabel
▯ Befestigungsgurt (2,5cm breit, ca. 190cm lang)
▯ Aufbewahrungsbox
▯ Adapterkarte (microSD auf SD)
▯ microSDHC-Speicherkarte (4 GB)
32
33
34
▯ 8x1,5V Batterien Typ AA/Mignon/LR6
▯ Bedienungsanleitung
36
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge man-
gelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an
die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanlei-
tung aus dem Karton.
♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und die
Schutzfolien vom Gerät.
28
29
30
35
96
WK 5 A2
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.