KOMPERNASS WK 5 A2 User manual [nl]

WILD-/ÜBERWACHUNGS­KAMERA
Bedienungsanleitung
CAMÉRA DE SURVEILLANCE POUR GIBIER
Mode d’emploi
IAN 273493
GAME/SURVEILLANCE CAMERA
Operating instructions
WILD-/BEWAKINGSCAMERA
Gebruiksaanwijzing
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustra­tions et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1 GB / IE Operating instructions Page 43 FR / BE Mode d’emploi Page 85 NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 127
A B
1
3
2
C
D
4
5
6
7
10
14
13
15 16
201817
19 21
8
9
11
12
E
26 27
3x 3x
30
22
23
F
28
24
25
29
31
32
33
34
36
35
GAME/SURVEILLANCE CAMERA WK 5 A2
GAME/SURVEILLANCE
WILD-/ÜBERWACHUNGS-
CAMERA
KAMERA
Operating instructions
Bedienungsanleitung
CAMÉRA DE SURVEILLANCE
WILD-/BEWAKINGSCAMERA
Gebruiksaanwijzing
POUR GIBIER
Mode d’emploi
IAN 273493
Inhaltsverzeichnis
Einführung ................................... 3
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ................3
Urheberrecht .........................................3
Bestimmungsgemäße Verwendung ........................3
Hinweise zu Warenzeichen ..............................4
Warnhinweise .........................................4
Sicherheit .................................... 5
Grundlegende Sicherheitshinweise ........................5
Verletzungsgefahr durch falschen Umgang mit Batterien ........7
Verletzungsgefahr durch falschen Umgang mit Speicherkarten . . . 7
Mögliche Verletzung von Rechten Dritter ....................8
Teilebeschreibung ............................10
Inbetriebnahme .............................. 12
Lieferumfang und Transportinspektion .....................12
Entsorgung der Verpackung .............................13
Anforderungen an den Aufstellort ........................13
Öffnen und Verschließen der Kamera .....................14
Einsetzen der Batterien/Stromversorgung ..................14
Videoanschluss .......................................15
Speichermedien einsetzen ..............................15
Adapterkarte verwenden ...............................17
Bedienung und Betrieb ........................18
Ein- und Ausschalten, Einstellungen vornehmen ..............18
Montage mit Befestigungsgurt ...........................27
Verwendung der Wandhalterung .........................27
Kamera ausrichten ....................................29
DE AT
CH
WK 5 A2
1
Live-Modus aktivieren ..................................30
DE AT
Nachtaufnahmen .....................................30
CH
Aufnahmen auf dem Bildschirm anzeigen ..................31
Aufnahmen auf externem Monitor anzeigen ................34
Aufnahmen auf einen Computer überspielen ................34
Reinigung ................................... 35
Fehlerbehebung .............................36
Fehlerursachen und -behebung ..........................36
Lagerung bei Nichtbenutzung ..................38
Entsorgung .................................. 38
Gerät entsorgen ......................................38
Batterien/Akkus entsorgen ..............................38
Anhang ..................................... 39
Hinweise zur Konformitätserklärung .......................39
Technische Daten .....................................39
Garantie ............................................41
Service .............................................42
Importeur ...........................................42
2
WK 5 A2
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Ma­chen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheits hinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer als Nachschlagewerk in der Nähe des Produkts auf. Händigen Sie bei Weiter gabe oder Verkauf des Produktes an Dritte alle Unterlagen inkl. dieser Bedienungsanlei­tung mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ein Gerät der Informationstechnik und ist nur zum Auf­zeichnen von digitalen Fotos und Videos, speziell zur Wildbeobach­tung bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwen­dung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge­mäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vor­genommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
DE AT
CH
WK 5 A2
3
Hinweise zu Warenzeichen
DE AT
- USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers
CH
Forum, Inc..
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhin­weise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die
Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verlet-
zungen von Personen zu vermeiden.
4
WK 5 A2
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschä­den führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sach-
schäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Um­gang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestim­mungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgen­den Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herunter­gefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
Kinder und Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen
oder motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu bedienen, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
DE AT
CH
WK 5 A2
5
DE AT
CH
Befestigen Sie das Gerät nicht an freistehenden oder besonders hohen Bäumen, da bei diesen die Blitzschlaggefahr besonders hoch ist. Wird der Baum, an dem die Kamera befestigt ist, vom Blitz getroffen, kann das Gerät zerstört werden.
Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter
Aufsicht. Kinder können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen
verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr!
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbe-
trieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachge­mäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. Das Gerät darf nicht vom Anwender geöffnet werden.
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur
von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenom­men werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge-
tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen (z.B. Kerzen)
betreiben.
Sollten Sie ungewöhnliche Geräusche, Rauch oder ähnlich un-
klare Situationen wahrnehmen, entnehmen Sie die Batterien oder trennen ein ggf. angeschlossenes Netzteil von der Stromversor­gung und wenden sich an den Service (siehe Kapitel „Service”).
6
WK 5 A2
Verletzungsgefahr durch falschen Umgang mit Batterien
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen.
Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Batterien nicht ins Feuer werfen. Batterien keinen hohen Tempera-
turen aussetzen.
Explosionsgefahr! Nur als „aufladbar“ gekennzeichnete Batterien
dürfen wieder aufgeladen werden.
Batterien nicht öffnen oder kurzschließen.
Unterschiedliche Batterie- bzw. Akkutypen dürfen nicht gemischt
eingesetzt werden. Leere Batterien sollten wegen des erhöhten Auslaufrisikos entnommen werden. Auch bei Nichtgebrauch des Gerätes sollten die Batterien aus der Kamera entnommen werden.
Batteriesäure, die aus einer Batterie austritt, kann zu Hautreizun-
gen führen. Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen gelangt ist, gründlich mit viel Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen.
Wie Sie die Batterien in das Gerät einlegen und wieder her-
ausnehmen erfahren Sie im Kapitel „Einsetzen der Batterien / Stromversorgung“.
Verletzungsgefahr durch falschen Umgang
mit Speicherkarten
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit der Speicherkarte spielen. Sollte versehentlich eine Speicherkarte verschluckt worden sein, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
DE AT
CH
WK 5 A2
7
Mögliche Verletzung von Rechten Dritter
DE AT
Bei der Benutzung der Wildkamera müssen Sie folgende Hinweise
CH
beachten:
Urheberschutz
Grundsätzlich hat jede Person das Recht am eigenen Bild. Nach dem Urheberrechtsgesetz dürfen Bilder ohne Einwilligung der Betrof­fenen nur dann veröffentlicht werden, wenn die Personen lediglich als Beiwerk neben einer Landschaft oder sonstigen Örtlichkeiten erscheinen. Die Beantwortung der Frage, ob eine Person nur Beiwerk ist, hängt von den Umständen des Einzelfalls ab. Aus Gründen der Rechtssicherheit sollte in allen Fällen, in denen Aufnahmen mit Bezug zu identifizierbaren Personen möglich sind, über die Wildkamera informiert werden (siehe auch Abschnitt „Hinweispflicht“).
Schutz der Privatsphäre
Die Privatsphäre Anderer darf durch die aufgenommenen Bilder nicht verletzt werden. Richten Sie Ihre Kamera nicht in den Garten oder auf die Eingangstür Ihrer Nachbarwohnung, auch wenn diese Orte aus Ihrer eigenen Wohnung oder von öffentlichen Standorten aus einsehbar sind. Dies berechtigt nicht zur Veröffentlichung dieser Einsichten.
Personelle Bestimmbarkeit
Eine personelle Bestimmbarkeit liegt vor, wenn festgestellt werden kann, dass eine bestimmte Person zu einer bestimmten Zeit an einem bestimmten Ort war. Die Identifikation kann dabei auch über ein per­sonenbezogenes Kennzeichen, wie z.B. das Fahrzeugkennzeichen, erfolgen. Eine personelle Bestimmbarkeit von Personen ist unbedingt zu vermeiden.
8
WK 5 A2
Überwachungskameras am Arbeitsplatz
Die Überwachung am Arbeitsplatz untersteht in Deutschland beson­ders strengen Auflagen. Arbeitgeber sollten auf Überwachungska­meras am Arbeitsplatz vollständig verzichten, solange eine mögliche Rechtsverletzung nicht vollständig ausgeschlossen werden kann.
Überwachungskameras im Straßenverkehr
Bei Überwachungskameras mit Blick auf den Straßenverkehr empfiehlt es sich, den Standort der Kameras und den Bildausschnitt so zu konfi­gurieren, dass durch die Aufnahmen die Verkehrsteilnehmer nicht über die Autonummer bestimmbar sind. Auch Fahrzeugaufschriften können zu einer Bestimmbarkeit der Verkehrsteilnehmer führen.
Hinweispflicht
Ist eine Identifikation von Personen nicht auszuschließen, muss ein Hinweis auf die Überwachungskamera an allen Zugangswegen zum Aufnahmebereich gut erkennbar aufgestellt sein. Passanten müssen zudem darüber informiert werden, dass sie mit dem Betreten des Aufnahmebereichs ihre Einwilligung zur Aufnahme der Bilder erteilen und dass sie im Falle der Verweigerung der Einwilligung die Aufnahme vermeiden können, indem sie den Bereich nicht betreten. Hierbei ist auf die Freiwilligkeit der Erklärung zu achten. Befindet sich die Kamera an einer Stelle, die Betroffene passieren müssen, um zum Ziel zu gelangen (z.B. am Eingang einer Sehenswürdigkeit), so liegt mangels Freiwilligkeit keine wirksame Einwilligung vor. Beachten Sie zu möglichen Verletzungen von Rechten Dritter immer die gesetzlichen Bestimmungen des jeweiligen Einsatzlandes.
DE AT
CH
WK 5 A2
9
DE
Teilebeschreibung
AT
(Abbildungen siehe Ausklappseiten)
CH
1
Infrarot LEDs
2
Bereitschaftsanzeige, rote LED
3
Bewegungsanzeige, grüne und blaue LED
4
Kameraobjektiv
5
Verriegelungsöse
6
Frontaler Bewegungssensor
7
Seitliche Bewegungssensoren
8
Baumhalterung
9
Sicherungsschraube
10
Bildschirm
11
Batteriefach
12
Verschlussklammern Lautsprecher
13
Bedienfeldtasten
14
Speicherkarteneinschub (microSD)
15
AV-Buchse
16
Mini-USB-Buchse
17
Betriebswahlschalter (OFF - TEST - ON)
18
Mikrofon
19
DC-Anschlussbuchse (für Netzadapter; nicht mitgeliefert)
20
Stativgewinde
21
Stativschraube
22
Konterscheibe
23
Gelenk-Flügelschrauben
24
10
WK 5 A2
Bohrlöcher
25
Dübel
26
Schrauben
27
TV-Kabel (Miniklinke auf Cinch; Audio/Video)
28
Mini-USB auf USB 2.0 Anschlusskabel
29
Befestigungsgurt
30
Gurtverschluss
31
Aufbewahrungsbox
32
Adapterkarte (microSD auf SD)
33
microSDHC-Speicherkarte (4 GB)
34
8x1,5V Batterien Typ AA/Mignon/LR6
35
Bedienungsanleitung
36
DE AT
CH
WK 5 A2
11
DE
Inbetriebnahme
AT
CH
Lieferumfang und Transportinspektion
Bitte prüfen Sie den Lieferumfang (siehe Ausklappseiten). Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
Wild-/Überwachungskamera WK5A2Wandhalterung3 x Dübel 3 x Schraube
26
27
TV-Kabel (Miniklinke auf Cinch; Audio/Video) Mini-USB auf USB 2.0 Anschlusskabel Befestigungsgurt (2,5cm breit, ca. 190cm lang) Aufbewahrungsbox Adapterkarte (microSD auf SD) microSDHC-Speicherkarte (4 GB)
32
33
34
8x1,5V Batterien Typ AA/Mignon/LR6 Bedienungsanleitung
36
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge man-
gelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanlei-
tung aus dem Karton.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und die
Schutzfolien vom Gerät.
28
29
30
35
12
WK 5 A2
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpa­ckungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungs­technischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf
spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmateriali­en gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der
Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
Anforderungen an den Aufstellort
Das Gerät entspricht der Schutzklasse IP54. Somit ist die Kamera staub- und spritzwassergeschützt und kann daher wetterunabhängig eingesetzt werden. Voller Staub- und Spritzwasserschutz ist aller­dings nur gegeben, wenn die Kamera korrekt verschlossen ist und die Dichtung intakt und sauber sind.
Bitte beachten Sie, dass der Staub- u. Spritzwasserschutz nur noch eingeschränkt gegeben ist, wenn das Gerät mit einem externen Netzteil betrieben wird.
DE AT
CH
WK 5 A2
13
Öffnen und Verschließen der Kamera
DE AT
Die Bedientasten, Anschlüsse und das Batteriefach befinden sich im
CH
Inneren der Kamera.
Lösen Sie die beiden seitlichen Verschlussklammern
Kamera zu öffnen.
Um die Kamera wieder zu verschließen, haken Sie die Metallbü-
gel der Verschlussklammern in die Halterungen ein und drücken dann die Plastiklasche nach unten.
Zwischen den beiden Verschlussklammern befindet sich eine Ver-
5
riegelungsöse
, mit der Sie die Kamera mit Hilfe eines Vorhänge-
schlosses sicher verschließen können.
Einsetzen der Batterien/Stromversorgung
Um Batterien 35 in das Gerät einzulegen, öffnen Sie die Kamera. ♦ Drücken Sie nun den Klemmverschluss an der Oberseite des
Batteriefachdeckels etwas nach unten und heben Sie den Batte­riefachdeckel ab.
Setzen Sie 4 oder 8 1,5V-Batterien Typ AA / Mignon in das Bat-
11
terienfach
HINWEIS
Bei Verwendung von 4 Batterien können diese entweder alle in
den oberen Teil oder alle in den unteren Teil des Batteriefachs eingesetzt werden. Andere Kombinationen sind nicht möglich.
Schließen Sie das Batteriefach wieder. Achten Sie darauf, dass
der Batteriefachdeckel hörbar einrastet.
Sollten Sie das Gerät über einen Netzadapter (nicht mitgeliefert)
betreiben, öffnen Sie die Gummidichtung an der Unterseite der Kamera und stecken Sie den Stecker des Netzadapterkabels in die DC-Anschlussbuchse 20. Der Netzadapter muss eine Gleich-
ein. Beachten Sie dabei die angegebene Polarität.
12
, um die
14
WK 5 A2
spannung von 6V und mindestens 1,5 A liefern. Verwenden Sie einen Hohlstecker, an dessen innerem Pol der Pluspol anliegt ( ). Der Betrieb über einen Netzadapter ist auch mit eingelegten Batterien möglich. Fällt eine der Spannungsquellen aus, wird der Betrieb über die andere aufrecht erhalten.
ACHTUNG
Bei Verwendung eines Netzadapters ist der Spritzwasserschutz
des Gerätes nicht mehr gegeben.
Videoanschluss
HINWEIS
Die Kamera kann das Videobild und den Ton an einen
externen Monitor bzw. an den Video/Audio-Eingang eines Fernsehgerätes übertragen. Bitte beachten Sie hierzu auch die Anleitung des jeweiligen Wiedergabegerätes.
Schließen Sie dazu einen geeigneten Monitor über das beiliegen-
de TV-Kabel
an die AV-Buchse 16 an.
28
Speichermedien einsetzen
HINWEIS
Da die Kamera über keinen eingebauten Speicher verfügt, funkti-
oniert sie nur bei eingesetzter microSDHC-Speicherkarte
Das Gerät unterstützt microSDHC-Speicherkarten mit bis zu
32 GB Kapazität.
Verwenden Sie eine microSDHC-Speicherkarte der Geschwin-
digkeitsklasse 4 oder höher. Bei Speicherkarten mit einer niedri­geren Geschwindigkeitsklasse als 4 kann es zu Fehldarstellun­gen bei der Aufnahme kommen.
34
.
DE AT
CH
WK 5 A2
15
DE AT
CH
ACHTUNG
Halten Sie die Speicherkarte von Feuchtigkeit fern und vermei-
den Sie Erschütterungen, Staub, Hitze und direkte Sonnenbe­strahlung, um Betriebsstörungen zu vermeiden.
Beachten Sie beim Einstecken der Speicherkarte die auf dem
Kartensteckplatz angegebene Einsteckposition. Stecken Sie die Speicherkarte niemals mit Gewalt in den Kartensteckplatz. Verbiegen oder Verkanten Sie die Speicherkarte nicht.
Warten Sie nach einem Transport solange mit der Inbetriebnahme,
bis die Speicherkarte die Umgebungstemperatur angenommen hat. Bei großen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen kann es durch Kondensation zur Feuchtigkeitsbildung kommen, die einen elektrischen Kurzschluss verursachen kann. Bewahren Sie die Speicherkarte in der Aufbewahrungsbox
32
auf.
Um die microSDHC-Speicherkarte in den Speicherkarteneinschub
des Gerätes einzusetzen, führen Sie sie in den Einschub ein, bis sie einrastet. Dabei müssen die Kontaktflächen der Speicherkarte in die Richtung der Kamerafront weisen.
Um die microSDHC-Speicherkarte
aus dem Speicherkarten-
34
einschub 15 des Gerätes zu entnehmen, drücken Sie leicht auf die nach außen ragende Kante der Speicherkarte, so dass diese ausrastet. Entnehmen Sie dann die Speicherkarte.
16
WK 5 A2
Adapterkarte verwenden
Die microSDHC-Speicherkarte 34 wird mit einer praktischen Adap­terkarte (microSD auf SD) 33 ausgeliefert, damit Sie die microSDHC­Speicherkarte in allen Geräten mit SD-Kartensteckplatz verwenden und auf die Daten zugreifen können.
Setzen Sie die microSD-Speicherkarte, wie in der Abbildung
dargestellt, in die Adapterkarte ein.
HINWEIS
Die Adapterkarte verfügt über eine Verriegelung zum Schreib-
schutz. Um die microSDHC-Speicherkarte von Schreibzugrif­fen zu schützen, schieben Sie den seitlichen Schreibschutz­schalter in die Position „LOCK“ (siehe Abbildung).
Der Schreibschutzschalter schützt die microSDHC-Speicher-
karte nur während sie sich in der Adapterkarte befindet. Sobald Sie die microSDHC-Speicherkarte herausnehmen, steht kein Schreibschutz mehr zur Verfügung.
DE AT
CH
WK 5 A2
17
DE
Bedienung und Betrieb
AT
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zu Bedienung und
CH
Betrieb des Gerätes.
Ein- und Ausschalten, Einstellungen vornehmen
Nach Herstellen der Stromversorgung schieben Sie den Betriebs­wahlschalter Seiten beschriebenen Einstellungen mit Hilfe der Bedienfeldtasten 14 vorzunehmen:
Drücken Sie die -Taste, um vom Video- auf den Fotomodus
umzuschalten.
in die Stellung „TEST“, um die auf den folgenden
18
Drücken Sie die
umzuschalten.
Drücken Sie die
manuell zu starten. Erneutes drücken der -Taste beendet die Aufnahme.
Drücken Sie die
18
-Taste, um vom Foto- auf den Videomodus
-Taste, um eine Aufnahme (Foto oder Video)
-Taste, um das Einstellungs-Menü zu öffnen.
WK 5 A2
Drücken Sie die trag auszuwählen, den Sie dann mit der -Taste aufrufen. Wenn Sie Einstellungen ändern, müssen Sie diese immer mit der
-Taste bestätigen. Mit der -Taste wechseln Sie jeweils eine
Menüebene zurück.
Modus
Zum Auswählen, ob bei Bewegungserkennung Fotos oder Videos aufgenommen werden sollen. Im Modus „Foto & Video“ nimmt die Kamera zuerst ein Foto und anschließend ein Video auf.
Fotoauflösung
Wählen Sie die Fotogröße aus: 1MP, 3MP, 5MP (voreingestellt), 8MP oder 12MP. Je größer die eingestellte Auflösung ist, desto mehr Details lassen sich auf den Aufnahmen erkennen. Allerdings ist die mögliche Anzahl der Aufnahmen bei hoher Auflösung geringer, da die Speicherkarte schneller voll ist.
Serienaufnahme
Wählen Sie die Anzahl der Fotos aus, die bei Auslösung im Foto­Modus in Folge aufgenommen werden sollen. Neben der Einzel­aufnahme (1 Foto) können Sie „2 Fotos in Serie“ oder „3 Fotos in Serie“ auswählen.
Videoauflösung
Wählen Sie die Videoauflösung aus: 1920×1080P, 1280×720P, 720×480P, 640×480P oder 320×240P. Je höher die Auflösung ist, desto detailreicher sind die Aufnahmen. Bei höherer Auflösung ist die Kapazität der Speicherkarte schneller erschöpft.
-Tasten, um den gewünschten Menüein-
/
DE AT
CH
WK 5 A2
19
Videolänge
DE AT
Wählen Sie mit den
CH
nung zwischen 3 – 59 Sekunden bzw. 1 – 10 Minuten aus, die bei
/ -Tasten die Länge der Videoaufzeich-
Auslösung im Video-Modus aufgenommen werden soll. Je länger Sie die Aufzeichnungszeit wählen, umso geringer ist die Betriebsdauer. Voreingestellt ist eine Videolänge von 5 Sekunden.
Tonaufnahme
Wenn die Kamera bei der Aufnahme von Videos auch Toninformatio­nen aufzeichnen soll, wählen Sie hier „Ein“.
Aufnahmeintervall
Hier wählen Sie mit den
/ -Tasten den Zeitraum aus, für den die Kamera mindestens pausiert, bevor sie auf nachfolgende Auslösun­gen des Hauptsensors nach der Ersterfassung reagiert. Während des gewählten Intervalls nimmt die Kamera keine Bilder oder Videos auf. Dadurch wird verhindert, dass zu viele Aufnahmen des gleichen Ereignisses die Speicherkarte füllen. 5 – 59 Sekunden bzw. 1 – 60 Minuten können ausgewählt werden.
Seitliche Bewegungsmelder
Hier können Sie die beiden seitlichen Bewegungssensoren oder ausschalten. Werden die seitlichen Bewegungssensoren z.B. durch sich bewegende Äste gestört, wählen Sie „Aus“, bestätigen mit der -Taste und schalten die seitlichen Bewegungssensoren damit ab. Ansonsten werden durch die sich bewegenden Äste Auf­nahmen ausgelöst. Voreingestellt ist „Ein“.
7
ein-
20
WK 5 A2
Sensor Empfindlichkeit
Stellen Sie hier die Empfindlichkeit des frontalen Bewegungssensors
6
ein. Wählen Sie „Hoch“ für Innenbereiche und Umgebungen mit wenigen Störeinflüssen wie z.B. Äste im Wind, „Mittel“ für Außenbe­reiche und Umgebungen mit normalen Störeinflüssen und „Gering“ für Außenbereiche und Umgebungen mit hohen Störeinflüssen. Auch die Temperatur beeinflusst die Empfindlichkeit. Die Einstellung „Hoch“ eignet sich für eine warme Umgebungstemperatur, während Sie für kalte Umgebungen die Einstellung „Gering“ wählen sollten.
HINWEIS
Bei Auslieferung ist die Empfindlichkeit des frontalen Bewe-
6
gungssensors
auf „Mittel“ voreingestellt. Diese Voreinstel-
lung ist für die meisten Einsatzbereiche geeignet.
Beachten Sie, dass bei der Einstellung „Hoch“ die Wahr-
scheinlichkeit von Fehlauslösungen erhöht ist. Bei der Einstel­lung „Gering“ kann es dazu führen, dass evtl. kleine Tiere nicht erfasst werden.
Ziel-Aufnahmezeit
Wählen Sie „Ein“, wenn die Kamera nur während einer bestimmten Zeitspanne aktiv sein soll. Die in diesem Menü eingestellte Aufnah­mezeit ist auch für die Zeitraffer Aufnahmen gültig. Im anschließend erscheinenden Bildschirmmenü können Sie dann die Start- und Endzeit für die aktive Phase einstellen:
Ziel-Aufnahmezeit
einstellen
Start:
Std: Min
Stopp:
Std: Min
DE AT
CH
Drücken Sie die / -Tasten, um die Stunde für den Start der
aktiven Phase einzustellen.
WK 5 A2
21
Wechseln Sie mit der -Taste zum nächsten Feld. Drücken Sie
DE AT
CH
die einzustellen.
Wechseln Sie mit der
die / -Tasten, um die Stunde für das Ende der aktiven Phase einzustellen.
Wechseln Sie mit der
die / -Tasten, um die Minute für das Ende der aktiven Phase einzustellen.
Die hier vorgenommenen Einstellungen gelten für jeden Tag. Außer­halb der aktiven Phase nimmt die Kamera keine Aufnahmen auf.
Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der
schließend die -Taste, um dieses Untermenü zu schließen.
Zeitraffer-Aufnahme
Mit dieser Funktion erstellt die Kamera automatisch Aufnahmen in einem einstellbaren Intervall. Dies ist z.B. hilfreich, wenn Sie das Auf­blühen von Pflanzen o.Ä. beobachten wollen. Wenn Sie „Ein“ mit der Bildschirmmenü die gewünschte Intervall-Zeit eingeben:
-Tasten, um die Minute für den Start der aktiven Phase
/
-Taste zum nächsten Feld. Drücken Sie
-Taste zum nächsten Feld. Drücken Sie
-Taste. Drücken Sie an-
-Taste bestätigen, können Sie im anschließend erscheinenden
Drücken Sie die / -Tasten, um die Stunden des gewünschten
Aufnahmeintervalls einzustellen.
Wechseln Sie mit der
Sie die / -Tasten, um die Minuten des gewünschten Aufnah­meintervalls einzustellen.
22
-Taste zum nächsten Feld „Min“. Drücken
WK 5 A2
Wechseln Sie mit der -Taste zum nächsten Feld „Sek“. Drücken Sie die / -Tasten, um die Sekunden des gewünschten Auf­nahmeintervalls einzustellen.
Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der
schließend die -Taste, um dieses Untermenü zu schließen.
HINWEIS
Bei aktivierter Zeitraffer-Aufnahme sind die Bewegungssenso-
ren deaktiviert.
Sprache
Hier können Sie Englisch, Deutsch, Dänisch, Finnisch, Schwedisch, Spanisch, Französisch, Italienisch, Niederländisch oder Portugiesisch als Menüsprache auswählen.
Zeit & Datum
Hier können Sie Uhrzeit und Datum, das Zeitformat (12/24 Std) sowie das Datumsformat (TT/MM/JJJJ, JJJJ/MM/TT oder MM/TT/ JJJJ) einstellen.
Wechseln Sie mit den / -Tasten zwischen den Werten und
verändern Sie den ausgewählten Wert mit den / -Tasten.
Bestätigen Sie Ihre Einstellungen mit der
Fotostempel
Hier wählen Sie aus, ob Fotos mit oder ohne Zeitstempel abgespei­chert werden. Sie können wählen, ob der Stempel aus Zeit und Da­tum besteht (Voreinstellung) oder ob nur das Datum verwendet wird.
-Taste. Drücken Sie an-
-Taste.
DE AT
CH
WK 5 A2
23
Passwortschutz
DE AT
Wählen Sie „Ein“, wenn Sie die Kamera durch Eingabe eines
CH
Passwortes vor unbefugtem Zugriff schützen wollen. Im anschließend erscheinenden Bildschirmmenü können Sie dann eine vierstellige Zahlenkombination einstellen:
Drücken Sie die / -Tasten, um die erste Zahl zwischen 0 – 9
auszuwählen.
Wechseln Sie mit der Wiederholen Sie die voran beschriebenen Schritte, um alle vier
Zahlen einzustellen.
Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der
schließend die -Taste, um dieses Untermenü zu schließen.
Die eingestellte Zahlenkombination wird ab jetzt bei jedem Einschal­ten der Kamera abgefragt, bevor sie bedient werden kann.
Sollten Sie die Zahlenkombination vergessen haben, gehen Sie wie folgt vor, um die Kamera zu entsperren und in den Auslieferungszu­stand zurück zu versetzen:
Laden Sie die Software der Wildkamera in Produktuntersützungs-
bereich auf www.kompernass.com herunter.
Entpacken Sie die Datei und kopieren die Dateien „ISP_SD.bin“
und „Rom_CodeWK5A2.bin“ auf eine leere Speicherkarte.
-Taste zum nächsten Feld.
-Taste. Drücken Sie an-
24
WK 5 A2
Schieben Sie die Speicherkarte ins Gerät, während der Betriebs-
wahlschalter
Halten Sie die
in der OFF-Position steht.
18
-Taste gedrückt, während Sie den Betriebs-
wahlschalter in die TEST-Position schieben. Halten Sie die
-Taste solange gedrückt, bis auf dem Bildschirm 10 die Meldung
„Firmware upgrading... Keep Table“ erscheint.
Nach ca. 25 Sekunden schaltet sich die Kamera aus.Schalten Sie die Kamera wieder ein, indem Sie den Betriebswahl-
schalter in die OFF-Position und anschließend in die TEST-Position
stellen. Die Kamera ist jetzt wieder ohne Eingabe eines Passwor-
tes bedienbar.
HINWEIS
Sämtliche zuvor vorgenommenen Einstellungen werden durch
diese Prozedur in den Auslieferungszustand zurückversetzt.
Akustisches Signal
Hier bietet Ihnen das Gerät die Einstellmöglichkeit, ob Sie bei Betäti­gung der Tasten einen Ton hören (voreingestellt) oder nicht.
Speicherkarte formatieren
Beim Formatieren der microSDHC-Speicherkarte
werden alle
34
darauf gespeicherten Dateien unwiederbringlich gelöscht. Bevor Sie eine Speicherkarte in der Kamera verwenden, die neu ist oder zuvor in einem anderen Gerät verwendet wurde, sollten Sie diese zunächst formatieren.
Wählen Sie in diesem Fall die Einstellung „Ja“ mit der
-Taste aus. Das Formatieren beginnt. Während der Formatierung erscheint „Bitte warten“.
DE AT
CH
WK 5 A2
25
DE
ACHTUNG
AT
CH
Stellen Sie sicher, dass sich keine noch benötigten Dateien
auf der Speicherkarte befinden!
Einstellungen zurücksetzen
Wenn Sie in diesem Menüpunkt „Ja“ wählen und mit der bestätigen, werden alle von Ihnen vorgenommenen Einstellungen sowie ein ggf. gesetztes Passwort gelöscht und der Auslieferungszu­stand wiederhergestellt.
Version
In diesem Menüpunkt können Sie sich den Versionsstand der Kamerasoftware anzeigen lassen.
-Taste
26
WK 5 A2
Montage mit Befestigungsgurt
Benutzen Sie den mitgelieferten Befestigungsgurt 30, um die Kamera an einem Baum oder anderem Objekt zu befestigen.
Die nachfolgenden Abbildungen zeigen Ihnen, wie Sie den Befesti-
8
gungsgurt durch die Baumhalterung führen müssen.
Hängen Sie die Kamera nun wie gewünscht auf und drücken Sie
die Klammer des Gurtverschlusses nach unten.
Ziehen Sie den Befestigungsgurt stramm, bis die Kamera einen
festen Halt hat und lassen Sie dann die Klammer wieder los.
Um die Kamera wieder zu lösen, drücken Sie die Klammer des
Gurtverschlusses nach unten und ziehen Sie den Befestigungsgurt aus dem Gurtverschluss heraus.
und den Gurtverschluss 31
Verwendung der Wandhalterung
Mit Hilfe der mitgelieferten Wandhalterung können Sie die Kamera an Wänden oder Decken fest montieren. Bevor Sie die Wandhal­terung montieren, sollten Sie sicherstellen, dass alle vorhandenen Schrauben fest angezogen sind.
DE AT
CH
WK 5 A2
27
DE AT
CH
ACHTUNG
Achten Sie darauf, dass an der vorgesehenen Bohrstelle keine
elektrischen Leitungen, Wasser- oder Heizungsrohre verlegt sind!
Die mitgelieferten Dübel sind nur für die Befestigung in Beton
oder Stein geeignet. Bitte prüfen Sie unbedingt vor der Montage Ihren Montageort auf Eignung für die Dübel. Das verwendete Montagematerial muss immer für den jeweiligen Montageort geeignet sein. Ziehen Sie im Zweifelsfall einen Fachmann hinzu.
Markieren Sie die Bohrlöcher
, in dem Sie den Fuß der
25
Wandhalterung an den gewünschten Montageort halten und die Löcher anzeichnen.
Bohren Sie mit der Bohrmaschine und einem 6 mm Bohrer die
Löcher und stecken Sie die Dübel
bündig hinein.
26
Schrauben Sie die Wandhalterung mit Hilfe der mitgelieferten
Schrauben
Setzen Sie nun die Kamera mit dem Stativgewinde
an die Wand.
27
auf die
21
Stativschraube 22 und schrauben Sie die Kamera ein Stück weit (ca. 3 Umdrehungen) ein.
Drehen Sie die Kamera in die gewünschte Richtung und arretie-
ren Sie sie mit der Konterscheibe
23
.
Um die Kamera in die endgültige Position zu bringen, öffnen Sie
die beiden Gelenk-Flügelschrauben
ein wenig, richten die
24
Kamera aus und fixieren die Position durch Festziehen der beiden Gelenk-Flügelschrauben.
28
WK 5 A2
Kamera ausrichten
Im Testmodus können Sie den optimalen Erfassungswinkel und die Reichweite der Bewegungssensoren 6, 7 ermitteln.
HINWEIS
Wägen Sie bei der Ausrichtung ab, ob der Einsatz der seitlichen
Bewegungssensoren für das gewünschte Beobachtungsergebnis sinnvoll sein kann. Sie können die seitlichen Bewegungssensoren
im zuvor beschriebenen Menü ein- oder ausschalten. Richten Sie die Kamera wie folgt aus: Befestigen Sie die Kamera in 1–2 Meter Höhe an einem Baum o.Ä.
und richten Sie die Kamera in die gewünschte Richtung aus. Gehen Sie nun langsam von einer Seite des anvisierten Bereichs zur ande­ren Seite. Beobachten Sie dabei die Bewegungsanzeige diese blau, so wurden Sie von einem der ggf. eingeschalteten seitli­chen Bewegungssensoren 7 erfasst. Leuchtet sie grün, wurden Sie vom frontalen Bewegungssensor 6 erfasst. Auf diese Weise können Sie die beste Position zur Ausrichtung der Kamera ausfindig machen.
Nur wenn der Betriebswahlschalter 18 in der TEST-Position steht, leuchtet die Bewegungsanzeige auf, sobald einer der Bewegungs­sensoren eine Bewegung erfasst hat. Im normalen Betrieb erfolgt hier keine LED-Anzeige.
Damit das Gerät nicht aufgrund irrelevanter Bewegungen unnöti­ge Aufnahmen macht, sollten Sie die Kamera weder an sonnigen Plätzen einsetzen, noch im Bereich von Ästen, die sich im Wind bewegen können. Der Erfassungswinkel der Sensoren liegt bei ca. 100° von Ecke zu Ecke, das Aufnahmefelds für Fotos und Videos liegt bei ca. 89°.
3
. Leuchtet
DE AT
CH
WK 5 A2
29
Live-Modus aktivieren
DE AT
Der normale Betrieb des Gerätes ist der sogenannte Live-Modus.
CH
In diesem Modus werden Aufnahmen über die Bewegungssensoren
6
, 7 ausgelöst. Um den Live-Modus einzustellen, schieben Sie den Betriebswahlschalter erlischt die rote LED der Bereitschaftsanzeige
in die Position „ON“. Nach 15 Sekunden
18
2
, danach beginnt die Kamera selbstständig zu arbeiten und geht in den Standby-Mo­dus. Sobald Wildtiere o.Ä. unmittelbar in den Erfassungsbereich der zentralen Sensorzone treten, beginnt die Kamera je nach Konfigurati­on mit der Aufzeichnung von Fotos und/oder Videos.
Wenn Wildtiere von der Seite in den Erfassungsbereich der seitlichen
7
Bewegungssensoren
kommen, erfassen diese die Bewegung und aktivieren die Kamera. Während die Wildtiere sich weiter in den Erfassungsbereich des frontalen Bewegungssensors 6 bewegen, nimmt die Kamera Fotos und/oder Videos auf. Wenn die Wildtiere sich nach dem Eintritt in den Erfassungsbereich der seitlichen Bewe­gungssensoren 7 wegbewegen, schaltet die Kamera ab und geht in den Standby-Modus.
Nachtaufnahmen
Bei Nachtaufnahmen liefern die Infrarot-LEDs 1 an der Vorderseite der Wildkamera das nötige Licht, um Aufnahmen zu ermöglichen. Die LEDs strahlen in einem großen Winkel ab. Dies erlaubt Nacht­aufnahmen in einer Distanz von ca. 3 m bis 20 m, ohne dabei das Objekt überzubelichten. Reflektierende Gegenstände (z.B. Verkehrs­schilder) können allerdings auch innerhalb dieser Reichweite zu Überbelichtungen führen. Bitte beachten Sie, dass Nachtaufnahmen in schwarz/weiß erfolgen.
30
WK 5 A2
Aufnahmen auf dem Bildschirm anzeigen
Schieben Sie den Betriebswahlschalter in die Position „TEST“.
Nun sehen Sie das Live-Bild der Kamera.
Drücken Sie die
ren. Je nach eingestelltem Modus erscheint eine der folgenden Anzeigen:
AB C
-Taste, um den Wiedergabemodus zu aktivie-
D
IJ
DE AT
CH
H
EFG
08:54
K
A: Anzeige für Videoaufnahme B: Anzeige der Videoauflösung C: Schreibschutzanzeige für die angezeigte Datei D: Nummer der aktuellen Aufnahme/Gesamtzahl der Aufnahmen E: Batteriestandsanzeige F: Datum und Uhrzeit der Aufnahme G: Wiedergabe mit der -Taste starten H: Anzeige der Videolänge I: Anzeige für Fotoaufnahme J: Anzeige der Fotoauflösung K: Datum und Uhrzeit der Aufnahme
Mit den
/ -Tasten können Sie nun durch die Aufnahmen
blättern und auf dem Bildschirm 10 betrachten.
WK 5 A2
31
DE AT
CH
Drücken Sie bei der Anzeige eines Fotos die -Taste, um in das
Bild hinein zu zoomen.
Drücken Sie die Drücken Sie die
oder abwärts zu bewegen.
Drücken Sie die
zu bewegen. Wenn ein Bild vergrößert dargestellt wird, wird die
entsprechende Position des Zooms oben rechts im Bildschirm 10
angezeigt.
Handelt es sich bei der aktuell angewählten Aufnahme um ein Vi-
deo, drücken Sie die
Drücken Sie die Drücken Sie die Wenn Sie jetzt die
menü:
Drücken Sie die / -Tasten, um den gewünschten Menüein-
trag auszuwählen, den Sie dann mit der -Taste aufrufen. Mit
der -Taste wechseln Sie jeweils eine Menüebene zurück.
-Taste, um heraus zu zoomen.
- oder -Taste, um den Bildausschnitt auf-
- oder -Taste, um den Bildausschnitt seitlich
-Taste, um das Video abspielen zu lassen.
-Taste erneut, um das Video anzuhalten.
-Taste, um das Video zu stoppen.
-Taste drücken, öffnet sich das Einstellungs-
32
WK 5 A2
Auswahl löschen
Mit dieser Funktion können Sie einzelne Aufnahmen von der Spei­cherkarte löschen. Nachdem Sie diese Funktion aufgerufen haben, bewegen Sie den Auswahlbalken auf „Löschen“ und drücken die
-Taste, um die aktuell angezeigte Aufnahme zu löschen.
Alle Aufnahmen löschen
Mit dieser Funktion können Sie alle Aufnahmen von der Speicher­karte löschen. Nachdem Sie diese Funktion aufgerufen haben, bewegen Sie den Auswahlbalken auf „Löschen“ und drücken Sie die
-Taste, um alle Aufnahmen zu löschen.
Diashow aktivieren
Mit dieser Funktion können Sie die gespeicherten Fotos von der Speicherkarte in einer automatisch Abfolge für je ca. 2 Sekunden anzeigen lassen. Um die Abfolge zu stoppen und das gerade ange­zeigte Foto dauerhaft anzeigen zu lassen, drücken Sie die
Schreibschutz
Mit dieser Funktion können Sie einzelne oder alle gespeicherten Aufnahmen gegen unbeabsichtigtes Löschen schützen.
Wählen Sie „Auswahl schreibschützen“, um die gerade ange-
wählte Aufnahme gegen versehentliches Löschen zu schützen.
Wählen Sie „Alle schreibschützen“, um alle bereits gespeicherten
Aufnahme gegen versehentliches Löschen zu schützen.
Wählen Sie „Auswahl entsperren“, um den Schreibschutz für die
gerade angewählte Aufnahme aufzuheben.
-Taste.
DE AT
CH
WK 5 A2
33
DE AT
CH
Wählen Sie „Alle entsperren“, um den Schreibschutz aller bereits
gespeicherten Aufnahmen aufzuheben.
Wenn Sie eine schreibgeschützte Datei anwählen, erscheint das Schreibschutzsymbol
oben im Bildschirm 10.
Aufnahmen auf externem Monitor anzeigen
Stellen Sie den Betriebswahlschalter 18 in die TEST-Position. ♦ Stecken Sie den Miniklinkenstecker des mitgelieferten TV-Kabels
in die AV-Buchse 16 der Kamera, und die Cinch-Stecker in
28
den Audio- und Video-Eingang eine TV-Gerätes o.Ä. Sobald der
Miniklinkenstecker in der AV-Buchse steckt, wird der eingebau-
te Bildschirm 10 deaktiviert und das Bild über die AV-Buchse
ausgegeben.
Aufnahmen auf einen Computer überspielen
Stecken Sie den Mini-USB-Stecker des mitgelieferten USB-Kabels
in die Mini-USB-Buchse 17 der Kamera.
29
Stecken Sie den USB-Stecker in einen freien USB-2.0-Anschluss
eines eingeschalteten Computers.
Dieser erkennt das Gerät nun als „Wechseldatenträger“ und installiert automatisch die benötigten Treiber. Anschließend kann mit dem Datei-Explorer der Inhalt der microSDHC-Speicherkarte angezeigt werden. Führen Sie dann die gewünschten Dateioperatio­nen durch.
34
34
WK 5 A2
Reinigung
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in
das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes mit einem weichen,
trockenen Tuch. Verwenden Sie bei hartnäckigen Verschmutzun-
gen handelsübliche Spülmittel und Wasser. Achten Sie darauf,
dass kein Wasser ins Gerät eindringt.
Halten Sie die Dichtung zwischen den beiden Gehäuseteilen stets
sauber, damit keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringen und es
beschädigen kann. Verschmutzung der Dichtung kann den Staub-
und Spritzwasserschutz (IP54) einschränken.
Halten Sie auch stets die Dichtung in der Bodenplatte, die die
DC-Anschlussbuchse
Pflegen Sie die Dichtungen regelmäßig mit etwas Vaseline, damit
diese geschmeidig bleiben. Nur so können die Dichtungen das
Geräteinnere vor Feuchtigkeit schützen.
Sollten Sie die Dichtungen austauschen wollen, wenden Sie sich
an den Service (siehe Kapitel Service).
schützt, sauber.
20
DE AT
CH
WK 5 A2
35
DE
Fehlerbehebung
AT
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslo-
CH
kalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Gefahren und Sachschäden zu vermeiden:
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten
durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Die Kamera funktioniert nicht.
Keine Batterien eingelegt.
Die Batterien sind erschöpft.
Setzen Sie 4Stück1,5V­Batterien in das Batterie-
11
fach Ersetzen Sie die Batterien
in der Kamera. Sollten Sie mit der Betriebsdauer der Batterien unzufrieden sein, setzen Sie zusätzlich 4Stück1,5V-Batterien in das Batteriefach ein.
ein.
36
WK 5 A2
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Die Kamera ist auf reflek­tierende Gegenstände ausgerichtet.
Die Bilder sind überbelichtet.
Die Aufnahmen enthalten Bildfehler (Artefakte).
Es befinden sich keine Aufnahmen auf der Speicher­karte, obwohl die Einstellungen der Kamera korrekt sind.
Die Kamera fertigt zu viele unbeabsichtigte Aufnahmen.
Direkte Sonneneinstrah­lung könnte das Gerät treffen, evtl. auch nur zu bestimmten Uhrzeiten (Sonnenstand beachten).
Die verwendete Spei­cherkarte hat evtl. eine zu niedrige Geschwindig­keitsklasse oder ist defekt.
Sie haben die Kamera so installiert, dass kein Wild in die Erfassungs­bereiche der Bewe­gungssensoren treten kann.
Die Kamera könnte von Astbewegungen im Wind ausgelöst worden sein.
Die Empfindlichkeit der Bewegungssensoren könnte zu hoch einge­stellt sein.
Ändern Sie die Ausrich­tung der Kamera.
Verwenden Sie eine neue Speicherkarte der Geschwindigkeitsklasse 4 oder höher.
Ändern Sie den Installati­onsort der Kamera.
Ändern Sie den Instal­lationsort und/oder die Ausrichtung der Kamera.
Reduzieren Sie die Empfindlichkeit der Bewe­gungssensoren.
DE AT
CH
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem
nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
WK 5 A2
37
DE
Lagerung bei Nichtbenutzung
AT
Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die
CH
Batterien und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungs-
zeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Batterien können Giftstoffe enthalten, die die Umwelt schädigen. Entsorgen Sie die Batterien/Akkus deshalb unbedingt entsprechend der geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei ei­ner Sammelstelle seiner Gemeinde, seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
38
WK 5 A2
Anhang
Hinweise zur Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den ande­ren relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
Technische Daten
Wildkamera
Betriebsspannung und Stromaufnahme
microSDHC-Kartenslot
Empfohlene Geschwin­digkeitsklasse der Speicherkarte
Bildschirm
Standbyzeit
Foto Auflösungen
4 oder 8 x 1,5V Batterien AA/Mignon
Aufl. 1: 12 MPixel (4000 x 3000 Pixel) Aufl. 2: 8 MPixel (3264 x 2448 Pixel) Aufl. 3: 5 MPixel (2592 x 1944 Pixel) Aufl. 4: 3 MPixel (2048 x 1536 Pixel) Aufl. 5: 1 MPixel (1280 x 960 Pixel)
6V , max. 1,5 A
2GB bis 32GB Karten
werden unterstützt
Klasse 4 oder höher
2,4“ TFT Farb-LC-Display
(ca. 6,1 cm Bilddiagonale)
Bis zu 6 Monaten
(beim Betrieb mit 8 Batterien)
DE AT
CH
WK 5 A2
39
DE
Aufnahmeformat JPEG
AT
CH
Video-Auflösungen
Aufnahmeformat Video AVI
Video-Bildrate 30 fps
Erfassungswinkel ca. 100° von Ecke zu Ecke
Aufnahmefeld für Fotos und Videos
Schutzart IP54
Betriebstemperatur –15 bis +60°C
Lagertemperatur –25 bis +70°C
Feuchtigkeit (keine Kondensation)
Abmessungen (B x T x H) ca. 13,7 × 9,5 x 8,1 cm
Gewicht ca. 360 g
Aufl. 1: 1920 x 1080 Pixel Aufl. 2: 1280 x 720 Pixel Aufl. 3: 720 x 480 Pixel Aufl. 4: 640 x 480 Pixel Aufl. 5: 320 x 240 Pixel
ca. 89°
5 bis 75 %
40
WK 5 A2
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikations-
fehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht ein­geschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müs­sen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kosten­pflichtig.
DE AT
CH
WK 5 A2
41
Service
DE AT
CH
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 273493
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 273493
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 273493
Erreichbarkeit Hotline:
Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
42
WK 5 A2
Contents
Introduction .................................45
Information concerning these operating instructions ..........45
Copyright ...........................................45
Intended use .........................................45
Notes on trademarks ..................................46
Warning notices ......................................46
Safety ...................................... 47
Basic safety guidelines .................................47
Risk of injury if batteries are improperly handled .............49
Mishandling memory cards can lead to a risk of injury ........49
Possible infringements of the rights of third parties ............50
Descriptions of components ....................52
Initial operation .............................. 54
Package contents and transport inspection .................54
Disposal of packaging materials .........................55
Set-up location requirements ............................55
Opening and closing the camera .........................56
Inserting the batteries/connecting power supply .............56
Video connection .....................................57
Inserting storage media ................................57
Using an adapter card .................................59
Handling and operation .......................60
Switching on and off, changing settings ....................60
Attaching with the securing strap .........................69
Using the wall bracket .................................69
Aligning the camera ...................................71
GB
IE
WK 5 A2
43
Activating live mode ...................................72
Night exposures ......................................72
Displaying recordings on the screen ......................73
GB
Showing recordings on an external monitor .................76
IE
Transferring recordings to a computer .....................76
Cleaning .................................... 77
Troubleshooting .............................78
Fault causes and rectification ............................78
Storage when not in use ....................... 80
Disposal .................................... 80
Disposal of the device .................................80
Disposal of (rechargeable) batteries ......................80
Appendix ...................................81
Notes on the Declaration of Conformity ...................81
Technical data .......................................81
Warranty ...........................................83
Service .............................................84
Importer ............................................84
44
WK 5 A2
Introduction
Information concerning these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines. Use the product only as described and for the range of applications specified. Keep these operating instructions as a reference and store them near the product. Please pass on all documentation incl. these operating instructions to any future owner(s) if you sell this product or give it away.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any reproduction of images (even in a modified state), is permitted only with the written authorisation of the manufacturer.
Intended use
This device is an information technology device intended only for recording digital photos and videos, and particularly for observing wildlife. It is not intended for any other or more extensive use. This device is not intended for use in commercial or industrial environ­ments. The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or re­pairs, unauthorised modifications or the use of unapproved replace­ment parts. The risk shall be borne solely by the user.
GB
IE
WK 5 A2
45
Notes on trademarks
- USB is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc. All other names and products may be trademarks or registered
GB
trademarks of their respective owners.
IE
Warning notices
The following warning notice types are used in these operating instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level indicates an imminently hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in severe injuries or even death.
Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk
of serious injury or death.
WARNING
A warning notice at this hazard level indicates a potentially hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in injury.
Follow the instructions in this warning notice to prevent injury.
46
WK 5 A2
CAUTION
A warning notice at this hazard level indicates a potential for property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
Follow the instructions in this warning notice to prevent prop-
erty damage.
NOTICE
A notice provides additional information that will assist you in
using the device.
Safety
In this section, you will find important safety instructions for using the device. The device complies with statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and property damage.
Basic safety guidelines
To ensure safe operation of the device, follow the safety guidelines set out below:
Check the device for visible external damage before use. Do not
operate a device that has been damaged or dropped.
If the cables or connections are damaged, have them replaced
by an authorised specialist or the Customer Service department.
Children and people who, due to their physical, intellectual or
motor abilities, are incapable of operating the appliance safely may only use the appliance under the supervision or direction of a responsible person.
GB
IE
WK 5 A2
47
GB
IE
Do not attach the device to free-standing or extremely tall trees, since these are particularly susceptible to lightning strikes. If the tree that the camera is attached to is struck by lightning, the device may be destroyed.
Allow children to use the device only with supervision. Children
are not always able to correctly recognise potential dangers. Children must not use the device as a plaything.
DANGER! Packaging material may not be used as a toy.
Risk of suffocation!
All repairs must be carried out by authorised specialist companies
or by the Customer Service department. Failure to make proper repairs may put the user at risk. It will also invalidate any war­ranty claims. This device may not be used by children.
Repairs to the device during the warranty period may only be
carried out by a customer service department authorised by the manufacturer. Otherwise no warranty claims can be considered for subsequent damage.
Defective components must always be replaced with original
replacement parts. Compliance with the safety requirements can only be guaranteed by using these replacement parts.
Do not place any objects on the device.
Do not operate or place the device close to open flames
(e.g. candles).
If you notice any unusual noises, smoke or similar unusual situa-
tions, remove the batteries and disconnect any attached mains adapter from the power supply and contact Customer Service (see Chapter “Service”).
48
WK 5 A2
Risk of injury if batteries are improperly handled
Keep batteries out of the reach of children. Children might put
batteries into their mouth and swallow them. If a battery has been swallowed, seek medical assistance IMMEDIATELY.
Do not throw batteries into a fire. Never subject batteries to high
temperatures.
Risk of explosion! Do not charge batteries unless they are explic-
itly labelled as “rechargeable”.
Do not open the batteries or short-circuit them.
Do not mix different types of batteries. Due to increased risk
of leakage, empty batteries should be removed. The batteries should also be removed from the device if it is not being used for long periods.
Battery acid leaking from a battery can cause skin irritation. In
the event of contact with the skin, rinse with plenty of water. If the liquid comes into contact with your eyes, rinse thoroughly with plenty of water, do not rub and consult a doctor immediately.
The chapter titled “Inserting the batteries/connecting power
supply” describes how to correctly insert and remove batteries.
Mishandling memory cards can lead to a
risk of injury
Children must be supervised to ensure they do not play with the
memory card. Seek medical help immediately if the memory card is accidentally swallowed.
GB
IE
WK 5 A2
49
Possible infringements of the rights of third parties
Please note the following when using the game camera:
Copyright protection
GB
IE
Every person owns the rights to their own image. According to copy­right law, pictures of people may only be published without their permission if the affected person appears merely as an incidental feature in a landscape or other location. The question as to whether a person is merely an incidental feature must be ascertained on a case by case basis. To avoid any legal uncertainty, a warning notice about the game camera should be provided in all cases in which recordings that could feature images of potentially identifiable per­sons are possible (see Chapter “Duty of notification”).
Protection of privacy
The privacy of others may not be infringed by any recorded images. Do not set up the camera so it points to the garden or an entrance of a neighbouring residence, even if these locations are easily visible from your own residence or to the general public. This does not a constitute a right to publish these views.
Personal identifiability
Personal identifiability exists when it can be established that a certain person was at a certain location at a certain time. This identification can be made by means of an identifier related to a specific person, e.g. a car number plate. Personal identifiability must avoided under all circumstances.
50
WK 5 A2
Surveillance cameras at the workplace
Surveillance at the workplace is subject to particularly strict legisla­tion in Germany. Employers should not use surveillance cameras in the workplace in any cases where this could lead to a possible infringement of legal rights.
Road traffic surveillance cameras
In case of surveillance cameras directed at road traffic, it is advis­able that the location of the camera and the framing of the image be selected so that the road users cannot be identified by means of the registration plates. Inscriptions/logos on vehicles may also serve as a means of identifying a road user.
Duty of notification
If it is not possible to preclude the identification of persons, a notifica­tion informing of the presence of the surveillance camera must be placed at clearly visible locations on all access routes to the area within the filming range of the camera. Pedestrians must also be informed that by entering the filming range of the camera they give their consent to be filmed/photographed and if they do not consent then they should not access the affected area. The voluntary nature of this consent must be considered. If the camera is located such that an affected person must pass by in order to reach a destina­tion (e.g. at the entrance to a place of interest) then the absence of voluntariness precludes the granting of an effective consent. The respective legal requirements of the country in which the camera is being used should always be observed to avoid possible infringe­ments of the rights of third parties.
GB
IE
WK 5 A2
51
Descriptions of components
(For illustrations see fold-out pages)
1
GB
IE
Infrared LEDs
2
Standby indicator, red LED
3
Motion indicator, green and blue LED
4
Camera lens
5
Locking eyelet
6
Front motion sensor
7
Side motion sensors
8
Tree bracket
9
Locking screw
10
Screen
11
Battery compartment
12
Locking clamps Speaker
13
Control panel buttons
14
Memory card slot (microSD)
15
AV socket
16
Mini-USB socket
17
Mode selector switch (OFF - TEST - ON)
18
Microphone
19
DC connection socket (for mains adapter; not supplied)
20
Tripod thread
21
Tripod screw
22
Locking washer
23
Joint wing screws
24
52
WK 5 A2
Drilled holes
25
Anchors
26
Screws
27
TV cable (miniature stereo phone plug to cinch; audio/video)
28
Mini USB to USB 2.0 connection cable
29
Securing strap
30
Strap latch
31
Storage box
32
Adapter card (microSD to SD)
33
microSDHC memory (4 GB)
34
8x1.5V type AA/Mignon/LR6 batteries
35
Operating instructions
36
GB
IE
WK 5 A2
53
Initial operation
Package contents and transport inspection
Please check the contents of the package (see fold-out pages).
GB
IE
The following components are included in delivery:
Game/surveillance camera WK 5 A2Wall bracket3 x anchors 3 x screws TV cable (miniature stereo phone plug to cinch; audio/video) Mini USB to USB 2.0 connection cable Securing strap (2.5cm wide, approx. 190cm long) Storage box Adapter card (microSD to SD) microSDHC memory (4 GB) 8x1.5V type AA/Mignon/LR6 batteries Operating instructions
NOTICE
Check the package for completeness and for signs of visible
damage.
If the delivery is incomplete or damaged due to defective
packaging or carriage, contact the Service hotline (see the section Service).
Remove all parts of the device and the operating instructions from
the box.
Remove all packaging materials and the protective film from the
device.
26
27
29
32
33
34
36
28
30
35
54
WK 5 A2
Disposal of packaging materials
The packaging protects the device from damage during carriage. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the material cycle conserves
raw materials and reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
NOTICE
If possible, keep the original packaging of the device during
the warranty period so that the device can be packed properly for return shipment in the event of a warranty claim.
Set-up location requirements
This device complies with protection class IP54. This means that the camera is protected from dust and water spray, and can be used regardless of the weather conditions. However, proper protection from dust and water spray is only provided if the camera is correctly closed and all seals are intact and clean.
Please be aware that protection from dust and water spray will be limited when used with an external mains adapter.
GB
IE
WK 5 A2
55
Opening and closing the camera
The control buttons, connections and the battery compartment are inside the camera.
GB
IE
Undo both of the side locking clamps
12
to open the camera.
To close the camera, hook the metal bars of the locking clamps
into the brackets and then press the plastic latch downwards.
5
There is a locking eyelet
between the two locking clamps with
which you can securely close the camera with the help of a padlock.
Inserting the batteries/connecting power supply
To insert batteries 35 in the device, open the camera. ♦ Now press the latch on the upper side of the battery compart-
ment down a little way and lift the battery compartment cover off.
Insert 4 or 8 x 1.5V AA/mignon batteries into the battery com-
11
partment
NOTICE
When using 4 batteries, these can either all be inserted in the upper part or all in the lower part of the battery compartment. Other combinations are not possible.
Close and secure the battery compartment. Ensure that the bat-
tery compartment cover clicks firmly in place.
If you are operating the device on a mains adaptor (not sup-
plied), open the rubber seal on the bottom of the camera and insert the plug of the AC adapter cable into the DC socket The mains adapter must supply a direct-current voltage of 6V with at least 1.5 A. Use a barrel jack whose interior polarity is connected to the plus pole ( ).
. Ensure that the polarity is correct.
20
.
56
WK 5 A2
Operation via a mains adapter is possible even with batteries inserted. If one power source fails, operation will be maintained using the other.
CAUTION
When using an AC adapter, the splash water protection of the
device is no longer given.
Video connection
NOTICE
The camera can transfer the video signal to an external monitor
or the video/audio input of a television set. Please also follow the instructions of the respective playback device.
GB
IE
Use the supplied TV cable
monitor via the camera’s AV socket
to connect to a suitable external
28
.
16
Inserting storage media
NOTICE
Since the camera has no built-in memory, it can only work if an
microSDHC memory card
The device supports microSDHC memory cards with a capacity
of up to 32GB.
Use a microSDHC card with a speed rating of 4 or higher.
Using memory cards with a speed rating of less than 4 can lead to picture errors during recording.
WK 5 A2
is inserted.
34
57
GB
IE
CAUTION
To avoid malfunctions, keep the memory card away from
moisture and avoid strong vibration, dust, heat sources and direct sunlight.
Insert the memory card as indicated by the icon on the slot.
Never force the memory card into the slot. Never bend or twist the memory card.
After transport, wait until the memory card has reached ambi-
ent temperature before using it for the first time. Major fluctua­tions in temperature or humidity can lead to condensation which could cause an electrical short-circuit. Keep the memory card in the storage box
32
.
To insert a microSDHC memory card into the memory card slot of
the device, push it into the slot until it clicks into place. The electri­cal contact of the memory card must be facing towards the front of the camera.
To remove a microSDHC memory card
from the memory card
34
slot 15 of the device, press the protruding edge of the memory card in a little way until it pops out. Then remove the memory card.
58
WK 5 A2
Using an adapter card
The microSDHC memory card 34 is delivered with a useful adapter card (microSD to SD) 33, so that you can use the microSDHC memo­ry card in any device with an SD card slot and access the data.
Insert the microSD memory card into the adapter card as shown
in the figure.
NOTICE
The adapter card has a write-protect lock. To protect the
microSDHC memory card from write access, slide the switch on the side of the card to the "LOCK" position (see figure).
The write-protect switch protects the microSDHC memory
card only as long as it is in the adapter. As soon as you remove the microSDHC memory card, the write protection will no longer be available.
GB
IE
WK 5 A2
59
Handling and operation
In this chapter you will receive important information about proper handling and operation of the device.
GB
Switching on and off, changing settings
IE
After connecting a power supply, move the mode selector switch 18 to the “TEST” position to adjust the settings described on the follow­ing pages using the control panel buttons
Press the button to switch from video to photo mode.
14
:
Press the Press the
button to switch from photo to video mode. button to take a photo/record a video manually.
Pressing the button again ends the recording.
Press the
button to open the settings menu.
Settings
Mode
Photo resolution Photo series Video resolution Video length
Back
Select
60
WK 5 A2
Press the you can then activate with the button. If you change settings, you must always confirm your changes with the button. Use the button to navigate one menu level backwards.
Mode
To select whether photos or videos will be recorded when motion is detected. In “Photo & Video” mode, the camera first takes a photo and then starts filming video.
Photo resolution
Select a photo size: 1MP, 3MP, 5MP (preset), 8MP or 12MP. The greater the set resolution, the more details can be seen on captures. However, the memory card will fill up quicker if you use higher-resolution images.
Photo series
Select the number of photos that are to be taken in succession when the camera is activated in photo mode. In addition to single shot mode (1 photo), you can take “2 photos in series” or “3 photos in series”.
Video resolution
Select the video resolution: 1920×1080P, 1280×720P, 720×480P, 640×480P or 320×240P. The higher the resolution, the more details can be seen on captures. At higher resolutions, the capacity of the memory card is exhausted faster.
buttons to select the desired menu entry which
/
GB
IE
WK 5 A2
61
Video length
Use the
/ buttons to select the length of the video recording
(between 3–59 seconds or 1–10 minutes) that will be made when
GB
video recording is activated. The longer the recording time selected,
IE
the shorter the operating time. The preset video length is 5 seconds.
Audio recording
If you want the camera to record sound when recording videos, select “On” here.
Shot lag
Use the
/ buttons to select the minimum time period that the camera should wait before reacting to subsequent activation of the main sensor after the initial recording. During the selected interval, the camera will not record any images or videos. This prevents the memory card from being filled up with too many recordings of the same event. You can select between 5–59 seconds or 1–60 minutes.
Side motion sensors
7
The two side motion sensors
can be switched on or off here. If the side motion sensors are being affected by branches blowing in the wind, for example, select “Off”, confirm with the button to deactivate the side motion sensors. Otherwise the moving branches will trigger recordings. The default setting is “On”.
62
WK 5 A2
Sensitivity motion sensors
Set the sensitivity of the front motion sensor 6 here.
For inside spaces and environments with little interference, such as branches blowing in the wind, select “High”. Select “Medium” for outdoor spaces and environments with a normal amount of interference, and select “Low” for environments with a high level of interference. Temperature can also affect the sensitivity. The “High” setting is suitable for warm ambient temperatures, whereas “Low” should be selected for cold environments.
NOTICE
6
The sensitivity of the front motion sensor
is factory-set to
medium. This setting is suitable for most applications.
Note that the setting of "high" increases the likelihood of the
camera being triggered unintentionally. The setting "Low" can lead to small animals not being detected at all.
Target recording time
Select “On” if the camera should only be active during a certain time period. The recording time set in this menu is also valid for time lapse recordings. In the screen menu that subsequently appears, you can then set the start and end time for the active phase:
Set
target recording time
Hr:Min Hr:Min
Stop:Start:
GB
IE
Press the / buttons to set the hour for the start of the active
phase.
WK 5 A2
63
Then switch to the next field using the button. Press the
buttons to set the minutes for the start of the active phase.
GB
IE
Then switch to the next field using the
buttons to set the hour for the end of the active phase.
Then switch to the next field using the
button. Press the /
button. Press the /
buttons to set the minutes for the end of the active phase.
The settings made here apply every day. The camera will not record any images outside of the active phase.
Confirm your selection with the
button. Afterwards, press the
button to close this sub-menu.
Time lapse
With this function the camera automatically takes pictures at an adjustable interval. This is useful if you want to observe the blooming of plants or the like, for example. After you confirm “On” with the
button, you can set the desired time interval in the menu that now
appears:
Set time lapse
/
Hr
Notification: Motion
sensors deactivated
Sec
Press the / buttons to set the hour of the desired time
interval.
Now switch to the next field, “Min”, using the
button. Press
the / buttons to set the minutes of the desired time interval.
64
WK 5 A2
Now switch to the next field, “Sec”, using the button. Press the
/ buttons to set the seconds of the desired time interval.
Confirm your selection with the
button to close this sub-menu.
NOTICE
When time lapse is activated, the motion sensors are deactivated.
Language
Here you can set English, German, Danish, Finnish, Swedish, Span­ish, French, Italian, Dutch, or Portuguese as the menu language.
Time & date
Here you can set the date and time, the time format (12/24 hr) as well as the date format (DD/MM/YYYY, YYYY/MM/DD or MM/ DD/YYYY).
Use the / buttons to switch between the values and change
the selected value with the / buttons.
Confirm your settings with the
Photo stamp
Here you can choose whether to save your photos with a time stamp. You can choose whether the stamp consists of the time and date (default setting) or just the date.
button. Afterwards, press the
button.
GB
IE
WK 5 A2
65
Password protection
Select “On” if you want to use a password to protect the camera from unauthorised access. In the following screen menu, you can set
GB
a 4-digit combination:
IE
Set password
Press the / buttons to select the first digit between 0–9.Then switch to the next field using the
button.
Repeat the steps described above to set all four digits.Confirm your selection with the
button. Afterwards, press the
button to close this sub-menu.
The selected number combination must now be entered every time the camera is switched on before it can be operated.
If you forget the number combination, proceed as follows to unlock the camera and to reset it to its factory default settings:
Download the game camera software from the product support
page on www.kompernass.com.
Unzip the file and copy the files “ISP_SD.bin” and
“Rom_CodeWK5A2.bin” onto a blank memory card.
66
WK 5 A2
Insert the memory card into the device while the mode selector
switch
Keep the
is set to the OFF position.
18
button pressed while moving the mode selector switch to the TEST position. Keep the button pressed down until the display 10 shows the notification “Firmware upgrading... Keep table”.
After around 25 seconds the camera switches off.Switch the camera back on by moving the mode selector switch
to the OFF position and then to the TEST position. The camera can now be used without entering a password.
NOTICE
This procedure will permanently delete any previously made
settings and return the device to the factory settings.
Beep sound
The device allows you to select whether or not you wish to hear an audible signal (default setting) when you press a button.
Format memory card
Formatting the microSDHC memory card
will permanently delete
34
all data on it. Before you use a new memory card in the camera or a card that has previously been used in another device, you should first format the memory card.
In this case, select the setting “YES” with the
button. The formatting process starts. While the card is being formatted, the message “Please wait” appears.
GB
IE
WK 5 A2
67
CAUTION
Ensure that the memory card does not contain any files that
GB
IE
you need!
Reset settings
If you select “Yes” and confirm with the have made (incl. any passwords you have set) will be deleted and the factory settings restored.
Version
In this menu item, you can view the version of the camera software.
button, all settings you
68
WK 5 A2
Attaching with the securing strap
Use the supplied securing strap 30 to fasten the camera to a tree or other object.
The following illustrations show you how to guide the securing strap
8
through the tree bracket
Now hang the camera as desired and press the clip of the strap
latch downwards.
Pull the securing strap tight until the camera is fastened firmly and
then release the clip.
To remove the camera, press the clip of the strap latch down and
pull the securing strap out of the strap latch.
and the strap latch 31.
Using the wall bracket
You can mount the camera permanently on a wall or ceiling using the supplied wall bracket. Before mounting the wall bracket you should ensure that all screws are tight.
GB
IE
WK 5 A2
69
GB
IE
CAUTION
Ensure that there are no electric lines, water or heating pipes
installed at the proposed drilling location!
The supplied anchors are only suitable for mounting on
concrete or stone. Before starting the installation, please check your installation location carefully for its suitability for the an­chors. The assembly material must be suitable for the respective location. If in doubt, consult a professional.
Mark the drill holes
by holding the foot of the wall bracket at
25
the desired mounting location and marking the hole positions.
Use a drill with a 6 mm drill bit to drill the required holes and
insert the plugs and insert the anchors
flush with the wall.
26
Screw the wall bracket to the wall using the supplied screws Mount the camera with the tripod thread
and screw the camera a little way on (about three turns).
22
on the tripod screw
21
Turn the camera in the desired direction and lock it with the lock-
ing washer
23
.
To move the camera into its final position, undo the two joint
wing screws
a little, position the camera and fix the position
24
by tightening the two joint wing screws.
27
.
70
WK 5 A2
Aligning the camera
In test mode, you can work out the optimum exposure angle and the range of the motion sensors 6, 7.
NOTICE
During alignment, consider whether the use of the side motion
sensors may be useful for attaining the desired observation results. You can activate/deactivate the side motion sensors
using the above-described menu. Align the camera as follows: Fasten the camera to a tree or similar object at a height of 1–2 me-
tres and align the camera in the desired direction. Then move slowly from one side of the target area to the other side. While doing this, monitor the motion indicator detected by one of the activated side motion sensors 7. If it lights up red, you have been detected by the front motion sensor 6. Repeat this process to find the best alignment for the camera.
The motion indicator only lights up when the mode selector switch 18 is in the TEST position and one of the motion sensors has detected movement. During normal operation, there will be no LED display in this case.
To ensure that the camera does not make unwanted recordings of irrelevant movements, it should not be set up in a sunny location nor close to branches that can move in the wind. The recording angle of the sensors is about 100° from corner to corner; and the recording field for photos and videos is around 89°.
3
. If this lights up blue, you have been
GB
IE
WK 5 A2
71
Activating live mode
Live mode is the standard operating mode of the camera. In this mode, recordings are triggered via the motion sensors 6, 7. To set
GB
live mode, slide the operating mode selector switch
IE
position. After fifteen seconds the red LED of the standby indicator
2
will go off. Then the camera will start to operate independently
18
and will go into standby mode. As soon as any wild or other animals or people enter the detection range of the central sensor zone, the camera will start capturing photos and/or videos (depending on the configuration).
If wild animals enter the detection range of the side motion sensors
7
, these will detect the motion and activate the camera. If the wild animals continue to move in front of the front motion sensor 6, the camera will continue taking photos/videos. When the wild animals leave the detection range of the side motion sensors 7, the camera switches off and goes back into standby mode.
Night exposures
During night exposures the infrared LEDs 1 on the front of the camera provide the required light for making recordings possible. The LEDs emit light over a wide angle. This makes it possible to make night recordings at a distance of about 3 m to 20 m without overexposing the subject. However, reflective objects such as traffic signs can cause overexposure if they are located within the record­ing range. Please note that night exposures are made in black and white.
to the “ON”
72
WK 5 A2
Displaying recordings on the screen
Slide the mode selector switch to the “TEST” position. Now you
will see the live picture from the camera.
Press the
set mode one of the following displays will be shown:
AB C
button to enable playback mode. Depending on the
D
IJ
GB
IE
H
EFG
08:54
K
A: Display for video recording B: Video resolution display C: Write protection status of the shown file D: Number of the current recording/total number of recordings E: Battery level display F: Date and time of recording G: Start playback by pressing the button H: Video length I: Display for photo recording J: Display of the photo resolution K: Date and time of recording
You can use the
/ buttons to scroll through the recordings
and view them on the display 10.
WK 5 A2
73
GB
IE
Press the button to zoom in on the image on the display.
Press the Press the Press the
button to zoom out again. or button to move the image section up or down. or button to move the image section sideways.
If the picture is zoomed on the display, the current position of the zoomed section is indicated on the top right of the display
If the currently selected recording is a video, press the
10
.
button
to play back the video.
Press the Press the If you now press the
button again to pause the video. button to stop video playback.
button, the settings menu opens:
Settings
Delete current file
Delete all files Activate slide show Write protect
Back Select
Press the / buttons to select the desired menu entry which
you can then activate with the button. Use the button to
navigate one menu level backwards.
74
WK 5 A2
Delete current file
You can use this function to delete individual recordings from the memory card. After you have called up this function, move the select bar to „Delete“ and press the
button to delete the selected
recording.
Delete all files
You can use this function to delete all recordings from the memory card. After you have called up this function, move the select bar to “Delete” and press the
button to delete all recordings.
Activate slide show
This function can be used to automatically play back the photos stored on the memory card. Each photo is shown for about 2 seconds. To stop the slide show and keep the current image on the screen, press the
button.
Write protect
This function can be used to protect individual recordings or all saved recordings from accidental deletion.
Write-protect current file
Write-protect all files
Unlock current file
Unlock all files
Select “Write-protect current file” to protect the currently selected
recording from accidental deletion.
Select “Write-protect all files” to protect all saved recordings from
accidental deletion.
Select “Unlock current file” to remove the write protection for the
currently selected recording.
GB
IE
WK 5 A2
75
Select “Unlock all files” to remove the write protection for all
saved recordings.
If you select a write-protected file, the write protection symbol
GB
appears on the display 10.
IE
Showing recordings on an external monitor
Move the mode selector switch 18 to the TEST position. ♦ Attach the mini jack plug of the supplied TV cable
socket 16 of the camera and the cinch plugs to the audio and
video inputs on a TV set or other device. As soon as the mini
jack plug is connected to the AV socket, the built-in screen 10 is
deactivated and the image is played back via the AV socket.
Transferring recordings to a computer
Connect the mini USB connector of the supplied USB cable 29
to the mini USB port 17 on the camera.
Connect the USB connector to a free USB 2.0 port of a powered-
on computer.
This now detects the device as a “Removable Disk” and automati­cally installs the necessary drivers. Afterwards, you can use your file explorer to display the contents of the microSDHC memory card Now carry out the desired file operations.
to the AV
28
34
.
76
WK 5 A2
Cleaning
CAUTION
Damage to the device!
To avoid irreparable damage to the device, ensure that no
moisture gets into it during cleaning.
Clean the surfaces of the device with a soft, dry cloth. Use a nor-
mal commercial detergent and water to remove stubborn residue.
Ensure that no water gets into the device.
Always keep the seal between the camera housing and the tree
bracket clean so that no moisture gets into the device and dam-
ages it. Contamination of the seal can impair the dust and water
spray protection (IP54).
Always keep the base plate seal that protects the DC connection
socket
Clean the seal regularly with a small amount of Vaseline to keep
it malleable. This is the only way to ensure that the interior of the
device is adequately protected from moisture.
If you need to replace the seal, contact customer service (see the
Service chapter).
20
clean.
GB
IE
WK 5 A2
77
Troubleshooting
This section contains important information about fault identification and rectification. Follow the instructions to avoid hazards and damage.
GB
IE
WARNING
Observe the following safety information to avoid hazards and property damage:
Repairs to electrical devices should only be carried out by
specialists trained by the manufacturer. Improper repairs can cause considerable risks to users and damage to the device.
Fault causes and rectification
The following table will help to identify and rectify minor malfunctions:
Malfunction Possible cause Remedy
The camera does not work.
The images are overexposed.
No batteries inserted. Insert 4x1.5V batteries
The batteries are exhausted.
The camera is pointing at reflective objects.
Direct sunlight may be shining onto the device, possibly only at certain times of the day (pay attention to the position of the sun).
into the battery compart-
11
ment Replace the batteries. If
you are unsatisfied with the service life of the bat­teries, insert an additional 4 x 1.5V batteries in the battery compartment.
Change the alignment of the camera.
.
78
WK 5 A2
Malfunction Possible cause Remedy
The captures contain noise (artefacts).
There are no pictures on the memory card even though the settings of the camera are correct.
The camera is making too many unwanted record­ings.
The speed rating of the card is too low or the card is defective.
You have installed the camera such that no wildlife can enter the detection range of the motion sensors.
The camera may be being triggered by branches moving in the wind.
The sensitivity of the motion sensors may be set too high.
Use a new card with a speed rating of 4 or higher.
Change the installation location of the camera.
Change the installation location and/or the align­ment of the camera.
Reduce the sensitivity of the motion sensors.
NOTICE
If you are unable to resolve the problem by taking any of the
aforementioned steps, please contact the Customer Service department.
GB
IE
WK 5 A2
79
Storage when not in use
If you decide not to use the device for a long period, remove the bat­teries and store it in a clean, dry place away from direct sunlight.
GB
IE
Disposal
Disposal of the device
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means
that this device is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this device may not be disposed of in normal household waste at the end of its usable life, but must be handed over to specially set-up collection
locations, recycling depots or disposal companies.
This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly.
You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority.
Disposal of (rechargeable) batteries
Used batteries may not be disposed of in domestic waste. Batteries can contain poisons which are damaging to the environment. There­fore, dispose of the batteries/rechargeable batteries in accordance with statutory regulations.
All consumers are statutorily obliged to dispose of batteries at a collection site in their community/city district or with a collection company. The purpose of this requirement is to ensure that batteries are disposed of in an environmentally friendly manner.
Only dispose of batteries when they are fully discharged.
80
WK 5 A2
Appendix
Notes on the Declaration of Conformity
This device complies with the basic requirements and other relevant provisions of the Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU. The complete Declaration of Compliance, in its original form, is available from the importer.
Technical data
Game camera
Operating voltage and current consumption
microSDHC card slot Supports cards from 2GB to 32GB
Recommended speed class of memory card
Screen
Standby time
Photo resolutions
WK 5 A2
6V , max. 1.5 A
4 or 8 x 1.5V AA/Mignon batteries
Class 4 or higher
2.4" TFT colour LC display
(approx. 6.1 cm screen diagonal)
Up to 6 months
(with 8 battery operation)
Res. 1: 12 megapixels (4000 x 3000 pixels) Res. 2: 8 megapixels (3264 x 2448 pixels) Res. 3: 5 megapixels (2592 x 1944 pixels) Res. 4: 3 megapixels (2048 x 1536 pixels)
Res. 5: 1 megapixel (1280 x 960 pixels)
GB
IE
81
Recording format JPEG
Res. 1: 1920 x 1080 pixels
GB
IE
Video resolution
Video recording format AVI
Video frame rate 30 fps
Detection angle approx. 100° from corner to corner
Detection range for photos and videos
Protection class IP54
Operating temperature –15 to +60°C
Storage temperature –25 to +70°C
Humidity (no condensation)
Dimensions (W x H x D) approx. 13.7 x 9.5 x 8.1 cm
Weight approx. 360 g
Res. 2: 1280 x 720 pixels Res. 3: 720 x 480 pixels Res. 4: 640 x 480 pixels Res. 5: 320 x 240 pixels
approx. 89°
5 to 75 %
82
WK 5 A2
Warranty
You are provided a 3-year warranty on this device, valid from the date of purchase. This device has been manufactured with care and inspected meticu­lously prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service department by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods.
NOTICE
The warranty only covers claims for material and manufacturing
defects, not for transport damage, worn parts or damage to fragile components such as buttons or rechargeable batteries.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and interventions which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this warranty. The warranty period is not prolonged by warranty performances. This also applies to replaced and repaired components.
Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase.
Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge.
GB
IE
WK 5 A2
83
Service
Service Great Britain
GB
IE
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 273493
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.iek
IAN 273493
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
84
WK 5 A2
Table des matières
Introduction .................................87
Informations relatives à ce mode d'emploi ..................87
Droits d'auteur .......................................87
Usage conforme ......................................87
Remarques sur les marques commerciales ..................88
Avertissements .......................................88
Sécurité .................................... 89
Consignes de sécurité fondamentales .....................89
Risque d'accident suite à un maniement incorrect des piles! ....91
Risque d'accident suite à un maniement incorrect des cartes mémoire 91
Violation éventuelle des droits de tierces personnes. . . . . . . . . . . 92
Description des pièces ......................... 94
Mise en service ..............................96
Contenu de la livraison et inspection après transport ..........96
Élimination de l'emballage ..............................97
Exigences requises sur le lieu d'installation .................97
Ouverture et fermeture de la caméra ......................98
Mise en place des piles /alimentation électrique .............98
Branchement vidéo ....................................99
Utiliser les supports de stockage .........................99
Utilisation de la carte d'adaptateur ......................101
Utilisation et fonctionnement ..................102
Allumer et éteindre, procéder à des réglages ..............102
Montage avec la sangle de fixation .....................111
Utilisation du support arbre ............................111
Orienter la caméra ...................................113
FR
BE
WK 5 A2
85
Activer le mode en direct ..............................114
Enregistrements de nuit ................................114
Afficher les enregistrements à l'écran. ....................115
Afficher les enregistrements sur un moniteur externe .........118
Copier les enregistrements sur un ordinateur ...............118
FR
Nettoyage .................................119
BE
Dépannage ................................120
Causes des pannes et remèdes .........................120
Rangement en cas de non-utilisation ............122
Mise au rebut ...............................122
Mise au rebut de l'appareil ............................122
Mise au rebut des piles/batteries ........................122
Annexe ....................................123
Remarques relatives à la déclaration de conformité ..........123
Caractéristiques techniques ............................123
Garantie ...........................................125
Service ............................................126
Importateur .........................................126
86
WK 5 A2
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez toujours le mode d’emploi comme ouvrage de référence à proximité du produit. Lors de la transmission ou de la vente du produit, remettez tous les documents y compris ce mode d'emploi.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par des droits d'auteur. Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des illustrations, même modifiées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du fabricant.
Usage conforme
Cet appareil est un appareil de technologie de l'information qui est exclusivement destiné à enregistrer des photos et vidéos numériques, spécialement pour l'observation du gibier. Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans des contextes commerciaux ou industriels. Les prétentions de toute nature pour dommages résultant d'un usage non conforme, de réparations inappropriées, de modifications réalisées sans autorisation ou du recours à des pièces de rechange non autorisées sont exclues. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus.
FR
BE
WK 5 A2
87
Remarques sur les marques commerciales
- USB est une marque déposée d'USB Implementers Forum, Inc.. Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les
marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Avertissements
FR
Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode
BE
d'emploi:
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse.
Si vous ne pouvez pas éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Il faut impérativement suivre les instructions de cet avertisse-
ment pour éviter tout risque de blessures graves, ou de mort.
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse.
Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures.
Les consignes de cet avertissement doivent être suivies pour
éviter de blesser des personnes.
88
WK 5 A2
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de dégâts matériels.
Si la situation ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être
suivies pour éviter tous dégâts matériels.
REMARQUE
Une remarque contient des informations supplémentaires facilitant
le maniement de l'appareil.
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant la manipulation de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-dessous afin de garantir une utilisation en toute sécurité de l'appareil:
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente aucun
dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil
endommagé ou qui a chuté.
Si les fils ou les raccordements sont endommagés, faites-les rempla-
cer par le personnel technique agréé ou le service après-vente.
Tout enfant et personne qui, en raison de ses capacités corpo-
relles, mentales ou motrices, n’est pas capable d’utiliser l’appareil
en toute sécurité, devra uniquement utiliser l’appareil sous la
surveillance ou l’encadrement d’une personne responsable de sa
sécurité.
WK 5 A2
89
FR
BE
FR
BE
Ne fixez pas l'appareil sur des arbres isolés ou particulièrement
hauts, le risque de foudre étant particulièrement élevé pour ces
derniers. Si l'arbre auquel la caméra est fixée est touché par la
foudre, l'appareil risque d'être détruit.
L'utilisation de l'appareil par les enfants est autorisée uniquement
sous surveillance. Les enfants ne sont pas toujours en mesure de
reconnaître les dangers potentiels. Ne pas laisser les enfants
jouer avec l’appareil.
DANGER ! Les matériaux d’emballage ne doivent pas être
utilisés comme des jouets.
Il y a risque d’étouffement!
Confiez les réparations de l'appareil exclusivement à des entreprises
agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme
peut entraîner des risques pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annula-
tion de la garantie. L'appareil ne doit pas être ouvert par l'utilisateur.
Toute réparation de l'appareil pendant la période de garantie doit
être confiée exclusivement à un service clientèle agréé par le
fabricant, sinon les dommages consécutifs ne seront pas couverts
par la garantie.
Les pièces défectueuses doivent être remplacées impérativement
par des pièces de rechange d'origine. En effet, seules ces pièces
garantissent la satisfaction des critères de sécurité.
Évitez de poser des objets sur l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil à proximité de flammes nues (bougies
par exemple).
Si vous percevez des bruits inhabituels, de la fumée ou d'autres
situations confuses, retirez les piles ou débranchez le bloc secteur
éventuellement raccordé de l'alimentation électrique et contactez
le service après-vente (voir chapitre Service après-vente).
90
WK 5 A2
Risque d'accident suite à un maniement incorrect des piles!
Conservez les piles hors de portée des enfants. Les enfants pour-
raient mettre les piles dans leur bouche et les avaler. Si une pile a
été avalée, il faut immédiatement consulter un médecin.
Ne pas jeter les piles dans le feu. Ne pas exposer les piles à des
températures élevées.
Risque d'explosion! Seules les piles marquées comme "recharge-
ables" peuvent être rechargées.
Ne pas ouvrir les piles ou les court-circuiter.
Les types de piles ou d'accus différents ne doivent pas être mélan-
gés. Les piles vides doivent être retirées en raison du risque accru
d'écoulement. Par ailleurs, lorsque l'appareil ne sert pas, il vaut
mieux retirer les piles de la caméra.
L'acide qui s'échappe d'une pile peut entraîner des irritations
cutanées. En cas de contact avec la peau, rincer abondamment
à l'eau. Si du liquide entre en contact avec les yeux, rincer
abondamment à l’eau, ne pas frotter et consulter immédiatement
un médecin.
Le chapitre "Mise en place des piles /alimentation élec-
trique" explique comment introduire les piles dans l'appareil et
comment les en retirer.
Risque d'accident suite à un maniement
incorrect des cartes mémoire
Il faut surveiller les enfants pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec
la carte mémoire. En cas d'ingestion par inadvertance d'une carte
mémoire, consultez immédiatement un médecin.
FR
BE
WK 5 A2
91
Violation éventuelle des droits de tierces personnes
Lors de l'utilisation de la caméra de surveillance pour gibier, il convient de respecter les indications suivantes:
Protection des droits d'auteur
FR
Foncièrement chaque personne détient les droits de sa propre image.
BE
Conformément à la loi régissant les droits d'auteur, les images ne peuvent être publiées sans l'autorisation des personnes concernées que lorsque les personnes apparaissent comme rajout à côté d'un paysage ou d'autres endroits. La réponse à la question de savoir si une personne est simplement un rajout dépend des circonstances de chaque cas individuel. Pour des raisons de sécurité juridique, dans tous les cas dans lesquels des enregistrements référant à des personnes identifiables sont possibles, il convient d'informer sur la présence de la caméra de surveillance pour gibier (voir également le paragraphe "Obligation d'information").
Protection de la sphère privée
La sphère privée de tierces personnes ne doit pas être violée par les photos prises. Ne dirigez pas votre caméra dans le jardin ou sur la porte d'entrée du logement voisin, même si ces lieux sont visibles depuis votre propre logement ou depuis des emplacements publics. Ceci ne vous autorise pas à rendre ces vues publiques.
Traçabilité personnelle
Une traçabilité personnelle est donnée lorsqu'il est possible de consta­ter qu'une certaine personne était présente à un certain moment dans un certain lieu. L'identification peut également avoir lieu avec un signe distinctif lié à une personne, comme par exemple l'immatriculation d'une voiture. Il faut absolument éviter une traçabilité personnelle des personnes.
92
WK 5 A2
Caméras de surveillance au poste de travail
En Allemagne, la surveillance au poste de travail est soumise à des conditions particulièrement strictes. Les employeurs doivent entière­ment renoncer aux caméras de surveillance au poste de travail tant qu'une éventuelle infraction à la loi ne peut pas être entièrement exclue.
Caméras de surveillance de la circulation routière
Pour les caméras de surveillance avec vue sur la circulation routière, il est recommandé de configurer l'emplacement des caméras et le cadrage de manière à ce que les usagers de la route ne soient pas identifiables via l'immatriculation des voitures dans les enregistre­ments. Les inscriptions figurant sur les véhicules peuvent également mener à l'identification des usagers de la route.
Obligation d'information
Si une identification de personnes ne peut être exclue, une indication de la caméra de surveillance doit être placée de manière bien visible sur toutes les voies d'accès menant à la zone d'enregistrement. Les passants doivent en outre être informés du fait qu'en pénétrant dans la zone d'enregistrement, ils donnent leur accord pour la prise de vues et que s'ils ne souhaitent pas donner leur accord, ils peuvent éviter l'enregistrement en n'entrant pas dans la zone. Il convient ici de veiller au caractère volontaire de la déclaration. Si la caméra se trouve à un endroit que les personnes concernées doivent franchir pour accéder à leur destination (par ex. entrée d'une curiosité), aucune autorisation ne prend alors effet par manque de caractère volontaire. Tenez toujours compte des dispositions légales du pays d'utilisation respectif en ce qui concerne d'éventuelles violations des droits de tierces personnes.
FR
BE
WK 5 A2
93
Description des pièces
(Figures : voir les volets dépliants)
1
LED infrarouges
2
Indicateur de disponibilité, LED rouge
3
FR
BE
Indicateur de mouvement, LED verte et bleue
4
Objectif de la caméra
5
Œillet de verrouillage
6
Détecteur de mouvement frontal
7
Détecteurs de mouvement latéraux
8
Support arbre
9
Vis de blocage
10
Écran
11
Compartiment à piles
12
Clips de fermeture Haut-parleur
13
Touches du panneau de commande
14
Fente pour carte mémoire (microSD)
15
Douille AV
16
Mini-prise USB
17
Sélecteur de mode (OFF - TEST - ON)
18
Microphone
19
Connecteur DC (pour adaptateur secteur ; non livré d'origine)
20
Pas de vis trépied
21
Vis de trépied
22
Disque arrière
23
Vis à ailettes articulées
24
94
WK 5 A2
Alésages
25
Chevilles
26
Vis
27
Câble TV (mini-jack sur cinch ; audio/vidéo)
28
Mini-USB sur câble de branchement USB 2.0
29
Sangle de fixation
30
Fermeture de sangle
31
Boîte de rangement
32
Carte adaptateur (microSD sur SD)
33
Carte mémoire microSDHC (4 GO)
34
8 x piles de 1,5V de type AA/mignon/LR6
35
Mode d'emploi
36
FR
BE
WK 5 A2
95
Mise en service
Contenu de la livraison et inspection après transport
Veuillez vérifier l'étendue de la livraison (voir les volets dépliants). La livraison est composée des éléments suivants:
FR
BE
Caméra de surveillance / pour gibier WK5A2Fixation murale3 x chevilles 3 x vis Câble TV (mini-jack sur cinch ; audio/vidéo) Mini-USB sur câble de branchement USB 2.0
26
27
28
29
Sangle de fixation (2,5cm de large, env. 190cm de long) Boîte de rangement Carte adaptateur (microSD sur SD) Carte mémoire microSDHC (4 GO) 8 x piles de 1,5V de type AA/Mignon/LR6 Mode d'emploi
32
33
34
35
36
REMARQUE
Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun
dégât apparent.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un
emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (cf. chapitre Service
après-vente).
Sortez du carton toutes les pièces de l'appareil et le mode d'emploi.Retirez tous les matériaux d'emballage et les films protecteurs de
l'appareil.
30
96
WK 5 A2
Loading...